M12 DE. Original brugsanvisning Original bruksanvisning

Podobné dokumenty
M28 CHPX. Original brugsanvisning Original bruksanvisning

M18 BMS12 M18 BMS20. Original brugsanvisning Original bruksanvisning

AG AG AG

M18 FSG. Alkuperäiset ohjeet. Algupärane kasutusjuhend. Instrucţiuni de folosire originale. Instrukcją oryginalną

M12 BI. Alkuperäiset ohjeet. Algupärane kasutusjuhend. Instrucţiuni de folosire originale. Instrukcją oryginalną

Lees en let goed op deze adviezen! Nederlands 31. Vær venlig at læse og Opbevare! Dansk 34. Vennligst les og oppbevar! Norsk 37

M18 FDD M18 FPD. Оригинален прирачник за работа. Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet

SLOVENSKO 48 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUES NEDERLANDS DANSK NORSK SVENSKA

click 100% 75% 50% 25% 2-3 sec

Bezpečnostní pokyny pro čistič oken

Symboly: Přečtěte si návod k použití. Vhodné pro použití ve vnitřním prostředí. Pouze pro země EU

T 250 T-Racer Surface Cleaner

Register and win! T 50 T-Racer

Register and win! T250 Plus T-Racer

Bezpečnostní pokyny pro tepovač

Model: DO CFJS007A Startovací stanice

SPINTEC 443 SPINTEC 443 H SPINTEC 443 DS

ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUES NEDERLANDS DANSK NORSK SVENSKA SUOMI ÅËËÇNÉÊÁ TÜRKÇE ČESKY SLOVENSKY POLSKI SLOVENSKO 48

GD 2000, GDP 2000, HDS 2000, GDS 2000 Operating Instructions

Register and win! T 300 Plus T-Racer

PKP 18 E. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany E15 (2008.

ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUES NEDERLANDS DANSK NORSK SVENSKA SUOMI ÅËËÇNÉÊÁ TÜRKÇE ČESKY SLOVENSKY POLSKI MAGYAR SLOVENSKO 56

AA-V40EG/EK AC POWER ADAPTER/CHARGER INSTRUCTIONS ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS

Bezpečnostní pokyny pro vysokotlaké čističe

28V Nabíječka robotizované sekačky na trávu CZ

SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A

Li-Ion Akkupack. Návod k použití Bezpečnostní pokyny

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820

Akumulátor Objednací č Provozní návod P1970E/CS

Art.-Nr.: I.-Nr.: BT-PO 1100/1 E. Originalbetriebsanleitung Polier- und Schleifmaschine Originalna navodila za uporabo

T 450 T-Racer Surface Cleaner

Originál návodu.

REMS Swing 01 / R

Návod k použití GRIL R-250

Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste 6. Original operating manual/spare parts list 9

PCL 1. Polski Česky Slovensky Magyar Русский Українська Română Български Srpski Slovensko Hrvatski Eesti Latviešu Lietuvių

CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie

Návod k použití GRIL R-256

WOC Fig. 1 Copyright 2016 VARO

Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Руccкий Magyar Čeština Slovenščina Polski

Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Instruzioni per L uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de manejo Manual de instruções

Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

Výrobník zmrzliny s kompresorem TREBS a 99328

POWLI Fig A Copyright 2014 VARO

English... 4 Čeština...9 Slovenčina...14 Magyarul...19 Polski...24 Русский...29

POWAIR0111. NL Fr en de es it pt No da sv Fi el hr sr cs sk ro hu ru bg

GOF 2000 CE Professional

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

Register and win! I 6006

Návod k použití HALOGENOVÉ TOPENÍ R-8018

d=nq cloj=klk=tsvjmpsrt`

DĚTSKÝ TRAKTOR NÁVOD K OBSLUZE. Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku.

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857

T 7/1 Classic ProT 200

Externí baterie mah

Návod k použití ŽEHLÍCÍ KARTÁČ HM-3016

Pila karosářská pneumatická Objednací číslo

Manikúra a pedikúra M 288. Návod k obsluze

DOBÍJECÍ SVĚTLOMET NÁVOD K POUŽITÍ

Právě jste zakoupili výjimečný aroma difuzér vzduchu MIA. Přinese Vám potěšení a zlepší vzduch kolem Vás.

Xeo. Polski Česky Slovensky Magyar Русский Українська Română Български Srpski Slovensko Hrvatski Eesti Latviešu Lietuviškai

PUA 80. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

actostor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Příručka pro uživatele

Uživatelská příručka

Register your product and get support at series

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: Model č

HANDLEIDING VOOR DE MONTAGE GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE NOTICE DE MONTAGE MANUEL INSTRUCTIONS

RÝŽOVAR RC-12. Návod k použití. Rýžovar RC-12

MIXÉR NA FRAPPÉ R-447

Nahřívací bunda. Návod na použití. Před použitím či sestavováním přístroje si prosím přečtěte celý přiložený návod na použití.

HQ6849 ENGLISH 4 POLSKI 13 ROMÂNĂ 23 РУССКИЙ 33 ČESKY 44 MAGYAR 53 SLOVENSKY 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 HRVATSKI 83 EESTI 92 LATVISKI 101 LIETUVIŠKAI 111

VYSOUŠEČ VLASŮ HM-5016

Zastříhávač vlasů ARM 377. Návod k obsluze

Návod k použití ZASTŘIHOVAČ 9 v 1 R-1027

Přečtěte si prosím pečlivě všechny následující pokyny.

VYSOUŠEČ VLASŮ HM-5025

Technické údaje. Bezpečnostní instrukce

BEZKABELOVÁ AKUMULÁTOROVÁ NÝTOVAČKA ORIGINÁLNÍ NÁVOD K POUŽITÍ

Manuál pro Waterpik Sensonic sonický zubní kartáček SR1000

Návod na použití. Aku svítilna FL 9,6 FL 12 FL 14,4 FL 18

NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK

Register your product and get support at HP8116. CS Příručka pro uživatele

T 12/1 T 12/1 eco!efficiency

Návod k použití VYSOUŠEČ VLASŮ R-679n

AKU LED REFLEKTOR 10 W COB

Návod k obsluze BRB 2800 BRB 2801

Originální návod k použití. 1 Symboly. 2 Bezpečnostní pokyny

Toaletní nástavec Molett / Návod k použití ÚVOD POPIS

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501

CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie

Kapesní akumulátorová svítilna. Obj.č.:

Plyšový zajíček. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VIIJSMIT

BEZDRÁTOVÝ ELEKTRICKÝ UKLÍZEČ Návod k použití

VC 5 VC 5 Premium (08/16)

2600 PRO # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany

PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ

Akumulátor pro elektrický pohon jízdního kola EVBAT36V7A

POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO

Transkript:

M12 DE Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijâm oriěinâlvalodâ Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire originale Оригинален прирачник за работа 原 始 的 指 南

Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, EC-Declaration of Conformity, Batteries, Maintenance, Symbols Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, CE-Konformitätserklärung, Akkus, Wartung, Symbole Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux prescriptions, Déclaration CE de Conformité, Accus, Entretien, Symboles Dati tecnici,norme di sicurezza,utilizzo conforme, Dicharazione di Conformità CE, Batterie, Manutenzione, Simboli Datos técnicos, Instrucciones de seguridad, Aplicación de acuerdo a la finalidad, Declaracion de Conformidad CE, Bateria, Mantenimiento, Símbolos Características técnicas, Instruções de segurança, Utilização autorizada, Declaração de Conformidade CE, Acumulador, Manutenção, Symbole Technische gegevens, Veiligheidsadviezen, Voorgeschreven gebruik van het systeem, EC-Konformiteitsverklaring, Akku, Onderhoud, Symbolen Tekniske data, Sikkerhedshenvisninger, Tiltænkt formål, CE-Konformitetserklæring, Batteri, Vedligeholdelse, Symboler Tekniske data, Spesielle sikkerhetshenvisninger, Formålsmessig bruk, CE-Samsvarserklæring, Batterier, Vedlikehold, Symboler Tekniska data, Säkerhetsutrustning, Använd maskinen Enligt anvisningarna, CEFörsäkran, Batterier, Skötsel, Symboler Tekniset arvot, Turvallisuusohjeet, Tarkoituksenmukainen käyttö, Todistus CE-standardinmukaisuudesta, Akku, Huolto, Symbolit Please read and save these instructions! English 10 Bitte lesen und aufbewahren! Deutsch 12 A lire et à conserver soigneusement Français 14 Si prega di leggere e conservare le istruzioni! Italiano 16 Lea y conserve estas instrucciones por favor! Español 18 Por favor leia e conserve em seu poder! Português 20 Lees en let goed op deze adviezen! Nederlands 22 Vær venlig at læse og Opbevare! Dansk 24 Vennligst les og oppbevar! Norsk 26 Läs igenom och spara! Svenska 28 Lue ja säilytö! Suomi 30 Τεχνικά στοιχεία, Ειδικές υποδείξεις ασφάλειας, Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού, Δήλωση πιστότητας ΕΚ, Μπαταρίες, Χαρακτηριστικά, Συντήρηση, Σύμβολα. Ελληνικά 32 Teknik veriler, Güvenliğiniz için talimatlar, Kullanim, CE uygunluk beyanice, Akü, Bakim, Semboller Lütfen okuyun ve saklayın Türkçe 34 Technická data, Speciální bezpečnostní upozornění, Oblast využití, Ce-prohlášení o shodě, Akumulátory, Údržba, Symboly Po přečtení uschovejte Česky 36 Technické údaje, Špeciálne bezpčènostné pokyny, Použitie podl a predpisov, CE-Vyhlásenie konformity, Siet ová prípojka, Údrzba, Symboly Prosím prečítať a uschovať! Slovensky 38 Dane techniczne, Specjalne zalecenia dotyczące bezpiecze nstwa, Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem, świadectwo zgodności ce, Podłączenie do sieci, Gwarancja, Symbole Műszaki adatok, Különleges biztonsági tudnivalók, Rendeltetésszerű használat, Ce-azonossági nyilatkozat, Hálózati csatlakoztatás, Karbantartás, Szimbólumok Tehnični podatki, Specialni varnostni napotki, Uporaba v skladu z namembnostjo, Ce-izjava o konformnosti, Omrežni priključek, Vzdrževanje, Simboli Tehnički podaci, Specijalne sigurnosne upute, Propisna upotreba, CE-Izjava konformnosti, Priključak na mrežu, Održavanje, Simboli Tehniskie dati, Speciālie drošības noteikumi, Noteikumiem atbilstošs izmantojums, Atbilstība CE normām, Tīkla pieslēgums, Apkope, Simboli Techniniai duomenys, Ypatingos saugumo nuorodos, Naudojimas pagal paskirti, CE Atitikties pareiškimas, Elektros tinklo jungtis, Techninis aptarnavimas, Simboliai Tehnilised andmed, Spetsiaalsed turvajuhised, Kasutamine vastavalt otstarbele, EÜ Vastavusavaldus, Võrku ühendamine, Hooldus, Sümbolid Òåõíè åñêèå äàííûå, Ðåêîìåíäàöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè, Èñïîëüçî- âàíèå, Ïîäêëþ åíèå ê ýëåêòðîñåòè, Îáñëóæèâàíèå, Ñèìâîëû Należy uważnie przeczytać i zachować do wglądu! Polski 40 Olvassa el és őrizze meg Magyar 42 Prosimo preberite in shranite! Slovensko 44 Molimo pročitati i sačuvati Hrvatski 46 Pielikums lietošanas pamācībai Latviski 48 Prašome perskaityti ir neišmesti! Lietuviškai 50 Palun lugege läbi ja hoidke alal! Eesti 52 Пожалуйста прочтите и сохраните эту инструкцию. Pусский 54 Òåõíè åñêè äàííè, Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíîñò, Èçïîëçâàíå ïî ïðåäíàçíà åíèå, ÑÅ-Äåêëàðàöèÿ çà ñúîòâåòñòâèå, Ñâúðçâàíå êúì ìðåæàòà, Ïîääðúæêà, Ñèìâîëè Моля прочетете и запазете! Български 56 Date tehnice, Instrucţiuni de securitate, Condiţii de utilizare specifcate, Declaraţie de conformitate, Acumulatori, Intreţinere, Simboluri Òåõíè êè Ïîäàòîöè, Óïàòñòâî Çà Óïîòðåáà, Ñïåöèôèöèðàíè Óñëîâè Íà Óïîòðåáà, Åó-äåêëàðàöè¼à Çà Ñîîáðàçíîñò, БАТЕРИИ, Îäðæóâàњå, Ñèìáîëè Va rugăm citiţi şi păstraţi aceste instrucţiuni Română 58 Ве мoлиме прочитаjте го и чувајте го ова упатство! Мaкeдohcки 60 技 术 数 据, 特 殊 安 全 指 示, 正 确 地 使 用 机 器, 电 源 插 头, 蓄 电 池, 维 修, 符 号 请 详 细 阅 读 并 妥 善 保 存! 中 文 62

3 4 S M L

I II III IV V VI x VII VIII IX

1. 2. I 1. 2. 1

I 2-3 sec 100 % 75 % 50 % 25 % 2

1. 2. A II B ~1500 x 1. 2. 3. 3

III 1. S Ø 43-46 mm 1.7-1.8 M Ø 48-55 mm 1.9-2.2 Ø L Ø 56-59 mm 2.2-2.3 2. 3. 1 3 2 4

IVI 1. 2. Ø 3. 4. 5

1. 2. V max 160mm 1. 2. 1 2 6

x x 1. x VI 2. x 2 1 3. x 7

Start Stop VII Auto Auto-Start Auto-Stop 3-5 sec 8

~1500 x 1. 2. 1 VIIII 2 2 3. 4. 5. 6. 9

Čes TECHNICKÁ DATA M12 DE Odsávání prachu Výrobní číslo 4405 01 01...... 000001-999999 Vrtací ø max. 16 mm hloubka vrtání 120 mm Počet otáček při běhu naprázdno 0-22000 min -1 Napětí výměnného akumulátoru 12 V Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 1,6 kg/1,8 kg 01/2003 (Li-lon 1,5 Ah / Li-lon 3,0 Ah) VAROVÁNI! Seznamte se se všemi bezpečnostními pokyny a sice i s pokyny v přiložené brožuř. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a ebo těžká poranění. Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte. SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Používejte chrániče sluchu. Nadměrný hluk může vést ke ztrátě sluchu. Používejte doplňková madla dodávana s přístrojem. Nedostatečným držením by mohlo dojít ke zranění. Při provádění prací, při kterých nástroj může narazit na skryta elektrická vedení nebo na vlastní kabel, držte přístroj za izolované přidržovací plošky. Kontakt řezného nástroje s vedením pod napětím může vést k přenosu napětí na kovové části přístroje a k úrazu elektrickým proudem. Při práci se strojem neustále nosit ochranné brýle. Doporučuje se používat ochranné rukavice, pevnou protiskluzovou obuv a zástěru. Nepoužívejte odsávání prachu pro nástavce na vrtání do dřeva, ocele nebo plastu. Nesmí být zpracováván azbestový materiál. Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor. Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u vašeho obchodníka s nářadím. Náhradní akumulátor neskladujte s kovovými předměty, nebezpečí zkratu. Akumulátor systému C12 nabíjejte pouze nabíječkou systému C12. Nenabíjejte akumulátory jiných systémů. Náhradní akumulátory ani nabíječku neotvírejte, skladujte je v suchu, chraňte před vlhkem. Při extrémní zátěži či vysoké teplotě může z akumulátoru vytékat kapalina. Při zasažení touto kapalinou okamžitě zasažená místa omyjte vodou a mýdlem. Při zasažení očí okamžitě důkladně po dobu alespoň 10min.omývat a neodkladně vyhledat lékaře. V nabíjecím postu nabíječky neskladujte kovové předměty, nebezpečí zkratu. Tento přístroj není určen k používání osobami (včetně dětí) s omezenými tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osobami s nedostatečnými zkušenostmi a/nebo znalostmi, pokud nepracují pod dozorem osoby zodpovědné za bezpečnost nebo pokud touto osobou nebyli poučeni o tom, jak se přístroj má používat. Děti by měly být pod dozorem, aby bylo zajištěno, že si s přístrojem nebudou hrát. Přístroj smějí používat děti starší než 8 let a osoby se sníženými psychickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a / nebo vědomostí jen tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo jestliže byly poučeny o bezpečném používání přístroje a jestli pochopily nebezpečí, která z toho vyplývají. Děti si nesmí s přístrojem hrát. Čištění a údržbu přístroje nesmí děti vykonávat bez dozoru. OBLAST VYUŽITÍ Odsávání prachu se dá použít na odsávání prachu u nástavců na vrtání vrtačkami / vrtacími kladivy do kamene a betonu. Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel. CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Výhradně na vlastní zodpovědnost prohlašujeme, že se výrobek popsaný v Technických údajích shoduje se všemi relevantními předpisy směrnice 2011/65/EU (RoHs), 2004/108/ES, 2006/95/ES a s následujícími harmonizovanými normativními dokumenty: EN 60335-1:2002 + A1:2004 + A11:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008 + A14:2010 + A15:2011 EN 60335-2-2:2010 + A11:2012 EN 62233:2008 Winnenden, 2013-06-24 Alexander Krug / Managing Director Zplnomocněn k sestavování technických podkladů. Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany AKUMULÁTORY Nový akumulátor dosáhne plné kapacity po 4-5 nabíjecích cyklech. Déle nepoužívané akumulátory je nutné před použitím znovu nabít. Teplota přes 50 C snižuje výkon akumulátoru. Chraňte před dlouhým přehříváním na slunci či u topení. Kontakty nabíječky a akumulátoru udržujte v čistotě. Pro optimální životnost je nutné akumulátory po použití plně dobít. K zabezpečení dlouhé životnosti by se akumulátory měly po nabití vyjmout z nabíječky. Při skladování akumulátoru po dobu delší než 30 dní: Skladujte akumulátor v suchu při cca 27 C. Skladujte akumulátor při cca 30%-50% nabíjecí kapacity. Opakujte nabíjení akumulátoru každých 6 měsíců. ÚDRŽBA Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté. Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v autorizovaném servisu (viz. Záruky / Seznam servisních míst) V případě potřeby si můžete v servisním centru pro zákazníky nebo přímo od firmy Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Německo vyžádat schematický nákres jednotlivých dílů přístroje, když uvedete typ přístroje a šestimístné číslo na výkonovém štítku. 36 Česky

SYMBOLY Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání. POZOR! VAROVÁN! NEBEZPEČÍ! Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor. Příslušenství není součástí dodávky, viz program příslušenství. Elektrické náradí nevyhazujte do komunálního odpadu! Podle evropské smernice 2002/96/EC o nakládání s použitými elektrickými a elektronickými zarízeními a odpovídajících ustanovení právních predpisu jednotlivých zemí se použitá elektrická náradí musí sbírat oddelene od ostatního odpadu a podrobit ekologicky šetrnému recyklování. Čes Česky 37