Dobrý den. Jmenuji se... A jsem z Goddag. Jeg hedder. Og jeg er fra Tjekkiet. KONGERIGET DANMARK. portugalsky, švédsky, norsky, ínsky...



Podobné dokumenty
Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. Dotaz na specifické místo na mapě. Dotaz na specifické zařízení

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Pro zeptání se, zda člověk mluví anglicky

Lekce 4. Struktura: Dialog: I kiosken [NORŠTINA 4. LEKCE] 1. Dialog. Ustálená spojení. Slovíčka. Gramatika. Cvičení. Víte, že?

Lekce 5. Jana har vondt i ei tann. Hun må bestille time hos tannlegen. Sykepleier: God morgen! Tannlegen Johannessen. Hvordan kan jeg hjelpe deg?

Lektion 14. Bog 1 Lektion 14

Život v zahraničí Banka

NABÍDKA STRAVOVÁNÍ. Vážení hosté, vítáme Vás!

Po rozhlednách v okolí Boskovic

ZASTÁVKA NÁDRAŽÍ NEMOCNICE BANKA KINO RESTAURACE OBCHOD HOTEL POŠTA LETIŠTĚ PARK ŠKOLA

JÍDELNÍ LÍSTEK od do

Životický portál. Od 20. dubna do 26. dubna 2015

Lekce 3. Jana: Nei, takk, men jeg er litt tørst. Jana: Jeg vil heller ha et glass vann. Ola: Har du ikke lyst på vin? Jeg tar et glass rødvin.

Zálohy na zdravotní, důchodové a nemocenské pojištění v roce 2010

JÍDELNÍ LÍS TEK týden 18

Domov pro seniory Kurojedy JÍDELNÍ LÍSTEK

JÍDELNÍ LÍS TEK týden 23

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Termín:

JÍDELNÍ LÍS TEK týden 29

XML EXPORT ZÁJEZDŮ. popis XML formátu denní aktualizace konečné ceny

POZNÁVACÍ ZÁJEZD MORAVA A SLOVENSKO 2014 Bystřicko Slovenský ráj - Vysoké Tatry (po stopách UNESCO) ve dnech

Jídelní lístek PEČOVATELSKÁ SLUŽBA od do

VÁŽENÍ HOSTÉ VÍTEJTE V RESTAURACI

JÍDELNÍ LÍS TEK týden 37

Lekce 11 Nakupování Struktury. Metodika M1. Prosím. Co si přejete? Chtěl/a bych jeden jogurt. Ještě něco? Ne, to je všechno. Kolik to stojí?

JÍDELNÍ LÍSTEK. 30. květen červen alergeny přesnídávka. jogurt, rohlík, čaj 1,3,7 polévka. slovenská zelná 1,9 hlavní jídlo

Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. Dotaz na specifické místo na mapě. Dotaz na specifické zařízení

JAZYKY V ZAHRANIČÍ s.r.o. Informace pro účastníky kurzů v jazykové škole LIDEN & DENZ Petrohrad, Rusko

Koně v Banátu. Jen málokde je dnes moţné zaţít místa, kde člověk nemůţe spěchat víc, neţ mu umoţní kroky jeho koně v Banátu ano...

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English

MATEMATIKA. Sbírka úloh pro ročník ZŠ praktické Metodika

ZÁKLADNÍ SLOVNÍ ZÁSOBA

Příloha 1) Pohybové hry

Studené p edkrmy. Polévky

Reisen Unterwegs. Unterwegs - Ort. Du weißt nicht, wo Du bist. Nach einem bestimmten Ort auf der Karte fragen. Nach einem bestimmten Ort fragen

Pondělí Úterý Středa Čtvrtek Pátek do

Aktivita: Poslech bez textu nebo opakování textu. Rozstříhat a skládat nebo řadit pomocí čísel. Kontrola poslechem.

Život v zahraničí Studium

Cestování Cestování. Cestování - Pozice. Nevědět, kde jsi. Dotaz na specifické místo na mapě. Dotaz na specifické zařízení

Viaggi Andando in giro

Svatba podle Vašich představ

JÍDELNÍ LÍSTEK. 2. květen květen šišky se strouhánkou, 1,3, nápoj. chléb se sýrovou pomazánkou, kakao 1,3,7 polévka

Život v zahraničí Dokumenty

Každá maršrutka je označena svým číslem.

reportér, novinář, korespondent světlý, jasný; být světlo L7, Z12 sladkost, bonbon, zákusek L7 jeden, jedna L7, Z7 poštovní známka L7, Z18

NABÍDKA FESTIVALOVÝCH BALÍČKŮ

Kemp Klub Praha v AČR

Program zájezdu JAPONSKO Tokio Nikkó Kamakura Hakone Hirošima Mijadžima Kjótó Nara Ósaka

ZKOUŠKA Z ČESKÉHO JAZYKA

Název projektu: EU Peníze školám. Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/

PESERTHEIN-MILLSTATT - HOTEL STEINDL ***

*** Co Vás přivedlo k tomu založit v České republice občanské sdružení?

SEŠIT III. Tabulky a grafy ubytovaných návštěvníků ŠETŘENÍ A VYHODNOCENÍ STATISTICKÝCH DAT NÁVŠTĚVNÍKŮ UBYTOVANÝCH V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH

LÁZNĚ LUHAČOVICE 2016

Odbor Technologie dopravy tel DOPRAVNĚ PROVOZNÍ KOMISE Zápis č. 36

JAZYKY V ZAHRANIČÍ s.r.o. Informace pro účastníky kurzů v jazykové škole ANGLO - CONTINENTAL Bournemouth, Velká Británie

Jídelníček na týden

Snídaňový lístek Na začátek dne

H o t e l S v o r n o s t

Dieta šetřící. Leidemanová Blanka Vrchní nutriční terapeut NEMOCNICE JIHLAVA

V E L I K O N O C E. Lidové tance, české zvyky a pranostiky o jaře

JAZYKY V ZAHRANIČÍ s.r.o. Informace pro účastníky kurzů v jazykové škole SCUOLA LEONARDO DA VINCI Siena, Itálie

JÍDELNÍ LÍS TEK týden 8

JÍDELNÍ LÍS TEK týden 12

Termín: Termín: 1.březen. 31. květen Místo konání: Katholisches Jugendwohnheim Landshut. Doprava: Ubytování:

závěrečná zpráva o činnosti

Výlet na Hrádek. Dětský den Osvračín

PŘEHLED AKCÍ MUZEA BESKYD FRÝDEK MÍSTEK V BŘEZENU

ŠPANĚLSKO COSTA BRAVA

13 Vodňanské Svobodné Hory - Helfenburk 12,2 km

podlahy na chodbách a schodišti výtah: podlaha, vnit ní dve e, st ny, zrcadlo zametení podlah ve spole ných sklepních prostorech

ULCINJ - HOTEL OLYMPIC CLUB ***

Tipy na výlety Leogang

Indexy cen zemědělských výrobců, průmyslových výrobců a indexy spotřebitelských cen potravinářského zboží červen 2014

Kniha receptur. Příloha č. 1 Smlouvy o zajištění stravovacích služeb OBSAH. Úvod. Seznam zkratek a definice pojmů

Snídaně. Něco k pivu. Polévky

VÍTEJTE DOMA - DOBRODOŠLI KUĆI. RABAC NO NAME 2* - možné ubytování: htl. GIRANDELLA, LANTERNA, dep.mediteran, htl. MARINA

Zájezd. A N G L I E A20152k22015Fran L O N D O N

Základná škola, Tupolevova 20, Bratislava

Základní škola, Staré Město, okr. Uherské Hradiště, příspěvková organizace. Komenské 1720, Staré Město, Metodika

U DOKTORA. U DOKTORKY

Trochu z Valašska v každé domácnosti

Upozornění!!! Od nového roku mění se pořad mší sv. Zpravodaj Křesťanské Modřany. Drazí farníci, Vánoce /2003. Úvodní slovo

Sobota Polévka: Zeleninová I. Pikantní kotleta, bramborová kaše, kompot /1pšenice,7,9,10/

JÍDELNÍ LÍS TEK týden 22

Kalendář akcí Aktualizováno dne

Přehled slovní zásoby k základním konverzačním okruhům. norština úroveň A1-A2. autor: Marta Nováková publikováno na

1 rada jak konečně začít přibírat na váze

Kontakt: Kateřina Štěchová, tel.: , , za poplatek, ale též je možné použít vlastní slunečníky.

KDY? ráno, večer, v pondělí, o víkendu o půlnoci When I want.

Vzorový jídelníček na týden č.1

Pondělí Úterý Středa Čtvrtek Pátek do

Jídelní lístek

Pozitivní a negativní motivace zákonodárců při prosazování prevence kouření a ochrany nekuřáků. MUDr. Boris Šťastný

NABÍDKA STRAVOVÁNÍ. Vážení hosté, vítáme Vás!

OTÁZKY K ÚSTNÍM ZÁVĚREČNÝM ZKOUŠKÁM 2012

FRANCOUZSKÁ POLYNÉSIE

U Královny Elišky. Brno. Jídelní lístek ZALOŽENO 1965

INDIVIDUÁLNÍ TURISTIKA

Transkript:

Dobrý den. Jmenuji se... A jsem z Goddag. Jeg hedder. Og jeg er fra eské Republiky. Tjekkiet. Mluvíte esky? (francouzsky, anglicky, Taler du? (fransk, engelsk, tysk, n mecky, špan lsky, italsky, spansk,,,, kinesisk ) portugalsky, švédsky, norsky, ínsky...) KONGERIGET DANMARK Nerozumím Vám, nemluvím esky, ínsky, francouzsky, anglicky,... Jeg forstår ikke. Jeg kan ikke tale dansk, fransk, engelsk. M žete to zopakovat, prosím. Vil du gentage det? M žete mluvit pomaleji? Kan du tale lidt langsommere? Hláskujte prosím. Hvordan staver du det? Rozumím dob e. Jeg forstår godt. Dobré ráno / Dobrý den / Dobrý ve er Godmorgen / Goddag / Godaften Ahoj Hej Vítáme Vás! Velkommen. T ší m. Rart at møde dig. T ší m, že Vás poznávám Dejligt at møde dig. To je m j p ítel - má p ítelkyn... Det er min kæreste. Dovolte, abych Vám p edstavil paní / Jeg vil gerne presentere fru / herr pana... Jak se máte? / Velmi dob e, d kuji. Hvordan går det? Det går godt. Tak. Na shledanou / Dobrou noc / Ahoj farvel / god nat / hej hej Š astnou cestu God rejse. ano / ne ja / nej dob e / souhlasím OK - jeg er enig. jist / samoz ejm nesouhlasím Det er jeg ikke enig med. bohužel ne Nej, desværre. Prosím ( o n co ) neexistuje, vyjad uje se r znými slovesy a jejich kombinacemi s adverbii, nap. Jeg vil gerne bede om. Prosím ( v pod kování nebo v Værsgo odpov di na žádost) D kuji! / Mockrát d kuji pane (paní). Tak / Mange tak. Ne, d kuji. Nej, tak. Není za. Det var så lidt. Promi te! / Omluvte m. Undskyld / Cht l bych... Jeg vil gerne Dovolte Undskyld / 1 10

ESKÁ REPUBLIKA Váš pas prosím. Må jeg se dit pas? jméno / p íjmení fornavn / efternavn stav / svobodný(á) / ženatý (vdaná ) / civilstand/ ugift / gift / skilt rozvedený-á trvalé bydlišt fast bopæl povolání arbejde státní p íslušnost statsborgerskab, nationalitet podpis underskrift zem / stát / hranice / ostrov land / stat / grænse / ø Nápisy Overskrifter Nebezpe í Fare Pozor Pas på Pozor zlý pes Pas på hunden. Zákaz Forbud nebo forbudt - zakázáno Vchod / Východ Indgang / Udgang Nouzový východ Nødudgang Vstup volný Fri adgang / entré, pokud jde o vstup volný t eba na koncert Vstup zakázán Adgang forbudt. Táhnout / Tla it træk / skub vpravo / vlevo / p ímo - rovn til højre / til venstre / lige ud Otev eno / Zav eno Åbent / Lukket Volno / Obsazeno fri / optaget WC / toalety WC / Toiletter dámy / ženy damer páni / muži herrer Telefon telefon Pokladna kasse Policie politi Informace / informa ní kancelá information / Turist Information Turistická / Cestovní kancelá Turistbureau / rejsebureau Banka / Sm nárna / Pošta Bank / Valutaveksling / Posthus Muzeum / Divadlo / Kino Museum / teater - biograf ku áci / neku áci rygere / ikke rygere Kou ení zakázáno Rygning forbudt. 9 2

as minuta / hodina / den týden / m síc / rok pond lí / úterý / st eda / tvrtek pátek / sobota / ned le v era / dnes / zítra ráno / dopoledne poledne / odpoledne ve er / noc leden / únor / b ezen duben / kv ten / erven ervenec / srpen / zá í íjen / listopad / prosinec Kolik je hodin? íslovky 0 nula / 1 jeden, jedna, jedno 2 dv / 3 t i / 4 ty i 5 p t / 6 šest / 7 sedm 8 osm / 9 dev t / 10 deset 11 jedenáct / 12 dvanáct 13 t ináct / 14 trnáct 15 patnáct / 16 šestnáct 17 sedmnáct 18 osmnáct 19 devatenáct 20 dvacet / 21 dvacet jedna 22 dvacet dva / 30 t icet 40 ty icet / 50 padesát 60 šedesát / 70 sedmdesát 80 osmdesát / 90 devadesát 100 jedno sto (sto) / 101 stojedna 200 dv st / 300 t i sta 400 tu ista /... 1000 tisíc / 2000 dva tisíce 3000 t i tisíce Tid minut / time / dag uge / måned / år mandag, tirsdag, onsdag, torsdag fredag, lørdag, søndag i går / i dag / i morgen morgen - formiddag middag - eftermiddag aften - nat januar, februar, marts, april, maj, juni juli, august, september oktober, november, december Hvad er klokken? Numre 0 nul / 1 en 2 to / 3 tre / 4 fire 5 fem / 6 seks / 7 syv 8 otte / 9 ni / 10 ti 11 elleve / 12 tolv / 13 tretten / 14 fjorten / 15 femten / 16 seksten / 17 sytten / 18 atten / 19 nitten 20 tyve / 21 enogtyve / 22 toogtyve / 30 tredive / 40 fyrre / 50 halvtreds / 60 tres / 70 halvfjerds / 80 firs / 90 halvfems 100 et hundrede / 200 to hundrede / 300 tre hundrede / 1000 tusind / 2000 to tusind / 3000 tre tusind Výslovnost - v p íprav 3 8

kde / kam zde / tam kdo / co který / jak kolik / kdy nikdy / n kdy já / ty / on - ona - ono my / vy / oni já jsem / ty jsi / on (ona - ono) je my jsme / vy jste / oni jsou já mám / ty máš / on (ona) má my máme / vy máte / oni mají Barva erná / bílá modrá / ervená žlutá / zelená Líbíte se mi. Miluji Vás pes / ko ka Pes št ká haf haf Ko ka m ouká m au m au eský jazykolam Str prst sktz krk. Naolejuje-li Julie koleje, i nenaolejuje-li Julie koleje. D tská íkanka Had leze z díry, vystrkuje kníry. Bába se ho lekla, na kolena klekla. Nic se bábo nelekej, na kolena neklekej. hvor henne - hvor hen (výslovnost je ale stejná, rozlišíte jen v písmu nebo podle kontextu) her - der hvem - hvad hvad for en, hvad for et, hvordan hvor meget, hvor mange, hvornår aldrig - nogle gange jeg / du / han - hun - det vi / I / de Jeg er / du er / han - hun - det er vi er / I er / de er Jeg har / du har / han (hun) har vi har / I har / de har farve sort - hvid blå - rød gul - grøn Jeg kan godt lide dig. Jeg elsker dig. hund - kat Hunden siger hov hov. Katten siger mjav mjav. Jazykolam Rød grød med fløde. Da de hvide kom til de vilde, ville de vilde vide hvad de hvide ville de vilde. D tská íkanka Den lille Ole med paraplyen ham kender alle småfolk i byen; hver lille pige, hver lille dreng han genner skælmsk i sin lille seng. 7 Cestování rejser letadlo / vlak / autobus / auto / motocykl / kolo / lo p šky / metro / tramvaj fly / tog / bus / bil / motocykel / cykel / skib / til fods / S-tog, metro / sporvogn Kde je, prosím. Hvor er.? Jak se dostanu na...prosím? Hvordan kommer jeg til... Jak daleko je do... Hvor langt er det til... Kde je nádraží / autobusové nádraží letišt. Hvor er banegården / rutebilstationen / lufthavnen? Pokladna kasse Jízdní ád rejseplan Odjezdy / Odlety Afgange P íjezdy / P ílety Ankomster letenka / jízdenka flybillet - billet sleva pro mladé (studenty) ungerabat Nástupišt / kolej spor Úschovna zavazadel Opbevaring af bagage, bagagebokse výdej zavazadel Bagageudlevering Prosím jízdenku (letenku) do... Jeg vil gerne bede om en billet (flybillet) til Kdy odjíždí vlak (autobus, letadlo) do... Hvornår afgår bussen, flyet til... Letadlo - vlak má zpožd ní. Flyet - toget er forsinket. Kdy p ijedeme do...? Hvornår ankommer vi til... Kolik stojí jízdenka do... Hvad koster en billlet til... 1.(první) / 2.(druhá) t ída 1. første / 2. anden klasse p íplatek / místenka tillæg / pladsbillet vlak jezdí od / do toget kører fra... til lehátkový / l žkový vagón sovevogn - 1. / 2. klasse Kde je benzinová pumpa? Hvor er en tankstation? benzín, nafta - plnou nádrž benzin, diesel - Jeg vil gerne have en fuld tank, tak. Auto má poruchu. Kde je autoservis, prosím Vás? Bilen har en fejl. Er der et autoværksted i nærheden? Taxi taxa Cht l bych si p j it auto na 1 den Jeg vil gerne leje en bil i en dag (uge) (týden) M sto / vesnice / ulice / nám stí by / landsby / gade / plads kaple / kostel / chrám kapel / kirke / tempel / mosk / - mešita / svatyn Hrad / zámek slot - hrad a zámek se v dánštin moc nerozlišuje. 4

Ubytování indkvartering hotel / penzion / kemp hotel / pension / campingplads Ubytovna hostel Recepce reception Kolik stojí pokoj na noc? Kolik stojí pokoj na 2 noci? Hvad koster et værelse per nat?/to nætter? Máte jednol žkový (dvoul žkový) Har I et enkeltværelse/dobbeltværelse? pokoj? P ipravte mi ú et. Må jeg bede om en kvittering? Ubytování se snídaní Indkvartering med morgenmad Plná penze / polopenze fuldpension/ halvpension - ale neužívá se, spíš se jmenují jídla, která jsou v cen Kde je pošta / banka / sm nárna. Hvor er posthuset/ banken / dopis / pohlednice / balík brev / postkort / pakke poštovní známka frimærke Cht l bych poslat podlednici do... Jeg vil gerne sende et postkort til Adresa adresse Mohu u Vás vym nit eské koruny (eura / am. dolary)? Må jeg veksle tjekkiske kroner, euro eller amerikanske dollarer her? Mohu platit platební kartou? Må jeg betale med kreditkort? Internetová kavárna Internet café Mohl bych poslat e-mail? Må jeg sende en e-mail? Restaurace / hospoda / kavárna Restaurant / værtshus/ café Poj me na kávu. Skal vi ikke drikke en kop kaffe? Kávu, prosím. Jeg vil gerne have en kop kaffe. Mám hlad. (žíze ) Jeg er sulten. Jeg er tørstig. Mám hlad jako vlk a žíze jako trám. Jeg er hundesulten og megatørstig. Cht li bychom ob dvat ( ve e et, snídat) Vi vil gerne spise vores frokost, aftensmad, morgenmad. Jídelní lístek. Spisekort. P edkrmy / polévky / hlavní jídla / p ílohy / zákusky / zmrzlina forretter / supper / hovedretter / tilbehør / desserter / is minerální voda / pivo / víno / káva / aj. danskvand / øl / vin / kaffe / te pitná voda Dobrou chu. Na zdraví! Pane vrchní, platím! drikkevand Velbekomme Skål! Tjener! Jeg vil gerne betale. Obchod / Obchodní d m potraviny Peka ství ovoce / zelenina eznictví Cukrárna trh - tržišt Kolik to stojí? Kolik stojí kilo...? To je p íliš drahé. / To je levné Cht l bych koupit.. sleva Jídlo maso (vep ové - hov zí - dr beží skopové) Ryby mléko / sýry / máslo / vejce chléb / pe ivo jablko / hruška / broskev / víno / pomeran / banány brambory / rýže Nemocnice Léka Lékárna Jsem nemocný Mám vysokou hore ku. Zlomil jsem si ruku / nohu. Bolí m hlava Svlékn te se butik / stormagasin takový obchod prakticky lov k neuvidí, odpovídá tomu bu supermarked nebo kiosk bageren, bageri grønthandleren slagteren konditori marked Hvor meget koster den her? Hvad koster et kilo? Det er alt for dyrt./ Det er da billigt. Jeg vil gerne have rabat mad kød (svin - bøf - kylling - får) fisk mælk - ost - smør - æg Brød / wienerbrød - wienerbrød je klasické dánské sladké pe ivo, obecný výraz pro pe ivo prakticky není, spíš se užívají konkrétní názvy toho kterého chleba i bagety. Bageprodukter jsou všechny možné peka ské výrobky v etn nap. sušenek. æble - pære - fernske - vindruer - apelsin - bananer kartoffel / ris sygehus læge apotek Jeg er syg. Jeg har højfeber. Jeg har brækket armen/ benet. Jeg har ondt i hovedet. Må jeg spørge dig om at tage tøjet af? 5 6