Budík řízený rádiovým signálem

Podobné dokumenty
Budík. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 70662AB3X3IIICE

Budík. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 66866HB551XIIDSAS

Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69329HB33XIII

Budík. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GSZAMIT

Nástěnné hodiny řízené rádiovým signálem

Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 71994FV05XIII07GSJSMIT

Budík řízený rádiovým signálem

Budík řízený rádiovým signálem

Budík řízený rádiovým signálem

Budík. cs Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 93023FV04X00VIII

Budík řízený rádiovým signálem

Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 71667AB6X6IIIJSCE

Multifunkční hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 71670AS6X6IIIZAMIT

Elektrická vývrtka. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69945FV05XIII06GSZACE

Chronograf. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 93078AB5X6VIIJSMIT

Trenér spánku a vstávání pro děti

Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69405FV05XIII01GSCE

Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 70224FV05XIII01GSJSMIT

Nástěnné hodiny. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69382AB3X3IIIZAMIT

Svíčka z pravého vosku s LED

Budík řízený rádiovým signálem

Kartáč na vlasy s iontovou technologií

Budík řízený rádiovým signálem

Kukačky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 70130HB33XIIIZACE

Stojací lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 91592FV05X03VIIZAMIT

Stolní lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VIIZAMIT

Budík řízený rádiovým signálem

Svíčky s LED na vánoční stromeček

Budík řízený rádiovým signálem

Náramkové hodinky řízené rádiovým signálem

Překlápěcí budík řízený rádiovým signálem

Dinosaurus na dálkové ovládání

Svíčky s LED na vánoční stromeček

Budík Darth Vader TM. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 92246FV05X07VII

Automatické hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 83372HB55XVMIT

Lupa na čtení. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 94370HB551XVII

Mini bicí souprava. Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg X6IIMIT

Digitální teploměr na víno

LED lampa na psací stůl

Digitální budík řízený rádiovým signálem

Dveřní zarážka s alarmem

Chronograf řízený rádiovým signálem

Automatické náramkové hodinky. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 71669AS6X6IIIGSZACE

Chronograf. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 94907HB22XVIII

SOS náramek. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIIIZECE

Plyšový zajíček. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VIIJSMIT

Lampa na psací stůl. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 90853FV05X03VIIZAMIT

Rádiobudík s vibračním alarmem

Solární budík řízený rádiovým signálem

Budík. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 69578FV05XIII01GSZACE

Dveřní a okenní alarm, 3-dílná souprava

Pracovní lupa. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII

Zrcadlové LED svítidlo

Nástěnné hodiny do koupelny s teploměrem

Kosmetické zrcadlo s LED

Plovoucí LED světlo Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 22128AB4X3IX

Stolní lampa LED. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 89381AB3X2VII

Svíčky z pravého vosku s LED

LED držák toaletního papíru s nočním osvětlením

Stolní lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 53502HB55XNOCE

Skládací solární nabíječka

Elektrická vývrtka. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 92230FV05X07VII

Elektrický mlýnek na sůl nebo pepř. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 72081AS5X6IIIAS

Elektrický uzávěr na vinné lahve

Hračka pro kočky rollball

Raketový budík. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 67662ABHA6X6IINOMIT M ON OFF SET

Váha na kávu. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg S98629AB2X2IX

Noční světlo s LED Lev

Návod k použití. kolečka s číslicemi. tlačítko Reset. tlačítko Otevřít. tlačítko Uvolnit. kontrolka tlačítko Alarm

Alarm do kabelky. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 97903FV05X06VIII

UFO budík. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 73260AB6X6IIIZAMIT TRY ME M ON OFF H M SET SET

Alarm pro kabelku. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 92210HB551XVII

Chronograf. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 71668AS6X6IIINPZSMIT

Elektrický mlýnek na koření

Projekční budík řízený rádiovým signálem

Auto na dálkové ovládání Stunt car

Dekorativní LED svítidlo

Iontový rozčesávací kartáč

Mini klávesnice Bluetooth

Koupelnové nástěnné hodiny s teploměrem

Světelný závěs s LED. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 71165FV05XIII06GSZACE

Sušič nehtů. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

Házecí budík. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69596HB33XIIIZAMIT

K tomuto návodu. Nábytkové LED svítidlo s pružným ramenem

Stojací lampa. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 95653HB22XVIII

Chronograf. cs Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 88069FV05X07VI SEC MIN

Dekorativní LED svítidlo

Digitální kuchyňská váha

Stropní svítidlo. Návod k montáži a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 90141AB2X2VII

Zastřihovač nosních a ušních chloupků

Chronograf z ušlechtilé oceli

Bezdrátová myš. cs Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87898HB66XVIMIT

Minireproduktor. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 71540BB48XIIIZACE

Bezdrátová myš. Porsche 911 Carrera S. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 71496AS6X6IIIZACE

Stojací lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 71268HB54XIIICE

Venkovní meteorologická stanice

Dětský mikrofon. Návod k použití a záruka 77548BB7XI5VZAMIT VolumeStop. Off. Line in Mic in MP3

Zastřihovač obočí. Tchibo GmbH D Hamburg 91572AS6X3VII

Kompaktní rádio. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 87891HB66XVICE

Sluchátka 2 v 1. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 71962HB66XIIIZAMIT

Transkript:

REC WAVE Reset Budík řízený rádiovým signálem MIC UP PLAY MODE SET DOWN BEEP/VOICE SNOOZE/LIGHT Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 63334HB6321XIINOCE

Vážení zákazníci, Dobré ráno. Vstávej, máš v devět nula nula důležitý termín!. Takové buzení není s Vaším novým budíkem řízeným rádiovým signálem vůbec žádný problém. Můžete se totiž nechat vzbudit buď signálem buzení nebo hlasovou zprávou, kterou si do budíku sami předem nahrajete. Budík řízený rádiovým signálem je obzvlášť přesný, protože je každý den nastavován rádiovým signálem na čas jednoho z nej - přesnějších vysílačů na světě. Přechod z letního na zimní čas a opačně probíhá zcela automaticky. Věříme, že Vám Váš nový budík řízený rádiovým signálem bude dlouho sloužit k Vaší spokojenosti. Váš tým Tchibo

Obsah 6 Bezpečnostní pokyny 9 Přehled (rozsah dodávky) 10 Ovládací tlačítka (na horní straně) 11 Princip funkce budíku řízeného rádiovým signálem 13 Uvedení do provozu 15 Symboly příjmu a jejich význam 16 Aktivace/deaktivace příjmu rádiového signálu 17 Všeobecné funkce 17 Přepínání mezi letním a zimním časem 18 Výběr formátu zobrazení 19 Zapnutí podsvícení displeje 20 Funkce buzení 20 Nastavení doby buzení 22 Buzení signálem buzení nebo hlasovou zprávou 23 Nahrávání hlasové zprávy 24 Poslech hlasové zprávy 24 Smazání hlasové zprávy 25 Zapnutí funkce buzení 4

25 Přerušení funkce buzení (funkce snooze pro odložení buzení) 26 Vypnutí funkce buzení 27 Manuální nastavení času a data 30 Přehled světových časů 31 Výměna baterií 32 Závada / náprava 35 Technické parametry 36 Prohlášení o shodě 38 Likvidace 40 Záruka 5

Bezpečnostní pokyny Přečtěte si prosím pozorně bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu, aby nedopatřením nedošlo k poranění nebo škodám. Uschovejte si tento návod pro pozdější potřebu. Při předávání výrobku s ním předejte i tento návod. NEBEZPEČÍ pro děti Baterie mohou být v případě spolknutí životu nebezpečné. Uchovávejte proto baterie a výrobek mimo dosah malých dětí. Dojde-li ke spolknutí baterie, ihned vyhledejte lékařskou pomoc. Zabraňte dětem v přístupu k obalovému materiálu. Mimo jiné hrozí i nebezpečí udušení! 6

VÝSTRAHA před poraněním Pokud se stane, že baterie vyteče, zabraňte kontaktu jejího obsahu s kůží, očima a sliznicemi. Zasažená místa případně omyjte vodou a ihned vyhledejte lékařskou pomoc. VÝSTRAHA před požárem/výbuchem Baterie se nesmí nabíjet, rozebírat, vhazovat do ohně ani zkratovat. POZOR na lehká poranění a věcné škody Chraňte baterie před nadměrným teplem. Baterie z výrobku vyjměte, pokud jsou vybité nebo pokud nebudete výrobek delší dobu používat. Tak zabráníte poškození, ke kterému by mohlo dojít po vytečení baterie. 7

Vyměňujte všechny baterie najednou. Nepoužívejte různé typy ani značky baterií ani baterie s rozdílnou kapacitou. Při výměně baterií dbejte na jejich správnou polaritu (+/ ). Nevystavujte budík velkým teplotním výkyvům, vlhku, přímému slunečnímu záření, prachu ani nárazům. V případě potřeby vyčistěte před vložením baterie kontakty baterie a přístroje. Hrozí nebezpečí přehřátí! K čištění budíku nepoužívejte abrazivní ani leptavé čisticí prostředky. 8

REC Přehled (rozsah dodávky) tlačítka PLAY / UP / SET / DOWN / MODE tlačítko WAVE Reset WAVE Reset posuvný přepínač BEEP/VOICE tlačítko REC kontrolní LED mikrofon tlačítko SNOOZE/LIGHT MIC UP PLAY MODE SET DOWN BEEP/VOICE SNOOZE/LIGHT displej symbol příjmu rádiového signálu reproduktor datum (den/měsíc/den v týdnu) Další součásti dodávky (není zobrazeno): 3 baterie přihrádka na baterie (na spodní straně) 9

MIC REC UP PLAY MODE SET DOWN WAVE BEEP/VOICE Reset Ovládací tlačítka (na horní straně) SNOOZE/LIGHT REC tlačítko nahrávání MODE přepnutí zobrazení z času na čas buzení PLAY tlačítko přehrávání UP zapnutí/vypnutí signálu buzení zvýšení nastavených hodnot DOWN přepínání mezi 12hodinovým a 24hodinovým zobrazením času snížení nastavených hodnot SET aktivace režimu nastavování pro čas nebo čas buzení WAVE manuální aktivace/deaktivace hledání rádiového signálu BEEP/ VOICE přepínání mezi buzením signálem buzení a buzením nahranou hlasovou zprávou 10

Princip funkce budíku řízeného rádiovým signálem Přesný čas synchronizovaný s atomovými hodinami v německém Braunschweigu je vysílán úředním německým vysílačem DCF77. Vysílač se nachází v Mainflingenu v blízkosti Frankfurtu nad Mohanem. Vysílá na vlnové délce 77,5 khz v okruhu 1 500 km. Budík přijímá přesný čas svou vestavěnou anténou a nastavuje se automaticky. Po nastavení převezme řízení quartzový strojek budíku. Přijímací systém budíku se každý den zapíná a porovnává vysílaný čas se zobrazeným časem. Pokud budík občas nemůže přijmout signály vysílače, nepředstavuje to žádný problém. Zabudovaná destička hodin zajišťuje zobrazení správného času. 11

Přepínání mezi letním a zimním časem Budík řízený rádiovým signálem se přepíná automaticky z letního na zimní čas a obráceně. Pokud přístroj ukazuje letní čas, pak je na displeji zobrazena zkratka DST (Daylight Saving Time). Přepínání z letního času na zimní a obráceně probíhá pouze tehdy, když budík správně přijal rádiový signál. Pokud budík nepřijal rádiový signál, musí být čas nastaven manuálně. 12

Uvedení do provozu Odstraňte z displeje ochrannou fólii. K provozu budíku jsou zapotřebí 3 baterie. Baterie jsou součástí dodávky a jsou při dodání již vloženy v budíku. 1. Otevřete přihrádku na baterie na spodní straně budíku. 2. Odstraňte izolační proužek. 3. Přihrádku na baterii zase zavřete. Na displeji se na krátkou dobu objeví všechna zobrazení. 13

4. Budík se přepne na příjem. Na displeji začne blikat symbol příjmu rádiového signálu. Budík se až 10 minut pokouší o příjem rádiového signálu. Pokud by budík v této době nepřijal žádný použitelný rádiový signál, z displeje zmizí symbol příjmu rádiového signálu a hodiny poběží dál od času nastaveného v tomto okamžiku. V takovém případě si přečtěte kapitolu Závada / náprava a případně nastavte budík manuálně tak, jak je popsáno v oddíle Manuální nastavení času a data. Jakmile se budíku podaří přijmout rádiový signál, rozsvítí se na displeji symbol příjmu rádiového signálu a zůstane trvale svítit. 14

Symboly příjmu a jejich význam Kvalita naposledy přijatého časového signálu byla dostatečná a čas budíku s ním byl synchronizován. Signál vysílače nebylo možné přijmout nebo byl čas nastaven manuálně a nebyl synchronizován s vysílačem. Přijímací systém budíku se vícekrát za den zapíná a porovnává vysílaný časový signál se zobrazeným časem. Proces příjmu rádiového signálu zatěžuje baterie budíku. Baterie se tak rychleji vybíjejí. 15

Aktivace/deaktivace příjmu rádiového signálu m Zatímco budík přijímá signály z vysílače, krátce stiskněte tlačítko WAVE. Symbol příjmu rádiového signálu zmizí z displeje. m Pokud chcete, aby budík přepnul opět na příjem rádiového signálu, stiskněte tlačítko WAVE a držte ho cca 4 vteřiny stisknuté. Během toho, co budík vyhledává rádiový signál, bliká na displeji symbol pro příjem rádiového signálu. 16

Všeobecné funkce Přepínání mezi letním a zimním časem Přechod na letní nebo zimní čas probíhá automaticky. Ukazuje-li přístroj letní čas, pak se na displeji objeví DST (Daylight Saving Time). 17

Výběr formátu zobrazení Čas si můžete nechat zobrazovat ve 12hodinovém nebo 24hodinovém formátu. U 12hodinového formálu jsou dopolední hodiny označeny zkratkou AM. m V případě potřeby stiskněte opakovaně krátce tlačítko DOWN, abyste mohli přepnout z 12hodinového...... na 24hodinový formát a obráceně. 18

REC MIC UP Zapnutí podsvícení displeje m Stiskněte krátce tlačítko SNOOZE/LIGHT. Podsvícení displeje se zapne přibližně na 8 vteřin. PLAY MODE WAVE SET DOWN Reset BEEP/VOICE SNOOZE/LIGHT Podsvícení displeje zatěžuje baterie budíku. Baterie se tak rychleji vybíjejí. 19

Funkce buzení Nastavení doby buzení 1. Pro zobrazení nastaveného času buzení stiskněte krátce tlačítko MODE. 2. Stiskněte tlačítko SET a podržte ho stisknuté tak dlouho, dokud na displeji nezačnou blikat hodiny. Podle toho, v jaké poloze se nachází posuvný přepínač BEEP/VOICE, se na displeji zobrazí symbol buzení nebo nápis VOICE. 3. Nastavte hodiny za pomoci tlačítek UP a DOWN. Každé stisknutí tlačítka UP posune čas o hodinu dopředu a každé stisknutí tlačítka DOWN o hodinu dozadu. 20

Pokud stisknete tlačítko UP nebo DOWN a budete ho držet stisknuté, budou se hodnoty na displeji zvyšovat nebo snižovat rychleji. 4. Stiskněte tolikrát tlačítko SET, dokud nezačnou blikat minuty. 5. Nastavte minuty za pomoci tlačítek UP nebo DOWN. Každé stisknutí tlačítka UP posune čas o minutu dopředu a každé stisknutí tlačítka DOWN o minutu dozadu. 21

6. K potvrzení volby a ukončení procesu nastavování stiskněte tlačítko SET. Zobrazení času buzení přestane blikat. Funkce buzení je zapnutá. Funkce buzení se aktivuje automaticky, když nastavíte čas buzení. Buzení signálem buzení nebo hlasovou zprávou m Když se chcete nechat vzbudit signálem buzení, posuňte posuvný přepínač BEEP/VOICE do polohy BEEP. Na displeji se objeví symbol buzení. m Když se chcete nechat vzbudit předem nahranou hlasovou zprávou, posuňte posuvný přepínač BEEP/VOICE do polohy VOICE. Na displeji se objeví nápis VOICE. 22

Nahrávání hlasové zprávy 1. Krátce stiskněte tlačítko REC. LED pod tlačítkem začne blikat červeně a na displeji se objeví nápis REC. 2. Začněte mluvit do mikrofonu svou zprávu. Maximální doba záznamu je 30 vteřin. Nahrávání se po 30 vteřinách automaticky ukončí a záznam se uloží do paměti. 3. Pokud chcete nahrávání ukončit dříve než za 30 vteřin, stiskněte znovu tlačítko REC. 4. Zkontrolujte, jestli je nahraný text srozumitelný (viz následující oddíl). 23

Poslech hlasové zprávy m K poslechu hlasové zprávy stiskněte tlačítko PLAY. Na displeji začne blikat nápis PLAY. Hlasová zpráva se začne donekonečna přehrávat. Když chcete přehrávání ukončit, stiskněte znovu tlačítko PLAY. Smazání hlasové zprávy K nahrání nové zprávy postupujte tak, jak je popsáno v oddíle Nahrávání hlasové zprávy. Stará zpráva se přitom jednoduše přepíše. 24

Zapnutí funkce buzení 1. Stiskněte tlačítko UP tolikrát, dokud se neobjeví symbol buzení nebo nápis VOICE. 2. Posuňte posuvný přepínač BEEP/VOICE do odpovídající polohy (BEEP = signál buzení, VOICE = hlasová zpráva). Buzení se ozve na cca 1 minutu nebo na tak dlouho, než funkci buzení přerušíte nebo vypnete. Přerušení funkce buzení (funkce snooze pro odložení buzení) m K přerušení funkce buzení a aktivaci funkce snooze pro odložení buzení stiskněte tlačítko SNOOZE/LIGHT. Signál buzení se na cca 5 minut přeruší a poté se znovu ozve. Tento postup můžete opakovat celkem pětkrát. Na displeji bliká symbol Z z. 25

m K vypnutí funkce snooze pro odložení buzení stiskněte libovolné tlačítko kromě tlačítka SNOOZE/LIGHT. Buzení se pak znovu ozve opět za 24 hodin v nastavený čas buzení. Vypnutí funkce buzení m Stiskněte tlačítko UP tolikrát, dokud z displeje nezmizí všechny symboly buzení. 26

Manuální nastavení času a data Pokud se nacházíte v dosahu vysílače, nastaví se hodiny automaticky na přijatý čas a aktuální datum, jakmile došlo k dostatečnému příjmu. Čas a datum můžete ale nastavit také ručně. 1. Předpoklad: Na displeji je zobrazen čas. Stiskněte tlačítko SET a držte ho stisknuté tak dlouho, dokud na displeji nezačnou blikat hodiny. 2. Nastavte hodiny za pomoci tlačítek UP nebo DOWN. Každé stisknutí tlačítka UP posune čas o hodinu dopředu a každé stisknutí tlačítka DOWN o hodinu dozadu. Pokud stisknete tlačítko UP nebo DOWN a budete ho držet stisk - nuté, budou se hodnoty na displeji zvyšovat nebo snižovat rychleji. 27

3. Stiskněte tolikrát tlačítko SET, dokud nezačnou blikat minuty. 4. Nastavte minuty za pomoci tlačítek UP nebo DOWN. Každé stisknutí tlačítka UP posune čas o minutu dopředu a každé stisknutí tlačítka DOWN o minutu dozadu. 5. K potvrzení zadání stiskněte tlačítko SET. Začne blikat zobrazení roku. 6. Nyní po sobě nastavte následující hodnoty: rok > měsíc > den > jazyk pro zkratku dne v týdnu > časové pásmo. 28

Když jsou všechna nastavení potvrzená, opustí budík automaticky režim nastavování. Jazykové zkratky se objeví v pořadí DE > GB > NL > PL > CZ. Nastavení jiného časového pásma je zajímavé například tehdy, když chcete vždy vědět, kolik je právě hodin někde jinde na světě. V následující tabulce jsou uvedena časová pásma. Nastavte např. 0 pro Českou republiku, -1 pro Velkou Británii a -6 pro New York. Nastavit lze časový rozdíl -12 až +12 hodin. Jiné časové pásmo může být nastaveno jen tehdy, pokud budík úspěšně přijal rádiový signál. 29

Časový rozdíl Město -11 Honolulu -9 Los Angeles -8 Denver -7 Chicago, Mexiko City -6 New York, Toronto -4 Rio de Janeiro, Buenos Aires -1 Londýn 0 Paříž, Řím, Berlín, Praha +1 Káhira, Helsinky, Johannesburg +2 Moskva +3 Dubai +4 Karáčí +6 Bangkok +7 Hong Kong, Singapur +8 Tokio, Ósaka, Soul +9 Sydney Přehled světových časů 30

Výměna baterií POZOR na věcné škody Jsou-li baterie vybité, vyjměte je z budíku. Tak zabráníte poškození, ke kterému by mohlo dojít po vytečení baterie. Výměna baterií je zapotřebí tehdy, když se na displeji objeví symbol baterie. Při výměně baterií dojde k vymazání všech nastavení. 31

Závada / náprava Na displeji budíku se zobrazují zjevně nesprávné hodnoty nebo budík nefunguje tak, jak by měl. m Opatrně zatlačte nějakým špičatým před - REC WAVE UP mětem, např. rozevřenou kancelářskou PLAY MODE SET DOWN Reset svorkou, do otvoru RESET na horní straně MIC BEEP/VOICE budíku. SNOOZE/LIGHT Všechna nastavení budíku se vynulují a budík se přepne na příjem rádiového signálu. 32

Umístění budíku a možné zdroje rušení Doporučujeme postavit budík do blízkosti okna. Budík postavte do vzdálenosti minimálně dvou metrů od zdrojů rušení, jako jsou např. televizory, počítače apod. Budík nestavte na kovové desky ani do jejich blízkosti. Místa jako letiště, sklepy a výškové budovy nejsou pro příjem signálu výhodné. V pohybujících se vozidlech, např. autech nebo vlacích, není možný nerušený příjem. Může docházet k občasnému vypínání vysílače. Při bouřce může dojít k rušení. 33

Manuální aktivace příjmu rádiového signálu Pokud se na displeji nezobrazuje symbol příjmu, můžete příjem časového signálu aktivovat manuálně. m Stiskněte znovu tlačítko WAVE a držte ho stisknuté po dobu cca 4 sekund. Během toho, co budík vyhledává rádiový signál, bliká na displeji symbol pro příjem rádiového signálu. Pokud není možný dostatečný příjem rádiového signálu, přeruší se pokus o příjem rádiového signálu po cca 10 minutách. Čas poběží zcela normálně dál od počátečního času. Pokud byl příjem dostatečný, nastaví se čas podle časového signálu DCF77. Pokud jste již provedli nějaká nastavení, pak budou tato automaticky upravena. 34

Technické parametry Model: 288 252 Baterie: 3 baterie typu LR06 (AA) / 1,5 V Přijímač rádiového signálu: DCF77 na 77,5 khz Anténa: interní feritová anténa Dosah vysílače: přibližně 1 500 km kolem Frankfurtu nad Mohanem Doba potřebná k nastavení: až 10 minut (při dobrém příjmu) Zimní/letní čas: automatické nastavení Okolní teplota: +10 až +40 C Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, D-22297 Hamburg, www.tchibo.cz Za účelem vylepšování výrobku si vyhrazujeme právo technických a vzhledových změn. 35

Prohlášení o shodě 36

37

Likvidace Výrobek, jeho obal a dodané baterie byly vyrobeny z cenných, recyklovatelných materiálů. Recyklace snižuje množství odpadu a chrání životní prostředí. Obal roztřiďte a zlikvidujte. Využijte místních možností ke sběru papíru, lepenky a lehkých obalů. Přístroje označené tímto symbolem se nesmí vyhazovat do domovního odpadu! Staré přístroje jste ze zákona povinni likvidovat odděleně od domovního odpadu. Informace o sběrných místech, na kterých bezplatně přijímají staré přístroje, získáte u Vaší obecní nebo městské správy. 38

Pb Cd Hg Baterie a akumulátory nepatří do domovního odpadu! Prázdné baterie a akumulátory jste ze zákona povinni odevzdávat na sběrném místě Vaší obecní nebo městské správy nebo ve specializovaném obchodě, kde se prodávají baterie. Baterie a akumulátory označené těmito písmeny obsahují mimo jiné následující škodlivé látky: Pb = olovo, Cd = kadmium, Hg = rtuť. 39

Záruka Záruku poskytujeme v trvání 3 let od data prodeje. Tento výrobek byl vyroben nejnovějšími výrobními postupy a podroben přísné kontrole kvality. Zaručujeme bezvadnou kvalitu tohoto výrobku. Během záruční doby bezplatně odstraníme veš keré materiálové a výrobní vady. Pokud by se proti očekávání vyskytla závada, vyplňte přiložený servisní šek a zašlete jej spolu s kopií účtenky a pečlivě zabaleným výrobkem do našeho servisního centra Tchibo. Pro bezplatné zaslání výrobku do opravy zavolejte prosím do našeho zákaznického servisu Tchibo nebo výrobek osobně odevzdejte v nejbližší po bočce Tchibo. 40

Záruka se nevztahuje na škody způsobené neod bornou manipulací, na díly podléhající rychlému opotřebení ani na spotřební materiál. Tyto můžete objed nat na uvedeném telefon ním čísle. Opravy, na které se záruka nevztahuje, můžete nechat provést na vlastní náklady v servisním centru Tchibo. 41

Výrobek bude opraven ve zmíněném ser visním centru Tchibo. Rychlé zpracování a zaslání výrobku zpět je zajištěno pouze v případě, že výrobek zašlete přímo na adresu servisního centra. Pokud potřebujete další informace o výrobku, chcete objednat příslušenství nebo máte nějaké dotazy k provádění servisu, zavolejte prosím do našeho zákaznického servisu Tchibo. Při dotazech uvádějte vždy číslo výrobku. Česká republika TCHIBO servisní centrum BREISACH P.O. Box 21 Riegrova 56 350 02 Cheb ČESKÁ REPUBLIKA 844 844 819 (z pevné sítě: 1,29 Kč/min, z mobilní sítě: 3,78 Kč/min) pondělí - pátek 8:00-20:00 hod. sobota 8:00-16:00 hod. e-mail: service@tchibo.cz Číslo výrobku: CZ 288 252 42

Servisní šek Šek prosím vyplňte hůlkovým písmem a odešlete jej společně s výrobkem. Příjmení Pokud se nejedná o opravu ze záruky: (prosím zaškrtněte) Ulice a číslo PSČ, místo Země Tel. č. (přes den) Zašlete mi prosím neopravený výrobek zpět. Zašlete mi prosím předběžný rozpočet nákladů, pokud převyšují částku 250 Kč.

Servisní šek Šek prosím vyplňte hůlkovým písmem a odešlete jej společně s výrobkem. Číslo výrobku: CZ 288 252 Chyba/vada Datum prodeje Datum/podpis