Rada Evropské unie Brusel 31. října 2018 (OR. en) 13757/18 AGRILEG 182 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 29. října 2018 Příjemce: Č. dok. Komise: D057206/03 Předmět: Generální sekretariát Rady NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne XXX, kterým se mění přílohy II, III a V nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokud jde o maximální limity reziduí pro bromadiolon, etofenprox, paklobutrazol a penkonazol v některých produktech a na jejich povrchu Delegace naleznou v příloze dokument D057206/03. Příloha: D057206/03 13757/18 kno LIFE.2.B CS
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne XXX SANTE/11715/2017 (POOL/E4/2017/11715/11715-EN.doc) D057206/03 [ ](2018) XXX draft NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne XXX, kterým se mění přílohy II, III a V nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokud jde o maximální limity reziduí pro bromadiolon, etofenprox, paklobutrazol a penkonazol v některých produktech a na jejich povrchu (Text s významem pro EHP) CS CS
NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne XXX, kterým se mění přílohy II, III a V nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokud jde o maximální limity reziduí pro bromadiolon, etofenprox, paklobutrazol a penkonazol v některých produktech a na jejich povrchu (Text s významem pro EHP) EVROPSKÁ KOMISE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 ze dne 23. února 2005 o maximálních limitech reziduí pesticidů v potravinách a krmivech rostlinného a živočišného původu a na jejich povrchu a o změně směrnice Rady 91/414/EHS 1, a zejména na čl. 14 odst. 1 písm. a), čl. 18 odst. 1 písm. b) a čl. 49 odst. 2 uvedeného nařízení, vzhledem k těmto důvodům: (1) Maximální limity reziduí (MLR) pro etofenprox a paklobutrazol byly stanoveny v části A přílohy III nařízení (ES) č. 396/2005. Pro penkonazol byly MLR stanoveny v příloze II a v části B přílohy III nařízení (ES) č. 396/2005. Pro bromadiolon nejsou v nařízení (ES) č. 396/2005 stanoveny žádné MLR, a jelikož tato účinná látka není uvedena v příloze IV uvedeného nařízení, platí pro ni standardní hodnota 0,01 mg/kg stanovená v čl. 18 odst. 1 písm. b) uvedeného nařízení. (2) Pokud jde o bromadiolon, předložil Evropský úřad pro bezpečnost potravin (dále jen úřad ) odůvodněné stanovisko ke stávajícím MLR v souladu s čl. 12 odst. 2 nařízení (ES) č. 396/2005 ve spojení s čl. 12 odst. 1 uvedeného nařízení 2. Veškerá stávající povolení pro přípravky na ochranu rostlin obsahující bromadiolon jsou omezena na použití pouze jako rodenticid a nejsou určena pro přímou aplikaci na jedlé plodiny. Je proto vhodné stanovit MLR na standardní mezi stanovitelnosti. Tyto standardní hodnoty by měly být stanoveny v příloze V nařízení (ES) č. 396/2005 v souladu s čl. 18 odst. 1 písm. b) uvedeného nařízení. (3) Pokud jde o etofenprox, předložil úřad odůvodněné stanovisko ke stávajícím MLR v souladu s čl. 12 odst. 2 nařízení (ES) č. 396/2005 ve spojení s čl. 12 odst. 1 uvedeného nařízení 3. Úřad doporučil snížit MLR pro kaštany jedlé, lískové ořechy, jablka, hrušky, meruňky, třešně, švestky, hrozny, jahody, ostružiny, maliny (červené a žluté), borůvky, rybíz (bílý, černý, červený), angrešt (červený, zelený a žlutý), fíky, tomel japonský / kaki churmu / persimon, granátová jablka, brambory, česnek, cibuli kuchyňskou, rajčata, papriku setou, lilek/baklažán, kapustu růžičkovou, zelí hlávkové, fazolové lusky, vyluštěná fazolová semena, semena lupiny bílé/vlčího bobu, obiloviny, 1 Úř. věst. L 70, 16.3.2005, s. 1. 2 Evropský úřad pro bezpečnost potravin; Review of the existing maximum residue levels for bromadiolone according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal (2017);15(5):4835. 3 Evropský úřad pro bezpečnost potravin; Review of the existing maximum residue levels for etofenprox according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2017;15(8):4964. CS 1 CS
řepu cukrovku (kořen), prasata (svalovina, játra a ledviny), skot (svalovina, játra a ledviny), ovce (svalovinu, játra a ledviny), kozy (svalovina, játra a ledviny), koně (svalovina, játra a ledviny), ostatní suchozemská zvířata ve farmovém chovu (svalovina, játra a ledviny) a mléko (ovčí a kozí). U ostatních produktů doporučil stávající MLR zvýšit nebo zachovat. Pokud jde o MLR pro grapefruity, pomeranče, citrony, kyselé lajmy, mandarinky, broskve, aktinidie/kiwi (červené, zelené a žluté), melouny cukrové, dýně, melouny vodní, kozlíček polníček, lociku setou, čekanky štěrbák / endivie, řeřichy a jiné klíčky a výhonky, roketu setou / rukolu, špenát, mangold, kerblík, pažitku, celerovou nať, petrželovou nať, šalvěj lékařskou, rozmarýn lékařský, tymián, bazalku pravou a jedlé květy, vavřín / bobkový list, estragon, čočku (čerstvou), fazole (suché), semena řepky olejky, tukovou tkáň prasat, skotu, ovcí, koz a koňovitých, drůbež (svalovina, tuková tkáň a játra), mléko (kravské, ovčí, kozí a kobylí) a ptačí vejce, dospěl úřad k závěru, že některé informace nejsou k dispozici a že je nezbytné, aby subjekty zabývající se řízením rizika provedly další posouzení. Vzhledem k tomu, že neexistuje riziko pro spotřebitele, měly by být MLR u uvedených produktů stanoveny v příloze II nařízení (ES) č. 396/2005 na stávající úrovni nebo na úrovni určené úřadem. Tyto MLR budou přezkoumány; přezkum zohlední informace dostupné během dvou let od vyhlášení tohoto nařízení. (4) Pokud jde o paklobutrazol, předložil úřad odůvodněné stanovisko ke stávajícím MLR v souladu s čl. 12 odst. 2 nařízení (ES) č. 396/2005 ve spojení s čl. 12 odst. 1 uvedeného nařízení 4. Úřad navrhl změnit definici rezidua na paklobutrazol (suma konstitučních izomerů). Doporučil snížit MLR pro jablka, hrušky, kdoule, mišpuli obecnou / německou, mišpuli japonskou / lokvát, meruňky, broskve, švestky, hrozny, stolní olivy, lněná semena, sezamová semena, semena řepky olejky, hořčičná semena, semena brutnáku lékařského, semena lničky seté, konopná semena, olivy na olej, skot (svalovina, tuková tkáň, játra a ledviny) a koňovité (svalovina, tuková tkáň, játra a ledviny). MLR pro uvedené produkty by měly být stanoveny v příloze II nařízení (ES) č. 396/2005 na stávající úrovni nebo úrovni určené úřadem. (5) Pokud jde o penkonazol, úřad předložil odůvodněné stanovisko ke stávajícím MLR v souladu s čl. 12 odst. 2 nařízení (ES) č. 396/2005 ve spojení s čl. 12 odst. 1 uvedeného nařízení 5. Úřad navrhl změnit definici rezidua na penkonazol (suma konstitučních izomerů). Doporučil snížit MLR pro mandle, lískové ořechy, vlašské ořechy, jablka, hrušky, kdoule, mišpuli japonskou / německou / lokvát, meruňky, jahody, rybíz (bílý, černý, červený), okurky salátové, okurky nakládačky, cukety, hrachové lusky a vyluštěná hrachová zrna, artyčoky, chmel, skot (svalovina, tuková tkáň, játra a ledviny), koňovité (svalovina, tuková tkáň, játra a ledviny), drůbež (svalovina, tuková tkáň, játra a ledviny), mléko a ptačí vejce. U ostatních produktů doporučil stávající MLR zvýšit nebo zachovat. Pokud jde o MLR pro třešně, broskve, švestky, hrozny, ostružiny, maliny (červené a žluté), angrešt (červený, zelený a žlutý), papriku setou, lilek/baklažán, melouny cukrové, dýně, melouny vodní, dospěl úřad k závěru, že některé informace nejsou k dispozici a je nezbytné, aby subjekty zabývající se řízením rizika provedly další posouzení. Vzhledem k tomu, že neexistuje riziko pro spotřebitele, měly by být MLR u uvedených produktů stanoveny v příloze II nařízení (ES) č. 396/2005 na stávající úrovni nebo na úrovni určené úřadem. Tyto MLR budou 4 Evropský úřad pro bezpečnost potravin; Review of the existing maximum residue levels for paclobutrazol according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2017;15(8):4974. 5 Evropský úřad pro bezpečnost potravin; Review of the existing maximum residue levels for penconazole according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2017;15(6):4853. CS 2 CS
přezkoumány; přezkum zohlední informace dostupné během dvou let od vyhlášení tohoto nařízení. (6) Pokud jde o produkty, k jejichž ošetření není použití příslušného přípravku na ochranu rostlin povoleno a pro něž neexistují žádné přípustné odchylky pro dovoz nebo maximální limity reziduí stanovené Codexem (CXL), MLR by měly být stanoveny na specifické mezi stanovitelnosti nebo by se měla použít standardní hodnota MLR, jak je stanoveno v čl. 18 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 396/2005. (7) Komise konzultovala potřebu přizpůsobit některé meze stanovitelnosti s referenčními laboratořemi Evropské unie pro rezidua pesticidů. V případě několika látek tyto laboratoře dospěly k závěru, že u některých komodit vyžaduje technický vývoj, aby byly stanoveny specifické meze stanovitelnosti. (8) Na základě odůvodněných stanovisek úřadu a s přihlédnutím k faktorům významným pro posuzovanou záležitost splňují příslušné úpravy MLR požadavky čl. 14 odst. 2 nařízení (ES) č. 396/2005. (9) Nové MLR byly konzultovány prostřednictvím Světové obchodní organizace s obchodními partnery Unie a jejich připomínky byly zohledněny. (10) Nařízení (ES) č. 396/2005 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. (11) V zájmu běžného uvádění na trh, zpracování a spotřeby produktů by mělo toto nařízení stanovit přechodná ustanovení pro produkty, které byly vyprodukovány před úpravou MLR a u kterých je na základě dostupných informací zachována vysoká úroveň ochrany spotřebitele. (12) Před tím, než se upravené MLR stanou použitelnými, je třeba poskytnout členským státům, třetím zemím a provozovatelům potravinářských podniků přiměřené období, které jim umožní připravit se na plnění nových požadavků, které z úpravy MLR vyplynou. (13) Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Přílohy II, III a V nařízení (ES) č. 396/2005 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení. Článek 2 Pokud jde o účinné látky etofenprox, paklobutrazol a penkonazol ve všech produktech a na jejich povrchu, na produkty vyprodukované v EU nebo dovezené do EU před dnem [Úřad pro publikace: vložte prosím datum 6 měsíců po vstupu tohoto nařízení v platnost] se nadále použije nařízení (ES) č. 396/2005 v jeho podobě před tím, než bylo změněno tímto nařízením. Článek 3 Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. Použije se ode dne [Úřad pro publikace: vložte prosím datum 6 měsíců po vstupu v platnost]. CS 3 CS
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne Za Komisi předseda Jean-Claude JUNCKER CS 4 CS