HAVARIJNÝ PORIADOK PRE SÚSTAVU TEPELNÝCH ZARIADENÍ

Podobné dokumenty
HAVARIJNÝ PORIADOK PRE SÚSTAVU TEPELNÝCH ZARIADENÍ

UNIVERZITA MATEJA BELA V BANSKEJ BYSTRICI

Energetická efektívnosť - vec verejná

ODPAD AKO ALTERNATÍVNY ZDROJ ENERGIE Z POHĽADU VÝROBCOV TEPLA

Zákon č. 657/2004 Z. z. o tepelnej energetike

Návrh postupu pre stanovenie počtu odborných zástupcov na prevádzkovanie verejných vodovodov a verejných kanalizácií v správe vodárenských spoločnosti

Vzor. Správa k energetickému certifikátu budovy

PRÍLOHY. k návrhu SMERNICE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

Komplexné služby v energetike. prezentácia spoločnosti. www. isengmont.sk

OBEC JACOVCE. Všeobecne záväzného nariadenia

Kontinuálny proces modernizácie Žilinskej teplárenskej, a.s. Priemyselné emisie októbra 2017

Tomáš Malatinský v. r.

Legislatíva v oblasti bioplynu a biometánu. Ing. Juraj Novák MH SR

Článok 1 Zmluvné strany

Odborná spôsobilosť osôb na obsluhu a opravy

2. Spaľovanie tuhých palív, kvapalných palív a plynných palív okrem spaľovania v plynových turbínach a stacionárnych piestových spaľovacích motoroch

S M E R N I C A o postupe pri povinnom zverejňovaní objednávok, faktúr a zmlúv

Vyhláš. áška MV SR č.. 523/2006 Z. z. O podrobnostiach na zabezpečenie záchranných prác a organizovania Jednotiek civilnej ochrany

Audit nie je certifikát, rozhodujúce sú prevádzkové údaje

CENNÍK ELEKTRINY PRE MALÉ PODNIKY NA ROK 2018

CENNÍK ELEKTRINY PRE MALÉ PODNIKY NA ROK 2015

Všeobecne záväzné nariadenie Mesta Trenčianske Teplice č. x/2016 o používaní pyrotechnických výrobkov na území mesta Trenčianske Teplice

SLOVENSKÁ INŠPEKCIA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Inšpektorát životného prostredia Banská Bystrica Jegorovova 29B, Banská Bystrica 1

CeNNík elektriny Pre FIrMy a organizácie Na rok 2017

Smernica 2012/27/EU o energetickej efektívnosti Vstúpila do platnosti Transpozícia do Nahradí a doplní Nahradí smernice 2004/8/ES a

P o d p o r a p r e O Z E a p l n e n i e c i e ľ o v z a k č n é h o p l á n u p r e o b n o v i t e ľ n ú e n e r g i u.

M E S T O Ž I A R N A D H R O N O M

2. Predmet nájmu je vo vlastníctve Mesta Košice, Trieda SNP 48/A Košice v pomere 1/1.

Všeobecne záväzné nariadenie. č. 2/2014/VZN. Článok l. Úvodné ustanovenia. Článok 2

Zoznam povinných merateľných ukazovateľov národného projektu Zelená domácnostiam

PROJEKT ELEKTROINŠTALÁCIE

Smernica k poskytovaniu stravných lístkov. č. 04/01/2013

NADČASOVÉ KOTLY NA TUHÉ PALIVÁ. ohrievače kolektory. Spôsob dokonalého vykurovania KATALÓG PRODUKTOV

Návrh smernice o stredne veľkých spaľovacích zariadeniach (o MCP) Ing Zuzana Kocunová MŽP SR

Možnosti zosúladenia progresívnych systémov nízkoteplotného vykurovania a netradičných zdrojov energií prípadová štúdia Košice

KOMENTÁR K ROZPOČTU NA ROK 2016

Zabezpečenie pitného režimu

- schválené Mestským zastupiteľstvom v Trenčíne dňa uznesením č. 261, účinnosť:

Katolícka univerzita v Ružomberku

- zmena už vydaného integrovaného povolenia - žiadosť o vydanie stavebného povolenia

Kontrola používania alkoholických nápojov, omamných a psychotropných látok

Martinská teplárenská, a.s.

Z B I E R K A KRAJSKÉHO RIADITEĽSTVA HASIČSKÉHO A ZÁCHRANNÉHO ZBORU V PREŠOVE. Čiastka 14 Prešov dňa Ročník 2017.

SLOVINTEGRA ENERGY, s.r.o.

tepelné čerpadlá IVT cenník a prehľad výrobkov

Smernica Č. 2/2016 Č1.1

Článok I. Základné ustanovenia

Zásady energetického manažmentu v Trnavskom

Všeobecné záväzné nariadenie č.

Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky

Vysoká škola DTI. Organizačný poriadok Vysokej školy DTI

Povolenie na predaj spotrebiteľského balenia v daňovom voľnom obehu

Tepelné čerpadlo pre bytové domy MACH ZR-E (Ohrev TÚV mimo vykurovacej sezóny)

číslo : 3/2010 O PODMIENKACH URČOVANIA a VYBERANIA MIESTNYCH DANÍ V zmysle zákona č.582/1992 Z.z.

Praktické skúsenosti z výroby a dodávky tepla spoločnosťou TENERGO Brno, a.s. OZ Martin spaľovaním drevnej štiepky v meste Snina.

Dodanie tovaru a reťazové obchody Miesto dodania tovaru - 13/1

K O N T R A K T uzatvorený medzi Ministerstvom vnútra SR. Inštitútom pre verejnú správu na realizáciu vzdelávacích aktivít v roku Čl. I.

Ako postupovať pri spracovaní súboru example_summary_procedure_tem plate_sk.xls

Referenčná ponuka na prístup ku káblovodom a infraštruktúre. Príloha 7 Poplatky a ceny

Práva a povinnosti odberateľov tepla SI Teplo, s.r.o.

Smernica Fondu na podporu umenia o vnútornej finančnej kontrole

VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE

Energetický certifikát budovy

European Union European Regional Development Fund. Regionálny seminár WASTE TO ENERGY. 3. máj 2012, Bratislava. Roman Achimský, OLO a.s.

Cenník služieb pre rok Stredoslovenská energetika - Distribúcia, a. s.

Ministerstvo školstva Slovenskej republiky

1. Postup na vymenovanie osôb oprávnených pracovať v SL2014 v rámci projektu

Základná škola Ul. 17. novembra 31, Sabinov

Ministerstvo zdravotníctva SR

Smernica primátora č. 2/2011 o vykonávaní kontroly požívania alkoholu, omamných látok alebo psychotropných látok

N á v r h k pripomienkovaniu. sa uznieslo na tomto

Kúpna zmluva č. Z _Z Uzatvorená v zmysle 409 a nasl. Obchodného zákonníka

CENNÍK ELEKTRINY ČEZ SLOVENSKO, s. r. o.

Mestské zastupiteľstvo v Pezinku Dňa : bod číslo: 10

Zdravotné postihnutie verzus kúpa osobného motorového vozidla

U S M E R N E N I E č. 1/ k odbornej spôsobilosti a odbornej príprave v radiačnej ochrane podľa zákona č. 87/2018 Z. z. o radiačnej ochrane

Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky Prezídium Hasičského a záchranného zboru

Smernica pre výkon finančnej kontroly na Mestskom úrade v Lipanoch

Rek zákony 387/2002 Z.z.

12 OPATRENIE Národnej banky Slovenska z 25. septembra 2018

Optimalizácia spotreby elektriny modernizáciou pohonov technologických zariadení. enef október 2008 Kaskády B. B.

Návod na obsluhu a inštaláciu. Akumulačné nádrže. NADO 300/20v6 NADO 500/25v6 NADO 750/35v6 NADO 1000/45v6

MESTSKÁ ČASŤ BRATISLAVA-STARÉ MESTO

Všeobecné záväzné nariadenie Obce Štiavnik

NÁVRH NA ZÁPIS ZMENY ZAPÍSANÝCH ÚDAJOV O EURÓPSKOM ZOSKUPENÍ HOSPODÁRSKYCH ZÁUJMOV DO OBCHODNÉHO REGISTRA

ŽIADOSŤ O GRANT. Zaradenie projektu do oblasti. Názov projektu. Žiadateľ. Číslo projektu

Mesto Sereď Námestie republiky 1176/10, Sereď

Príloha číslo 1 k Metodickému usmerneniu vo veci dohôd o prácach vykonávaných mimo pracovného pomeru zo dňa :

č. 16/2008 o dani za predajné automaty a nevýherné hracie prístroje

Vnútorné predpisy Fakulty sociálnych a ekonomických vied Univerzity Komenského v Bratislave

VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE. č. 4/2015. o podmienkach poskytovania príspevku na stravovanie pre dôchodcov

Návod na obsluhu a inštaláciu. Akumulačné nádrže. NADO 500/200v7 NADO 750/200v7 NADO 1000/200v7

MESTO NITRA. Materiál na rokovanie Mestského zastupiteľstva v Nitre. Jozef Dvonč, primátor mesta Nitry. Číslo materiálu: 709/2012

Vlastník stavby (alebo jeho splnomocnený zástupca): meno (názov firmy):... adresa (sídlo):... PSČ:... kontakt (tel. č., ):...

Sprístupnenie údajov nameraných IMS pre koncových odberateľov elektriny. Zavedenie kontrolných súčtov v systéme ISOM

MOŽNOSTI VYUŽITIA KOMBINOVANEJ VÝROBY ELEKTRINY A TEPLA OVANÍM M ODPADNEJ BIOMASY V PODMIENKACH CZT

Správa o výsledku kontroly odstránenia nedostatkov po prijatí opatrení na základe výsledku kontroly NKÚ v roku 2015

Cenník externých služieb SPP - distribúcia, a.s.

Príloha č. 1 Zmluvy o budúcej zmluve. Zmluva o dodávke a odbere tepla

Zákon č. 656/2004 Z. z. o energetike a o zmene niektorých zákonov (v znení neskorších predpisov)

Transkript:

OBSAH 1. Dôležité telefónne čísla 2. Úvod 3. Opis a usporiadanie tepelných zariadení 4. Právomoci a povinnosti zamestnancov 5. Opis typických a predpokladaných pracovných režimov 6. Analýza kritických miest zariadení zdroja a rozvodu tepelnej energie 7. Plán obmedzení odberu tepla zo zdrojov a rozvodu tepelnej energie pre jednotlivé odberné miesta s regulačnými stupňami 8. Postup pri obmedzovaní spotreby tepla v súlade s regulačnými stupňami 9. Postup obnovenia dodávok tepla 10. Spôsob oznámenia o stave núdze určeným zamestnancom 11. Zoznam použitých podkladov 12. Prílohy situačné schémy rozvodov tepla Vypracoval: Overil: Schválil: Meno / funkcia: Ľubomír Páločný prevádzkovotechnický pracovník Meno / funkcia: Martin Cíger vedúci prevádzky Pavlína Ferenčíková manažér QHSE Meno / funkcia: Jaromír Voříšek technicko-výrobný riaditeľ Dátum a podpis: Dátum a podpis: Dátum a podpis: Dátum registrácie: 29. 05. 2009 Evidencia zmien Číslo revízie Obsah zmeny Dalkia Industry Žiar nad Hronom, a.s. 1/16

Prevádzkovateľ: DALKIA INDUSTRY ŽIAR NAD HRONOM, a.s. Obsluhu zabezpečuje: DALKIA INDUSTRY ŽIAR NAD HRONOM, a.s. Miesto pôsobnosti: PRIEMYSELNÁ ZÓNA A MESTO ŽIAR NAD HRONOM I. DÔLEŽITÉ TELEFÓNNE ČÍSLA A/ Tiesňové volania: Záchranná zdravotnícka služba 155 Záchranný integrovaný systém 112 Hasičský a záchranný zbor 150 Policajný zbor 158 Mestská polícia 159 B/ Pohotovostné volanie: Centrálny dispečing Dalkia Industry Žiar nad Hronom 045/ 601 4611 045/ 601 4411 C/ Interné volanie: Úsek výroby (Dalkia Industry Žiar nad Hronom, a.s.) Ing. Rudolf Pradla generálny riaditeľ 045/ 601 4400 Ing. Jaromír Voříšek člen predstavenstva 045/ 601 4406 Prevádzka (TEPLÁREŇ) Ing. Martin Cíger vedúci prevádzky 045/ 601 4500 zmenový majster 045/ 601 4503 velín teplárne 045/ 601 4505 Prevádzka (ÚDRŽBA) Ing. Vladimír Neupauer vedúci prevádzky 045/ 601 4450 Jozef Liner majster mechanoúdržba 045/ 601 4452 Jaroslav Lukačko majster elektroúdržba 045/ 601 4603 Dalkia Industry Žiar nad Hronom, a.s. 2/16

II. ÚVOD Dalkia Industry Žiar nad Hronom, a.s. so sídlom Priemyselná 12 Žiar nad Hronom zabezpečuje výrobu a rozvod tepelnej energie na ústredné vykurovanie, prípravu teplej úžitkovej vody a technologické účely pre potreby mesta Žiar nad Hronom a priemyselnej zóny z centrálneho zdroja tepla (ďalej CZT). Oblasť zásobovaná z uvedeného zdroja tepla sa nachádza v teplotnom pásme s oblastnou teplotou -15 C, s priemerným počtom vykurovacích dní 249 a priemernou dennou teplotou vo vykurovacom období t es = +3,4 C. Zásobovacie územie CZT s vyznačením rozvodov tepla je uvedené v prílohe tohto havarijného poriadku. Havarijný poriadok je vypracovaný za účelom zabránenia a zminimalizovania nepriaznivých dôsledkov, ktoré môžu vzniknúť pri havárii v sústave tepelných zariadení. Základné pojmy: 1. Výrobca tepla fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá vyrába teplo na účel jeho predaja a ktorá je držiteľom povolenia na výrobu tepla podľa zákona o tepelnej energetike. 2. Dodávateľ tepla fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá je držiteľom povolenia na rozvod tepla podľa zákona o tepelnej energetike a ktorá dodáva teplo odberateľovi alebo rozpočítava množstvo dodaného tepla konečnému spotrebiteľovi. 3. Odberateľ tepla fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá dodané teplo využíva na vlastnú spotrebu alebo na rozvod tepla alebo množstvo dodaného tepla rozpočítava konečnému spotrebiteľovi. 4. Konečný spotrebiteľ fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorej dodávateľ dodáva teplo priamo alebo ktorej dodávateľ alebo odberateľ množstvo dodaného tepla rozpočítava a ktorý dodané teplo využíva na vlastnú spotrebu. 5. Odberné miesto zmluvne dohodnuté miesto na ktorom je umiestnené určené meradlo na meranie množstva dodaného tepla pre jedného odberateľa. 6. Rozvod tepla distribúcia tepla a dodávka tepla odberateľovi. 7. Distribúcia tepla preprava tepla verejným rozvodom k odberateľovi. 8. Dodávka tepla predaj tepla na vykurovanie, predaj tepla na prípravu teplej úžitkovej vody, predaj tepla v teplej úžitkovej vode alebo predaj tepla na iné využitie. 9. Sústava tepelných zariadení zariadenie na výrobu, rozvod alebo spotrebu tepla. 10. Zariadenie na výrobu tepla zariadenie, ktoré slúži na premenu rôznych zdrojov energie na teplo / zahŕňa stavebnú časť a technologické zariadenie /. 11. Verejný rozvod tepla časť sústavy tepelných zariadení na dodávku tepla viacerým odberateľom. 12. Tepelná prípojka časť sústavy tepelných zariadení od verejného rozvodu po odberné miesto na dodávku tepla jedinému odberateľovi tepla. 13. Objekt spotreby tepla jedna budova, prípadne viac budov alebo iná stavba so zariadením na spotrebu tepla, pričom zariadením na spotrebu tepla sa rozumie zariadenie na konečné využitie tepla. 14. Vymedzené územie územie, na ktorom sa dodávateľovi ukladá povinnosť distribúcie a dodávky tepla. Dalkia Industry Žiar nad Hronom, a.s. 3/16

15. Odberné zariadenie zariadenie pripojené na zariadenie na výrobu tepla alebo rozvod tepla, určené na spotrebu tepla v objekte alebo v jeho časti, prípadne v súbore objektov odberateľa. 16. Účastníci trhu s teplom výrobca, dodávateľ, odberateľ a konečný spotrebiteľ. 17. Stav núdze v tepelnej energetike zníženie alebo prerušenie dodávok tepla alebo vyradenie sústavy tepelných zariadení z činnosti na území kraja, viacerých obcí alebo obce na obdobie dlhšie ako 48 hodín, ktoré vzniklo v dôsledku mimoriadnej udalosti, havárie alebo poruchy tepelných zariadení, dlhodobého nedostatku zdrojov energie / palivá, elektrina, voda /, smogovej situácie podľa osobitných predpisov, teroristického činu, opatrení štátnych orgánov za stavu ohrozenia štátu alebo vyhlásenia vojnového stavu. III. OPIS A USPORIADANIE I. Prevádzka tepelného hospodárstva Dalkia Industry Žiar nad Hronom, a.s., výroba tepla, obsahuje tri zdroje tepla, technologické vybavenie strojovne, primárne horúcovodné, teplovodné a parovodné potrubné rozvody ktorými je teplonosné médiu dopravované pre 106 odberných miest. Základné údaje o zdrojoch tepla: Kotol K6 je parný kotol bubnový, granulačný, s prirodzenou cirkuláciou a membránovými stenami kotlových ťahov. Kotol je dvojťahový. Prvý ťah tvorí spaľovacia komora s granulačnou výsypkou. Druhý ťah tesne prilieha k spaľovacej komore a sú v ňom umiestnené všetky konvenčné plochy kotla. Trubkový ohrievač vzduchu je umiestnený mimo druhý ťah a dilatačne spojený so spalinovým kanálom druhého ťahu. Regulácia prehriatej pary sa vykonáva vstrekovaním nealkalizovanej (napájacej) vody. Palivo (uhlie) je dopravované zo zauhľovania do oceľových zásobníkov. Zo zásobníkov uhlie prechádza sušičkami do ventilátorových mlynov, ktoré zabezpečia rozomletie uhlia na prach a dopravu uhoľného prachu do spaľovacej komory kotla. Na kotle sú inštalované 4 ks ventilátorových mlynov v rohoch spaľovacej komory. Pre zapaľovanie a stabilizáciu plameňa sa používajú štyri plynové horáky - po jednom v bočných stenách a dva v prednej stene spaľovacej komory. Nosnou časťou horáka je vzduchová skriňa opatrená listovou klapkou k prívodu spaľovacieho vzduchu a difuzérom. Vekom horáka prechádza prívod plynu, plyno-elektrický zapaľovač a strážič plameňa. Spaľovaním ZPN možno dodať do 30 % tepelného výkonu. Rok uvedenia do prevádzky 1992 Menovitý výkon pred pretypovaním 75 t.h -1 56 MW Prevádzkový rozsah výkonov 30-75 t.h -1 Najnižší výkon bez stabilizácie 60 t.h -1 Najnižší výkon so stabilizáciou 30 t.h -1 Pracovný tlak pary 3,8 MPa max 4,9 MPa Pracovná teplota pary 440 C + 8 C Teplota napájacej vody 145 C + 10 C Garančné palivo hnedé uhlie Sokolov (0-30 mm): - výhrevnosť 8,57 MJ.kg -1 - obsah vody 33,7 % - popolnatosť 32,7 % Mlyny na uhlie - typ ventilátorový MV 40.8.5 4 ks Dalkia Industry Žiar nad Hronom, a.s. 4/16

- výkon 10,2 t.h -1 Stabilizačné a zapaľovacie palivo ZPN - výhrevnosť -3 34,4 MJ.m n - typ horákov PH 600, výrobca ABB - PBS Brno 4 ks - výkon 600 m 3 n.h -1 Výrobca kotla: SES Tlmače Kotol K7 je parný kotol granulačný s prirodzenou cirkuláciou podobnej konštrukcie ako K6. Regulácia teploty prehriatej pary sa zabezpečuje povrchovým chladičom, kde para je pomocou trojcestného zmiešavacieho posúvača chladená pred výstupným prehrievačom. Doprava uhlia, umiestnenie a funkcia ventilátorových mlynov je rovnaká ako pre kotol K6. V bočných stenách spaľovacej komory sú zabudované štyri plynové horáky (2 ks na každej bočnej stene) slúžiace na zapaľovanie a stabilizáciu plameňa. Sú konštruované tak, aby zabezpečili menovitý výkon kotla aj pri spaľovaní samotného plynu, t.j. 100 % tepelného výkonu. Zemný plyn je spaľovaný na tryskách pripojených k plynovej komore horáka. Každý horák je zapaľovaný vlastným plynovo-elektrickým zapaľovačom. Hlavný plameň je monitorovaný systémom pre detekciu plameňa. Rekonštrukcia plynového hospodárstva bola realizovaná v roku 1997. V rámci rekonštrukcie boli pôvodné horáky nahradené nízkonoxovými horákmi od f. Bayrische Ray. Rok uvedenia do prevádzky 1985 Menovitý výkon Prevádzkový rozsah výkonov 75 t.h -1 56 MW 35-75 t.h -1 Hospodárny výkon 60 t.h -1 Pracovný tlak pary 3,92 MPa max 4,8 MPa Pracovná teplota pary 465 C + 8 C Teplota napájacej vody 145 C + 10 C Garančné palivo hnedé uhlie Cígeľ (0-30 mm): - výhrevnosť 12,5 MJ.kg -1 - obsah vody 30,6 % - popolnatosť 18,2 % Mlyny na uhlie - typ ventilátorový M 100 x 39 4 ks - výkon 6,5 t.h -1 Stabilizačné a zapaľovacie palivo ZPN - výhrevnosť -3 34,9 MJ.m n - typ horákov NAB23 G, výrobca BAYERISCHE RAY 4 ks - výkon 15,5 MW Výrobca kotla: SES Tlmače Spalinový kotol KGJ. KGJ vyrába elektrickú energiu a odpadné teplo z plynovej turbíny vstupuje do parného kotla. V parnom kotly je teplo obsiahnuté v spalinách využité pre výrobu pary. Kotol je možné prevádzkovať v troch režimoch: Prevádzka kotla s plynovou turbínou a prídavným horákom Samostatná prevádzka bez PT Prevádzka kotla s PT s odstaveným prídavným horákom Kotol napojený na spaľovaciu turbínu TAURUS 60 T7300S je pretlakový, vodotrubný, horizontálneho prevedenia, s výparníkom s prirodzenou cirkuláciou. V spalinovode tesne pred kotlom je inštalovaný mrežový horák na ZPN, ktorý umožňuje dosiahnutie menovitého Dalkia Industry Žiar nad Hronom, a.s. 5/16

NVS SVS HAVARIJNÝ PORIADOK PRE SÚSTAVU výkonu 30 t/h (350 oc, 1,3 MPa) a prevádzku kotla pri odstavenej turbíne. Ako okysličovadlo pre spaľovanie plynu slúžia spaliny z PT resp. zmes vzduchu a recirkulovaných spalín. V roku 2006 v rámci GO PT bol inštalovaný novší model plynovej turbíny TAURUS T60 7801, ktorý zabezpečuje zvýšenú výrobu el. energie v ročnom vyjadrení o cca 5 %. Servis PT je zabezpečovaný prostredníctvom servisnej zmluvy uzavretej s TURBOMACH SA. Kontrakt pokrýva pravidelné servisné prehliadky 2x ročne a GO turbíny po 30 000 h. Počas trvania kontraktu je na samotnú turbínu a redukčnú prevodovku záruka. Rok uvedenia do prevádzky 2002 Menovitý výkon s horákom 30 Menovitý výkon bez prídavného horáku 10,5 Menovitý výkon bez turbíny 20 t.h -1 26,3 MW t.h -1 t.h -1 Pracovný tlak pary 1,3 MPa Pracovná teplota pary 350 C + 5 C Teplota napájacej vody 80 C Garančné palivo ZPN - výhrevnosť -3 34,2 MJ.m n - typ horákov mrežový horák SAACKE 4 ks - výkon 15,5 MW Výrobca kotla: PBS Brno DIZ,a.s. Základné údaje o výmenníkových staniciach: V objekte teplárne sa nachádzajú dve výmenníkové stanice. Stručný popis základných technologických zariadení súvisiacich s dodávkou tepla je nasledovný : - parametre výmenníkov tepla VS výmenníky počet výh. plocha vykurovacie médium - para Ohrievané médium - voda označenie kusy m 2 MPa základný výmenník 3 250 0,02-0,15 160-190 0,6-1,0 70/110 špičkový výmenník 2 280 0,6 220-240 0,6-1,0 110/140 základný výmenník 2 160 0,02-0,15 160-190 0,6-1,0 70/105 špičkový výmenník I 2 160 0,6 220-240 0,6-1,0 105/140 špičkový výmenník II 1 160 0,02-1,1* 160-330* 0,6-1,0 140/160 Celkový inštalovaný tepelný výkon SVS je 68,4 MW Celkový inštalovaný tepelný výkon NVS je 52,3 MW - roky výroby a typy jednotlivých výmenníkov SVS ZV č.1 rok 1956 typ NT OV 250 m 2 SVS ZV č.2 rok 1956 typ NT OV 250 m 2 SVS ZV č.3 rok 1969 typ OVS 250 m 2 SVS ŠV č.0 rok 2007 typ PSHE 7HH-306/1/1 SVS ŠV č.1 rok 1956 typ NT OV 280 m 2 NVS ZV č.5 rok 1979 typ OVS 160 m 2 NVS ZV č.6 rok 1979 typ OVS 160 m 2 NVS ŠV I č.2 rok 1979 typ OVS 160 m 2 NVS ŠV I č.3 rok 1979 typ OVS 160 m 2 NVS ŠV II č.4 rok 1979 typ OVS 160 m 2 o C MPa o C Dalkia Industry Žiar nad Hronom, a.s. 6/16

NVS SVS HAVARIJNÝ PORIADOK PRE SÚSTAVU - základné parametre obehových čerpadiel a ich motorov VS Obehové počet Čerpadlo motor Čerpadlo typ prietok dop. výška typ výkon napätie kusy m 3 /hod m kw V Zimné 2 150-NHU-510/473 400 62,5 frekvenčný menič 110 380 Letné 3 TMVG 7/II 390 62,5 asynch., 3 fázový 125 6000 Zimné 2 150-NHT-510/445 310 61 frekvenčný menič 90 380 Letné 2 200 NHP 365/310/24-2-LN-F/2E 270 60 asynch., 3 fázový 100 380 Základné údaje o tepelných sieťach: - prevádzkové parametre jednotlivých teplovodov, horúcovodov a parovodov letné obdobie (t e = 20 o C) prechodné obdobie (t e = 0 o C) zimné obdobie (t e = -15 o C) názov teplotný spád tlak množstvo teplotný spád tlak množstvo teplotný spád tlak množstvo o C MPa t/hod o C MPa t/hod o C MPa t/hod horúcovod závod I 80 / 60 0,6-0,7 15 100 / 70 0,7-0,8 80 120 / 75 0,7-0,8 100 horúcovod závod III 80 / 60 0,6-0,7 70 125 / 80 0,7-0,8 150 145 / 85 0,7-0,8 360 horúcovod závod IV 80 / 60 0,6-0,7 25 100 / 70 0,7-0,8 90 120 / 75 0,7-0,8 160 teplovod mesto 80 / 50 0,6-0,7 200 95 / 55 0,8-0,9 400 105 / 60 0,8-0,9 550 horúcovod vieska 80 / 60 0,6-0,7 10 125 / 80 0,7-0,8 25 145 / 85 0,7-0,8 40 horúcovod doprava 80 / 60 0,6-0,7 10 100 / 70 0,7-0,8 15 120 / 75 0,7-0,8 20 horúcovod tepláreň 80 / 60 0,6-0,7 10 100 / 70 0,7-0,8 20 120 / 75 0,7-0,8 25 parovody 0,6 MPa 190-240 0,4-0,6 0,5-1,0 190-240 0,4-0,6 0,5-1,5 190-240 0,4-0,6 1,0-2,0 parovody 1,1 MPa 260-320 0,9-1,1 2,0-3,0 260-320 0,9-1,1 2,0-5,0 260-320 0,9-1,1 3,0-6,0 letné obdobie (t e = 20 o C) prechodné obdobie (t e = 5 o C) zimné obdobie (t e = -5 o C) názov teplotný spád tlak množstvo teplotný spád tlak množstvo teplotný spád tlak množstvo o C MPa m 3 /hod o C MPa m 3 /hod o C MPa m 3 /hod SAPA 160-180 0,3-0,4 0,5-1,0 160-180 0,3-0,4 0,5-1,5 160-180 0,3-0,4 1,0-2,0 VUM 190-210 0,9-1,0 2,0-3,0 190-210 0,9-1,0 2,0-5,0 190-210 0,9-1,0 3,0-6,0 - dĺžky trás a svetlosti potrubí jednotlivých teplovodov, horúcovodov a parovodov Závod 4 Závod 1 Závod 3 Tepláreň, Doprava Vieska Napájač na bod Z parovod VUM parovod SAPA Spolu 400 mm - - - - - 2100 2100 350 mm - - - - - - 0 300 mm 2 650-3 850 - - 4 200 10700 250 mm - - - - - - 0 Dalkia Industry Žiar nad Hronom, a.s. 7/16

200 mm 2 050-1 020 - - - 2 776 5846 150 mm - 1 000 120-4 340 2 940 8400 125 mm 40 220 120 - - - 380 100 mm 670 1 550 400 2 240 1 840 6700 80 mm 240 500 2 050 - - - 2790 65 mm 400 260 660 - - - 1320 50 mm 780 60 - - - - 840 40 mm 280 260 940 - - - 1480 25 mm - 20 - - - - 20 15 mm 40 - - - - - 40 Spolu: 7 150 3 870 9 160 2 240 6 180 6 300 2 776 2 940 40 616 IV. PRÁVOMOCI A POVINNOSTI ZAMESTNANCOV Tepelné zariadenia uvedené v bode III sú majetkom Dalkia Industry Žiar nad Hronom, a.s. a ich obsluhu a údržbu zabezpečujú zamestnanci Dalkia Industry Žiar nad Hronom, a.s. Spoločnosť Dalkia Industry Žiar nad Hronom, a.s. prevádzkuje tepelné zariadenia v zmysle zákona o tepelnej energetike č. 657/2004 Z. z., na základe ktorého má príslušné povolenia na podnikanie v tomto odvetví. Zodpovedným zástupcom, ktorý zodpovedá za odborné vykonávanie povolených činností v tepelnej energetike a zodpovedá za kvalitné a správne plnenie povinností výrobcu a dodávateľa tepla v spoločnosti Dalkia Industry Žiar nad Hronom, a.s. je Ing. Martin Cíger vedúci teplárne. Za zabezpečovanie výroby ako aj distribúcie tepla, výkonov dodávateľských opráv a údržby zodpovedá úsek údržby a plánovania, úsek merania a regulácie. Právomoci a povinnosti zamestnancov sú podriadené povinnostiam výrobcu a dodávateľa tepla, ktoré sú: - vyrábať a dodávať teplo v určenom čase, v určenej kvalite a prevádzkovať sústavu tepelných zariadení, ktoré slúžia na výrobu a distribúciu tepla hospodárne, - predložiť na požiadanie Úradu pre reguláciu sieťových odvetví alebo obce informácie o stave a možnosti rozvoja prevádzkovanej sústavy tepelných zariadení, - dodržiavať určený spôsob cenovej regulácie a uskutočňovať dodávky tovaru a služieb v súlade so schválenými alebo určenými cenami, - merať množstvo dodaného tepla určeným meradlom spotreby tepla na každom dohodnutom odbernom mieste a zabezpečiť overovanie určeného meradla podľa osobitného predpisu, - zabezpečiť určené meradlo proti neoprávnenému zásahu, - oznámiť písomne odberateľovi termín výmeny určeného meradla a zaznamenať údaje o vymieňanom meradle, - vykonávať mesačné odpočty určených meradiel, - vykonávať mesačné bilancie výroby tepla a dodávky tepla, - prevádzkovať tepelné zariadenia, výmenníkové stanice i kotolne v súlade s prevádzkovým poriadkom, - zabezpečiť, aby pri prevádzke, údržbe a obsluhe boli dodržiavané príslušné predpisy a pokyny dozorných orgánov, - určiť spôsob obsluhy jednotlivých zariadení, Dalkia Industry Žiar nad Hronom, a.s. 8/16

- zaistiť preventívnu a prevádzkovú údržbu všetkých zariadení a zabezpečiť funkčnosť zabezpečovacích zariadení v plnom rozsahu, - zabezpečiť odbornú spôsobilosť všetkých pracovníkov, ktorí sa zúčastňujú pri prevádzke, obsluhe a údržbe, - viesť prevádzkové denníky všetkých zariadení prevádzok a archivovať ich v nariadených termínoch, - oznámiť zodpovedným pracovníkom a orgánom dozoru havárie a poruchy, ku ktorým došlo v súvislosti s prevádzkou zariadení, - zabezpečovať v stanovených lehotách odborné prehliadky a odborné skúšky vyhradených technických zariadení v zmysle platných predpisov, - odstraňovať závady a nedostatky zistené pri kontrolách a pri odborných skúškach a prehliadkach vyhradených technických zariadení, - zabezpečovať opravy a servis riadiacich systémov, automatík kotlov, horákov a nastavovanie a zoraďovanie horákov, - zabezpečovať overovanie hospodárnosti sústav tepelných zariadení po odberné miesta v zmysle platných predpisov, - udržiavať hydraulicky vyregulované sústavy tepelných zariadení po odberné miesta, - odberateľom tepla dodávať teplo a TÚV v súlade s uzatvorenou zmluvou a obchodnotechnickými podmienkami, ktoré sú súčasťou zmluvy. Výrobca a dodávateľ tepla je ďalej povinný: 1. Zabezpečovať a udržovať stabilný prevádzkový režim jednotlivých sústav tepelných zariadení. 2. Bezodkladne uplatňovať a podrobiť sa obmedzujúcim opatreniam, ktoré vyhlási krajský úrad alebo pre územie obce obec pri stavoch núdze, ako sú: - mimoriadne udalosti, - havárie alebo poruchy tepelných zariadení, - dlhodobý nedostatok zdrojov tepelnej energie / palivá, elektrina, voda /, - smogová situácia, - teroristický čin, - opatrenia štátnych orgánov za stavu ohrozenia štátu alebo vyhlásenie vojnového stavu. 3. O stavoch núdze bezodkladne informovať odberateľov tepla obvyklým spôsobom. 4. Zabezpečovať, aby používané technické zariadenia spĺňali požiadavky na kvalitu, bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci, bezpečnosť technických zariadení a životné prostredie. 5. Umožniť orgánom dozoru vstup do objektov a na ich požiadanie poskytovať informácie nevyhnutné na výkon dozoru. 6. Na území vymedzenom povolením bezpečne, spoľahlivo a hospodárne zásobovať energiou každého odberateľa, s ktorým je uzavretá zmluva. Právomoci a povinnosti zamestnancov na jednotlivých stupňoch riadenia sú stanovené v pracovných náplniach a obslužný personál má vypracované právomoci a povinnosti v prevádzkových poriadkoch jednotlivých zariadení a v Prevádzkovom poriadku sústav tepelných zariadení spoločnosti Dalkia Industry Žiar nad Hronom, a.s. V. OPIS TYPICKÝCH A PREDPOKLADANÝCH PRACOVNÝCH REŽIMOV PRI STAVOCH NÚDZE Dalkia Industry Žiar nad Hronom, a.s. 9/16

Trvalou úlohou dodávateľa tepla je udržiavať stabilný prevádzkový režim jednotlivých sústav tepelných zariadení. Narušenie stability sústav tepelných zariadení môže zapríčiniť: A) Vyhlásenie stavu núdze. B) Dlhodobý pokles teploty vonkajšieho ovzdušia nad oblastnú výpočtovú teplotu te = 15 C. C) Havária, resp. rozsiahla porucha na zdroji tepla, výmenníkovej stanici, primárnom rozvode. D) Dlhodobý lokálny výpadok zemného plynu, elektrickej energie, dodávok energetického uhlia alebo vody. ad A) Stav núdze Vyhlásený stav núdze je opatrenie najvyššej priority, kde dodávateľ tepla z objektívnych príčin nemôže komplexne stabilizovať sústavy na zmluvné dodávky tepla. Výrobca a dodávateľ tepla pristúpi bezodkladne k plneniu opatrení podľa rozsahu obmedzujúcich opatrení vyhlásených krajským úradom alebo obcou. ad B) Dlhodobí pokles teploty vonkajšieho vzduchu nad oblastnú výpočtovú teplotu te = 15 C. Obytné budovy a stavby ostatnej vybavenosti boli vybudované podľa platných STN 745400 pre oblastnú teplotu do 15 C. Z tejto teploty vychádza i výkonový návrh zdrojov tepla. Pri dlhodobom poklese vonkajších teplôt pod túto hodnotu dodávateľ pristúpi postupne na jednotlivých sústavách tepelných zariadení k nasledovným opatreniam: 1/ zníži výstupnú teplotu TÚV na hodnotu 30 C, 2/ odstaví dodávku TÚV, 3/ podľa kapacitnej možnosti jednotlivých zdrojov zabezpečí plnú alebo tlmenú dodávku tepelnej energie na ÚK, 4/ oznámi bez zbytočného odkladu daný stav odberateľom obvyklým spôsobom. ad C) Havária, resp. rozsiahla porucha na zdroji tepla, výmenníkovej stanici, primárnom alebo sekundárnom rozvode. Pri takto vzniknutej situácii sa bude postupovať nasledovne: 1/ vykoná sa analýza poruchových stavov a podľa konkrétnej situácie sa uplatnia postupy v zmysle bodov č. 1, 2, 3 z havarijného plánu podľa bodu ad B/, 2/ pri poruche na primárnom alebo sekundárnom rozvode sa odstavia príslušné postihnuté odberné miesta, 3/ zabezpečí sa bezodkladné odstraňovanie vzniknutej poruchy, resp. havárie, 4/ oznámi sa obmedzenie alebo odstávka dodávok tepla odberateľom. ad D) Dlhodobý lokálny výpadok zemného plynu, elektrickej energie, dodávok energetického uhlia alebo vody. V týchto prípadoch sa jedná o médiá, ktorých nedodávanie narušuje, resp. znemožňuje výrobu a dodávky tepla. VI. ANALÝZA KRITICKÝCH MIEST ZARIADENÍ ZDROJA A ROZVODU TEPELNEJ ENERGIE Sústava tepelných zariadení Dalkia Industry Žiar nad Hronom, a.s. sa skladá z centrálneho zdroja tepla, centrálnych výmenníkových staníc a primárnych potrubných rozvodov k odberným miestam, kde sú umiestnené určené meradlá na meranie množstva dodaného tepla pre jednotlivých odberateľov. Dalkia Industry Žiar nad Hronom, a.s. 10/16

Kritické miesta zariadení zdroja tepla a rozvodov tepelnej energie je možné u tepelných zariadení rozdeliť z viacerých kritérií. 1. Príčiny, ktoré spôsobili výpadok dodávky tepla: a/ porucha vlastných zariadení, b/ porucha zariadení dodávateľov energií / elektrická energia, zemný plyn, energetické uhlie, voda /. 2. Rozsah poruchy, resp. havárie: a/ krátkodobý výpadok v dodávkach tepla, b/ dlhodobé nedodávanie tepla. 3. Obdobie, v ktorom vznikla porucha alebo havária: a/ letné obdobie / teplo na ÚK sa nedodáva /, b/ zimné obdobie / vykurovacia sezóna /. Čo sa týka zariadení Dalkia Industry Žiar nad Hronom, a.s. je možné hovoriť o možných kritických oblastiach energetických zariadení a to nasledovne: 1. Zdroje tepla: kotlové jednotky, horáky a ich automatiky riadenia, čerpadlá a ich príslušenstvo, chemické úpravne vody, silnoprúdové vnútorné rozvody elektrickej energie, poistné a uzatváracie armatúry, ohrievače a výmenníky, rozvodné vnútorné potrubia, 2. Tepelné siete: primárne rozvody vedené na potrubných mostoch, primárne rozvody vedené v prielezných kanáloch primárne rozvody vedené v neprielezných kanáloch a bezkanálové vedenia uzatváracie armatúry na vonkajších primárnych rozvodoch a odberných miestach. 3. Systém riadenia: riadiace členy a armatúry, rozvody elektrickej energie potrebnej na pohon zariadení, rozvodné zariadenia MaR, počítačová technika. 4. Meracia technika: merače tepla s príslušenstvom, merače vody, merače tepla a tlaku. VII. PLÁN OBMEDZENÍ ODBERU TEPLA ZO ZDROJOV A ROZVODU TEPELNEJ ENERGIE PRE JEDNOTLIVÉ ODBERNÉ MIESTA V SÚLADE S REGULAČNÝMI STUPŇAMI Stav núdze v tepelnej energetike zníženie alebo prerušenie dodávok tepla alebo vyradenie sústavy tepelných zariadení z činnosti na území kraja, viacerých obcí alebo obce na obdobie dlhšie ako 48 hodín, ktoré vzniklo v dôsledku: mimoriadnej udalosti, Dalkia Industry Žiar nad Hronom, a.s. 11/16

havárie alebo poruchy tepelných zariadení, dlhodobého nedostatku zdrojov tepelnej energie / palivá, elektrina, voda /, smogovej situácie podľa osobitných predpisov, teroristického činu, opatrení štátnych orgánov za stavu ohrozenia štátu alebo vyhlásenia vojnového stavu. Stav núdze v tepelnej energetike vyhlasuje a odvoláva pre územie kraja alebo jeho časti krajský úrad a pre územie obce obec. Súčasťou vyhlásenia stavu núdze v tepelnej energetike je aj vyhlásenie rozsahu obmedzujúcich opatrení na spotrebu tepla a rozsahu povinností držiteľov povolení a ostatných fyzických osôb a právnických osôb na odstránenie stavu núdze. Koordináciu obmedzujúcich opatrení a nariadené povinnosti zabezpečuje: a/ krajský úrad, ak stav núdze v tepelnej energetike bol vyhlásený na území kraja alebo jeho časti, b/ obec, ak stav núdze v tepelnej energetike bol vyhlásený na území obce. Subjekt, ktorý stav núdze vyhlásil, je povinný informovať ministerstvo vnútra, príslušné hasičské záchranné zbory, ministerstvo zdravotníctva a príslušné zdravotnícke orgány o predpokladanom trvaní obmedzenia dodávok tepelnej energie. Pri stave núdze sme ako dodávateľ tepla a držiteľ povolenia povinný podrobiť sa obmedzujúcim opatreniam. Týmto obmedzujúcim opatreniam sú povinní podrobiť sa aj odberatelia tepla a TÚV a koneční spotrebitelia.. Obmedzujúce opatrenia sa uplatňujú v poradí: - obmedzenie dodávky tepla na prípravu TÚV na tri dni v týždni, ktoré sú určené pri vyhlásení regulačného stupňa, - prerušenie dodávky tepla na prípravu TÚV, - obmedzenie odberu tepelnej energie u veľkoodberateľov a výrob náročných na spotrebu tejto energie podľa s nimi prerokovaného plánu, - obmedzovanie dodávok tepelnej energie pre veľkoodberateľov, - obmedzenie dodávok tepelnej energie pre obyvateľstvo, kde sa zabezpečuje temperovanie objektov. VIII. POSTUP PRI OBMEDZOVANÍ SPOTREBY TEPLA V S REGULAČNÝMI STUPŇAMI SÚLADE Dodávateľ tepla môže pri stavoch núdze vyhlásiť miestne obvyklým spôsobom tieto regulačné stupne: Regulačný stupeň číslo 0 normálna prevádzka: - odber tepla je povolený do hodnoty zabezpečujúcej jeho racionálne využívanie, najviac však do dohodnutého najvyššieho príkonu uvedeného v odberovom diagrame, Regulačný stupeň číslo 1: - dodávka tepla na prípravu TÚV je obmedzená na tri dni v týždni, pričom harmonogram jednotlivých dní v týždni, keď odberateľ môže pripravovať TÚV, určí výrobca alebo dodávateľ pri vyhlasovaní regulačného stupňa, dodávka tepla na Dalkia Industry Žiar nad Hronom, a.s. 12/16

vykurovanie a na technologické účely, ako aj na školské a zdravotnícke zariadenia so samostatným odberným zariadením, Regulačný stupeň číslo 2: - úplné prerušenie dodávky tepla pre prípravu TÚV počas platnosti regulačného stupňa, - všetky ostatné dodávky tepla uvedené v regulačnom stupni č. 1, Regulačný stupeň číslo 3: - úplné prerušenie dodávky tepla pre prípravu TÚV počas platnosti regulačného stupňa a dodávky tepla pre technologické účely je obmedzená do výšky 75 % najvyššieho príkonu uvedeného v odberovom diagrame, - všetky ostatné dodávky tepla uvedené v regulačnom stupni č. 1, Regulačný stupeň číslo 4: - úplné prerušenie dodávky tepla pre ohrev TÚV počas platnosti regulačného stupňa a dodávka tepla pre technologické účely je obmedzená do výšky 50 % najvyššieho príkonu dohodnutého v odberovom diagrame, - dodávka tepla pre vykurovanie obmedzená na hodnotu nočného útlmu v priebehu celého dňa s výnimkou dodávky tepla pre zdravotnícke zariadenia so samostatným odberným zariadením, Regulačný stupeň číslo 5: - úplné prerušenie dodávky tepla na prípravu TÚV počas platnosti regulačného stupňa, dodávka tepla na vykurovanie sa obmedzuje na temperovanie objektov s preferovaním zdravotníckych zariadení a subjektov hospodárskej mobilizácie a odber tepla na technologické účely je znížený na bezpečnostné minimum. IX. POSTUP OBNOVENIA DODÁVOK TEPLA Po ukončení stavu núdze a po zrušení regulačných stupňov sa obnovujú dodávky tepla postupne najskôr pre ÚK a následne pre ohrev teplej úžitkovej vody a technologické účely až do normálnych parametrov v zmysle stanovených vykurovacích kriviek a odberových diagramov. Dátum a čas ukončenia stavu núdze a zrušenie regulačných stupňov sa zapisuje do prevádzkovej evidencie jednotlivých zdrojov tepla, aby bolo zaznamenané od kedy sa obnovila prevádzka výroby tepla na normálny režim. Príkaz na obnovenie prevádzky v dodávkach tepla na normálny režim je vydaný energetikom spoločnosti Dalkia Industry Žiar nad Hronom, a.s, ktorý informuje vedúceho prevádzky a následne cez službukonajúceho technika prechádzajú tieto informácie na riadiaci centrálny dispečing a príslušné obsluhy. Prevádzkový režim sústavy tepelných zariadení Dalkia Industry Žiar nad Hronom, a.s vychádza z požiadaviek zákona o tepelnej energetike č. 657/2004 Z. z. v znení neskorších a ďalších súvisiacich predpisov. Je plne prispôsobený požiadavkám na dodávky a odber tepelnej energie na vykurovanie a ohrev teplej úžitkovej vody pre obytné budovy a v zmysle zmlúv na dodávky a odber tepla a teplej úžitkovej vody s jednotlivými odberateľmi v tomto zásobovanom území. X. SPÔSOB OZNÁMENIA O STAVE NÚDZE URČENÝM ZAMESTNANCOM Oznámenie o vyhlásení stavu núdze pre riadenie výroby a rozvodu tepla je oznamované určeným pracovníkom nasledovne: Dalkia Industry Žiar nad Hronom, a.s. 13/16

1/ Energetik spoločnosti Dalkia Industry Žiar nad Hronom, a.s oznamuje vedúcemu prevádzky stav núdze a ostatné podstatné informácie najskôr telefonicky, a následne e- mailom na príslušnú adresu. 2/ Vedúci prevádzky postupuje tieto informácie s príslušnými nariadeniami na zmenových technikov a obslužný personál centrálneho dispečingu, ktorý sídli v budove sídla prevádzky a jednotlivým obsluhám. Tieto informácie musia byť uvedené v písomnej forme do prevádzkových záznamov jednotlivých obslúh. Dodávateľ tepla po vyhlásení stavu núdze musí bezodkladne informovať odberateľov nasledovne: 1. Telefonicky tých odberateľov tepla, ktorí budú dostupní, ktorých kontaktné osoby sú stanovené v zmluvách na dodávky a odber tepla. 2. Písomne poštou, faxom prípadne internetom. 3. Prostredníctvom regionálnych rádií a káblovej televízie. 4. Vyvesením písomných oznámení na určených miestach. Obmedzujúce opatrenia budú uplatňované podľa tohto havarijného plánu. Havarijný poriadok musí byť k dispozícii na pracoviskách, kde je stanovište obsluhy a musia ním byť oboznámení zamestnanci, ktorých sa priamo dotýkajú jednotlivé ustanovenia. XI. ZOZNAM POUŽITÝCH PODKLADOV 1. Zákon č. 657/2004 Z. z. o tepelnej energetike, v znení neskorších predpisov a zákon č. 658/2004 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 276/2001 Z. z. o regulácii v sieťových odvetviach a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. 2. Vyhláška MPSVaR č. 718/2002 Z. z. na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci a bezpečnosti technických zariadení, ktorá nadobudla účinnosť od 1. 1. 2003. 3. STN 06 0210 Výpočet tepelných strát budov pri ústrednom kúrení. 4. STN 38 3350 Zásobovanie teplom. 5. STN 07 7401 Voda a para pre tepelné energetické zariadenia s pracovným pretlakom do 8 MPa. 6. Vyhláška MH SR č. 151/2005 Z. z., ktorou sa ustanovuje postup pri predchádzaní vzniku a odstraňovaní následkov stavu núdze v tepelnej energetike. 7. Vyhláška MH SR č. 152/2005 Z. z. o určenom čase a o určenej kvalite dodávky tepla pre konečného spotrebiteľa. I. PRÍLOHY Príloha č. 1 Mapa areálu ZSNP a.s. zásobovacie územie a rozvody tepla Príloha č. 2 Mapa mesta Žiar nad Hronom zásobovacie územie a rozvody Dalkia Industry Žiar nad Hronom, a.s. 14/16

HAVARIJNÝ PORIADOK PRE SÚSTAVU Dalkia Industry Žiar nad Hronom, a.s. 15/16

Dalkia Industry Žiar nad Hronom, a.s. 16/16