COMPETENCE B3781-4 Elektrická vestavìná trouba Návod k použití
Vážená zákaznice, vážený zákazníku pøeètìte si prosím pozornì tento návod k použití a uschovejte ho i pro další vyhledávání informací. Návod pøedejte i dalšímu pøípadnému majiteli tohoto spotøebièe. V textu jsou použity následující symboly: 1 Bezpeènostní pokyny Upozornìní! Pokyny, které slouží vaší osobní bezpeènosti. Pozor! Pokyny, které slouží k ochranì spotøebièe pøed poškozením. 3 Pokyny a praktické tipy 2 Rady k ochranì životního prostøedí 2
Obsah Návod k použití...................................... 5 Bezpeènostní pokyny.................................... 5 Likvidace............................................... 7 Popis spotøebièe........................................ 8 Celkový pohled........................................... 8 Ovládací panel........................................... 8 Vybavení trouby.......................................... 9 Pøíslušenství trouby........................................ 9 Pøed prvním použitím.................................... 10 Nastavení a zmìna denního èasu............................ 10 První Èištìní............................................. 11 Obsluha trouby.......................................... 12 Zapnutí a vypnutí trouby.................................... 12 Tlaèítko Rychlý ohøev (SCHNELLHEIZEN)...................... 14 Funkce trouby........................................... 14 Zasunutí roštu a plechu.................................... 16 Nasazení/vyjmutí tukového filtru.............................. 17 Funkce hodin............................................ 18 Další funkce............................................. 24 Vypnutí displeje........................................ 24 Dìtská pojistka trouby................................... 24 Bezpeènostní vypnutí trouby.............................. 25 Použití, tabulky a tipy.................................... 26 Peèení peèiva............................................ 26 Tabulka peèení........................................ 28 Tabulka pro nákypy a zapékaná jídla....................... 33 Tabulka pro mražená a hotová jídla........................ 33 Peèení masa............................................. 34 Tabulka peèení masa................................... 35 Plochý gril............................................... 37 Grilovací tabulka....................................... 37 Rozmrazování............................................ 38 Tabulka k rozmrazování.................................. 38 Zavaøování.............................................. 39 3
Èištìní a údržba......................................... 41 Vnìjší plochy spotøebièe................................... 41 Vnitøní prostor trouby...................................... 41 Pøíslušenství trouby........................................ 42 Filtr proti mastnotì........................................ 42 Èištìní pomocí pyrolýzy.................................... 42 Drážky................................................. 44 Osvìtlení trouby.......................................... 45 Dveøe trouby............................................. 46 Sklenìná dveøní tabule..................................... 47 Co dìlat, když........................................... 49 Servis................................................ 51 4
Návod k použití 1 Bezpeènostní pokyny 5 Tento pøístroj odpovídá následujícím smìrnicím EU: 73/23/EHS ze dne 19.02.1973, Smìrnice o nízkém napìtí 89/336/EHS ze dne 3.5.1989, Smìrnice EMV ve znìní pozmìòovací smìrnice 92/31/EHS 93/68/EHS ze dne 22.7.1993, Smìrnice o znaèení znaèkou CE Elektrické zabezpeèení Spotøebiè smí zapojit jen oprávnìný odborník. Pøi poruše nebo poškození spotøebièe: vyšroubujte pojistky, nebo je vypnìte. Opravy spotøebièe smí provádìt pouze odbornì vyškolení pracovníci. Nesprávnì provedené opravy mohou zpùsobit velké škody. Potøebujete-li opravu, obrat te se na naši zákaznickou službu nebo na svého prodejce. Bezpeènost dìtí Malé dìti nikdy nenechávejte u zapnuté trouby bez dozoru. Bezpeènost provozu Tento spotøebiè je urèen výluènì pro vaøení, smažení a peèení jídel v domácnosti. Pozor na pøipojování elektrických spotøebièù do zásuvek v jeho blízkosti. Nedovolte, aby se pøipojovací kabely dostaly do kontaktu s horkými dvíøky trouby nebo se zachytily pod nimi. Upozornìní: Nebezpeèí popálenin! Pøi provozu je vnitøek trouby horký. Jestliže v troubì používáte jako pøísadu alkohol, mohla by se vytvoøit lehce hoølavá smìs vzduchu s alkoholem. V tomto pøípadì otvírejte dveøe trouby velmi opatrnì. Nepracujte pøitom s døívím, jiskrami nebo ohnìm. 3 Varování k akrylamidu Podle nejnovìjších vìdeckých poznatkù mùže akrylamid vznikající pøi intenzivním zhnìdnutí pokrmù, zejména u škrobnatých potravin, poškozovat zdraví. Doporuèujeme proto pøipravovat jídla radìji pøi nízkých teplotách a dbát na to, aby jídla pøíliš nezhnìdla. 5
Jak zabráníte poškození spotøebièe: Nevykládejte troubu alobalem a na dno trouby nestavte peèicí plechy, hrnce apod., protože smalt trouby by se mohl nahromadìným žárem poškodit. Ovocné št ávy, které mohou kapat z plechu, zanechávají skvrny, které již nejdou odstranit. Pøi peèení koláèù s vysokým obsahem vody použijte proto hluboký plech. Otevøené dveøe trouby nièím nezatìžujte. Nikdy nelijte vodu pøímo do horké trouby. Mohlo by dojít k poškození smaltu a zbarvení. Pøi silném tlaku, pøedevším na hrany pøední sklenìné tabule, mùže sklo prasknout. V troubì neskladujte žádné hoølavé pøedmìty. Mohly by se pøi zapnutí trouby vznítit. V troubì neskladujte žádné vlhké potraviny. Mohly by poškodit smalt trouby. 3 Upozornìní ke smaltovanému povrchu Barevné zmìny na smaltovaném povrchu trouby v dùsledku používání nemají vliv na bìžný provoz spotøebièe a jeho používání v souladu s podmínkami smlouvy. Nepøedstavují tedy žádnou závadu ve smyslu práva na záruku. 6
Likvidace 2 Obalový materiál Použité obalové materiály jsou ekologické a recyklovatelné. Umìlé hmoty jsou oznaèeny následujícím zpùsobem: >PE<, >PS<, atd. Obalový materiál zlikvidujte v souladu s jeho oznaèením ve speciálních sbìrných dvorech ve své obci. 2 Starý spotøebiè Symbol W na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatrí do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sberného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zarízení. Zajištením správné likvidace tohoto výrobku pomužete zabránit negativním dusledkum pro životní prostredí a lidské zdraví, které by jinak byly zpusobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnejší informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u príslušného místního úradu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchode, kde jste výrobek zakoupili. 1 Upozornìní: Starý spotøebiè pøed likvidací znehodnot te, aby se nemohl stát pøíèinou úrazu. Odpojte proto spotøebiè od zdroje napájení a odøíznìte jeho elektrický pøívodní kabel. 7
Popis spotøebièe Celkový pohled Ovládací panel Držadlo dveøí Sklenìná dvíøka Ovládací panel Provozní kontrolka Ukazatel teploty/èasu Funkce trouby Voliè teploty/èasu Tlaèítka funkcí 8
Vybavení trouby Horní topné tìleso a topné tìleso grilu Úrovnì drážek Osvìtlení trouby Tukový filtr Topné tìleso zadní stìny Ventilátor Dolní topné tìleso Drážky, vyjímatelné Pøíslušenství trouby Kombi-rošt Na nádobí, koláèové formy, porce k peèení a grilování. Univerzální plech Na koláèe, peèenì s vyšším obsahem vody, nebo jako plech na peèení èi zachycovací plech na tuk 9
Pøed prvním použitím Nastavení a zmìna denního èasu 3 Trouba funguje jen s nastaveným èasem. Po pøipojení trouby k síti nebo po výpadku elektrického proudu bliká kontrolka funkce Denní èas (TAGESZEIT)automaticky. 1. Ke zmìnì již nastaveného denního èasu stisknìte nìkolikrát tlaèítko Výber (AUSWAHL), až zaène blikat tlaèítko funkce Denní èas (TAGESZEIT). 2. Vypínaèem / nastavte aktuální denní èas. Asi za 5 vteøin blikání pøestane a na hodinách se ukáže nastavený denní èas. Spotøebiè je pøipraven k provozu. 3 Denní èas je možné zmìnit jen tehdy, je-li vypnutá dìtská pojistka, a není nastavená žádná funkce hodin Minutka (KURZZEIT), Doba (DAUER) nebo Konec (ENDE), ani žádná funkce trouby. 10
První Èištìní Pøed prvním použitím trouby byste ji mìli dùkladnì vyèistit. 1 Upozornìní: Nepoužívejte žádné ostré nebo abrazivní èisticí prostøedky. Mohli byste poškodit povrch trouby. 3 Na kovový pøední panel používejte obvyklé èisticí prostøedky. 1. Vypínaè funkcí trouby nastavte na Osvìtlení trouby. 2. Vyjmìte všechno pøíslušenství i drážky a umyjte je teplým roztokem mycího prostøedku. 3. Pak vymyjte i troubu teplou vodou s mycím prostøedkem a vysušte. 4. Pøední panel otøete vlhkým hadøíkem. 11
Obsluha trouby 3 Trouba je vybavena zasunovatelnými vypínaèi pro Funkce trouby a Volbu teploty. Chcete-li použít urèitý vypínaè, stisknìte ho. Vypínaè se vysune dopøedu. Zapnutí a vypnutí trouby Provozní kontrolka Ukazatel teploty/èasu Rychlý ohøev Ukazatel Funkce trouby Tlaèítko Rychlý ohøev Støídání ukazatelù Voliè teploty/èasu 3 Chlazení ventilátorem Ventilátor se automaticky zapne, aby se vnìjší plochy spotøebièe udržely chladné. Po vypnutí trouby bìží ventilátor dál tak dlouho, dokud se spotøebiè neochladí, a pak se sám vypne. 12
3 Ukazatel teploty Ukazatel ohøevu Po zapnutí funkce peèení ukazují pomalu postupnì se rozsvìcující proužky stupeò zahøátí trouby. Ukazatel rychlého ohøevu Po zapnutí funkce Rychlý ohøev ukazují postupnì blikající proužky, že je rychlý ohøev v provozu. Kromì toho svítí ještì proužek vedle symbolu. Ukazatel zbytkového tepla Po vypnutí trouby signalizují ještì svítící proužky zbývající zbytkové teplo v troubì. 13
Tlaèítko Rychlý ohøev (SCHNELLHEIZEN) Po volbì funkce trouby lze pomocí pøídavné funkce Tlaèítko Rychlý ohøev (SCHNELLHEIZEN) v pomìrnì krátkém èase troubu pøedehøát. 1 Upozornìní: Jídlo vložte do trouby, teprve když je Tlaèítko Rychlý ohøev (SCHNELLHEIZEN) hotovo a trouba je zapnutá na požadovanou funkci. 1. Nastavte požadovanou funkci trouby (napø. topné tìleso ). Mùžete také zmìnit navrhovanou teplotu. 2. Stisknìte tlaèítko Tlaèítko Rychlý ohøev (SCHNELLHEIZEN). Proužek vedle symbolu svítí. Postupnì blikající proužky signalizují, že je Tlaèítko Rychlý ohøev (SCHNELLHEIZEN) v provozu. Pøi dosažení nastavené teploty svítí proužky ukazatele ohøevu a proužek vedle symbolu zhasne. Zazní signál. Nyní høeje trouba dál podle pøedem nastavené funkce trouby a teploty. Mùžete vložit jídlo do trouby. 3 Funkci Tlaèítko Rychlý ohøev (SCHNELLHEIZEN) je možné zapnout pøi funkcích trouby Profi-horkovzdušný ohøev, Horní/ dolní topné tìleso a Infrapeèení. Funkce trouby Trouba je vybavena následujícími funkcemi: Funkce trouby Použití Topné tìleso/ ventilátor Osvìtlení trouby Pomocí této funkce mùžete osvìtlit vnitøek trouby, napø. k èištìní. Profihorkovzdušný ohøev topné tìleso Infrapeèení K peèení až na tøech úrovních najednou. Teplotu trouby nastavte o 20-40 C nižší, než pøi použití horního/dolního topného tìlesa. K peèení peèiva a masa na jedné úrovni. K peèení vìtších kusù masa nebo drùbeže na jedné úrovni. Tato funkce se hodí také ke gratinování a zapékání. --- Horní topné tìleso, dolní topné tìleso, topné tìleso zadní stìny, ventilátor Horní topné tìleso, dolní topné tìleso Gril, horní topné tìleso, ventilátor 14
Funkce trouby Použití Topné tìleso/ ventilátor Velkoplošný gril Ke grilování plochých kouskù ve vìtším množství a k pøípravì toustù. Rozmrazování Dolní topné tìleso Pyrolyse K povolení a rozmrazení napø. dortù, másla, chleba, zeleniny nebo jiných zmrazených potravin. K dopeèení koláèù s køehkým spodkem. K samoèinnému èištìní trouby za vysoké teploty. Pøi tomto postupu se v troubì spálí usazené neèistoty, a po ochlazení trouby je mùžete setøít hadøíkem. Trouba se zahøeje na pøibl. 500 C. Gril, horní topné tìleso Ventilátor Dolní topné tìleso Horní topné tìleso, dolní topné tìleso, gril, ventilátor 15
Zasunutí roštu a plechu 3 Pojistka proti pøeklopení Všechny zasunovací díly jsou vybaveny malou prohlubní na levé i pravé stranì. Tato prohlubeò slouží jako pojistka proti pøeklopení a musí být vždy vzadu. Zasunutí plechu: Pojistka proti pøeklopení musí být vždy vzadu. Zasunutí roštu: Rošt zasunujte tak, aby obì postranní kolejnièky smìøovaly nahoru. Pojistka proti pøeklopení musí být vzadu a musí smìøovat dolù. Zasunutí roštu a plechu: Pøi spoleèném použití roštu a plechu zasaïte pojistku proti pøeklopení u roštu pøesnì do prohlubnì na plechu. 16
Nasazení/vyjmutí tukového filtru Tukový filtr chrání pøi peèení masa topné tìleso zadní stìny pøed vystøíknutým tukem. Nasazení tukového filtru Filtr uchopte za držadlo a obì úchytky zasuòte shora dolù do otvoru na zadní stìnì trouby (vìtrací otvor). Vyjmutí tukového filtru Filtr uchopte za držadlo a vyháknìte smìrem nahoru. 17
Funkce hodin Ukazatel teploty/èasu Svìtelné kontrolky funkcí Støídání ukazatelù Funkce hodin Doba (DAUER) Tato funkce slouží k nastavení délky provozu trouby. Konec (ENDE) Tato funkce slouží k nastavení doby vypnutí trouby. Minutka (KURZZEIT) K nastavení krátkého èasového úseku. Po uplynutí nastavené doby zazní signál. Tato funkce neovlivòuje provoz trouby. Denní èas (TAGESZEIT) K nastavení nebo zmìnì denního èasu (viz též kapitolu Pøed prvním použitím ). 18
3 Pokyny k funkcím hodin Po volbì jedné z funkcí hodin bliká pøíslušná kontrolka funkce asi 5 vteøin. Bìhem této doby je možné vypínaèem / nastavit požadované èasy nebo je zmìnit. Po nastavení požadovaného èasu bliká kontrolka funkce ještì asi 5 vteøin. Pak kontrolka funkce svítí. Nastavený èas zaèíná v pozadí plynout. Po uplynutí funkcí hodin Doba (DAUER) a Konec (ENDE) je nutné nastavit voliè funkcí na 0. Pomocí tlaèítka Ukazatel (ANZEIGE) mùžete pøecházet mezi teplotou trouby a denním èasem. 3 Zjišt ování nastaveného nebo zbývajícího èasu Tlaèítko Výber (AUSWAHL) tisknìte tak dlouho, až zaène blikat daná funkce hodin a zobrazí se nastavený nebo zbývající èas. 19
Minutka (KURZZEIT) 1. Tlaèítko Výber (AUSWAHL) nìkolikrát stisknìte, až zabliká kontrolka funkce Minutka (KURZZEIT). 2. Vypínaèem / nastavte požadovaný krátký èasový úsek (max. 99.00minut). Kontrolka funkce Minutka (KURZZEIT) svítí. Po uplynutí 90 % èasu zazní signál. Po uplynutí nastaveného èasu bliká 0.00 a kontrolka funkce. Zazní signál. Vypnutí blikání a signálu: Stisknìte libovolné tlaèítko. 20
Doba (DAUER) 1. Zvolte funkci trouby a teplotu. 2. Tlaèítko Výber (AUSWAHL) nìkolikrát stisknìte, až zabliká kontrolka funkce Doba (DAUER). 3. Vypínaèem / nastavte požadovanou dobu peèení (max. 09.59hodin). Svítí kontrolka funkce Doba (DAUER) a ihned se zapne trouba. Po uplynutí nastaveného èasu bliká 0.00 a kontrolka funkce. Na 2 minuty zazní zvukový signál. Trouba se vypne. Vypnutí blikání a signálu: Vypínaè funkcí trouby nastavte na 0. 21
Konec (ENDE) 1. Zvolte funkci trouby a teplotu. 2. Tlaèítko Výber (AUSWAHL) nìkolikrát stisknìte, až zabliká kontrolka funkce Konec (ENDE). 3. Vypínaèem / nastavte požadovaný èas vypnutí. Svítí kontrolka funkce Konec (ENDE) a trouba se ihned zapne. Po uplynutí nastaveného èasu bliká 0.00 a kontrolka funkce. Na 2 minuty zazní zvukový signál. Trouba se vypne. Vypnutí blikání a signálu: Vypínaè funkcí trouby nastavte na 0. 22
Kombinace funkce Doba (DAUER) a Konec (ENDE) 3 Doba (DAUER) a Konec (ENDE) mùžete použít souèasnì, jestliže se má trouba automaticky zapnout a vypnout až po uplynutí urèité doby. 1. Zvolte funkci trouby a teplotu. 2. Pomocí funkce Doba (DAUER) nastavte èas, který je nutný k pøípravì jídla, zde 1 hodina. 3. Pomocí funkce Konec (ENDE) nastavte èas, kdy by jídlo mìlo být hotové, zde 14:05 hodin. Kontrolky funkcí Doba (DAUER) a Konec (ENDE) svítí a na displeji se zobrazí teplota, zde 200 C. Trouba se automaticky v požadovanou dobu zapne, zde 13:05: hod. Po uplynutí požadované doby peèení se zase vypne, zde 14:05 hod. 23
Další funkce Vypnutí displeje 2 Vypnutím èasového displeje mùžete ušetøit energii. Vypnutí èasového displeje 1. Vypínaè / otoète doprava a podržte. 2. Navíc stisknìte tlaèítko Výber (AUSWAHL), až displej ztmavne. 3 Jakmile se spotøebiè opìt uvede do provozu, displej se automaticky rozsvítí. Pøi dalším vypnutí denní displej opìt ztmavne. K opìtovnému zobrazení denního èasu je nutné èasový displej opìt zapnout. Zapnutí èasového displeje 1. Vypínaè / otoète doprava a podržte. 2. Navíc stisknìte tlaèítko Výber (AUSWAHL), až se displej opìt rozsvítí. Dìtská pojistka trouby Trouba je vybavena dìtskou pojistkou. Po zapnutí dìtské pojistky není možné uvést troubu do provozu. 3 Dìtská pojistka je urèena pouze pro troubu, nikoli pro plotýnky. Chcete-li zapnout dìtskou pojistku, nesmí být zapnutá žádná funkce trouby. Zapnutí dìtské pojistky 1. Vypínaè / otoète doleva a podržte. 2. Navíc stisknìte tlaèítko Výber (AUSWAHL), až se na displeji rozsvítí SAFE. Nyní je dìtská pojistka zapnutá. 24
Vypnutí dìtské pojistky 1. Vypínaè / otoète doleva a podržte. 2. Navíc stisknìte tlaèítko Výber (AUSWAHL), až na displeji zhasne SAFE. Dìtská pojistka je nyní vypnutá a troubu je možné opìt používat. Bezpeènostní vypnutí trouby 3 Jestliže troubu po urèité dobì nevypnete, nebo nezmìníte teplotu, automaticky se sama vypne. Na teplotním displeji bliká naposled nastavená teplota. Trouba se vypne pøi dosažení teploty trouby: 30-120 C za 12,5 hodin 120-200 C za 8,5 hodin 200-250 C za 5,5 hodin 250 - max C za 1,5 hodin Uvedení trouby do chodu po bezpeènostním vypnutí Troubu úplnì vypnìte. Pak ji mùžete opìt uvést do provozu. 3 Bezpeènostní vypnutí se zruší nastavením funkce hodin Doba (DAUER) nebo Konec (ENDE). *Ne pøi funkci trouby Infrapeèení. 25
Použití, tabulky a tipy Peèení peèiva Funkce trouby: Profi-horkovzdušný ohøev nebo topné tìleso Formy na peèení Pro topné tìleso jsou vhodné formy z tmavého kovu a formy s povrchovou vrstvou. Pro Profi-horkovzdušný ohøev lze použít i svìtlé kovové formy. Úroveò drážek Pøi funkci topné tìleso je možné peèení na jedné úrovni. S funkcí Profi-horkovzdušný ohøev mùžete péct souèasnì až tøi plechy: napø. úroveò drážek 3 1 forma na peèení: napø. úroveò drážek 1 2 plechy na peèení: napø. úroveò 1 a 3 3 plechy na peèení: úroveò 1, 3 a 5 26
Všeobecné pokyny Plech zasunujte vždy zkosením dopøedu! S funkcí topné tìleso nebo Profi-horkovzdušný ohøev mùžete péct souèasnì ve dvou formách vedle sebe na jednom roštu. Doba peèení se tím prodlouží jen nepatrnì. 3 Pøi pøípravì hlubokozmrazených potravin se mohou zasunuté plechy zdeformovat. Pøíèinou je velký tepelný rozdíl mezi hlubokozmrazenými potravinami a troubou. Po vychladnutí se plechy opìt vyrovnají. Pokyny k tabulkám pro peèení V tabulkách najdete požadované údaje o teplotì, délce peèení a úrovni drážek pro rùzná jídla. Teploty a doby peèení jsou pouze orientaèní, protože se mohou mìnit podle složení tìsta, množství a typu formy na peèení. Pøi prvním peèení doporuèujeme nastavit nižší teplotu a teprve pøejete-li si napø. výraznìjší zhnìdnutí, nebo jestliže trvá peèení pøíliš dlouho, zvolit vyšší teplotu. Jestliže nenajdete pro vlastní recept žádné konkrétní údaje, vyberte si nìjaké podobné peèivo. Pøi peèení koláèù na plechu nebo ve formì na více úrovních se mùže doba peèení prodloužit o 10-15 minut. Vlhké peèivo (napø. pizza, ovocné koláèe apod.) se pøipravuje na jedné úrovni. Rùzná výška jídla mùže na zaèátku peèení zpùsobit jeho nestejnomìrné zhnìdnutí. V tomto pøípadì nemìòte nastavení teploty. Rozdíly ve zhnìdnutí se v prùbìhu peèení vyrovnají. 2 Pøi delší dobì peèení mùžete troubu vypnout asi 10 minut pøed koncem peèení, abyste využili zbytkového tepla. Tabulky platí, pokud není uvedeno jinak, pro vložení jídla do chladné trouby. 27
Tabulka peèení Peèení na jedné úrovni Druh peèiva Funkce trouby Úroveò drážek Teplota C Doba hod.: min. Peèivo ve formì Bábovka apod. Linecký koláè/královská bábovka Piškotový dort Piškotový dort Dortový korpus, køehké tìsto Dortový korpus, tøené tìsto Jablkový dort, s horní vrstvou Jablkový koláè (2formy R20cm, pøíènì pøekládaný) Jablkový koláè (2formy R20cm, pøíènì pøekládaný) Pikantní dort (napø. Quiche Lorraine) Sýrový dort Profihorkovzdušný ohøev Profihorkovzdušný ohøev Profihorkovzdušný ohøev topné tìleso Profihorkovzdušný ohøev Profihorkovzdušný ohøev topné tìleso Profihorkovzdušný ohøev topné tìleso Profihorkovzdušný ohøev topné tìleso 1 150-160 0:50-1:10 1 140-160 1:10-1:30 1 140 0:25-0:40 2 160 0:25-0:40 3 170-180 1) 0:10-0:25 3 150-170 0:20-0:25 1 170-190 0:50-1:00 1 160 1:10-1:30 1 180 1:10-1:30 1 160-180 0:30-1:10 1 170-190 1:00-1:30 28
Druh peèiva Funkce trouby Úroveò drážek Teplota C Doba hod.: min. Peèivo na plechu Kynutá pletýnka/vìnec Vánoèní štola Chléb (žitný chléb) -nejprve -potom Vìtrníky Piškotová roláda Drobenkový koláè suchý Máslový koláè/koláè s cukrovou polevou Ovocný koláè (z kynutého/tøeného tìsta) 2) Ovocný koláè (kynuté tìsto/tøené tìsto) 2 Ovocné koláèe z køehkého tìsta Koláèe na plech s choulostivou náplní (napø. tvaroh, smetana, koláè s cukrem a mandlemi) Pizza (s velkou náplní) 2 Pizza (slabá) Chlebové placky topné tìleso topné tìleso topné tìleso topné tìleso topné tìleso Profihorkovzdušný ohøev topné tìleso Profihorkovzdušný ohøev topné tìleso Profihorkovzdušný ohøev topné tìleso Profihorkovzdušný ohøev Profihorkovzdušný ohøev Profihorkovzdušný ohøev 3 170-190 0:30-0:40 3 160-180 1) 0:40-1:00 2 230 1) 160-180 0:25 0:30-1:00 3 160-170 1) 0:15-0:30 3 180-200 1) 0:10-0:20 3 150-160 0:20-0:40 3 190-210 1) 0:15-0:30 3 150 0:35-0:50 3 170 0:35-0:50 3 160-170 0:40-1:20 3 160-180 1) 0:40-1:20 1 180-200 1) 0:30-1:00 1 200-220 1) 0:10-0:25 1 200-220 0:08-0:15 29
Druh peèiva Funkce trouby Úroveò drážek Teplota C Doba hod.: min. Ploché koláèe s náplní Malé peèivo Placièky z køehkého tìsta Støíkané peèivo Støíkané peèivo Placièky z tøeného tìsta Pusinky Mandlové pusinky Malé kynuté kousky Malé kousky z listového tìsta Housky Housky Malé koláèky (20kouskù na plech) Malé koláèky (20kouskù na plech) 1)Troubu pøedehøejte. 2)Použijte hluboký plech nebo pánev. Profihorkovzdušný ohøev Profihorkovzdušný ohøev Profihorkovzdušný ohøev topné tìleso Profihorkovzdušný ohøev Profihorkovzdušný ohøev Profihorkovzdušný ohøev Profihorkovzdušný ohøev Profihorkovzdušný ohøev Profihorkovzdušný ohøev topné tìleso Profihorkovzdušný ohøev topné tìleso 1 180-200 0:35-0:50 3 150-160 0:06-0:20 3 140 0:20-0:30 3 160 1) 0:20-0:30 3 150-160 0:15-0:20 3 80-100 2:00-2:30 3 100-120 0:30-0:60 3 150-160 0:20-0:40 3 170-180 1) 0:20-0:30 3 160 1) 0:20-0:35 3 180 1) 0:20-0:35 3 140 1) 0:20-0:30 3 170 1) 0:20-0:30 30
Peèení na více úrovních Druh peèiva Profihorkovzdušn ý ohøev Profihorkovzdušn ý ohøev Úroveò drážek zdola Teplota C Doba hod.: min. Peèivo na plechu 2 úrovnì 3 úrovnì Vìtrníky 1/4 --- 160-180 1) 1)Troubu pøedehøejte. 0:35-0:60 Drobenkový koláè suchý 1/3 --- 140-160 0:30-0:60 Malé peèivo Placièky z køehkého tìsta 1/3 1/3/5 150-160 0:15-0:35 Støíkané peèivo 1/3 1/3/5 140 0:20-0:60 Placièky z tøeného tìsta 1/3 --- 160-170 0:25-0:40 Pusinky 1/3 --- 80-100 2:10-2:50 Mandlové pusinky 1/3 --- 100-120 0:40-1:20 Malé kynuté kousky 1/3 --- 160-170 0:30-0:60 Malé kousky z listového tìsta 1/3 --- 170-180 1) 0:30-0:50 Housky 1/4 --- 160 0:30-0:45 Malé koláèky (20kouskù/ na plech) 1/4 --- 140 1) 0:25-0:40 31
Tipy k peèení Výsledek peèení Možná pøíèina Øešení Spodek koláèe je pøíliš svìtlý. Koláè klesl (je mazlavý, nepropeèený, s vodním pruhem). Špatná úroveò drážek Pøíliš vysoká teplota peèení. Pøíliš krátká doba peèení V tìstì je pøíliš mnoho tekutiny. Zasuòte koláè víc dolù. Nastavte o nìco nižší teplotu peèení. Prodlužte dobu peèení. Dobu peèení není možné zkrátit nastavením vyšší teploty. Použijte ménì tekutiny. Dodržujte dobu tøení, zejména používáte-li kuchyòského robota. Koláè je pøíliš suchý. Pøíliš nízká teplota. Nastavte vyšší teplotu peèení. Koláè není stejnomìrnì hnìdý. Koláè není po uvedené dobì upeèený. Pøíliš dlouhá doba peèení. Pøíliš vysoká teplota peèení a pøíliš krátká doba peèení. Tìsto není rovnomìrnì rozdìlené. Je nasazený filtr proti mastnotì. Pøíliš nízká teplota. Je nasazený filtr proti mastnotì. Zkrat te dobu peèení. Nastavte nižší teplotu peèení a prodlužte dobu peèení. Tìsto rovnomìrnì rozetøete na plech. Vyjmìte tukový filtr. Nastavte o nìco vyšší teplotu peèení. Vyjmìte tukový filtr. 32
Tabulka pro nákypy a zapékaná jídla Jídlo Funkce trouby Úroveò drážek Teplota C Èas hod.: min. Nudlový nákyp Lasagne Zapékaná zelenina 1) 1)Troubu pøedehøejte. topné tìleso topné tìleso Tabulka pro mražená a hotová jídla 1 180-200 0:45-1:00 1 180-200 0:25-0:40 Infrapeèení 1 160-170 0:15-0:30 Zapékané bagety 1) Infrapeèení 1 160-170 0:15-0:30 Sladké nákypy Rybí nákypy topné tìleso topné tìleso 1 180-200 0:40-0:60 1 180-200 0:30-1:00 Plnìná zelenina Infrapeèení 1 160-170 0:30-1:00 Druh jídla Funkce trouby Úroveò drážek Teplota C Èas Hlubokozmrazená pizza Hranolky 1) (300-600 g) Bagety Ovocný koláè topné tìleso 1)Poznámka: Hranolky pøi rozmrazování 2-3 x obrat te. 3 podle pokynù výrobce podle pokynù výrobce Infrapeèení 3 200-220 15-25 min. topné tìleso topné tìleso 3 3 podle pokynù výrobce podle pokynù výrobce podle pokynù výrobce podle pokynù výrobce 33
Peèení masa Funkce trouby: topné tìleso nebo Infrapeèení K peèení nasaïte filtr proti mastnotì! Nádoby na peèení K peèení masa jsou vhodné všechny žáruvzdorné nádoby (dodržujte pokyny výrobce). Velké peèenì mùžete péct pøímo na zachycovacím plechu nebo na roštu a zachycovací plech zasuòte pod rošt. Libové maso všeho druhu doporuèujeme péct v pekáèi s poklicí. Maso tak zùstane št avnaté. Všechny druhy masa, které by mìly mít po upeèení kùrèièku, mùžete péct ve vhodné nádobì bez poklièky. 3 Pokyny k tabulce peèení masa Údaje v následující tabulce jsou pouze orientaèní. Maso a ryby doporuèujeme péct v troubì až od množství 1 kg. Pøidáte-li do nádoby na peèení trochu tekutiny, zabráníte tím pøipeèení vystøikující masové št ávy nebo tuku. Peèeni podle potøeby (po 1/2-2/3 doby peèení) obrat te. Velké peèenì a drùbež bìhem peèení nìkolikrát polijte vypeèenou št ávou. Peèenì pak bude mít lepší chut. Troubu vypnìte asi 10 minut pøed koncem peèení, abyste využili zbytkového tepla. 34
Tabulka peèení masa Druh masa Množství Funkce trouby Úroveò drážek Teplota C Èas hod.: min. Hovìzí maso Dušené hovìzí Rostbíf nebo filety - uvnitø krvavé - uvnitø rùžové - propeèené Vepøové maso Ramínko, plec, šunka Kotlety, uzené maso Sekaná peèenì Vepøové nožièky (pøedvaøené) Telecí maso 1-1,5 kg na cm výšky na cm výšky na cm výšky topné tìleso 1 200-250 2:00-2:30 na cm výšky Infrapeèení 1 190-200 1) 0:05-0:06 Infrapeèení 1 180-190 0:06-0:08 Infrapeèení 1 170-180 0:08-0:10 1-1,5 kg Infrapeèení 1 160-180 1:30-2:00 1-1,5 kg Infrapeèení 1 170-180 1:00-1:30 750 g-1 kg 750 g-1 kg Infrapeèení 1 160-170 0:45-1:00 Infrapeèení 1 150-170 1:30-2:00 Telecí peèenì 1 kg Infrapeèení 1 160-180 1:30-2:00 Telecí nožièky 1,5-2 kg Infrapeèení 1 160-180 2:00-2:30 Jehnìèí Jehnìèí kýta, Jehnìèí peèenì 1-1,5 kg Infrapeèení 1 150-170 1:15-2:00 jehnìèí høbet 1-1,5 kg Infrapeèení 1 160-180 1:00-1:30 35
Druh masa Množství Funkce trouby Úroveò drážek Teplota C Èas hod.: min. Zvìøina Zajeèí høbet, zajeèí kýty Srnèí/jelení høbet Srnèí/jelení kýta Drùbež Drùbeží kusy Kuøecí pùlky Kuøe, mladá slepice až 1 kg 1,5-2 kg 1,5-2 kg po 200-250g po 400-500g topné tìleso topné tìleso topné tìleso 3 220-250 1) 0:25-0:40 1 210-220 1:15-1:45 1 200-210 1:30-2:15 Infrapeèení 3 200-220 0:35-0:50 Infrapeèení 3 190-210 0:35-0:50 1-1,5 kg Infrapeèení 1 190-210 0:45-1:15 Kachna 1,5-2 kg Infrapeèení 1 180-200 1:15-1:45 Husa 3,5-5 kg Infrapeèení 1 160-180 2:30-3:30 Krocan/krùta Ryba (dušená) Celé ryby 1)Troubu pøedehøejte. 2,5-3,5 kg Infrapeèení 1 160-180 1:45-2:30 4-6 kg Infrapeèení 1 140-160 2:30-4:00 1-1,5 kg topné tìleso 2 / 3 210-220 0:45-1:15 36
Plochý gril Funkce trouby: Velkoplošný gril s maximálním nastavením teploty 1 Upozornìní: Grilujte vždy se zavøenými dveømi trouby. 3 Prázdnou troubu vždy pomocí funkce Gril na 5 minut pøedehøejte. Ke grilování používejte grilovací rošt se zachycovacím plechem. Grilovací èasy jsou orientaèní. Grilování je vhodné zejména pro ploché kousky masa nebo ryb. Grilovací tabulka Potraviny ke grilování Úroveò drážek Doba grilování 1. strana 2. strana Špikované maso 4 8-10 min. 6-8 min. Vepøové bez kosti 4 10-12 min. 6-10 min. Klobásy 4 8-10 min. 6-8 min. Hovìzí steaky, telecí steaky Hovìzí høbet, rostbíf (asi 1 kg) Toastový chléb 1) Obložené toustovací chleby 1)Použijte grilovací rošt bez zachycovacího plechu. 4 6-7 min. 5-6 min. 3 10-12 min. 10-12 min. 3 2-3 min. 2-3 min. 3 6-8 min. --- 37
Rozmrazování Funkce trouby: Rozmrazování (bez nastavení teploty) Vybalené potraviny položte v talíøi na rošt. Potraviny nezakrývejte talíøi ani mísami; èas k rozmrazení by se tak znaènì prodloužil. K rozmrazování zasuòte rošt do 1. úrovnì drážek zdola. Tabulka k rozmrazování Jídlo Èas k rozmrazení min. Èas k dojití min. Poznámka Kuøe, 1000 g 100-140 20-30 Kuøe položte na obrácený talíøek ve velkém talíøi. V polovinì doby obrat te. Maso, 1000g 100-140 20-30 V polovinì doby obrat te. Maso, 500g 90-120 20-30 V polovinì doby obrat te. Pstruh, 150g 25-35 10-15 --- Jahody, 300g 30-40 10-20 --- Máslo, 250g 30-40 10-15 --- Smetana, 2 x 200 g 80-100 10-15 Dort, 1400g 60 60 --- Smetanu lze snadno ušlehat i s ještì lehce zmrazenými kousky. 38
Zavaøování Funkce trouby: Dolní topné tìleso Ke sterilování používejte výluènì zavaøovací sklenice stejné velikosti. Sklenice s uzávìrem typu Twist-Off, bajonetovým uzávìrem, nebo kovové nádoby nejsou vhodné. K zavaøování použijte 1. úroveò zdola. K zavaøování použijte plech. Vejde se na nìj až šest sklenic s litrovým obsahem. Sklenice musí být naplnìné do stejné výše a dobøe uzavøené. Sklenice postavte na plech tak, aby se po stranách vzájemnì nedotýkaly. Na plech nalijte asi 1 litru vody, aby se v troubì vytvoøilo dostateèné množství páry. Jakmile se v prvních sklenicích zaènou tvoøit bublinky (u 1- litrových sklenic asi za 35-60 minut), troubu vypnìte nebo nastavte teplotu zpìt na 100 C (viz tabulka). 39
. Zavaøovací tabulka Uvedené doby zavaøování a teploty jsou pouze orientaèní Suroviny k zavaøování Teplota ve C Zavaøování až do zaèátku bublinek v min. Dále pøi 100 C v min. Bobuloviny Jahody, borùvky, maliny, zralý angrešt 160-170 35-45 --- Nezralý angrešt 160-170 35-45 10-15 Peckoviny Hrušky, kdoule, švestky 160-170 35-45 10-15 Zelenina Karotka 1) 1)Nechte dojít ve vypnuté troubì. 160-170 50-60 5-10 Houby 1) 160-170 40-60 10-15 Okurky 160-170 50-60 --- Zeleninová smìs v nálevu 160-170 50-60 15 Kvìták, hrášek, chøest 160-170 50-60 15-20 Fazole 160-170 50-60 --- 40
Èištìní a údržba 1 Upozornìní: Pøi èištìní musí být trouba vypnutá a vychladlá. Upozornìní: Èištìní trouby pomocí parního nebo vysokotlakého pøístroje je z bezpeènostních dùvodù zakázáno! Upozornìní: Nepoužívejte písek, silné èisticí prostøedky ani žádné prostøedky s drsnými èásticemi. Vnìjší plochy spotøebièe Pøední stranu spotøebièe otøete mìkkým hadøíkem namoèeným v teplém roztoku mycího prostøedku. Na kovový pøední panel používejte obvyklé èisticí prostøedky. Vnitøní prostor trouby 1 Upozornìní: Pøi èištìní musí být trouba vypnutá a vychladlá. 3 Troubu èistìte po každém použití. Neèistoty tak snadno odstraníte a tolik se nepøipeèou. Neodstranìné zbytky mohou pøi Pyrolyse zpùsobit barevné zmìny povrchu. 1. Pøi èištìní vypnìte osvìtlení trouby. 2. Po každém použití troubu vytøete vodou s mycím prostøedkem a vysušte. 3 Neèistoty, které se vám nepodaøí odstranit, vyèistìte pomocí Pyrolyse. 1 Pozor! Jestliže sprej do trouby pøesto použijete, dodržujte pøesnì pokyny výrobce. 41
Pøíslušenství trouby Všechny zasunovací doplòky (rošt, plech na peèení, drážky apod.) po každém použití umyjte a dobøe osušte. Mytí bude jednodušší, jestliže tyto díly necháte nejprve krátce odmoèit. Filtr proti mastnotì 1. Filtr myjte v teplém roztoku mycího prostøedku nebo v myèce. 2. Jsou-li na nìm pøipeèené neèistoty, vyvaøte ho ve vodì s 2-3 polévkovými lžícemi mycího prostøedku na nádobí používaného v myèkách. Èištìní pomocí pyrolýzy 1 Upozornìní: Trouba se pøi tomto postupu zahøeje na velmi vysokou teplotu. Malé dìti se pøi tomto èištìní nesmí k troubì pøibližovat. 1 Pozor! Pøed èištìním pomocí pyrolýzy vyjmìte z trouby všechny zasunovací díly vèetnì drážek. 3 Používáte-li zvláštní pøíslušenství, jako vysunovací kolejnièky, musíte je pøed tepelným èištìním rovnìž vyjmout. Jestliže jsou ještì zasunuté kolejnièky, objeví se v èasovém displeji C1. Bezpeènostní vypnutí trouby v tomto pøípadì zabrání spuštìní pyrolýzy, aby se vysunovací kolejnièky neznièily. Pyrolýza 1. Velké neèistoty odstraòte nejprve ruènì. 2. Zvolte funkci trouby Pyrolyse. Na ukazateli se objeví 3:15, doba bude blikat asi 5 vteøin. Pak se spustí èištìní pomocí pyrolýzy. 3 Osvìtlení trouby je vypnuté. Po dosažení zadané teploty se dveøe zablokují. Proužky teploty svítí tak dlouho, dokud se dveøe opìt neuvolní. 42
Zmìna délky trvání pyrolýzy 1. Postupujte podle pokynù k pyrolýze. 2. Bìhem blikání Doba (DAUER) zvolte pomocí nebo požadovanou délku trvání pyrolýzy: 2:15 nebo 3:15. Doba (DAUER) bliká asi na 5 vteøin. Pak se spustí èištìní pomocí pyrolýzy. 3 Když pøestane Doba (DAUER) blikat, opìt stisknìte tlaèítko Výber (AUSWAHL) a potom proveïte nastavení. Zmìna èasu vypnutí pøi pyrolýze Èas vypnutí pyrolýzy je možné posunout pomocí funkce hodin Konec (ENDE) (do 2 min. po nastavení pyrolýzy). Jaký typ pyrolýzy zvolit: P2-2:15 = krátká pyrolýza pro menší zneèištìní, P1-3:15 = intenzivní pyrolýza: pro silné zneèištìní. 43
Drážky Chcete-li vyèistit postranní stìny trouby, mùžete odstranit drážky na pravé i levé stranì trouby. Vyjmutí drážek Drážky nejprve vepøedu vytáhnìte ze stìny (1) a pak vzadu ze závìsu (2). Zasazení drážek 3 Dùležité upozornìní! Zaoblené konce kolejnièek musí smìøovat dopøedu. Pøi upevòování drážek je nejprve zavìste vzadu (1), pak je zastrète vepøedu a zatlaète (2). 44
Osvìtlení trouby 1 Upozornìní: Nebezpeèí úrazu elektrickým proudem! Pøed výmìnou žárovky trouby: troubu vypnìte! pojistky v pojistkové skøíòce vyšroubujte nebo vypnìte. 3 Na dno trouby položte kus látky kvùli ochranì žárovky a sklenìného krytu. Výmìna žárovky trouby/omytí sklenìného krytu 1. Sklenìný kryt vyšroubujte smìrem doleva a omyjte. 2. Je-li to nutné: vymìòte za žárovku do trouby 40 Watt, 230 V, 300 C, žáruvzdornou. 3. Sklenìný kryt nasaïte zpìt na místo. 45
Dveøe trouby Pøi èištìní se dají dveøe trouby vysadit. Vysazení dveøí trouby 1. Dveøe trouby úplnì otevøete. 2. Pojistné páèky na obou dveøních závìsech úplnì vyklopte. 3. Dveøe trouby uchopte obìma rukama po stranách a po pøekonání odporu je asi ze 3/4 zavøete. 4. Dveøe vytáhnìte z trouby ven. (Pozor: jsou tìžké!). 5. Dveøe položte vnìjší stranou na mìkkou a rovnou podložku, napø. na deku, aby se nepoškrábaly. Zasazení dveøí trouby 1. Dveøe uchopte ze strany držadla po stranách obìma rukama. 2. Dveøe držte v úhlu asi 60. 3. Závìsy dvíøek zasuòte souèasnì do obou otvorù vpravo i vlevo dole na troubì, a to co nejdále. 4. Dveøe nadzvednìte až na doraz, a potom úplnì otevøete. 5. Pojistné páèky na obou dveøních závìsech sklopte zpìt do pùvodní polohy. 6. Dveøe trouby zavøete. 46
Sklenìná dveøní tabule Dveøe trouby jsou vybaveny ètyømi za sebou položenými sklenìnými tabulemi. Vnitøní skla je možné pøi èištìní odstranit. 1 Upozornìní: Následující kroky provádìjte jen na vysazených dveøích trouby! Pøi zasazených dveøích by dveøe mohly pøi odstranìní skla odlehèením vystøelit a zranit vás. 1 Pozor! Pøi silném tlaku, pøedevším na hrany pøední sklenìné tabule, mùže sklo prasknout. Vymontování horního skla dveøí 1. Dveøe vytáhnìte ze závìsu a držadlem smìrem dolù položte na mìkkou a rovnou podložku. 2. Horní sklenìnou tabuli uchopte na dolním okraji a pøes odpor pružiny ji posunujte ve smìru držadla trouby, až leží volnì pod ní (á). 3. Tabuli lehce nadzdvihnìte a vytáhnìte ven (à). Vymontování støedních skel dveøí 1. Støední sklenìné tabule uchopte postupnì na dolním okraji a pøes odpor pružiny ji posunujte ve smìru držadla trouby, až leží volnì pod ní (á). 2. Tabule lehce nadzdvihnìte a vytáhnìte ven (à). Skla umyjte 47
Vsazení støedních skel dveøí 1. Støední sklenìné tabule zasaïte postupnì šikmo zeshora do dveøního profilu na stranì s držadlem (á). 2. Sklopte je dolù a zasuòte je ve smìru spodního okraje dveøí až k zarážce pod spodním držadlem (à). Zasazení horní sklenìné tabule 1. Horní sklenìnou tabuli zasaïte šikmo zeshora do dveøního profilu na stranì s držadlem (á). 2. Sklopte ji. Sklo položte pøes odpor pružiny na stranì s držadlem pøed profil zarážky na spodním okraji dveøí a zasuòte pod zarážku (à). Sklenìná tabule musí být pevnì na svém místì! Dveøe trouby opìt zavìste zpìt 48
Co dìlat, když... Problém Možná pøíèina Øešení Trouba se nezahøívá. Trouba není zapnutá. Zapnìte troubu. Není nastavený denní èas. Požadovaná nastavení nefungují. Vypadl bezpeènostní vypínaè trouby. Vypadla pojistka v domácí instalaci (pojistková skøíòka). Nastavte denní èas. Zkontrolujte nastavení. Viz bezpeènostní vypnutí. Zkontrolujte pojistky. Jestliže pojistky vypadnou nìkolikrát, zavolejte prosím kvalifikovaného elektrikáøe. Osvìtlení trouby zhaslo. Praskla žárovka trouby. Vymìòte žárovku. Pyrolýza nefunguje (v èasovém ukazateli se objeví C1 ). Dveøe trouby jsou zablokované. V èasovém ukazateli se objeví: E001 E020 (pøi normálním provozu) E021 Nevyjmuli jste vysunovací kolejnièky. Trouba není pøipojená; zablokování dveøí je zapnuté. Teplota mimo pøípustný rozsah. Vyjmìte vysunovací kolejnièky. Troubu pøipojte a poèkejte alespoò 10 vteøin, až èervená kontrolka teploty zhasne. Obrat te se prosím na zákaznickou službu. V èasovém ukazateli se objeví: E020 (pøi zapnuté pyrolýze) Dveøe nejsou dobøe zavøené. Dveøe správnì zavøete a pyrolýzu opìt spust te. Pøi opakovaném zobrazení zavolejte prosím zákaznickou službu. V èasovém ukazateli se objeví výše neuvedený chybový kód. Porucha elektroniky. Spotøebiè vypnìte a opìt zapnìte pomocí domovní pojistky nebo ochranného spínaèe. Pøi opakovaném zobrazení zavolejte prosím zákaznickou službu. 49
50 Jestliže se vám nepodaøí odstranit problém ani pomocí výše uvedených rad, obrat te se prosím na svého prodejce nebo na zákaznickou službu. 1 Upozornìní! Opravy spotøebièe smí provádìt pouze odbornì vyškolení pracovníci. Neodborné opravy mohou pro uživatele pøedstavovat znaèné nebezpeèí. 3 Jestliže v pøípadì špatné obsluhy spotøebièe zavoláte do servisu, mùže se stát, že budete muset návštìvu opraváøe zaplatit, i když je spotøebiè ještì v záruce. 3 Pokyny pro spotøebièe s kovovou pøední èástí: Chladná kovová èást spotøebièe zpùsobuje po otevøení dveøí trouby bìhem peèení nebo smažení krátkodobé zamžení vnitøní sklenìné tabule.
Servis Zjistíte-li technickou poruchu, pokuste se problém nejprve odstranit sami s pomocí návodu (viz èást Co dìlat, když... ). Jestliže se vám problém nepodaøí vyøešit, obrat te se prosím na zákaznickou službu nebo na našeho servisního partnera. Abychom vám mohli rychle pomoci, potøebujeme vìdìt následující údaje: znaèku modelu výrobní èíslo (PNC) sériové èíslo (S-No.) (èísla najdete na výrobním štítku) Typ poruchy pøípadné chybové hlášení, které se objevuje na displeji Doporuèujeme vám, abyste si tato èísla zapsali na následující øádky zde v návodu, abyste je mìli vždy po ruce: Znaèka modelu:... Výrob. è:... Sériové èíslo:... 51
From the Electrolux Group. The world s No.1 choice. Skupina Electrolux je nejvìtším výrobcem spotøebièù pro kuchyò, èistotu a venkovní použití. Více než 55 milionù výrobkù Skupiny Electrolux / jako jsou chladnièky, sporáky, praèky, vysavaèe, øetìzové pily a travní sekaèky/ v celkové hodnotì až 14 miliard USD je prodáno každým rokem ve více než 150 zemích svìta. AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.de Copyright by AEG 822 926 576-B-150305-01 Zmìny vyhrazeny