Air Max Návod na použitie Návod na použitie Air Max J11427 V5 (03) 05/2016 ND07SK010E ND07SK010E.indd 1 18/05/2016 12:39:00
ND07SK010E.indd 2 18/05/2016 12:39:00
E 230V:2x0,5AT 11V:2x1AT 1 2 3 ATE E 4 5 6 7 11 10 E 1 SATELEC 16 17 1 5 x 20 12 13 14 15 10 A T E E 20 21 22 23 5 x 20 230V:2x0,5AT 11V:2x1AT Use only with a 230 V fuse Employer uniquement avec un fusible de 230 V 14 26 27 Use only with a 230V fuse Employer uniquement avec un fusible 230V ND07SK010E.indd 3 18/05/2016 12:39:01
1. Úvod 4 1 Úvod 4 2 Inštalácia 6 3 Uvedenie do chodu a zastavenie zariadenia 7 4 Použitie v režime leštenia 8 5 Údržba 9 6 Funkčné anomálie 10 7 Technické charakteristiky 11 Air Max je vzduchová leštička, ktorá umožňuje pracovať v optimálnych aseptických podmienkach. Je vybavená jedným držiakom ProphyPen. Hlavné charakteristiky Funkcia leštenia zo zásobníka prášku. Vyplachovanie pomocou siete prívodu vody, kde sa dá nastaviť prietok na konektore nadstavca. Ovládanie nohou, pomocou pedála. Integrovaný systém zahrievania vodného postreku, aby pacient pociťoval optimálny komfort. Air Max je profylaktické zariadenie určené na leštenie po odstraňovaní zubného kameňa či na udržiavanie parodontu a implantátov. Dodávané prvky Zariadenie Air Max Sieťová šnúra. Jeden pedál. Nadstavec ProphyPen s titánovou hlavou. Zavádzacia prášková súprava Powder Max. Celkový pohľad Vzťahuje sa na obrázok nachádzajúci sa na rozkladacej časti prebalu. 1. Zadná strana. 2. Zobrazovanie - displej. 3. Ovládanie - klávesnica. 4. Zásobník prášku. 5. Nadstavec ProphyPen. ND07SK010E.indd 4 18/05/2016 12:39:01
Zobrazovací displej 6. Kontrolka (Zap/Vyp) Svieti, keď je prepínač zapnutia/ vypnutia (označ. 10) nastavený do polohy I. Ovládacia klávesnica 7. Tlačidlo Purge Krátke stlačenie tohto tlačidla spôsobí prepláchnutie okruhu s práškom v držadle vzduchom na určitú, vopred určenú dobu pár sekúnd. Zadná strana 8. Filter siete so stlačeným vzduchom Stlačený vzduch pred použitím prechádza najprv vzduchovým filtrom (označ. 8) použitím tlačidla purge (označ. 13). Systém rýchleho odpojenia s automatickým ventilom umožňuje pripojenie do siete. 13. Preplachovanie filtra siete so stlačeným vzduchom Stlačte toto tlačidlo purge, ak chcete odstrániť vodu nahromadenú vo filtri. 14. Sieťová zásuvka Pripojenie do siete sa vykonáva normalizovaným konektorom, ktorý vyhovuje norme IEC 60-320. 15. Kryt na poistky Obsahuje poistky zariadenia. 9. Konektor pedála Pripojenie ovládacieho pedála. 10. Tlačidlo zapnutia/ vypnutia (O/I) 11. Nastavenie tlaku vzduchu Nastavenie sa vykonáva v továrni. Pri každej požadovanej zmene tlaku sa obráťte na zmluvného technika, ktorý inštaloval dentálne zariadenie. 12. Konektor napájania pitnou vodou Jeho systém rýchleho odpojenia s automatickým ventilom umožňuje pripojenie do siete. Odnímateľný filter sa nachádza na prívodnom potrubí vody. 5 ND07SK010E.indd 5 18/05/2016 12:39:01
2. Inštalácia Odporúčania Pre zabezpečenie vašej bezpečnosti musia byť prípojky (vody, vzduchu a elektriny) pripojené zmluvným technikom inštalujúcim vaše dentálne zariadenie. Pripojenie elektrickej energie musí vyhovovať platným normám a systém napájania vzduchom musí zodpovedať kritériám kvality, ktoré sú kompatibilné s praxou dentálnej starostlivosti. Pripojenie do siete s pitnou vodou vykonajte pomocou automatického zatváracieho kohútika typu AquaStop, alebo do okruhu vody privádzanej do zubárskeho kresla. Dôležité upozornenie : Keď odchádzate z ordinácie určite zatvorte prívod vody. Upozornenie : Pred prvým uvedením do prevádzky vyčistite, dekontaminujte a sterilizujte príslušenstvo (hlavne objímky elektród a elektródy). Pozrite si kapitolu 7 - Údržba. Inštalácia zariadenia Zariadenie umiestnite na miesto, kde sa bude používať. Pripojte konektor (označ.16) pedálu nožného ovládania ku konektoru (označ. 9) zariadenia. Pripojte potrubie prívodu vody aj s filtrom k prípojke nachádzajúcej sa na zadnej časti zariadenia (označ. 12). Pripojte potrubie prívodu vzduchu k vzduchovému filtru nachádzajúcemu sa na zadnej časti zariadenia (označ. 11). Elektrickú šnúru pripojte k sieťovej zásuvke (označ. 14). Otvorte kohútiky napájania (voda - vzduch). 6 ND07SK010E.indd 6 18/05/2016 12:39:01
3. Uvedenie do chodu a zastavenie zariadenia Používanie tohto zariadenia je určené výhradne profesionálom (dentistom, dentálnym hygienikom). Pred prvým uvedením do prevádzky je nutné: očistiť, dezinfikovať v alkohole alebo pomocou dentálnych dezinfekčných utierok zo zubnej ordinácie kryt, šnúry zariadenia a príslušenstvo a / alebo toto posledné sterilizovať. pripojiť príslušenstvo a nechať fungovať vodný postrek pár minút, aby sa prepláchli vnútorné okruhy zariadenia. Dôležité upozornenie : Keď odchádzate z ordinácie, určite zatvorte prívod vody. Zapojenie prívodu elektrickej energie 1. Elektrický prepínač (označ. 10) nastavte do polohy zapnutia (I). Uvedenie do prevádzky 1. Stlačte nožný ovládací pedál (označ. 17). Úplné vypnutie zariadenia 1. Prepínač zapnutia//vypnutia (označ. 10) prepnite do polohy 0. 7 ND07SK010E.indd 7 18/05/2016 12:39:01
4. Použitie v režime leštenia Plnenie zásobníka prášku Postupujte takto: 1. Zariadenie uveďte do pohotovostného režimu, aby došlo k zníženiu tlaku zásobníka. 2. Odskrutkujte uzáver (označ. 18). 3. Zásobník naplňte práškom SATELEC Powder Max, no neprekročte značku úrovne (označ. 19). Prepláchnutie leštiaceho okruhu 1. Uvoľnite pedál, aby ste zastavili leštenie. 2. Nadstavec ProphyPen orientujte smerom k pľuvadlu. 3. Stlačte tlačidlo (označ. 7), aby ste okruh prepláchli. Test účinnosti trysky prášku 1. Nadstavec nasmerujte na testovaciu kartu a stlačte pedál. 2. Na konektore nadstavca nastavte prietok vody. - Ak nie je dosť vody : prášok sa bude hromadiť na karte. - Ak je vody príliš veľa: zníži sa účinnosť leštenia. - Správne nastavenie: prášok bude okamžite odstránený vodou. - V prípade nedostatočného výkonu trysky prášku, vyčistite trysku (kap. 6 Čistenie systému leštenia), alebo nechajte nastaviť tlak vzduchu zmluvnému technikovi, ktorý zariadenie inštaloval. Leštenie Postupujte takto: 1. Použite leštiaci nadstavec ProphyPen. 2. Stlačte pedál, aby ste spustili leštenie. Je dôležité dodržať uhol «tryska/ povrch» od 45 do 60 a dodržať vzdialenosť «postrek/zub» od 4 do 6 mm. 8 ND07SK010E.indd 8 18/05/2016 12:39:01
5. Údržba Čistenie a dezinfekcia zariadenia Kryt zariadenia Air Max, ako aj šnúry sa musia byť každý deň očistiť a dezinfikovať v alkohole alebo pomocou dezinfekčných utierok zo zubnej ordinácie. Čistenie systému leštenia Je nutné pred každým čistením prepláchnuť okruh s práškom. Zásobník prášku Ak sa zariadenie nebude niekoľko hodín (napr. počas noci) používať, systematicky vyprázdňujte zásobník prášku, keďže zostatková vlhkosť vo vzduchu mení vlastnosti prášku. Pri čistení zásobníka prášku odskrutkujte kryt zásobníka prášku a odsajte zvyšok pomocou systému odsávania v zubárskom kresle. Nadstavec ProphyPen Po každom použití odskrutkujte trysku (označ. 20) z nadstavca ProphyPen, čistite v nádobe s ultrazvukom 10 minút (fragmenty prášku) a dobre vysušte. Potom sterilizujte v autokláve trysku a nadstavec ProphyPen. Upozornenie : Dodržiavanie týchto odporúčaní je veľmi dôležité, hlavne z hľadiska zabránenia akéhokoľvek rizika upchatia (práškom) vo vnútri nadstavca ProphyPen. Čistenie filtrov Vodný filter Toto čistenie sa bude vykonávať podľa indexu tvrdosti vody. Postupujte takto: 1. Zatvorte prívod postranného kohútika prívodu vody a vyčistite okruh. 2. Tlačidlo zapnutia/ vypnutia nastavte na «O» a odpojte elektrickú šnúru od siete. 3. Odskrutkujte 2 časti filtra (označ. 21 a 23) použitím 2 kľúčov č. 10. 4. Vytiahnite a vymeňte kartušu (označ. 22). 5. Zmontujte znova v opačnom poradí a utiahnite 2 časti filtra (označ. 21 a 23). Vzduchový filter V prítomnosti vody prepláchnite otáčaním čiernej skrutky (označ. 13) v smere hodinových ručičiek. Ak chcete prepláchnutie ukončiť, otáčajte v opačnom smere. Výmena poistiek Postupujte takto: 1. Tlačidlo zapnutia/ vypnutia nastavte na «O» (označ. 24) a odpojte elektrickú šnúru od siete (označ. 25). 2. Vsuňte koniec skrutkovača do štrbiny (označ. 26), aby ste mohli otvoriť ochranný kryt. 3. Poistky (označ. 27) nahraďte poistkami rovnakého typu a parametrov. 4. Držiak poistiek zatlačte na svoje miesto do krytu. 9 ND07SK010E.indd 9 18/05/2016 12:39:01
6. FUNKČNÉ ANOMÁLIE Zistená anomália Možná príčina Riešenie Zariadenie vôbec nefunguje (celkovo) Nie je prášok, ani vzduch, ani voda Nie je prášok ani voda, ale vzduch je pripojený Odpojená alebo chybná elektrická šnúra. Vypálené poistky. Chybná elektrická zásuvka v stene. Prepínač zariadenia v polohe vypnutia (0). Pedál odpojený alebo chybný. Do siete na vývode potrubí nie je pripojený ani vzduch, ani voda. Nadstavec alebo tryska sú upchaté. Prášok: zásobník je prázdny alebo príliš preplnený. Voda: prívod vody nie je pripojený, alebo je zle nastavený Vlhký prášok Skontrolujte alebo vymeňte elektrickú šnúru. Vymeňte poistky. Obráťte sa na elektrikára. Nastavte prepínač do polohy zapnutia (I). Skontrolujte alebo vymeňte pedál. Obráťte sa na zmluvného inštalatéra. Odpojte nadstavec a skontrolujte, či vzduch a prášok vychádzajú z hadice: - Ak nie, vráťte zariadenie do servisu po predaji spoločnosti SATELEC - Ak áno, odskrutkujte trysku nadstavca, prejdite vnútro trysky pilníkom, aby ste ju odpchali a na 10 minút vložte nadstavec do nádoby s ultrazvukom. Doplňte zásobník alebo odstráňte nadbytočné množstvo. Skontrolujte prívod vody alebo nastavte vodu na šnúre nadstavca Vyprázdnite a vyčistite zásobník a nasypte nový prášok Nadstavec alebo tryska sú upchaté Nadstavec odpojte a skontrolujte, či z hadice vyteká voda: - Ak nie, vráťte ho do servisu po predaji spoločnosti SATELEC - Ak áno, odskrutkujte trysku nadstavca, prejdite vnútro trysky pilníkom, aby ste ju odpchali a na 10 minút vložte nadstavec do nádoby s ultrazvukom. 10 ND07SK010E.indd 10 18/05/2016 12:39:02
7. TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY Elektrické parametre Zariadenie triedy I, typu BF. Prerušovaná prevádzka 10 min zapnutie / 5 min vypnutie Napájanie: 115/230 V AC ±10 %, 50/60 Hz. Ochrana poistkami: rozmery 5x20 mm, 0,5 AT (230 V) alebo 1 AT (115 V). Príkon: 50 VA. Izolácia: 4kV (1 ms). Vyrobené v súlade s platnými predpismi. Vyrobené podľa hlavnej normy IEC 601-1 (= EN 60601-1). Zachovanie konfigurácie v pamäti: 10 rokov pri teplote +25 C. Rozmery a použitie Celkové rozmery: Šírka: 250 mm. Výška: 110 mm. Hĺbka: 300 mm. Hmotnosť: 2,7 kg. Upevnenie: montáž na stole. Prevádzková teplota: + 10 až + 40 C / 30 % až 75 % relatívnej vlhkosti. Skladovacia/ prepravná teplota: 0 až + 50 C / 10 % až 100 % relatívnej vlhkosti. Prevádzkový atmosférický tlak : 800 hpa až 1060 hpa Maximálna prevádzková nadmorská výška : 2000 m Mechanické parametre Tlak vody na prívode: 1 až 5 barov (15 až 72,5 PSI). Tlak vzduchu na prívode: 5,1 až 6 barov (73,9 až 87 PSI). Funkčné parametre Prietok vzduchu na prívode: 10 l/min max. Prietok vody na vývode: 10 až 120 ml/min odporúčaný Prietok prášku: 1 až 3 g/min Charakteristiky prášku: prášok biely až slabožltý, nehmatný, slanej chuti a aromatizovaný mätou alebo citrónom Kapacita zásobníka prášku: 50 g Symboly a označenie Prečítajte si sprievodnú dokumentáciu Striedavý prúd Zariadenie typu BF Upozornenie: Pozrite si sprievodné dokumenty Nevyhadzujte do odpadu z domácností Označenie CE 11 ND07SK010E.indd 11 18/05/2016 12:39:02
Francúzsko - SATELEC ACTEON GROUP 17 av. Gustave Eiffel Zone industrielle du phare - B.P. 30216 33708 MERIGNAC cedex - Francúzsko Tel. +33 (0) 556 34 06 07 Fax. +33 (0) 556 34 92 92 e-mail : satelec@acteongroup.com USA. - ACTEON Inc. 124 Gaither Drive, Suite 140 Mount Laurel, NJ 08054 - USA Tel. +1 856 222 9988 Fax. +1 856 222 4726 e-mail : info@us.acteongroup.com NEMECKO - ACTEON GERMANY GmbH Industriestrasse 9 40822 METTMANN - NEMECKO Tel. +49 21 04 95 65 10 Fax. +49 21 04 95 65 11 e-mail : info@de.acteongroup.com ŠPANIIELSKO - ACTEON MEDICO-DENTAL IBERICA, S.A.U. Avda Principal n 11 H Poligono Industrial Can Clapers 08181 SENTMENAT (BARCELONA) - ŠPANIELSKO Tel. +34 93 715 45 20 Fax. +34 93 715 32 29 e-mail : info@es.acteongroup.com SPOJENÉ KRÁĽOVSTVO - ACTEON UK Unit 1B - Steel Close Eaton Socon, St Neots CAMBS PE19 8TT - SPOJENÉ KRÁĽOVSTVO Tel. +44 1480 477 307 Fax. +44 1480 477 381 e-mail : info@uk.acteongroup.com STREDNÝ VÝCHOD - ACTEON MIDDLE EAST Numan Center - 2nd Floor N 205 - Gardens Street PO Box 5746-11953 AMMAN - JORDÁNSKO Tel. +962 6 553 4401 Fax. +962 6 553 7833 e-mail : info@me.acteongroup.com ČÍNA - ACTEON CHINA Office 401-12 Xinyuanxili Zhong Street - Chaoyang District - BEIJING 100027 - ČÍNA Tel. +86 10 646 570 11/2/3 Fax. +86 10 646 580 15 e-mail : beijing@cn.acteongroup.com THAJSKO - ACTEON (THAILAND) LTD 23/45 Sorachai Building 16th floor - Sukumvit 63 Road, Klongton Nua - Wattana, BANGKOK 10110 - THAJSKO Tel. +66 2 714 3295 Fax. +66 2 714 3296 e-mail : info@th.acteongroup.com LATINSKÁ AMERIKA - ACTEON LATIN AMERICA Bogotà - KOLUMBIA Mobil: +57 312 377 8209 e-mail : carlosandres.vera@es.acteongroup.com RUSKO - ACTEON RUSSIA Valdajski Proezd 16 office 243 125445 Moskva - RUSKO Tel./Fax. +7 499 76 71 316 e-mail : sergey.koblov@ru.acteongroup.com AUSTRÁLIA/NOVÝ ZÉLAND - ACTEON AUTRALIA/NEW ZEALAND Suite 119, 30-40 Harcourt Parade Rosebery NSW 2018 Austrália Tel. +612 9669 2292 Fax. +612 9662 2204 e-mail : sandy.junior@au.acteongroup.com TAIWAN - ACTEON TAIWAN 11F., No.1, Songzhi Rd. Xinyi Dist., Taipei City 11047 Taiwan (R.O.C.) Tel: + 886 2 8729 2103 e-mail : tina.chu@tw.acteongroup.com INDIA - ACTEON INDIA B-94, GIDC Electronic Estate - Sector 25 GANDHINAGAR 382028 Gujarat - INDIA Tel. +91 79 2328 7473 Fax. +91 79 2328 7480 e-mail : info@in.acteongroup.com Návod na použitie Air Max J11427 V5 (03) 05/2016 ND07SK010E 12 Spoločnosť ACTEON Group 17 av. Gustave Eiffel BP 30216 33708 MERIGNAC cedex Francúzsko Tel. +33 (0) 556 34 06 07 Fax. +33 (0) 556 34 92 92 E.mail : satelec@acteongroup.com www.acteongroup.com ND07SK010E.indd 12 18/05/2016 12:39:02