EWP3 BEZDRÁTOVÝ DETEKTOR POHYBU

Podobné dokumenty
EWP2 BEZDRÁTOVÝ DETEKTOR POHYBU

EWK2 BEZDRÁTOVÁ KLÍČENKA

VENKOVNÍ BEZDRÁTOVÁ SIRÉNA EWS2

EWS3 BEZDRÁTOVÁ VNITŘNÍ SIRÉNA

EWD2 BEZDRÁTOVÝ MAGNETICKÝ KONTAKT/ OTŘESOVÝ SENZOR

BEZDRÁTOVÁ LED KLÁVESNICE EKB3W

EW2 BEZDRÁTOVÝ ROZŠIŘUJÍCÍ MODUL ZÓNOVÝ A PGM EXPANDER revize textu 03/2018

Bezdrátový detektor EWP1. Instalační manuál. Verze 1.00

BEZDRÁTOVÁ LED KLÁVESNICE EWKB4

EW2 BEZDRÁTOVÝ ROZŠIŘUJÍCÍ MODUL ZÓNOVÝ A PGM EXPANDER revize textu 12/2015

Bezdrátová siréna EWS1. Instalační manuál. Verze 1.00

Klávesnice EKB2. Instalační manuál. Verze 1.2

DRÁTOVÁ LED KLÁVESNICE ver1.3 revize textu 11/2015 EKB3

EWM1. BEZDRÁTOVÁ ZÁSUVKA Uživatelská. Obsah balení. 1 x 1 x

DRÁTOVÁ LED KLÁVESNICE ver2.0 revize textu 06/2016 EKB3

BEZDRÁTOVÁ DOTYKOVÁ KLÁVESNICE EWKB5

BATERIOVĚ NAPÁJENÝ BEZDRÁTOVÝ ZÓNOVÝ A PGM EXPANDER INSTALAČNÍ MANUÁL EW1B

PMD2P. Analogový bezdrátový PIR detektor pohybu s imunitou vůči zvířatům do 18kg. Instalační návod

Klávesnice EKB3. Stručný uživatelský návod k použití. Verze 1.00

EWF1 BEZDRÁTOVÝ KOUŘOVÝ DETEKTOR

ELAN3-ALARM ETHERNETOVÝ KOMUNIKÁTOR

EWR2 OPAKOVAČ SIGNÁLU

Zařízení je v souladu s požadavky směrnic R&TTE 1999/5/ES

BEZDRÁTOVÉ POHYBOVÉ ÈIDLO VYSÍLAÈ KOMPATIBILNÍ S PØIJÍMAÈI ØADY WS3xx

Klávesnice EKB2. Stručný uživatelský návod k použití. Verze 1.00

ESIM264. Stručný uživatelský návod k použití. Verze 1.1

ALTEA EVO Track. Uživatelský manuál

Uživatelský návod - Alarm na kolo 708AA(BG300)

Kosmetické zrcátko Návod k obsluze

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

Centronic SensorControl SC811

Bezpečnostní GSM alarm systém. Zkrácený UŽIVATELSKÝ MANUÁL

ROČNÍKOVÝ PROJEKT: ZABEZPEČENÍ OBJEKTU: (Zabezpečení libovolného objektu)

NannyCam H32. Návod k 1 použití

NannyCam V24 NÁVOD K 1 POUŽITÍ

Bezpečnostní informace

APD-200 Pet. Bezdrátový pasivní infračervený detektor s imunitou vůči zvířatům do 20 kg. Firmware verze 1.00 apd-200_pet_cz 01/19

BT010. Návod k použití Bezdrátový termostat.

Obsah balení. 1 Sluchátka 2 Základnová stanice 3 Baterie ( 2 kusy) 4 Síťový adaptér

NAM technology. Uživatelský manuál. REGGAE alarm verze: /2011

Centronic SensorControl SC711

PX-Cross Samonivelační křížový laser. Návod k použití

GSM modul ESIM021. Instalační manuál. Verze 1.0

EVBIKE LCD displeje C961 Uživatelská příručka

Elektronický výcvikový obojek DOG-T02

Zesilovač indukční smyčky LH 160 LoopHEAR 160

SVĚTLO + ZVONEK + ALARM

Uživatelský manuál. 2,4 Ghz bezdrátový BABY MONITOR OXE BM1111

F: Tlačítko pro připojení G: Prostor pro baterie H: Připojení nabíječky I: Čidlo a indikátor pohybu. 12 h

NÁVOD K POUŽITÍ DIGITÁLNÍ SKENER VÝSKYTU RADONU. Radon skener 3000

Centronic EasyControl EC541-II

Hit & Miss target NÁVOD K OBSLUZE

Začínáme. Nejdříve si přečtěte. Zajištění odolnosti vůči vodě a prachu. Ikony v pokynech

INFORMAČNÍ BULLETIN. č.13 prosinec Vážení zákazníci a uživatelé,

TPMS kontrola tlaku v pneumatice. tpms4a

Instalační příručka DSC PC510 v1.0

Uživatelská příručka. Digitální videochůvička/baby Monitor/A99

Hlavní znaky : 1. Bezdrátové řízení studiového blesku. 2. Bezdrátové řízení systémového blesku. 3. Bezdrátové ovládání spouště a závěrky fotoaparátu.

ViFit Connect Aktivity tracker. Návod k použití. Art

LED WIFI 36D, 100D, 150D DESKOVÉ SVĚTLO

Snímač tlaku v pneumatikách

GSM ALARM - základní sada Návod k použití

SR150. Bezdrátová siréna. Instalační návod

Bezkontaktní čelní infračervený teploměr Návod k obsluze

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link SCM Simple Communication Module Instalační návod. Danfoss Heating Solutions

Centronic EasyControl EC545-II

Xiaomi Scale 2. uživatelská příručka

Chuango. Vážený zákazníku,

Bezdrátový multizónový modul

SMS farm security. GPS cow tracker

SPY15 Zabezpečovací systém pro motocykly

GL200 Uživatelský návod

BATERIOVÝ BLESK Digitalis Pro T400, T600

PROHLÁŠENÍ O SHODĚ. Vážený zákazníku,

Instalační příručka DEVIlink RU Elektronická zesilovací jednotka

VESTAVĚNÝ OVLADAČ MINI CHILLER

Centronic EasyControl EC545-II

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART REMOTE OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE

VHF 1. Sada bezdrátových mikrofonů.

KP-140 PG2/KP-141 PG2

Pohybové čidlo LS-818-3

DVR68WIFI. Profesionální univerzální FULL HD černá skříňka. Uživatelská příručka

Programovací software ConfigTool. Základní obsluha a postup připojení k zařízení přes USB a GPRS. Verze 2.00

Bezdrátový pokojový termostat. Flame RF

Pokud budete chtít mít v systému více klávesnic, tak musíte použít jiné kompatibilní klávesnice.

Stručný manuál ohledně podrobnějších informací odkazujeme na instruktážní manuál k řídicí jednotce

DBM01 Elektronický podavač míčku Návod k použití

Uživatelský manuál BABY MONITOR OXE BM1108

Návod k obsluze. testo 610

OMVC Venkovní detektor pohybu. Dokument č. 213-OMVC Verze: duben 2016

EDGE router ER75i. Obsah balení: router zdroj anténa UTP kabel křížený Instalační CD s návodem a ovladači

Dálkově ovládaná objímka ZAP/VYP 60W. CZ Návod k instalaci a obsluze

ViFit touch Aktivity/Fitness/Spánkový tracker

Centronic EasyControl EC5410-II

Osobní váha s fotorámečkem Návod k použití

BEZDRÁTOVÉ TLAÈÍTKO. - VYSÍLAÈ PRO OVLÁDÁNÍ PØIJÍMAÈÙ ØADY PH-WS0x. prvek systému PocketHome slouží ke změně stavu přijímačů PH-WS0x (ON/OFF)

SL SERIE. Návod k použití

BLUETOOTH ZVUKOVÝ PRUH SE SUBWOOFEREM

BT220 HEADSET. Informace o výrobku 1 Připojení nabíječky 2 tlačítko + 3 tlačítko - 4 Indikátor funkčnosti (modrý) 5 Indikátor baterie (červený)

Uživatelská příručka. Mini mobilní telefon

Transkript:

EWP3 BEZDRÁTOVÝ DETEKTOR POHYBU

Uživatelský a instalační manuál v1.1 Kompatibilita: ESIM364 v02.16.00 a vyšší ESIM384 všechny verze EPIR 3 (PITBULL ALARM) v2.05.00 a vyšší Základní vlastnosti: Dva vestavěné duální infrapasivní (PIR) senzory. Odolnost proti zvířatům do 40kg. Dva vestavěné ochranné kontakty: kontrola sejmutí předního krytu detekce oddělení detektoru od podkladu. Integrovaný teplotní senzor. EWP3 je bezdrátové zařízení určené pro střežení vybraných prostor na základě detekce pohybu. Díky dvěma duálním infrapasivním senzorům a speciální čočce je čidlo odolné proti pohybu zvířat až do váhy 40 kg ve střeženém prostoru v tom smyslu, že tento pohyb nevede k vyvolání planého poplachu. Proti případné sabotáži je detektor chráněn dvěma ochrannými kontakty. Pohybový detektor EWP3 je nejprve třeba přihlásit do bezdrátové nadstavby ELDES pomocí SMS zprávy nebo komfortněji pomocí konfiguračního programu ELDES Configuration Tool. Minialarm EPIR3 podporuje max. 16 detektorů EWP3 v systému, ústředny ESIM364/384 podporují max. 32 detektorů EWP3 v systému. Maximální vzdálenost detektoru od přijímače je 3000 metrů (v otevřeném prostoru, ideální podmínky). POZNÁMKA: Detailní informace o konfiguraci a párování zařízení se systémem naleznete v instalačním manuálu příslušné ústředny nebo kontaktujte Vašeho dodavatele. POZNÁMKA: Pokud se vám nedaří zařízení spárovat, obnovte jeho nastavení na výchozí hodnoty a zkuste to znovu (viz kapitola 6. RESET DO TOVÁRNÍHO NASTAVENÍ) POZNÁMKA: Po uplynutí pěti sekund po vložení baterie začne zařízení EWD3 indikovat stav párování. Jedno dlouhé bliknutí indikátoru znamená, že zařízení není nikam přihlášeno a může být spárováno, 3 krátká bliknutí znamenají, že zařízení je již přihlášeno a nelze jej tudíž znovu párovat. OBSAH BALENÍ 1 x 2 x 1 x 2 x 1 x 1 x 2 x 2 x 2 CZ

1. TECHNICKÉ SPECIFIKACE 1.1. Elektrické a mechanické charakteristiky Baterie...3V lithiová, typ CR123 Počet baterií...2 Výdrž baterií...~36 měsíců * Detekční úhel...90 Maximální detekční vzdálenost...11 metrů Frekvence bezdrátové nadstavby...868 MHz Dosah bezdrátové nadstavby...max. 30 metrů v zástavbě; max. 3000 metrů v otevřeném prostoru ** Povolená okolní provozní teplota...10... 55 C Povolená vlhkost okolí...090% RH @ 0... 40 C (bez kondenzace) Rozměry...124x67x58mm Kompatibilita...Bezdrátová nadstavba ELDES * Orientačně, závisí na nastavení v konfiguraci, počtu aktivací, okolní teplotě apod. ** Ideální podmínky minimální rušení, optimální nastavení antén apod. 1.2. Popis zařízení a význam LED kontrolky ČELNÍ POHLED ZADNÍ STRANA DETECTOR / Držáky baterií RESET DISTAMP2 LED TAMP1, TAMP2 POZICE PROPOJKY DISTAMP2 VÝZNAM POPIS Infrapasivní detektor pohybu (PIR) Tlačítko RESET pro uvedení detektoru do továrního nastavení Propojka pro zrušení funkce ochranného kontaktu TAMP2 LED kontrolka pro signalizaci detekce pohybu (jeli povoleno) Ochranné kontakty (detekce sejmutí z držáku a sejmutí předního krytu) Zadní ochranný Zadní ochranný kontakt vyřazen kontakt povolen DETECTOR DETECTOR TAMP 1 DISTAMP2 RESET LED TAMP 2 2. INSTALACE POZNÁMKA: Při instalaci dodržujte obecné zásady pro montáž bezdrátových zařízení. Nevhodná instalace či umístění může rapidně snížit kvalitu bezdrátového spojení mezi zařízením a ústřednou. (Viz příručka Jak na bezdrát na www.alarmprodej.cz v sekci Ke stažení). MIN 10 C MAX 55 C CZ 3

Zařízení je určeno pouze pro vnitřní montáž (v interiéru), VE STABILNÍM PROSTŘEDÍ. Detektor namontujte do takového místa, kudy předpokládáte, že s největší pravděpodobností vstoupí i pachatel. 2 3 4 Abyste předešli planým poplachům, vyvarujte se instalace detektoru v těchto místech: Vystavených přímému slunečnímu svitu, např. proti oknu V blízkosti těles s velkými teplotními výkyvy, např. kamna, krb, topení... Se zvýšenou prašností nebo průvanem Za závěsem nebo za jinou překážkou, stínící zorné pole detektoru v blízkosti kovových konstrukcí, železobetonových zdí nebo elektricky stíněných místech (plechové haly...), kde může být problém s přenosem signálu. 0/10 0 /20 0 Graf znázorňující zorné pole detektoru v závislosti na instalační výšce detektoru H X1 X3 X2 H Náklonu EWP3 0 odpovídají délky X1/X2 Náklonu EWP3 10 odpovídají délky X1/X2 Náklonu EWP3 20 odpovídají délky X1/X2 2,5m 3,5m / 11m 2,5m / 10m 2m / 5m 2,3m 3m / 11m 2,5m / 8m 1,5m / 4.5m 2,1m 1,5m / 11m 1,5m / 8m 1m / 4.5m 1,5m 0m / 11m 0m / 4,5m 0m / 3m X1 Slepá oblast zorného pole detektoru; X2 Detekční oblast zorného pole detektoru 4 CZ

1A 2A 1 2 3A 4A 5A CZ 5

1 2 6A 1 2 1BC 2BC 3B 6 CZ

3C 4BC ELDES Configuration software 5BC 6BC 7ABC POZNÁMKA: Pokud se detektor opakovaně nedaří přihlásit, zresetujte jej, prosím, na tovární hodnoty a přihlášení opakujte. Postup resetu je popsán v kapitole 6. Reset na tovární hodnoty. POZOR: Po vložení baterií do detektoru je zahájen proces automatické kalibrace, proto s testováním citlivosti a dosahu vyčkejte minimálně 2 minuty od okamžiku vložení baterií nebo od resetu na tovární hodnoty. CZ 7

3. ZÓNY A TAMPERY EWP3 Po úspěšném provedení přihlašovacího procesu vyhradí systém pro detektor EWP3 jednu bezdrátovou zónu, definovanou jako Okamžitá. Narušení ochranného kontaktu (tamperu) je vyhlášeno vždy, bez ohledu na to, zda je systém zapnutý nebo vypnutý. Poplach systému, způsobený ochranným kontaktem, bude vyhlášen v následujících případech: Aktivací mechanického kontaktu. Detektor EWP3 je vybavena dvěma mikrospínači: jeden je umístěn na vrchní straně elektroniky EWP3 a detekuje sejmutí vrchního krytu detektoru druhý je umístěn na zadní straně elektroniky EWP3 a detekuje sejmutí detektoru ze zdi (lze vyřadit) Aktivace některého z mikrospínačů vede k vyhlášení poplachu v systému a (v továrním nastavení) k odeslání informační SMS zprávy a volání na telefonní číslo uživatele. SMS zpráva obsahuje identifikaci narušeného tamperu. Ztrátou spojení s ústřednou. Pokud dojde ke ztrátě spojení mezi detektorem EWP3 a ústřednou, dojde rovněž k vyhlášení alarmu. Ústředna vyhodnotí tuto událost také jako narušení ochranného kontaktu a (v továrním nastavení) odešle informační SMS zprávu a volá na telefonní číslo uživatele. SMS zpráva obsahuje typ zařízení, jeho jedinečné ID číslo a číslo tamperu (ochranného kontaktu). POZOR: Detekce narušení ochranných kontaktů detektoru není funkční, pokud je zakázána příslušná bezdrátová zóna daného detektoru. 4. TEPLOTNÍ SENZOR Detektor EWP3 je vybaven integrovaným senzorem teploty, který monitoruje teplotu okolí v místě své instalace. Po přihlášení detektoru EWP3 k bezdrátové nadstavbě lze nastavit pro jeho interní teplotní senzor teplotní hranice MIN a MAX v rozsahu 20 C až 55 C po jejichž překročení dojde k odeslání informačních SMS zpráv a/nebo k automatickým aktivacím vybraných PGM výstupů (platí pouze pro ESIM364/384). 5. ÚSPORNÝ REŽIM Detektor EWP3 je vybaven novou funkcí úspory energie (ve výchozím nastavení zapnuto). Tato funkce pomáhá zvýšit dobu životnosti baterie vypnutím detektoru v okamžiku, kdy není potřeba detekce pohybu. Mějte na paměti, že tento režim funguje pouze za určitých podmínek (viz tabulka níže): Během aktivace a deaktivace funkce detekce pohybu (úsporného režimu) může dojít k určité prodlevě v závislosti na nastavené periodě testovacího přenosu (továrně je tato perioda nastavena na 1 minutu). Aktivní úsporný režim může být v některých případech ignorován, např. během připojení ústředny ke konfiguračnímu softwaru nebo jeli povolen servisní režim, aby bylo možno zkontrolovat správnou funkci detektoru pohybu. Jeli aktivní režim úspory energie, lze systém zapnout i v případě, že střežený prostor není v klidu. Po úspěšném zapnutí systému se pohybový senzor "probudí" a v případě, že detektor zaznamená jakýkoli pohyb, systém vyhlásí poplach. Proto jeli třeba sledovat stav jednotlivých zón i v případě vypnutého systému nebo během jeho zapínání, NEDOPORUČUJEME režim úspory energie aktivovat. PODMÍNKY DETEKCE POHYBU STAV SYSTÉMU VYPNUTO ZAPNUTO STAY ZAPNUTO ATRIBUT ZÓNY NENÍ STAY JE STAY NENÍ STAY JE STAY NENÍ STAY JE STAY Úsporný režim zapnutý, servisní režim vypnutý, konfigurační program nepřipojen a zóna je typu Okamžitá nebo Podmínečně zpožděná Úsporný režim vypnutý nebo servisní režim zapnutý nebo je připojen konfigurační program nebo daná zóna není Okamžitá nebo Podmínečně zpožděná 8 CZ

6. VÝMĚNA BATERIÍ 1. Odklopte přední kryt detektoru EWP3. 2. Vyjměte staré baterie z jejich držáků. 3. Vložte nové 3V lithiové baterie typu CR123A, dbejte přitom na dodržení správné polarity (/). 4. Baterie jsou vyměněny. Používejte pouze 3V lithiové baterie typu CR123A. Instalujte pouze nové, kvalitní a čerstvé baterie. Nekombinujte staré a nové baterie. Pokud chcete zařízení úplně vypnout, vyjměte obě baterie z držáků nebo vložte do obou držáků plastovou izolační podložku. Detektor EWP3 pracuje i tehdy, pokud je vložena pouze jedna baterie. Je však silně doporučeno používat při provozu OBĚ baterie pro prodloužní doby provozu. Abyste předešli nebezpečí požáru nebo explozi baterie, používejte pouze schválený typ baterie. Zejména dbejte na dodržení správné polarity (/). POUŽITÉ BATERIE NEPATŘÍ DO DOMOVNÍHO ODPADU. Odkládejte je pouze do speciálních sběrných nádob. Baterie nenabíjejte, nerozebírejte, nezahřívejte ani je nevhazujte do ohně. Aktuální stav baterie v detektoru je možné zjistit pomocí programu ELDES Configuration Tool. Pokud kapacita baterií v siréně klesne pod 5%, odešle systém o této skutečnosti SMS zprávu. 7. RESET NA TOVÁRNÍ HODNOTY 1. Vyjměte jednu baterii z EWP3. 2. Stiskněte a držte tlačítko RESET. 3. Vložte vyjmutou baterii zpět do držáku, dbejte na zachování správné polarity (/). 4. Držte tlačítko RESET stále stisknuté, dokud LED kontrolka několikrát rychle nezabliká. 5. Uvolněte tlačítko RESET. 6. Parametry jsou nastaveny na tovární hodnoty. 8. DALŠÍ INFORMACE Omezení odpovědnosti Kupující souhlasí s tím, že systém (zařízení) pomůže omezit riziko požáru, krádeže, vloupání a jiných nebezpečí, nemůže však obsáhnout všechna možná rizika ve všech podobách. ELDES UAB ani distributor nepřebírá žádnou odpovědnost za případné škody vůči osobám, majetku nebo finančním ztrátám případně plynoucím z užívání tohoto systému. Záruka Výrobce ELDES UAB na zařízení prostřednictvím dodavatelů poskytuje záruku 24 měsíců. Záruční doba začíná běžet od data, kdy byl systém dodán koncovému uživateli. Záruka je platná pouze pokud je systém užíván výhradně k určenému účelu, v souladu s tímto návodem k obsluze a instalačním manuálem a jeho pokyny a instrukcemi. Účtenka potvrzující koupi zařízení musí být opatřena datem prodeje. Záruka se nevztahuje na mechanické poškození, působení chemikálií, vysoké vlhkosti, kapalin, korozivního či agresivního a nebezpečného prostředí nebo na poškození, způsobeném zásahem vyšší moci. BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE Dodržujte prosím následující bezpečnostní instrukce pro zajištění maximální bezpečnosti obsluhy a případných osob v okolí zařízení: NEPOUŽÍVEJTE zařízení tam, kde může kolidovat s jinými přístroji nebo způsobit jiné potenciální nebezpečí. NEPOUŽÍVEJTE zařízení v blízkosti lékařských zařízení. NEPOUŽÍVEJTE zařízení v nebezpečném prostředí. NEVYSTAVUJTE zařízení vysoké vlhkosti, chemikáliím nebo mechanickým nárazům. NEPOKOUŠEJTE se zařízení sami opravit. Tento symbol WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment), kterým je produkt nebo jeho části včetně dokumentace označen, znamená, že nesmí být po ukončení své životnosti likvidován spolu s běžným komunálním odpadem, ale musí být odevzdán v souladu s ochranou životního prostředí v určených recyklačních střediscích. Více informací o tom, jak nakládat s takto označeným odpadem, získáte u svého prodejce nebo místně příslušném úřadě, spravujícím odbor životního prostředí. Copyright ELDES UAB & ALARM PRODEJ.CZ, 2017. All rights reserved Překlad tohoto manuálu je dílem ALARM PRODEJ.CZ se svolením ELDES UAB a je jeho duševním vlastnictvím. Všechna práva vyhrazena. Je zakázáno rozšiřovat a kopírovat informace z této české mutace dokumentu nebo je předávat třetí straně bez písemného svolení ALARM PRODEJ.CZ. Změny v textu nebo vyobrazení vyhrazeny. Bezdrátový detektor pohybu EWP3 je držitelem prohlášení o shodě dle směrnice 1999/5/EC. CZ 9

Vyrobeno v Evropské Unii www.eldes.lt www.alarmprodej.cz