Zastřihovač vousů a vlasů

Podobné dokumenty
Stojací lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 91592FV05X03VIIZAMIT

Stolní lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VIIZAMIT

Budík. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 70662AB3X3IIICE

LED lampa na psací stůl

Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69329HB33XIII

Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 71994FV05XIII07GSJSMIT

Budík. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 66866HB551XIIDSAS

Lampa na psací stůl. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 90853FV05X03VIIZAMIT

Dekorativní LED svítidlo

Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 70224FV05XIII01GSJSMIT

Zrcadlové LED svítidlo

Elektrická vývrtka. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69945FV05XIII06GSZACE

Stolní lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 53502HB55XNOCE

K tomuto návodu. Nábytkové LED svítidlo s pružným ramenem

Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69405FV05XIII01GSCE

Chronograf. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 93078AB5X6VIIJSMIT

Dekorativní LED svítidlo

Automatické hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 83372HB55XVMIT

Skládací solární nabíječka

Svíčka z pravého vosku s LED

Dinosaurus na dálkové ovládání

Stojací lampa. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 95653HB22XVIII

Svíčky s LED na vánoční stromeček

Zastřihovač vousů. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 87754AS6X6VI

Zastřihovač nosních a ušních chloupků

Stojací lampa. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 71268HB54XIIICE

Nástěnné hodiny. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69382AB3X3IIIZAMIT

Kukačky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 70130HB33XIIIZACE

Simulátor zapnutého televizoru s LED

Minireproduktor. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 71540BB48XIIIZACE

Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 71667AB6X6IIIJSCE

Kartáč na vlasy s iontovou technologií

Chronograf. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 94907HB22XVIII

Budík. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GSZAMIT

Elektrický mlýnek na sůl nebo pepř. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 72081AS5X6IIIAS

USB nabíječka. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Plyšový zajíček. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VIIJSMIT

Mini bicí souprava. Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg X6IIMIT

Stropní svítidlo. Návod k montáži a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 90141AB2X2VII

Venkovní stolní LED lampa cs

Mini klávesnice Bluetooth

Venkovní stojací lampa Informace o výrobku a záruka

Svíčky z pravého vosku s LED

Vysoušeč vlasů. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 74218AS3X3I1VZAMIT

Svíčky s LED na vánoční stromeček

Noční světlo s LED Lev

Barová police. Návod k montáži 98224FV005X07VIII

Vysoušeč vlasů. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 87136FV06X00VIMIT

Lupa na čtení. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 94370HB551XVII

Automatické náramkové hodinky. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 71669AS6X6IIIGSZACE

Závěsné svítidlo. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 78324AS5X3IVCE

Budík Darth Vader TM. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 92246FV05X07VII

Multifunkční hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 71670AS6X6IIIZAMIT

Přídavný akumulátor s funkcí solárního nabíjení

Minireproduktor. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 71499AB6X6IIIZAMIT

Multifunkční holicí strojek

LED stropní svítidlo. Návod k montáži a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 82456AS5X5V

Venkovní stojací LED lampa Informace o výrobku a záruka

Nástěnné hodiny řízené rádiovým signálem

Zastřihovač obočí. Tchibo GmbH D Hamburg 91572AS6X3VII

Chronograf. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 71668AS6X6IIINPZSMIT

Nástěnné hodiny do koupelny s teploměrem

Hračka pro kočky rollball

Stolní lampa LED. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 89381AB3X2VII

Sluchátka 2 v 1. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 71962HB66XIIIZAMIT

Vysoušeč vlasů. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 81809AS2X3VCE

Venkovní svítidlo. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 94488AB1X1VIII

Chronograf. cs Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 88069FV05X07VI SEC MIN

LED svítidlo na zrcadlové skříně

Hudební přijímač Bluetooth

Solární svítidlo ve tvaru koule

SOS náramek. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIIIZECE

Rozbočka do auta. Bezpečnost a použití. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVICE

Elektrická hustilka. cs Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 85509FV05X00VI

Rádio. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 71470AB6X6IIICE

Dveřní zarážka s alarmem

Pracovní lupa. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII

Solární svítidlo ve tvaru koule

Zastřihovač nosních a ušních chloupků

Trenér spánku a vstávání pro děti

Dveřní a okenní alarm, 3-dílná souprava

Vysoušeč vlasů. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 90085FV05X01VII

LED bodovky pro spodní montáž. K tomuto návodu

Alarm pro kabelku. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 92210HB551XVII

Bezkabelová powerbanka a nabíječka

Stropní svítidlo. Návod k montáži. Tchibo GmbH D Hamburg 83926AB0X1VIMIT

Světelný závěs. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87054FV05X05VIJSMIT

Náhradní miniakumulátor

Masážní přístroj na obličej

Nástěnné kosmetické zrcátko s LED osvětlením

Solární svítidlo. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 98027AB4X6VIII

Solární svítidlo ve tvaru koule

Bezdrátová nabíjecí podložka

Koupelnové zrcadlo s LED osvětlením

Budík. cs Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 93023FV04X00VIII

Stropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT

Sušič nehtů. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

Alarm do kabelky. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 97903FV05X06VIII

Chronograf z ušlechtilé oceli

Auto na dálkové ovládání Stunt car

Transkript:

Zastřihovač vousů a vlasů Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71806AS6X6IIIMIT

Vážený zákazníku, Váš nový zastřihovač vlasů a vousů se dobře drží v ruce a snadno se ovládá. Akumulátorové napájení zajišťuje svobodu pohybu a bezpečnost v koupelně, přičemž Vás kontrolky nabíjení informují stavu nabití. Chcete-li mít moderní krátký sestřih nebo každý den ošetřovat svoje vousy: Díky dvěma výškově nastavitelným nástavcům pro různé délky střihu (2 36 mm) nebo bez nástavců (0,5 mm) získáte rovnoměrný a čistý sestřih v požadované délce. Přejeme Vám, abyste byli se zastřihovačem vousů a vlasů spokojeni. Váš tým Tchibo

Obsah 4 K tomuto návodu 5 Bezpečnostní pokyny 8 Přehled (rozsah dodávky) 9 Nabíjení akumulátorů 10 Kontrolky nabíjení 10 Pokyny k akumulátorům 11 Používání přístroje se síťovým adaptérem (direct drive) 12 Stříhání a zkracování jak to dělat správně 12 Tipy a pokyny k použití 12 Funkce prostřihávání 13 Hřebenové nástavce 14 Použití 14 Stříhání a prostřihávání vlasů nebo vousů 14 Stříhání kontur a vyholování zátylku 15 Čištění 15 Čištění střihací hlavy 16 Olejování střihací hlavy 16 Výměna střihací hlavy 17 Technické parametry 17 Závada / náprava 18 Likvidace 19 Záruka 3

K tomuto návodu Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu, aby nedopatřením nedošlo k poranění nebo škodám. Uschovejte si tento návod pro pozdější potřebu. Při předávání výrobku s ním předejte i tento návod. Symboly v tomto návodu: Tento symbol varuje před nebezpečím poranění. Tento symbol varuje před nebezpečím poranění elektrickým proudem. Upozornění NEBEZPEČÍ varuje před možným těžkým poraněním a ohrožením života. Upozornění VÝSTRAHA varuje před poraněním a značnými věcnými škodami. Upozornění POZOR varuje před lehkým poraněním nebo poškozením. Takto jsou označeny doplňující informace. 4

Bezpečnostní pokyny Účel použití Zastřihovač vousů a vlasů je vhodný ke zkracování a stříhání vlasů a vousů. Nepoužívat na zvířata nebo umělé vlasy! Zastřihovač vousů a vlasů je koncipován pro soukromé použití a není vhodný ke komerčním účelům. NEBEZPEČÍ pro děti a osoby s omezenou schopností ovládání přístrojů Zastřihovač vousů a vlasů nesmí používat děti a osoby, které jej na základě svých fyzických, smyslových či duševních schopností nebo nedostatku zkušeností či neznalosti nejsou schopny používat bezpečně. Děti musí být pod dohledem, aby bylo zajištěno, že si nebudou se zastřihovačem vousů a vlasů hrát. Obalový materiál a malé díly udržujte mimo dosah dětí. Mimo jiné hrozí i nebezpečí udušení! NEBEZPEČÍ úrazu elektrickým proudem Pouze střihací hlavu (bez přístroje) je možné čistit pod tekoucí vodou. Zastřihovač vousů a vlasů samotný se však nesmí ponořit do vody. Nabíjecí stanice, síťový adaptér a přívodní kabel a také zastřihovač vousů a vlasů nesmí být během provozu na síti ponořeny do vody, protože pak hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Proto zastřihovač vousů a vlasů při provozu na síti nepoužívejte ve vaně ani ve sprše, ani ve vzdálenosti menší než 1 metr od vany nebo sprchy a nad umyvadlem naplněným vodou. Výrobek také do této oblasti neodkládejte. Pokud zastřihovač vousů a vlasů při používání na síti spadl do vody, nesahejte na něj! Ihned vytáhněte síťový adaptér ze zásuvky. Nechte zastřihovač vousů a vlasů vyschnout. 5

Pokud během používání s akumulátorem nebo při čištění došlo k namočení zastřihovače vousů a vlasů, nechte jej dobře vyschnout, dříve než jej postavíte do nabíjecí stanice nebo připojíte k síťovému adaptéru. Zejména kontakty dole v rukojeti musí být úplně suché. Síťového adaptéru se nikdy nedotýkejte vlhkýma rukama, když jej zasunujete do zásuvky nebo jej z ní vytahujete. Nezapínejte zastřihovač vousů a vlasů, jsou-li zastřihovač, nabíjecí stanice, přívodní kabel nebo síťový adaptér viditelně poškozeny. Síťový adaptér vytáhněte ze zásuvky,...... nebudete-li zastřihovač vousů a vlasů po delší dobu používat,... dojde-li během provozu k poruše,... při bouřce a... před čištěním. Přitom vždy tahejte za síťový adaptér, ne za přívodní kabel. Přívodní kabel udržujte v dostatečné vzdálenosti od zdrojů tepla a ostrých hran. Síťový adaptér zapojujte výhradně do zásuvky nainstalované podle předpisů, která odpovídá Technickým parametrům. Nikdy neotvírejte zastřihovač vousů a vlasů. Neprovádějte na výrobku žádné změny. Opravy přístroje, nabíjecí stanice a síťového adaptéru nechte provádět ve specializovaném servisu popř. v našem servisním centru. Při poškození při - vodního kabelu je třeba vyměnit síťový adaptér. 6

VÝSTRAHA před poraněním Nepoužívejte zastřihovač vousů a vlasů s vadným nástavcem. Používejte jen originální příslušenství. Střihací hlava je velmi ostrá. Postupujte opatrně, když používáte přístroj bez nástavce. POZOR na věcné škody Používejte pouze přiložený síťový adaptér nebo jiný síťový adaptér se stejnými technickými hodnotami, jinak by mohlo dojít k poškození přístroje. Totéž platí i pro nabíjecí stanici. Než zasunete síťový adaptér do zásuvky, zasuňte vždy nejdřív zástrčku síťového adaptéru do připojovací zdířky v zastřihovači vousů a vlasů nebo do připojovací zdířky nabíjecí stanice. V žádném případě se nepokoušejte střihací hlavu sami ostřit. V žádném případě nevystavujte přístroj po delší dobu teplotám pod +10 C nebo nad +40 C. Nelze zcela vyloučit, že některé laky, plasty a prostředky na ošetřování nábytku nenaruší a nezměkčí materiál, ze kterého jsou vyrobeny protiskluzové nožičky přístroje. Položte proto v případě potřeby pod nabíjecí stanici protiskluzo vou podložku. 7

Přehled (rozsah dodávky) prostřihávací nástavec spínač pro funkci prostřihávání střihací hlava hřebenový nástavec vypínač kontrolky nabíjení připojovací zdířka nabíjecí stanice (na zadní straně) nabíjecí stanice síťový adaptér Další součásti dodávky (není zobrazeno): hřebínek čisticí kartáček úložný sáček 8

Nabíjení akumulátorů POZOR na věcné škody Než zasunete síťový adaptér do zásuvky, zasuňte vždy nejdřív zástrčku síťového adaptéru do připojovací zdířky nabíjecí stanice. Akumulátory musíte před prvním uvedením do provozu úplně nabít. K tomu účelu musí být přistroj vypnutý. 1. Zasuňte zástrčku síťového adaptéru do připojovací zdířky nabíjecí stanice. 2. Síťový adaptér zasuňte do zásuvky. 3. Zastřihovač vousů a vlasů vložte do nabíjecí stanice. Kontrolky nabíjení na zastřihovači vousů a vlasů ukazují proces a stav nabíjení; akumulátory se nabíjejí. První nabíjení trvá asi 10 hodin. Každé další nabíjení trvá asi 5 hodin. První nabíjení by mělo trvat minimálně 10 hodin, i když při prvním zapnutí svítí všechny LED kontrolky nabíjení. 9

Kontrolky nabíjení Doba provozu akumulátorů činí u plně nabitých akumulátorů asi 50 minut. LED kontrolky nabíjení se rozsvěcují podle stavu nabití (100% nabití = svítí 5 LED, 80% nabití = svítí 4 LED atd.). Jsou-li akumulátory nabity úplně, svítí všechny LED. Akumulátory musíte nabít, pokud bliká symbol baterie. Zůstane-li zastřihovač vousů a vlasů během stříhání stát, můžete ho připojit síťovým adaptérem k síti viz Používání přístroje se síťovým adaptérem (direct drive). Proces nabíjení bude přerušen, je-li přístroj během nabíjení zapnut. Pokyny k akumulátorům Doporučujeme, abyste akumulátory nenabíjeli po každém použití. K zachování plné kapacity nabíjení akumulátorů doporučujeme, abyste akumulátory nabíjeli jen tehdy, pokud nebyl zastřihovač vousů a vlasů po delší dobu používán nebo jsou akumulátory téměř vybité. Potom akumulátory zase úplně nabijte. 10

Používání přístroje se síťovým adaptérem (direct drive) POZOR na věcné škody Než zasunete síťový adaptér do zásuvky, zasuňte vždy nejdřív zástrčku síťového adaptéru do připojovací zdířky v zastřihovači vousů a vlasů. Když jsou akumulátory téměř vybité, můžete přístroj používat s připojeným síťovým adaptérem. 1. Zástrčku zasuňte přímo do připojovací zdířky (na spodní straně) zastřihovače vlasů. LED kontrolky se zdola nahoru rozsvítí. Když přístroj zapnete, bude mít plnou kapacitu. 2. Po použití vytáhněte síťový adaptér ze zásuvky a zástrčku z přístroje. Když jste přístroj velmi dlouho nepoužívali, je možné, že se akumulátory vybily už natolik, že už nebude možné přístroj používat pouze přes síťový adaptér. V takovém případě je nutno akumulátory nejdřív nabít tak, jak je popsáno v kapitole Nabíjení akumulátorů. 11

Stříhání a zkracování jak to dělat správně Tipy a pokyny k použití Při stříhání musí být vlasy čisté a suché. Stříhejte vždy jen malé partie. Stříhejte vlasy postupně na požadovanou délku. Střihací hlava se zablokuje, když budete stříhat příliš rychle nebo příliš mnoho vlasů najednou. V tom případě nechte přístroj krátce běžet naprázdno. Pokud by to nefungovalo, musíte vyčistit střihací hlavu (viz kapitola Čištění ). Střihací hlava (bez nástavců) umožňuje přesné kopírování kontur vousů i na těžko přístupných místech a dobré vyholení vlasů v oblasti spánků a zátylku. Funkce prostřihávání Integrovaným prostřihávacím nástavcem srovnáte nestejno - měrné rozdělení objemu vlasů. m Spínač funkce prostřihávání posuňte ke straně. Prostřihávací nástavec se vysune z krytu před střihací hlavu. 12

Hřebenové nástavce Oběma hřebenovými nástavci rovnoměrně zkrátíte vlasy na požadovanou délku. Nastavenou délku střihu (2 36 mm) můžete odečíst v malém okénku v hřebenovém nástavci. K prostřihávání použijte integrovaný prostřihávací nástavec. vodicí lišty tlačítko k nastavení délky střihu Nasazování m Stiskněte tlačítko k nastavení délky střihu, držte je stisknuté a přitom na přístroj nasouvejte příslušný nástavec, viz obrá zek. Dbejte, aby byl nástavec správně zasunut do vodicí lišty. Nastavení délky střihu m Stiskněte tlačítko k nastavení délky střihu a hřebenový nástavec posuňte na požadovanou délku střihu. 13

Snímání m Stiskněte tlačítko k nastavení délky střihu, držte je stisknuté a přitom nasazený nástavec sejměte s přístroje ke straně, popř. směrem nahoru. Použití VÝSTRAHA před řezným poraněním Nepoužívejte přístroj s poškozeným nástavcem. Stříhání a prostřihávání vlasů nebo vousů 1. Nasaďte vhodný hřebenový nástavec. 2. Zapněte přístroj. 3. Vlasy či vousy postupně zkracujte na požadovanou délku. K dodatečnému prostřihávání vlasů použijte prostřihávací nástavec integrovaný v přístroji. Stříhání kontur a vyholování zátylku VÝSTRAHA před řezným poraněním Postupujte opatrně, když používáte přístroj bez nástavce. Při stříhání kontur a vyholování zátylku se přístroj používá bez hřebenového nástavce. 1. Z přístroje sejměte případně nasazený nástavec. 2. Veďte střihací hlavu v plochém úhlu a bez přitlačování po kůži. Přitom přístroj veďte vždy proti směru růstu vlasů. 14

Čištění Čištění střihací hlavy NEBEZPEČÍ úrazu elektrickým proudem Pouze střihací hlavu (bez přístroje) je možné čistit pod tekoucí vodou. Samotný zastřihovač vousů a vlasů se však nesmí ponořit do vody. m Střihací hlavu vyčistěte přiloženým čisticím kartáčem nebo ji opláchněte pod tekoucí vodou. Při větším znečištění můžete střihací hlavu k čištění sejmout. 1. Hřebenový nástavec sejměte z přístroje. 2. Stlačte střihací hlavu dozadu, viz obrázek, a sejměte ji. 3. Vyčistěte střihací hlavu čisticím kartáčkem. 4. Vykartáčujte i uchycení střihací hlavy (oblast pod sejmutou střihací hlavou). 5. Střihací hlavu opět nasaďte tak, že jazýček střihací hlavy vsunete do drážky v krytu. 6. Střihací hlavu zatlačte opět do krytu, až slyšitelně zaskočí. 15

Olejování střihací hlavy Při pravidelném používání občas naolejujte střihací hlavu. K tomu použijte olej neobsahující kyseliny. 1. Z přístroje sejměte hřebenový nástavec a střihací hlavu (viz část Čištění střihací hlavy ). 2. Části střihací hlavy roztahujte od sebe ve směru šipky a mezi střihací zuby kápněte jednu až dvě kapky oleje. 3. Střihací hlavu zase nasaďte a přístroj krátce zapněte a opět vypněte, aby se olej rozdělil. 4. Přebytečný olej otřete hadříkem. Výměna střihací hlavy POZOR na věcné škody Používejte jen originální příslušenství. V žádném případě se nepokoušejte střihací hlavu sami ostřit! 1. Přístroj vypněte. 2. Vyměňte střihací hlavu podle popisu v části Čištění střihací hlavy. Náhradní střihací hlavy obdržíte v našem servisním centru. 16

Technické parametry Model: 300 015 Síťový adaptér Vstup: 100 240 V ~ 50/60 Hz Výstup: 3,6 V 1000 ma Třída ochrany: II Zastřihovač vlasů a vousů Akumulátory: 2 NiMH akumulátory 1200 mah Okolní teplota: +10 až +40 C Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany www.tchibo.cz Za účelem vylepšování výrobku si vyhrazujeme právo technických a vzhledových změn. Závada / náprava Přístroj nefunguje. Výkon klesá. Přístroj tahá za vlasy. Nabijte akumulátory. Nabijte akumulátory, příp. napájejte zastřihovač ze síťového adaptéru. Vyčistěte a naolejujte střihací hlavu, příp. ji vyměňte. 17

Likvidace Tento výrobek, jeho obal a použité akumulátory jsou vyrobeny z cenných recyklovatelných materiálů. Recyklace snižuje množství odpadu a chrání životní prostředí. Obal roztřiďte a zlikvidujte. Využijte místních možností ke sběru papíru, lepenky a lehkých obalů. Přístroje označené tímto symbolem se nesmí vyhazovat do domovního odpadu! Jste ze zákona povinni likvidovat staré přístroje odděleně od domovního odpadu. Informace o sběrných místech, kde bezplatně přijímají staré přístroje, získáte u obecní nebo městské správy. Baterie a akumulátory nepatří do domovního odpadu! Jste ze zákona povinni odevzdávat vybité baterie a akumulátory ve sběrně určené obecní či městskou správou nebo ve specializované prodejně, kde se prodávají baterie. Pb Cd Hg Baterie a akumulátory označené těmito písmeny obsahují mimo jiné následující škodlivé látky: Pb = olovo, Cd = kadmium, Hg = rtuť. 18

Záruka Záruku poskytujeme v trvání 3 let od data prodeje. Tento výrobek byl vyroben nejnovějšími výrobními postupy a podroben přísné kontrole kvality. Zaručujeme bezvadnou kvalitu tohoto výrobku. Během záruční doby bezplatně odstraníme veš keré materiálové a výrobní vady. Předpokladem pro poskytnutí záruky je předložení účtenky z obchodu Tchibo nebo jedné z partnerských prodejen autorizovaných společností Tchibo. Pokud by se proti očekávání vyskytla závada, vyplňte přiložený servisní šek a zašlete jej spolu s kopií účtenky a pečlivě zabaleným výrobkem do našeho servisního centra Tchibo. Pro bezplatné zaslání výrobku do opravy zavolejte prosím do našeho zákaznického servisu Tchibo nebo výrobek osobně odevzdejte v nejbližší po bočce Tchibo. Záruka se nevztahuje na škody způsobené neod bornou manipulací, na díly podléhající rychlému opotřebení ani na spotřební materiál. Tyto můžete objed nat na uvedeném telefon ním čísle. Opravy, na které se záruka nevztahuje, můžete nechat provést na vlastní náklady v servisním centru Tchibo. Tato záruka nijak neomezuje zákonná záruční práva. 19

Výrobek bude opraven ve zmíněném ser visním centru Tchibo. Rychlé zpracování a zaslání výrobku zpět je zajištěno pouze v případě, že výrobek zašlete přímo na adresu servisního centra. Pokud potřebujete další informace o výrobku, chcete objednat příslušenství nebo máte nějaké dotazy k provádění servisu, zavolejte prosím do našeho zákaznického servisu Tchibo. Při dotazech uvádějte vždy číslo výrobku. Česká republika TCHIBO servisní centrum BREISACH P.O. Box 21 Riegrova 56 350 02 Cheb ČESKÁ REPUBLIKA 844 844 819 (z pevné sítě: 1,29 Kč/min, z mobilní sítě: 3,78 Kč/min) pondělí - pátek 8:00-20:00 hod. sobota 8:00-16:00 hod. e-mail: service@tchibo.cz Číslo výrobku: CZ 300 015 20

Servisní šek Šek prosím vyplňte hůlkovým písmem a odešlete jej společně s výrobkem. Příjmení Ulice a číslo PSČ, místo Země Tel. č. (přes den) Pokud se nejedná o opravu ze záruky: (prosím zaškrtněte) Zašlete mi prosím neopravený výrobek zpět. Zašlete mi prosím předběžný rozpočet nákladů, pokud převyšují částku 250 Kč.

Servisní šek Šek prosím vyplňte hůlkovým písmem a odešlete jej společně s výrobkem. Číslo výrobku: CZ 300 015 Chyba/vada Datum prodeje Datum/podpis