Persönliche Korrespondenz Grußtexte

Podobné dokumenty
Persönliche Korrespondenz Grußtexte

Persönliche Korrespondenz Grußtexte

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-polsky

Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu svatebnímu dnu. Přejeme vám všechno nejlepší k zásnubám a tomu, co leží před vámi.

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

Persönliche Korrespondenz Grußtexte

Osobní Všechno nejlepší

bab.la व क य श क श: व यक त गत श भक मन ए च क-च क

Persönliche Korrespondenz Grußtexte

Osobní Všechno nejlepší

Persönliche Korrespondenz Grußtexte

Persönliche Korrespondenz Grußtexte

Personligt Lyckönskningar

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-hindsky

Persönliche Korrespondenz Grußtexte

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-česky

Persönliche Korrespondenz Grußtexte

Persönliche Korrespondenz Grußtexte

Persönliche Korrespondenz Grußtexte

Yksityinen kirjeenvaihto Onnentoivotukset

Persönliche Korrespondenz Grußtexte

bab.la Phrases: Personal Best Wishes Czech-Czech

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší německy-česky

Personnel Meilleurs Vœux

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

Korespondencja osobista Życzenia

Pessoal Cumprimentos. Cumprimentos - Casamento. Cumprimentos - Noivado. Frase usada para felicitar um casal recém-casado

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia angielski-czeski

bab.la Phrasen: Persönliche Korrespondenz Grußtexte Tschechisch-Deutsch

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-finsky

Corrispondenza Auguri

Congratulations and warm wishes to both of you on your wedding day. Wishing both of you all the best on your engagement and everything lies ahead.

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-italsky

Personlig hilsen. hilsen - ægteskab. hilsen - Forlovelse. Brugt til at lykønske et nygift par

Osobní Všechno nejlepší

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší anglicky-česky

Osobní Všechno nejlepší

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-maďarsky

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-anglicky

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

bab.la Kifejezések: Személyes Jókívánságok cseh-cseh

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-korejsky

Korespondencja osobista Życzenia

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší italsky-česky

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší španělsky-česky

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-španělsky

Korespondencja osobista Życzenia

Proszę pana/proszę pani Prozsę pana /pani, państwa. Proszę. Proszę bardzo.

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-portugalsky

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

bab.la व क य श क श: व यक त गत श भक मन ए च क-ह न द

řejeme Vám i všem Vašim blízkým příjemné prožití vánočních svátků a v novém roce pevné zdraví a mnoho štěstí a spokojenosti

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

Persönliche Korrespondenz Brief

Feste Wortschatz Autor: Mgr. Jana Zachrlová SOŠ a SOU Česká Lípa VY_32_INOVACE_1013_Feste Wortschatz_PWP

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší rumunsky-česky

Bewerbung Anschreiben


bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-rumunsky

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-dánsky

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

Bewerbung Zeugnis. Zeugnis - Einleitung. Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt. Vážený pane / Vážená paní,

PF pf 2015 NOVOROČENKY PF Děkujeme Vám za spolupráci v roce 2014 a přejeme šťastný a úspěšný nový rok

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší francouzsky-česky

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

bab.la Phrases: Personal Best Wishes Czech-English

bab.la Fráze: Osobní Všechno nejlepší česky-francouzsky

Osobní Všechno nejlepší

Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well

Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well

Informal, used when congratulating a recently married-couple that you know quite well

KATALOG PF Veselé vánoce. Pf Pf Pf Pf a štastný Nový rok. Pf Formát DL na šířku (210 x 99 mm). VAŠE LOGO VAŠE LOGO

Budoucnost odborné pracovní síly na trhu práce v Jihočesk. eském m kraji. Freistadt

CITACE: POUŽITÉ ZDROJE:

Byznys a obchodní záležitosti

katalog NOVOROČENEK & kalendářů 2019

Mohu vybrat peníze z bankomatu v [název země] bez placení poplatků? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

GYMNÁZIUM, STRAKONICE, MÁCHOVA 174

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Novoročenky PF 13x13cm

Implementace finanční gramotnosti. ve školní praxi. Sparen, sparen, sparen. Irena Erlebachová

Německý jazyk. Jaroslav Černý

Projekt EU peníze středním školám. Wir leben und sprechen Deutsch II. die Adventszeit. Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Pro zeptání se na pomoc. Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?

Transkript:

- Hochzeit Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí. Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu svatebnímu dnu. Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Gratulujeme ke svatbě! Informell, Glückwunsch an ein frisch verheiratetes Paar, das man gut kennt Blahopřejeme, že jste si řekli své ano! Informell, Glückwunsch an ein frisch verheiratetes Paar, das man gut kennt Wszystkiego najlepszego na nowej drodze życia! Gratulacje z okazji wypowiedzenia sakramentalnego "tak"! Blahopřejeme nevěstě a ženichovi ke šťastnému manželskému svazku. Glückwünsche an ein frisch verheiratetes Paar - Verlobung Blahopřejeme k vašemu zasnoubení! Glückwünsche zur Verlobung Přejeme vám všechno nejlepší k zásnubám a tomu, co leží před vámi. Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Doufám, že budete oba velmi šťastní. Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Doufám, že budete oba velmi šťastní. Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar Gratulacje młodej parze i szczęścia na wspólnej drodze życia! Gratuluję zaręczyn! Życzę Wam wszystkiego, co najlepsze na nadchodzącej drodze życia Gratulacje z okazji zaręczyn! Życzę Wam, abyście zawsze byli szczęśliwi. Gratulacje z okazji zaręczyn! Życzę Wam, abyście zawsze byli razem tak szczęśliwi, jak teraz. Seite 1 07.12.2018

Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Už jste se rozhodli, kdy se bude konat tento velký den? Gratuluję zaręczyn! Czy już wyznaczyliście datę ślubu? Glückwünsche an ein frisch verlobtes Paar, das man gut kennt; zugleich Nachfrage zum Datum der Hochzeit - Geburtstage und Jahrestage Všechno nejlepší k narozeninám! Urodzinowe Życzenia! Všechno nejlepší k narozeninám! Wszystkiego Najlepszego w Dniu Urodzin! Hodně štěstí a zdraví! Sto lat! Přeji Ti hodně štěstí v tento speciální den! Wszystkiego najlepszego w tym szczególnym dniu. Ať se Ti splní všechna přání. Všechno nejlepší k narozeninám! Spełnienia Marzeń w Dniu Urodzin! Přeji ti v tento speciální den hodně štěstíčka. Krásné narozeniny! Hodně štěstí k výročí! Wszystkiego, co najlepsze w tym dniu. Wspaniałych urodzin! Najlepsze życzenia z okazji rocznicy! Allgemeine Glückwünsche zum Jubiläum, gebräuchlich auf Glückwunschkarten Hodně štěstí k... výročí! Najlepsze życzenia z okazji... rocznicy! Glückwünsche zu einem besonderen Jubiläum (z.b. 25. Jahrestag, 40. Jahrestag)...rok a stále spolu. Blahopřeji k výročí! Betonung der Dauer einer Ehe und Glückwünsche zum Jubiläum...lat razem! Życzę wspaniałej rocznicy ślubu! Blahopřejeme k porcelánovému výročí svatby! Glückwünsche zum 20. Hochzeitstag Najlepsze życzenia z okazji Porcelanowej Rocznicy! Seite 2 07.12.2018

Blahopřejeme ke stříbrnému výročí svatby! Glückwünsche zum 25. Hochzeitstag Blahopřejeme ke rubínovému výročí svatby! Glückwünsche zum 40. Hochzeitstag Blahopřejeme ke perlovému výročí svatby! Glückwünsche zum 30. Hochzeitstag Blahopřejeme ke korálovému výročí svatby! Glückwünsche zum 35. Hochzeitstag Blahopřejeme ke korálovému výročí svatby! Glückwünsche zum 50. Hochzeitstag Blahopřejeme ke diamantovému výročí svatby! Glückwünsche zum 60. Hochzeitstag - Genesung Uzdrav se brzy. Genesungswünsche, gebräuchlich auf Karten Doufám, že se rychle uzdravíš. Standardmäßige Genesungswünsche Najlepsze życzenia z okazji Srebrnej Rocznicy! Najlepsze życzenia z okazji Rubinowej Rocznicy! Najlepsze życzenia z okazji Perłowej Rocznicy! Najlepsze życzenia z okazji Koralowej Rocznicy! Najlepsze życzenia z okazji Złotej Rocznicy! Najlepsze życzenia z okazji Diamentowej Rocznicy! Wracaj do zdrowia! Życzę szybkiego powrotu do zdrowia. Doufáme, že budeš hned zase jako rybička. Standardmäßige Genesungswünsche von mehreren Personen Przyjmij od nas życzenia zdrowia. Myslím na tebe. Doufám, že se brzy uzdravíš. Standardmäßige Genesungswünsche Myślami jestem z Tobą. Życzę szybkiego powrotu do zdrowia. Všichni v... ti přejí brzké uzdravení! Od wszystkich w..., wracaj szybko do zdrowia. Genesungswünsche von mehreren Leuten am Arbeitsplatz Brzy se uzdrav. Všichni na tebe tady myslíme. Wszyscy w... pozdrawiają Cię serdecznie. Genesungswünsche von mehreren Leuten am Arbeitsplatz Seite 3 07.12.2018

- Allgemeine Glückwünsche Blahopřejeme k... Standardsatz für Glückwünsche Přeji Ti/Vám hodně štěstí a mnoho úspěchů v... Glückwünsche zu zukünftigen Erfolgen Přeji Ti/Vám hodně úspěchů v... Glückwünsche zu zukünftigen Erfolgen Rádi bychom Ti/Vám poslali naše gratulace k... Glückwünsche zu einer bestimmten Angelegenheit Dobrá práce na... Glückwünsche zu einer bestimmten Angelegenheit Blahopřejeme k absolvování řidičských zkoušek! Glückwünsche zur bestandenen Fahrprüfung Gratuluję... Życzę powodzenia w przyszłości i samych sukcesów w... Życzę samych sukcesów w... Chcemy Ci pogratulować... Gratuluję... Gratuluję zdania prawa jazdy! Dobrá práce. Věděli jsme, že to dokážeš. Gratulacje. Wiedziałem, że Ci się uda. Glückwünsche an einen engen Freund oder ein Familienmitglied Gratulujeme! Dobra robota! Informell, relativ ungebräuchlich, Abkürzung für Glückwünsche - Akademische Leistungen Gratulujeme k promoci! Glückwünsche zum Studienabschluss Gratulujeme ke složení všech zkoušek! Glückwünsche zur bestandenen Prüfung Gratuluję ukończenia studiów! Gratuluję zdania egzaminów! Kdo je tady chytrolín? Gratulace ke skvělým výsledkům u zkoušek! Sehr informelle und umgangssprachliche Glückwünsche zur bestandenen Prüfung Pokazałeś, co potrafisz! Gratuluję świetnych wyników! Seite 4 07.12.2018

Blahopřejeme k dokončení magisterského titulu a přejeme hodně štěstí ve světě práce. Gratuluję obrony Magistra i życzę powodzenia w pracy. Glückwünsche zum Abschluss eines Masterstudiums, zugleich gute Wünsche für die Zukunft Gratulace ke skvělým výsledkům u zkoušek a vše nejlepší do budoucna. Glückwünsche zur bestandenen Prüfung, zugleich gute Wünsche für die Zukunft Gratulujeme ke složení všech zkoušek. Přejeme Ti vše nejlepší k tvé budoucí kariéře. Gratuluję świetnych wyników z egzaminu i życzę powodzenia w przyszłości. Glückwünsche zur bestandenen Prüfung, zugleich gute Wünsche für die Karriere Gratuluję zdania egzaminów i życzę powodzenia w pracy. Gratulace k úspěšným zkouškám na vysokou školu. Užij si to tam! Glückwunsch zur Aufnahme an einer Universität Gratuluję przyjęcia na uniwersytet. Powodzenia! - Beileid Všichni jsme hluboce šokováni náhlou smrtí... a přijměte prosím naši nejhlubší soustrast. Je mi velmi líto Vaší ztráty. Přijměte prosím moji nejhlubší soustrast. Jesteśmy wszyscy głęboko wstrząśnięci nagłą śmiercią... i chcielibyśmy wyrazić nasze najgłębsze współczucie. Bardzo nam przykro słyszeć o stracie Twego bliskiego. Składam wyrazy szczerego współczucia. Jsme velice zarmouceni předčasnou smrtí Vašeho syna/manžela//vaší dcery/manželky,.... Jesteśmy poruszeni z powodu przedwczesnej śmierci Pana/Pani syna / córki / męża / żony,.... Beileidsbekundung beim Tod des Sohns/der Tochter/des Ehepartners der trauernden Person, mitsamt Namen des/r Verstorbenen Přijměte, prosím, naší nejhlubší a nejupřímnější soustrast v tomto nejnáročnějším času. Proszę przyjąć nasze najgłębsze kondolencje i wyrazy współczucia w tym najtrudniejszym czasie. Seite 5 07.12.2018

Naše myšlenky jsou s vámi a vaší rodinou v tomto nejtěžším okamžiku ztráty. - Karriere Přejeme Vám hodně štěstí k nové práci v... Gute Wünsche zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle Všichni v... ti přejeme hodně štěstí v nové práci. Całym sercem jesteśmy z Wami i Waszą rodziną w tym najtrudniejszym okresie. Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle Všichni v... ti přejeme hodně štěstí v nové pozici... Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle Přejeme Vám mnoho úspěchů pro svůj nejnovější kariérní postup. Gute Wünsche ehemaliger Kollegen zum Erfolg in einer neuen Arbeitsstelle Życzę wszystkiego najlepszego i powodzenia w nowej pracy w... Od wszystkich pracowników..., życzymy powodzenia w nowym miejscu pracy. Życzymy wszystkiego, co najlepsze na nowym stanowisku... Życzymy Ci samych sukcesów w związku z ropoczęciem kolejnego kroku w karierze zawodowej. Gratulujeme k novému zaměstnání! Glückwünsche zu einer neuen, lukrativen Position Gratuluję nowej pracy! Hodně štěstí první den v... Gute Wünsche für den ersten Arbeitstag in einer neuen Arbeitsstelle Powodzenia w nowej pracy w... - Geburt Byli jsme nadšeni, když jsme slyšeli o narození vašeho chlapečka/holčičky. Gratulujeme. Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes Blahopřejeme k vašemu novému přírůstku! Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes Cieszymy się z wieści o narodzinach waszego synka/waszej córeczki. Gratulujemy! Gratulacje z okazji narodzin dziecka! Seite 6 07.12.2018

Pro novopečenou maminku. Všechno nejlepší pro tebe a tvého syna/tvojí dceru. Glückwünsche an eine Frau zur Geburt ihres Kindes Blahopřejeme k příchodu vašeho chlapečka/holčičky! Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes Hrdým rodičům.... Blahopřejeme k novému přírůstku do rodiny. Jsem si jistý(á), že budete skvělými rodiči. Glückwünsche an ein Paar zur Geburt ihres Kindes - Danksagung Mnohokrát děkuji za... Generelle Danksagung Młodej mamie: Najlepsze życzenia dla Ciebie i Twojego syna /Twojej córki. Gratulujemy przyjścia na świat Waszego ślicznego dziecka! Dumnym rodzicom, gratulacje z okazji przyjścia na świat... Będziecie wspaniałymi rodzicami. Dziękuję bardzo za... Chtěl(a) bych poděkovat jménem mým a mého manžela/mé manželky... Danksagung im eigenen Namen und im Namen einer weiteren Person Opravdu nevím, jak vám mám poděkovat za... Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung Jako malý projev naší vděčnosti... Übergabe eines Geschenks als Ausdruck von Dankbarkeit Chtěli bychom vyjádřit naše nejvřelejší poděkování... za... Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung Jsem Ti/Vám velmi vděčný(á) za... Ausdruck von Dankbarkeit für eine bestimmte Handlung To nestojí za řeč. Naopak bychom měli děkovat my vám! Chcę podziękować w imieniu mojego męża/mojej żony i swoim za... Nie wiem, jak mogę podziękować za... Jako dowód wdzięczności... Chcielibyśmy złożyć nasze najgorętsze podziękowania... za... Jesteśmy bardzo wdzięczni za... Nie ma o czym mówić. Wręcz przeciwnie: to ja powinienem Ci podziękować! Antwort auf Danksagung einer Person; man selbst hat aus der Handlung der Person einen Nutzen gezogen - Festtagsgrüße Seite 7 07.12.2018

Seite 8 07.12.2018

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Persönliche Korrespondenz Příjemné prožití Vánočních svátků přeje... Gebräuchlich in den USA zu Weihnachten und Neujahr Veselé Vánoce a Šťastný Nový rok! Gebräuchlich in Großbritannien zu Weihnachten und Neujahr Veselé Velikonoce! Gebräuchlich in christlichen Ländern zum Ostersonntag Najlepsze życzenia świąteczne... Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i szczęśliwego Nowego Roku! Radosnych Świąt Wielkanocnych! Šťastné díkuvzdání! Gebräuchlich in den USA zum Erntedankfest Šťastný Nový rok! Gebräuchlich zum neuen Jahr Radosnego Święta Dziękczynienia! Szczęśliwego Nowego Roku! Šťastné svátky! Wesołych Świąt! Gebräuchlich in den USA und Kanada zum Urlaub in der Weihnachtszeit Šťastnou chanuku! Gebräuchlich zu Chanukka Šťastný Diwali. Ať je Diwali jasnější než předtím. Gebräuchlich zu Diwali Wesołej Chanuki! Życzę Ci szczęśliwego Diwali. Niech ten rok będzie radośniejszy od poprzednich. Veselé Vánoce! Gebräuchlich in christlichen Ländern zu Weihnachten Veselé Vánoce a Šťastný Nový rok! Wesołych Świąt Bożego Narodzenia! Gebräuchlich in christlichen Ländern zu Weihnachten und zum neuen Jahr Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i szczęśliwego Nowego Roku! Seite 9 07.12.2018