Návrh ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

Podobné dokumenty
Návrh ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV. Návrh NARIADENIE RADY, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 974/98, pokiaľ ide o zavedenie eura na Cypre

ECB-PUBLIC ROZHODNUTIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) 2018/[XX*] z 19. apríla 2018 (ECB/2018/12)

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV OZNÁMENIE KOMISIE EURÓPSKEMU PARLAMENTU, RADE AEURÓPKKEJ CENTRÁLNEJ BANKE

(Text s významom pre EHP)

ŽIADOSŤ O GRANT. Zaradenie projektu do oblasti. Názov projektu. Žiadateľ. Číslo projektu

(Nelegislatívne akty) NARIADENIA

Rada Európskej únie V Bruseli 7. apríla 2017 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, riaditeľ, v zastúpení generálneho tajomníka Európskej komisie

Ako postupovať pri spracovaní súboru example_summary_procedure_tem plate_sk.xls

so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2777/75 z 29. októbra 1975 o spoločnej organizácii

(Text s významom pre EHP)

Na rokovanie obecného zastupiteľstva dňa

DELEGOVANÉ ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) / z

Vplyvy na rozpočet verejnej správy, na zamestnanosť vo verejnej správe a financovanie návrhu

VÝZVA NA PREDLOŽENIE CENOVEJ PONUKY V ZADÁVANÍ ZÁKAZKY S NÍZKOU HODNOTOU

O b e c R o z h a n o v c e

Smernica Fondu na podporu umenia o vnútornej finančnej kontrole

NARIADENIE KOMISIE (ES) 1082/2003. z 23. júna 2003,

LEADER/CLLD v programovom období

ÚRAD PRÁCE, SOCIÁLNYCH VECÍ A RODINY BANSKÁ ŠTIAVNICA ODDELENIE INFORMATIKY A ŠTATISTIKY A. T. Sytnianskeho 1180, Banská Štiavnica

NÁRODNÁ RADA SLOVENSKEJ REPUBLIKY VI. volebné obdobie N á v r h. na prijatie. uznesenia Národnej rady Slovenskej republiky

7 OPATRENIE Národnej banky Slovenska z 29. apríla 2008, ktorým sa ustanovujú limity umiestnenia prostriedkov technických rezerv v poisťovníctve

Informácie a oznámenia 31. októbra 2018

S T A N O V I S K O hlavného kontrolóra obce k návrhu rozpočtu Obce Staškovce na rok 2016, viacročného rozpočtu na roky

Šírenie excelentnosti a zvyšovanie účasti (Spreading Excellence and Widening Participation)

Osoba podľa 8 zákona finančné limity, pravidlá a postupy platné od

Hlavný kontrolór Obce Teplička nad Váhom Ing. Eva Milová. Stanovisko

ZÁKLADNÁ ŠTRUKTÚRA OPERAČNÉHO PROGRAMU VÝSKUM A INOVÁCIE, PRINCÍPY A ZMENY OPROTI PROGRAMOVÉMU OBDOBIU

podľa 102 zákona č. 25/2006 Z.z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov

M R2454 SK

OCHRANA INOVÁCIÍ PROSTREDNÍCTVOM OBCHODNÝCH TAJOMSTIEV A PATENTOV: DETERMINANTY PRE FIRMY EURÓPSKEJ ÚNIE ZHRNUTIE

13677/15 dk/zso/ib 1 DPG

DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z ,

ŽIADOSŤ O GRANT. Zaradenie projektu do oblasti. Názov projektu. Žiadateľ. Číslo projektu (doplní MČ)

Enviroportál a jeho zmeny vyvolané novelou zákona č. 24/2006 Z. z. o posudzovaní vplyvov na životné prostredie

Odborná spôsobilosť na podnikanie v energetike

Zákon č. 595/2003 Z. z. Dodatočné daňové priznanie k dani z príjmov právnickej osoby za rok 2015

VZN č. 1/2006. o úprave podmienok poskytovania finančných príspevkov na podporu úpravy rodinných pomerov dieťaťa

Nevypĺňať!!! Údaje je potrebné vyplniť prostredníctvom elektronického formulára na portalvs.sk

1. podporu prístupu k bývaniu na primeranej úrovni, 2. predchádzanie bezdomovstvu a jeho zníženie s cieľom jeho postupného odstránenia,

Správa o hospodárení s prostriedkami štátneho rozpočtu za rok 2015

Obec Dulov. dôvodovú správu návrh VZN... Antonia Kandaliková Katarína Tomanová

Usmernenia Európskeho orgánu pre bankovníctvo (EBA) k nedoplatkom a zabaveniu

VŠEOBECNÉ ZÁVÄZNÉ NARIADENIE

7/2015 FINANČNÝ SPRAVODAJCA

Ministerstvo zdravotníctva SR

ŠTATISTIKA CESTOVNÉHO RUCHU V KRAJINÁCH VYŠEHRADSKEJ ŠTVORKY

Informácia o plnení Uznesenia č. 1147/2013 časť D bod 2 zo dňa Stav postupu pri príprave výstavby ropovodu Bratislava - Schwechat

12 OPATRENIE Národnej banky Slovenska z 25. septembra 2018

Návrh ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY. o mobilizácii rezervy na nepredvídané udalosti v roku 2014

v y d á v a m m e t o d i c k é u s m e r n e n i e:

OBEC Trhová Hradská Trhová Hradská Farský rad 488/1 IČO: , DIČ Výzva na predloženie ponuky

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV. Návrh NARIADENIE RADY,

Tvorba rozpočtu a finančné pravidlá VV Martina Vrbiková, APVV Október 2011

Návrh ROZHODNUTIE RADY. o uplatňovaní ustanovení schengenského acquis v oblasti Schengenského informačného systému v Chorvátskej republike

A. VÝCHODISKÁ SPRACOVANIA STANOVISKA :

Žiadosť o poskytnutie dotácie z FPU v roku 2016

Správa o hospodárení s prostriedkami štátneho rozpočtu za rok 2016

Operačný program. a budovanie. Riadiaci orgán OPIS Úrad vlády SR

Podpora inovácií prostredníctvom priemyselného výskumu a experimentálneho vývoja v rámci domény Zdravie obyvateľstva a zdravotnícke technológie

Ako vyplniť elektronický formulár vo formáte PDF 16 b.

Príspevok na starostlivosť o dieťa v menej rozvinutom regióne

situácia trhu práce slovenska, porovnanie so zahraničím

Smernica pre výkon finančnej kontroly na Mestskom úrade v Lipanoch

Návrh ROZHODNUTIE RADY

Článok 1 Zmluvné strany

NÁVRH NA ODPREDAJ POZEMKOV SPOLOČNOSTI OBYTNÝ SÚBOR KRASŇANY, S.R.O.

Mesto Svidník Mestský úrad vo Svidníku. Materiál na 31. zasadnutie Mestského zastupiteľstva vo Svidníku

Právna úprava -,,kde čo nájsť? Typy účastníkov (vrátane definície MSP)

Plnenie pravidla n+3/n+2 v roku 2013

Poslanecký klub Srdce pre Žilinu

Rada Európskej únie V Bruseli 27. júna 2017 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, riaditeľ, v zastúpení generálneho tajomníka Európskej komisie

DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) / z ,

Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky

5.3.3 Vyhlásenie na zdanenie príjmov zo závislej činnosti

Zmluva o poskytovaní služieb uzatvorená podľa 269 ods.2 zákona č.513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších zmien

Návrh ROZHODNUTIE RADY

Stanovisko hlavnej kontrolórky k návrhu rozpočtu na roky OBEC PLIEŠOVCE. Stanovisko hlavnej kontrolórky k návrhu rozpočtu na roky

2. Názov zákazky podľa verejného obstarávateľa Oprava vrátnice vestibulu ŠD

MESTSKÝ ÚRAD V ŽILINE SPRÁVA

SIZAR systém integrovaného zamestnávania a rekvalifikácie nevidiacich a slabozrakých ľudí

Príloha č. 2 Návrhy vzorov vizualizácií pútačov, tabúľ a plagátov

Správa o výsledku kontroly odstránenia nedostatkov po prijatí opatrení na základe výsledku kontroly NKÚ v roku 2015

Zmeny v zákone o DPH od a od vykonané čl. V zákona č. 331/2011 Z. z.

Odborné zamerania advokátskych kancelárií

MESTO MARTIN - MESTSKÉ ZASTUPITEĽSTVO MESTA MARTIN. Materiál na rokovanie Mestského zastupiteľstva v Martine. konané dňa:

NÁZOV, FARMACEUTICKÁ FORMA, MNOŽSTVO ÚČINNÝCH LÁTOK V LIEKU, SPÔSOB PODÁVANIA, UCHÁDZAČ, DRŽITEĽ ROZHODNUTIA O REGISTRÁCII V ČLENSKÝCH ŠTÁTOCH

Podlimitná zákazka Verejný obstarávateľ

11 ROZHODNUTIE Národnej banky Slovenska z 9. júna 2015,

Aktívna politika trhu práce: koncept, financovanie a inštitucionálny rámec. PhDr. Eneke Hanzelová, PhD

Verejná konzultácia o modrej karte EÚ a politikách EÚ týkajúcich sa pracovnej migrácie

Používateľské požiadavky na platformu FASTER: Výsledky prieskumu

č. 16/2008 o dani za predajné automaty a nevýherné hracie prístroje

ECB PUBLIC USMERNENIE EURÓPSKEJ CENTRÁLNEJ BANKY (EÚ) [YYYY/[XX*]] z [deň mesiac] 2016

K O T E Š O V Á PORIADOK ODMEŇOVANIA PRACOVNÍKOV OBCE KOTEŠOVÁ

Pracovnoprávny vzťah závislá práca

Partnerstvo európskej inovácie (EIP) "Poľnohospodárska produktivita a udržateľnosť

Delegáciám v prílohe zasielame dokument D048897/03.

STANOVISKO HLAVNÉHO KONTROLÓRA K NÁVRHU ROZPOČTU OBCE LIPTOVSKA OSADA NA ROK 2011 A K NÁVRHU VIACROČNÉHO ROZPOČTU OBCE NA ROKY

Transkript:

EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 16. 7. 2012 COM(2012) 396 final C7-0191/12 Návrh ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o mobilizácii Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii podľa bodu 28 Medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (žiadosť EGF/2011/015 SE/AstraZeneca, Švédsko) SK SK

DÔVODOVÁ SPRÁVA Bod 28 Medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení 1 umožňuje uvoľnenie prostriedkov z Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii (EGF) prostredníctvom nástroja flexibility s ročným stropom 500 miliónov EUR nad rámec príslušných okruhov finančného rámca. Pravidlá, ktoré sa uplatňujú na finančné príspevky zfondu EGF, sú stanovené v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1927/2006 z 20. decembra 2006, ktorým sa zriaďuje Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii 2. Dňa 23. decembra 2011 Švédsko predložilo žiadosť EGF/2011/015 SE/AstraZeneca o finančný príspevok z fondu EGF v dôsledku prepúšťania zamestnancov v spoločnosti AstraZeneca vo Švédsku. Po dôkladnom preskúmaní tejto žiadosti Komisia v súlade s článkom 10 nariadenia (ES) č. 1927/2006 dospela k záveru, že sú splnené podmienky na poskytnutie finančného príspevku podľa tohto nariadenia. ZHRNUTIE ŽIADOSTI A ANALÝZA Základné údaje: Referenčné č. EGF EGF/2011/015 Členský štát Švédsko Článok 2 písm. a) Hlavný podnik AstraZeneca Dodávatelia a nadväzujúci výrobcovia žiadni Referenčné obdobie 15. 6. 2011 15. 10. 2011 Začiatok poskytovania personalizovaných služieb 26. 10. 2010 Dátum uplatňovania 23. 12. 2011 Počet prepustených pracovníkov počas referenčného obdobia 543 Počet prepustených pracovníkov pred referenčným obdobím a po referenčnom období 444 Celkový počet oprávnených prepustení 987 Prepustení pracovníci, ktorí sa pravdepodobne zúčastnia na týchto opatreniach 700 Výdavky na personalizované služby (v EUR) 6 396 600 Výdavky vykonávanie fondu EGF 3 (v EUR) 258 560 Výdavky na vykonávanie fondu EGF (v %) 3,9 Celkový rozpočet (v EUR) 6 655 160 Príspevok z fondu EGF (65 %) (v EUR) 4 325 854 1. Žiadosť bola Komisii predložená 23. decembra 2011 a do 16. apríla 2012 bola doplnená o dodatočné informácie. 1 2 3 Ú. v. EÚ C 139, 14.6.2006, s. 1. Ú. v. EÚ L 406, 30.12.2006, s. 1. V súlade s tretím odsekom článku 3 nariadenia (ES) č. 1927/2006. SK 2 SK

2. Žiadosť spĺňa podmienky na poskytnutie prostriedkov z fondu EGF podľa článku 2 písm. a) nariadenia (ES) č. 1927/2006 a bola predložená v lehote 10 týždňov stanovenej v článku 5 uvedeného nariadenia. Súvislosť medzi prepúšťaním a veľkými štrukturálnymi zmenami v usporiadaní svetového obchodu v dôsledku globalizácie alebo celosvetovej finančnej a hospodárskej krízy 3. Švédsko na účely preukázania súvislosti medzi prepúšťaním pracovníkov a veľkými štrukturálnymi zmenami v usporiadaní svetového obchodu v dôsledku globalizácie uvádza, že farmaceutický sektor je stále viac postihnutý globalizáciou. Farmaceutický priemysel v súčasnosti prechádza významnými zmenami v záujme udržania svojej konkurencieschopnosti v prostredí tvrdej konkurencie. Mnohé spoločnosti sú v stave prechodu; momentálne sa uvažuje o reorganizácii, konsolidácii, fúziách a akvizíciách s cieľom udržať strediská rastu. Toto odvetvie sa čoraz viac usiluje o dosiahnutie synergického účinku s cieľom obmedziť nárast nákladov na činnosti v oblasti výskumu a vývoja (VaV). 4. Dochádza k stále väčšiemu rozmachu globálnych investícií a biotechnologického výskumu a Čína, Brazília a India predstavujú potencionálnych nových konkurentov. Vyhliadky v oblasti financovania VaV sa líšia podľa regiónov, pričom USA očakávajú rast, Európa uvažuje o rozpočtových úsporných opatreniach, ktoré môžu obmedziť investície na niekoľko rokov, väčšina ázijských krajín si udržiava silné finančné záväzky vo vzťahu k VaV [podiel na celosvetových výdavkoch v rokoch 2009 2011: USA (34,71 % 34,0 %), Ázia (33,6 % 35,3 %), Európa (24,1 % 23,2 %)]. Ázijské komunity zaoberajúce sa VaV zvýšili počas recesie investície do VaV a posilnili svoj význam v tejto oblasti. V porovnaní s výskumnými komunitami v ostatnom svete je stav VaV v EÚ dôvodom k veľkému znepokojeniu. Úsilie o zotavenie sa z recesie a nutnosť znižovať deficity môže mať zasa vplyv na vládnu podporu poskytovanú oblasti VaV 4. Podľa správy konzultantskej spoločnosti pre rast Frost & Sullivan z roku 2010 5 približne 70 % oslovených farmaceutických spoločností pravdepodobne presunie svoju výrobu do Ázie. Na týchto trhoch sa požaduje testovanie liečiv na miestnom obyvateľstve, čo spôsobuje rastúcu prítomnosť VaV na ázijských trhoch. 5. Okrem toho výzvu pre farmaceutický priemysel predstavuje rastúca prítomnosť generík z dôvodu uplynutia platnosti patentov pre hlavné značkové výrobky. Odvetvie generík nedávno podstúpilo veľkú reštrukturalizáciu. Prostredníctvom fúzií a akvizícií sa koncentroval rastúci podiel celosvetového trhu s generikami v rukách hlavných aktérov v tomto sektore. Generické liečivá sa spravidla vyrábajú v ázijských krajinách s nízkymi mzdami a po uplynutí platnosti patentu sa predávajú za cenu zodpovedajúcu približne 10 % pôvodnej ceny. To má vplyv na mnohé spoločnosti, ktoré sa musia podrobiť úsporným opatreniam. Veľkí európski výrobcovia sa sústreďujú na vykonávanie finančne náročných klinických fáz ako aj na marketing a schvaľovací proces. Výskumné činnosti sú na ústupe. 4 5 2011 Global R&D Funding Forecast (Prognóza celosvetového financovania výskumu a vývoja z roku 2011), www.rdmag.com. Dynamics in the Pharma and Biotech Industry, Frost & Sullivan, 2010, www.frost.com. SK 3 SK

6. Mnohé neeurópske krajiny vyvíjajú stratégie pre biovedy a priemysel v oblastiach farmaceutickej výroby, biotechnológií a medicínskych technológií. Európske spoločnosti musia prispôsobiť svoju výrobu tejto situácii. Spoločnosť AstraZeneca (ktorá mala vo Švédsku tri výskumné a vývojové strediská) nasledovala tento trend a v roku 2010 prijala novú stratégiu pre oblasť VaV. V rámci uvedenej stratégie bolo nutné sústrediť sa na menšiu škálu chorôb, zatvorenie pracovísk (vrátane pracovísk v mestách Lund a Umeå) a podstatne väčšie využívanie vonkajších zdrojov prostredníctvom outsourcingu. Spoločnosť AstraZeneca v súlade s celosvetovými trendmi tiež zvýšila svoje investície v oblasti VaV v Číne a Rusku (spoločnosť AZ China je najväčšia multinárodná farmaceutická spoločnosť na trhu liekov na predpis v Číne; okrem toho AZ v roku 2011 oznámila otvorenie výskumného strediska (Predictive Science Centre) v Petrohrade. Preukázanie počtu prepustených pracovníkov a splnenie kritérií článku 2 písm. a) 7. Švédsko predložilo svoju žiadosť podľa intervenčných kritérií článku 2 písm. a) nariadenia (ES) č. 1927/2006, v ktorom sa vyžaduje prepustenie najmenej 500 pracovníkov v období štyroch mesiacov v jednom podniku v členskom štáte vrátane pracovníkov prepustených u dodávateľov a nadväzujúcich výrobcov. 8. V žiadosti sa uvádza 543 prepustených pracovníkov v spoločnosti AstraZeneca počas štvormesačného referenčného obdobia od 15. júna 2011 do 15. októbra 2011. K prepusteniu ďalších 444 pracovníkov (spolu 987) došlo pred referenčným obdobím a po ňom a tieto prepustenia sa týkajú toho istého hromadného prepúšťania. Údaje o počte prepustených pracovníkov sa vypočítali podľa druhej zarážky druhého odseku článku 2 nariadenia (ES) č. 1927/2006. Vysvetlenie nepredvídanej povahy tohto prepúšťania 9. Švédske orgány tvrdia, že vzhľadom na skutočnosť, že Švédsko malo silné postavenie v oblasti medicínskeho výskumu, hromadné prepúšťanie sa v spoločnosti AstraZeneca neočakávalo. Hoci sa predvídalo zhoršovanie situácie vo farmaceutickom sektore v dôsledku rastúcej prevahy generík, negatívny dosah na spoločnosť AstraZeneca bol väčší než sa predpokladalo. Spoločnosť AstraZeneca sa považovala za stabilnú spoločnosť vzhľadom na jej dlhú a úspešnú históriu, keď dominovala švédskemu odvetviu vedy a jej pracovníci tvorili jednu štvrtinu pracovníkov v oblasti biologických vied. Okrem toho, švédska vláda dlho podporovala umiestnenie interdisciplinárneho výskumného centra (European Spallation Source) v Lunde a od spoločnosti AstraZeneca sa očakávalo, že výskumu v Lunde poskytne dodatočné zdroje. Vzhľadom na veľkú medicínsku potrebu v oblasti dýchacieho ústrojenstva/zápalov bolo zatvorenie pracoviska výskumu a vývoja v tejto terapeutickej oblasti v Lunde prekvapivou udalosťou. Identifikácia prepúšťajúcich podnikov a pracovníkov, ktorým je pomoc určená 10. Žiadosť sa týka 987 prepustených pracovníkov, z ktorých bolo 543 prepustených počas referenčného obdobia a 444 pred ním alebo po ňom; títo prepustení pracovníci sú oprávnení na začlenenie podľa článku 3a písm. b) nariadenia (ES) č. 1927/2006. Švédsko odhaduje, že pomoc z fondu EGF získa 700 prepustených pracovníkov. V prípade zvyšných pracovníkov sa predpokladá, že si nájdu zamestnanie vlastným SK 4 SK

pričinením bez toho, aby potrebovali pomoc z fondu EGF alebo že odídu do dôchodku. 11. Rozdelenie pracovníkov, ktorým je určená pomoc: Kategória Počet Podiel v percentách muži 255 36,43 ženy 445 63,57 občania EÚ 689 98,43 občania nečlenských krajín EÚ 11 1,57 od 15 do 24 rokov 1 0,14 od 25 do 54 rokov 536 76,57 od 55 do 64 rokov 163 23,29 nad 64 rokov 0 0 12. V tejto skupine je sedem pracovníkov s dlhotrvajúcimi zdravotnými problémami alebo zdravotným postihnutím. 13. Rozdelenie podľa profesijných kategórií: Kategória Počet Podiel v percentách 211 Fyzici, chemici a príbuzné profesie 132 18,86 213 Počítačoví špecialisti 29 4,14 221 Špecialisti v oblasti biologických 43 6,14 vied 311 Technici vo fyzikálnych a 84 12,00 technických vedách 343 Odborní pracovníci v oblasti 14 2,00 administratívy 411 Pracovníci sekretariátu 29 4,14 822 Operátori strojov na výrobu 51 7,29 chemických výrobkov Ostatní 318 45,43 14. V súlade s článkom 7 nariadenia (ES) č. 1927/2006 Švédsko potvrdilo, že sa uplatňovala politika rovnosti mužov a žien a nediskriminácie a že sa bude ďalej uplatňovať aj počas rôznych etáp vykonávania fondu EGF, a osobitne v rámci prístupu k nemu. Opis príslušného územia a jeho orgánov a zúčastnených strán 15. Postihnuté podniky sa nachádzajú v štyroch z 290 švédskych samosprávnych územných jednotkách. Väčšina zamestnancov bola prepustená v meste Lund v južnom Švédsku, avšak prepúšťanie sa týka aj miest Umeå v severnom Švédsku, Södertälje v metropolitnej oblasti a Mölndal (v menšom rozsahu) v západnom Švédsku. Kraj Skåne, v ktorom leží mesto Lund, je jedným z najdynamickejších trhov práce vo Švédsku. V priemyselnom sektore však zostane zamestnanosť nezmenená a v sektore súkromných služieb nastane prognózovaný nárast. V kraji Västerbotten, v ktorom leží mesto Umeå, stojí štruktúra podnikateľskej sféry pred problémom generačnej výmeny a spoločnosti budú potrebovať kvalifikovanú pracovnú silu. Miestny trh práce v meste Umeå utrpel v dôsledku zatvorenia SK 5 SK

viacerých spoločností. V regióne Štokholmu (kraj Södermanland) dominuje sektor súkromných služieb. Existuje vysoký dopyt po kvalifikovanej pracovnej sile. Mesto Södertälje je však samosprávnou jednotkou, ktorá má najvyššiu mieru nezamestnanosti v kraji a z hľadiska trhu práce má problematickú sociálnoekonomickú štruktúru. Trh práce v meste Mölndal (v kraji Västergötland) je závislý od blízkeho mesta Göteborg, ktoré má na vývoz orientovaný priemysel a ktorého automobilový priemysel má celoštátny význam. V samotnom meste Mölndal je niekoľko spoločností zameriavajúcich sa na lieky a medicínske technológie. 16. Hlavnými zúčastnenými stranami sú pobočky švédskej verejnej služby zamestnanosti vo všetkých postihnutých samosprávnych územných jednotkách, ako aj odbory (Unionen, SACO, IF Metall), orgány pre konverziu (Trygghetsradet) a univerzita mesta Lund. Orgány pre konverziu riadia zamestnávatelia a odbory. Očakávané účinky prepúšťania na miestnu, regionálnu alebo celoštátnu zamestnanosť 17. Švédske orgány tvrdia, že zatvorenie pracoviska spoločnosti AstraZeneca predstavuje pre mesto Lund veľkú záťaž a tiež postihuje celý farmaceutický sektor. Tento vývoj pravdepodobne spôsobí narušenie rovnováhy na trhu práce v predmetnom regióne. Situácia uchádzačov o zamestnanie vo farmaceutickom sektore sa zhoršila už počas obdobia rokov 2008 2009. Nezamestnanosť sa vo všetkých postihnutých samosprávnych jednotkách zvýšila od januára 2009 do novembra 2011 takto: v meste Lund z 2 467 na 3 025, meste Umeå z 3 725 na 4 539, meste Södertälje z 3 100 na 5 555 a meste Mölndal z 1 458 na 1 663. Koordinovaný balík personalizovaných služieb, ktorý sa má financovať, a rozdelenie predpokladaných nákladov naň vrátane jeho doplnenia o opatrenia financované zo štrukturálnych fondov 18. Švédsko vypracovalo balík opatrení na podporu prepustených pracovníkov spoločnosti AstraZeneca, ktoré by inak nebolo možné vykonať bez podpory v rovnakom rozsahu. Keďže prepustení pracovníci sú väčšinou vysokokvalifikovaní, v rámci bežnej švédskej politiky trhu práce by im nebola venovaná prioritná pozornosť. Balík opatrení na financovanie z fondu EGF navrhovaných Švédskom vyzerá takto: - Pomoc pri hľadaní zamestnania. Toto opatrenie pozostáva z individuálnych stretnutí s prepusteným pracovníkom na miestnej pobočke verejných služieb zamestnanosti, ktorých cieľom je vypracovať osobný plán činnosti a predložiť úplný životopis. Pracovníkovi môže tiež poskytovať podporu osobný inštruktor. Odhaduje sa, že toto opatrenie využijú všetci pracovníci, ktorým je pomoc určená. - Poradenstvo týkajúce sa povolania. Táto činnosť je zameraná na uchádzačov o zamestnanie, ktorí chcú zmeniť povolanie a pozostáva z poradenstva o dostupných pracovných miestach, požadovaných zručnostiach a odbornej príprave, stážach a grantoch na podporu mobility. Odhaduje sa, že toto opatrenie využije 300 pracovníkov, ktorým je pomoc určená. - Odborná príprava a rekvalifikácia. Týmto opatrením sa poskytne vzdelanie a odborná príprava v individuálnom rozsahu pre nové zručnosti potrebné na nových pracovných miestach. Pracovníci, ktorým je pomoc určená, budú musieť zmeniť SK 6 SK

svoje povolanie na také, po ktorom je dopyt. Bude ponúknutá odborná príprava v širokom rozsahu. Dĺžka kurzov odbornej prípravy je rôzna, od jedného do 24 mesiacov, v priemere v trvaní šesť mesiacov. Odhaduje sa, že toto opatrenie využije 350 pracovníkov, ktorým je pomoc určená. - Pomoc na vykonávanie samostatnej zárobkovej činnosti. Toto opatrenie je zamerané na pracovníkov, ktorí chcú začať podnikať. Bude im poskytované špeciálne poradenstvo týkajúce sa vypracovania podnikateľského plánu a postupu pri predkladaní žiadostí o potrebné finančné prostriedky na začatie podnikania. Tí, ktorí sa rozhodnú začať podnikať, sa zúčastnia odbornej prípravy v oblasti právnych predpisov, konkrétne daňových zákonov, účtovníctva, pracovného práva, ochrany zdravia a bezpečnosti pri práci a problematiky životného prostredia. Odhaduje sa, že toto opatrenie využije 70 pracovníkov, ktorým je pomoc určená. - Príspevok na hľadanie zamestnania sa ponúkne pracovníkom zúčastňujúcim sa na aktívnych opatreniach. Výška príspevku sa vypočíta na základe dňa činnosti s priemernou účasťou v trvaní 6 mesiacov. Odhaduje sa, že tento príspevok sa ponúkne 300 pracovníkom, ktorým je pomoc určená. - Príspevok na mobilitu sa týka výdavkov na cestovanie do práce a z práce a bude sa poskytovať popri iných príspevkoch. Odhaduje sa, že tento príspevok sa ponúkne 150 pracovníkom, ktorým je pomoc určená. Opatrenia na podporu starších pracovníkov. Tieto činnosti budú zahŕňať zriadenie platformy kompetencií pre starších pracovníkov v spolupráci so zastupiteľstvom kraja a univerzitou mesta Lund. Osoby so záujmom o začatie podnikania dostanú podporu v podobe rozsiahlej odbornej prípravy a marketingu. Odhaduje sa, že toto opatrenie využije 100 pracovníkov, ktorým je pomoc určená. 19. Výdavky na vykonávanie fondu EGF, ktoré sú uvedené v žiadosti podľa článku 3 nariadenia (ES) č. 1927/2006, sa týkajú prípravných, riadiacich, informačnopropagačných a kontrolných činností. Švédsko plánuje vyrobiť plagáty a iné informačné materiály a zorganizovať konferenciu, ktorými bude informovať o týchto činnostiach. 20. Personalizované služby, ktoré predstavili švédske orgány, sú aktívne opatrenia na trhu práce v rámci oprávnených činností vymedzených v článku 3 nariadenia (ES) č. 1927/2006. Švédske orgány odhadujú celkové náklady na tieto služby na 6 396 600 EUR a výdavky na vykonávanie fondu EGF na 258 560 EUR (t. j. 3,9 % z celkovej sumy). Celková výška príspevku požadovaného z fondu EGF je 4 325 854 EUR (65 % celkových nákladov). SK 7 SK

Opatrenia Odhadovaný počet pracovníkov, ktorým je pomoc určená Odhadované náklady na príslušného pracovníka (v EUR) Celkové náklady (EGF a vnútroštátna finančná podpora) (v EUR) Personalizované služby (prvý odsek článku 3 nariadenia (ES) č. 1927/2006) Pomoc pri hľadaní zamestnania 700 81 56 700 Poradenstvo týkajúce sa povolania 300 540 162 000 Odborná príprava a rekvalifikácia 350 9 000 3 150 000 Pomoc na vykonávanie samostatnej zárobkovej činnosti 70 7 170 501 900 Príspevky na hľadanie zamestnania 300 7 170 2 151 000 Príspevok na mobilitu 150 500 75 000 Opatrenia na podporu starších pracovníkov 100 3 000 300 000 Medzisúčet personalizované služby 6 396 600 Výdavky na vykonávanie fondu EGF (tretí odsek článku 3 nariadenia (ES) č. 1927/2006) Prípravné činnosti 91 803 Riadiace činnosti 91 190 Informácie a propagácia 50 000 Kontrolné činnosti 25 567 Medzisúčet výdavky na vykonávanie fondu EGF 258 560 Odhadované náklady spolu 6 655 160 Príspevok z fondu EGF (65 % celkových nákladov) 4 325 854 21. Švédsko potvrdzuje, že opísané opatrenia dopĺňajú opatrenia financované zo štrukturálnych fondov a že sú prijaté opatrenia zabraňujúce dvojitému financovaniu. SK 8 SK

Dátum (dátumy), odkedy sa začali alebo sa plánujú začať personalizované služby pre príslušných pracovníkov 22. Švédsko začalo príslušným pracovníkom poskytovať personalizované služby zahrnuté do koordinovaného balíka navrhnutého na spolufinancovanie z fondu EGF 26. októbra 2010. Tento dátum preto predstavuje začiatok obdobia oprávnenosti na akúkoľvek pomoc, ktorú možno poskytnúť z fondu EGF. Postupy konzultácií so sociálnymi partnermi 23. Švédska verejná služba zamestnanosti disponuje informáciami o plánovaných prepúšťaniach a preto sa udržiava nepretržitý kontakt so zamestnávateľmi, odbormi a ďalšími zúčastnenými stranami. Organizácia Invest v kraji Skåne iniciovala predloženie žiadosti a zapojila sa do prípravy projektu. Verejné služby zamestnanosti v meste Lund boli v pravidelnom kontakte s podnikateľskými štruktúrami spoločnosti AtraZeneca. Rozhovorov týkajúcich sa predmetnej žiadosti sa zúčastnili tri hlavné odbory. Na činnosti riadiacej skupiny sa zúčastní organizácia TRR pre podnikové riadenie a odbory. 24. Švédske orgány potvrdili, že požiadavky stanovené vo vnútroštátnych právnych predpisoch a v právnych predpisoch EÚ, ktoré sa týkajú sa hromadného prepúšťania, boli splnené. Informácie o činnostiach, ktoré sú povinné podľa vnútroštátnych právnych predpisov alebo kolektívnych zmlúv 25. Pokiaľ ide o kritériá uvedené v článku 6 nariadenia (ES) č. 1927/2006, švédske orgány vo svojej žiadosti: potvrdili, že finančný príspevok z fondu EGF nenahrádza opatrenia, za ktoré sú zodpovedné spoločnosti na základe vnútroštátnych právnych predpisov alebo kolektívnych zmlúv, preukázali, že týmito opatreniami sa poskytuje podpora jednotlivým pracovníkom a nemajú sa použiť na reštrukturalizáciu spoločností alebo sektorov, potvrdili, že na uvedené oprávnené činnosti sa neprijíma pomoc z iných finančných nástrojov EÚ. Systémy riadenia a kontroly 26. Švédsko Komisii oznámilo, že finančný príspevok bude spravovať švédska verejná služba zamestnanosti, ktorá bola ustanovená ako orgán príslušný na riadenie a vyplácanie uvedeného príspevku. Účtovníctvo projektu preskúma jednotka vnútorného auditu, ktorá je samostatným orgánom pôsobiacim popri rade verejnej služby zamestnanosti. Financovanie 27. Na základe žiadosti Švédska je navrhovaný príspevok z fondu EGF na koordinovaný balík personalizovaných služieb (vrátane výdavkov na vykonávanie fondu EGF) 4 325 854 EUR, čo predstavuje 65 % celkových nákladov. Výška prostriedkov, ktoré SK 9 SK

Komisia v rámci fondu navrhuje vyčleniť, vychádza z informácií poskytnutých Švédskom. 28. Vzhľadom na maximálnu možnú sumu finančného príspevku z fondu EGF podľa článku 10 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1927/2006, ako aj vzhľadom na možnosti prerozdelenia rozpočtových prostriedkov, Komisia navrhuje uvoľniť z fondu EGF uvedenú celkovú sumu, ktorá sa vyčlení v rámci okruhu 1a finančného rámca. 29. V súlade s článkom 12 ods. 6 nariadenia (ES) č. 1927/2006 zostane pri tejto navrhnutej výške finančného príspevku viac ako 25 % maximálnej ročnej sumy vyčlenenej pre EGF k dispozícii na pokrytie potrieb počas posledných štyroch mesiacov roka. 30. Komisia predložením tohto návrhu na uvoľnenie prostriedkov z fondu EGF začína zjednodušený postup trialógu v súlade s bodom 28 medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006, aby sa v rámci obidvoch zložiek rozpočtového orgánu dosiahla dohoda o potrebe použiť fond EGF a o požadovanej sume. Komisia vyzýva tú z dvoch zložiek rozpočtového orgánu, ktorá na príslušnej politickej úrovni dosiahne dohodu o návrhu na uvoľnenie prostriedkov ako prvá, aby o svojich zámeroch informovala druhú zložku rozpočtového orgánu a Komisiu. V prípade nesúhlasu jednej z dvoch zložiek rozpočtového orgánu sa zvolá oficiálne zasadnutie trialógu. 31. Komisia predkladá samostatne žiadosť o prevod s cieľom zahrnúť do rozpočtu na rok 2012 osobitné viazané rozpočtové prostriedky v súlade s bodom 28 medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006. Zdroj platobných rozpočtových prostriedkov 32. Prostriedky z rozpočtovej položky EGF sa použijú na úhradu sumy 4 325 854 EUR potrebnej v súvislosti s predloženou žiadosťou. SK 10 SK

Návrh ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o mobilizácii Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii podľa bodu 28 Medziinštitucionálnej dohody zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení (žiadosť EGF/2011/015 SE/AstraZeneca, Švédsko) EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE, so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, so zreteľom na Medziinštitucionálnu dohodu zo 17. mája 2006 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení 6, a najmä na jej bod 28, so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1927/2006 z 20. decembra 2006, ktorým sa zriaďuje Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii 7, a najmä na jeho článok 12 ods. 3, so zreteľom na návrh Európskej komisie 8, keďže: (1) Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii (ďalej len EGF ) bol zriadený s cieľom poskytovať dodatočnú podporu pracovníkom prepusteným v dôsledku veľkých štrukturálnych zmien v usporiadaní svetového obchodu spôsobených globalizáciou a pomôcť im pri opätovnom začlenení sa do trhu práce. (2) Rozsah pôsobnosti EGF bol rozšírený v prípade žiadostí predložených od 1. mája 2009 do 30. decembra 2011 tak, aby bola do nej zahrnutá podpora pracovníkom prepusteným v priamom dôsledku celosvetovej finančnej a hospodárskej krízy. (3) Medziinštitucionálna dohoda zo 17. mája 2006 umožňuje mobilizovať EGF v rámci ročného stropu vo výške 500 miliónov EUR. (4) Švédsko predložilo 23. decembra 2011 žiadosť o mobilizáciu EGF v súvislosti s prepúšťaním v podniku AstraZeneca a do 16. apríla 2012 ju doplnilo o ďalšie informácie. Táto žiadosť spĺňa požiadavky na stanovenie finančných príspevkov podľa článku 10 nariadenia (ES) č. 1927/2006. Komisia preto navrhuje uvoľniť prostriedky vo výške 4 325 854 EUR. 6 7 8 Ú. v. EÚ C 139, 14.6.2006, s. 1. Ú. v. EÚ L 406, 30.12.2006, s. 1. Ú. v. EÚ C [...], [...], s. [...]. SK 11 SK

(5) Z EGF by sa preto mali uvoľniť prostriedky s cieľom poskytnúť finančný príspevok v súvislosti so žiadosťou Švédska, PRIJALI TOTO ROZHODNUTIE: Článok 1 V rámci všeobecného rozpočtu Európskej únie na rozpočtový rok 2012 sa mobilizuje Európsky fond na prispôsobenie sa globalizácii (EGF) na účely poskytnutia sumy 4 325 854 EUR vo forme viazaných a platobných rozpočtových prostriedkov. Článok 2 Toto rozhodnutie sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie. V Bruseli Za Európsky parlament predseda Za Radu predseda SK 12 SK