Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů

Podobné dokumenty
Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů NÁVRH STANOVISKA. Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů

Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů. Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů

Výbor pro mezinárodní obchod

Výbor pro mezinárodní obchod

Právní předpisy členských států o ochranných známkách ***I

Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů. pro Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci

Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů. Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů

Ochranné známky národní, mezinárodně zapsané, ochranná známka Společenství

Ochranná známka Společenství (CTM)

2. vyzývá Komisi, aby věc znovu postoupila Parlamentu, bude-li mít v úmyslu svůj návrh podstatně změnit nebo jej nahradit jiným textem;

31994 R 0040: Nařízení Rady (ES) č. 40/94 ze dne 20. prosince 1993 o ochranné známce

2. vyzývá Komisi, aby věc znovu postoupila Parlamentu, bude-li mít v úmyslu svůj návrh podstatně změnit nebo jej nahradit jiným textem;

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci NÁVRH STANOVISKA

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY

9957/15 ADD 2 zc/mv/rk 1 DG G 3 B

5865/17 tj/lr/hm 1 DGG 3 A

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. kterou se sbližují právní předpisy členských států o ochranných známkách. (přepracované znění)

Úřední věstník Evropské unie L 336. Právní předpisy. Legislativní akty. Nelegislativní akty. Svazek prosince České vydání.

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 3. dubna 2013 (OR. en) 8066/13 Interinstitucionální spis: 2013/0089 (COD) PI 52 CODEC 711

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Důvody zamítnutí ochranné známky Absolutní důvody zamítnutí

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2015/2436

SMĚRNICE Úřední věstník Evropské unie L 299/25

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY

Rada Evropské unie Brusel 5. května 2017 (OR. en)

NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0224(COD) Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

STANOVISKO. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0081(COD) Výboru pro právní záležitosti

METODICKÉ POKYNY TÝKAJÍCÍ SE PRŮZKUMU PROVÁDĚNÉHO ÚŘADEM PRO HARMONIZACI NA VNITŘNÍM TRHU (OCHRANNÉ ZNÁMKY A PRŮMYSLOVÉ VZORY)

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 1-266

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro regionální rozvoj NÁVRH STANOVISKA

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 4-9

EVROPSKÝ PARLAMENT. Hospodářský a měnový výbor. pro Výbor pro zaměstnanost a sociální věci

Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku NÁVRH STANOVISKA

9957/15 ADD 1 zc/mv/bl 1 DG G 3 B

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0081(COD) Výboru pro právní záležitosti

STANOVISKO. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/0261(CNS) Rozpočtového výboru. pro Hospodářský a měnový výbor

ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 1. února 2013 (04.02) (OR. en) 5984/13 Interinstitucionální spis: 2013/0010 (COD)

SN 1316/14 rs/mv/kno 1 DG D 2A LIMITE CS

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY

NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0402(COD) Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č.,

10329/17 eh/in/rk 1 DRI

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o dovozu zemědělských produktů pocházejících z Turecka do Unie (kodifikované znění)

PE-CONS 12/1/17 REV 1 CS

Nicola Danti Schvalování zemědělských a lesnických vozidel a dozor nad trhem s těmito vozidly (COM(2018)0289 C8-0183/ /0142(COD))

Věc C-380/03. Spolková republika Německo. Evropský parlament a Rada Evropské unie

Přípustná hladina akustického tlaku a výfukový systém motorových vozidel (kodifikované znění) ***I

2. Evropský parlament a Evropský hospodářský a sociální výbor vydaly svá stanoviska dne 24. dubna 2009 a dne 14. května 2009.

Rozdílová tabulka k vládnímu návrhu zákona o některých přestupcích 12012P/TXT. Čl L L0113

***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2150(INI)

Úřední věstník Evropské unie L 201/21

***I ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0359/

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Výbor pro zaměstnanost a sociální věci

NÁVRH POŘADU JEDNÁNÍ

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění příloha I nařízení (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 782/2004. ze dne 26. dubna 2004,

Návrh SMĚRNICE RADY,

10788/15 ADD 1 gr/tj/mn 1 DGE 2B

Debata k Jednotnému evropskému patentu

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2015/0093(COD)

A8-0061/19 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise

NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2014/0011(COD) Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova. Výboru pro zemědělství a rozvoj venkova

Veterinární předpisy pro obchod se psy, kočkami a fretkami ***I

* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0209/

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0023(COD)

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

10729/16 ADD 1 ph/lk 1 DGB 2C

SDĚLENÍ KOMISE RADĚ. o dosažení dohody, kterou se Evropské unii uděluje zvláštní status v rámci Mezinárodní organizace pro révu vinnou a víno (OIV)

Dokument ze zasedání B7-0000/2013. předložený na základě otázky k ústnímu zodpovězení B7-0000/2013

Návrh SMĚRNICE RADY,

Výbor pro mezinárodní obchod

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro právní záležitosti

OCHRANA PRŮMYSLOVÉHO VLASTNICTVÍ

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne ,

Návrh NAŘÍZENÍ RADY. o otevření a způsobu správy autonomních celních kvót Unie pro některé produkty rybolovu pro období 2016 až 2018

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů. Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů. pro Výbor pro průmysl, výzkum a energetiku

* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0307/

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Protokolu o právu rozhodném pro vyživovací povinnosti Evropským společenstvím

Rada Evropské unie Brusel 1. června 2017 (OR. en)

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. Prvotní přezkum působnosti nařízení o prosazování

***I POSTOJ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

Transkript:

EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů 7. 11. 2013 2013/0089(COD) STANOVISKO Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů pro Výbor pro právní záležitosti k návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se sbližují právní předpisy členských států o ochranných známkách (přepracované znění) (COM(2013)0162 C7-0088/2013 2013/0089(COD)) Navrhovatelka: Regina Bastos AD\1008482.doc PE516.701v02-00 Jednotná v rozmanitosti

PA_Legam PE516.701v02-00 2/15 AD\1008482.doc

STRUČNÉ ODŮVODNĚNÍ V Evropské unii lze ochrannou známku zapsat buď na úrovni vnitrostátní u úřadu průmyslového vlastnictví některého členského státu (právní předpisy členských států o ochranných známkách byly částečně harmonizovány směrnicí Rady 89/104/EHS ze dne 21. prosince 1988, jež byla kodifikována směrnicí 2008/95/ES), nebo na úrovni EU jakožto ochrannou známku Společenství (na základě nařízení Rady (ES) č. 40/94 ze dne 20. prosince 1993 o ochranné známce Společenství, které bylo kodifikováno nařízením (ES) č. 207/2009). Tímto nařízením byl rovněž zřízen Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (OHIM), který je odpovědný za zápis a správu ochranných známek Společenství. Zatímco podnikatelské prostředí se výrazně proměnilo, tyto právní předpisy o ochranných známkách žádnými většími změnami neprošly. Cíl návrhu Směrnice se zakládá na článku 114 Smlouvy o fungování Evropské unie (SFEU), jenž pojednává o přijetí opatření týkajících se sbližování právních a správních předpisů členských států, jejichž cílem je vytvoření a zajištění fungování vnitřního trhu, a zabývá se vnitrostátními systémy ochranných známek, které jsou nadále nezbytné pro ty podniky, které si nepřejí svoji ochrannou známku chránit v evropském měřítku. Analýza dopadů, kterou provedla Evropská komise, poukázala na nutnost harmonizovat některé aspekty vnitrostátních postupů a prosadit systém spolupráce mezi vnitrostátními úřady a úřadem OHIM. Celkovým cílem navrhované revize, kterou Evropská komise předložila dne 27. března 2013 je: modernizace systému ochranných známek v Evropě, omezení odlišností právních předpisů ve stávajícím právním rámci a zlepšení spolupráce mezi úřady pro ochranné známky. Cílem je podnikům v EU umožnit, aby dosáhly větší konkurenceschopnosti tím, že jim bude poskytnut lepší přístup k systémům ochrany ochranných známek (snížení nákladů, větší rychlost a lepší předvídatelnost), že jim bude zaručena právní jistota a tím, že se zajistí koexistence a komplementarita systému EU s vnitrostátními systémy. Co se týče přepracovaného znění směrnice, Komise navrhuje: zmodernizovat a zlepšit současná ustanovení s cílem zvýšit právní jistotu a objasnit práva vznikající zapsáním ochranné známky, pokud jde o jejich dosah i omezení, sblížit vnitrostátní právní předpisy a postupy týkající se ochranných známek tak, aby byly uzpůsobeny systému ochranné známky Společenství, jak stanoví nařízení, a AD\1008482.doc 3/15 PE516.701v02-00

usnadnit spolupráci mezi úřady členských států a OHIM zavedením právního základu pro tuto spolupráci, a to za účelem sbližování postupů a rozvoje společných nástrojů. Aspekty týkající se vnitřního trhu Existence systému ochranné známky společenství a vnitrostátních ochranných známek je pro dobré fungování vnitřního trhu nezbytná. Ochranná známka umožňuje rozlišovat výrobky a služby podniku a umožňuje mu udržet si na trhu konkurenceschopné postavení tím, že láká nové klienty a vytváří růst. Počet přihlášek ochranné známky Společenství předložených úřadu OHIM neustále roste, přičemž v roce 2012 jich bylo podáno 107 900. Tento vývoj byl doprovázen rostoucím očekáváním zúčastněných stran, pokud jde o racionalizaci a kvalitu systémů zápisů ochranných známek, které by podle nich měly být jednotnější, přístupnější veřejnosti a měly by disponovat nejnovějšími technologiemi. Konkrétněji tento nový legislativní balíček zahrnuje i některá ustanovení související s pravomocemi Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů: upřesnění, že majitel ochranné známky může bránit použití své ochranné známky ve srovnávací reklamě, pokud tato srovnávací reklama nesplňuje požadavky článku 4 směrnice 2006/114/ES ze dne 12. prosince 2006 o klamavé a srovnávací reklamě; upřesnění, že dovoz výrobků do EU může být zakázán i pokud s obchodním záměrem jedná pouze odesílatel výrobků, aby se tak zamezilo objednávání a prodeji padělaných výrobků po internetu; možnost, aby majitelé práv mohli bránit třetím stranám dovážet na celní území Unie zboží ze třetích zemí, které bez povolení nese ochrannou známku v zásadě totožnou s ochrannou známkou již zapsanou pro uvedené zboží, a to bez ohledu na to, zda je uvolněno do volného oběhu či nikoli. Postoj navrhovatelky Navrhovatelka je s návrhem Evropské komise celkově spokojena, zejména pokud jde o některá ustanovení související s pravomocemi Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů. Předložené pozměňovací návrhy k návrhu zprávy se týkají především: posílení úlohy vnitrostátních orgánů v systému ochrany ochranných známek a v boji proti padělání, upřesnění ohledně označení, která mohou tvořit evropskou ochrannou známku, absolutních důvodů pro zamítnutí či neplatnost a vypuštění návrhu Komise, který spočíval v tom, že veškeré úřady by se při přezkumu z úřední povinnosti za účelem zjistit, zda je přihláška ochranné známky způsobilá k zápisu, omezovaly pouze na ověření skutečnosti, zda neexistují žádné absolutní důvody pro zamítnutí. PE516.701v02-00 4/15 AD\1008482.doc

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů vyzývá Výbor pro právní záležitosti jako věcně příslušný výbor, aby do své zprávy začlenil tyto pozměňovací návrhy: 1 Bod odůvodnění 19 (19) K zajištění právní jistoty a jasnosti je nezbytné vyjasnit, že nejen v případě podobnosti, nýbrž i v případě totožného označení, jež je použito pro totožné výrobky a služby, by měla být ochranné známce poskytnuta ochrana, pouze pokud je nepříznivě ovlivněna hlavní funkce ochranné známky, kterou je zaručit obchodní původ výrobků a služeb, a pouze v tom rozsahu, v jakém je ovlivněna. (19) K zajištění právní jistoty a jasnosti je nezbytné vyjasnit, že nejen v případě podobnosti, nýbrž i v případě totožného označení, jež je použito pro totožné výrobky a služby, by měla být ochranné známce poskytnuta ochrana, pouze pokud je nepříznivě ovlivněna hlavní funkce ochranné známky a pouze v tom rozsahu, v jakém je ovlivněna. 2 Bod odůvodnění 19 a (nový) (19a) Hlavní funkcí ochranné známky je zaručit původ výrobku pro spotřebitele či koncového uživatele tím, že mu umožní rozlišit bez jakékoli možnosti zmýlení mezi tímto výrobkem a výrobkem jiného původu. 3 Bod odůvodnění 19 b (nový) (19b) Při určování, zda je hlavní funkce AD\1008482.doc 5/15 PE516.701v02-00

ochranné známky nepříznivě ovlivněna, je nutné vyložit toto ustanovení s ohledem na článek 11 Listiny základních práv Evropské unie a článek 10 Evropské úmluvy o lidských právech, aby bylo zaručeno základní právo na svobodu projevu. 4 Bod odůvodnění 22 (22) V zájmu posílení ochrany ochranných známek a účinnějšího boje proti padělkům by majitel zapsané ochranné známky měl být oprávněn zakázat třetím osobám dovoz výrobků na celní území určitého členského státu, aniž by v něm byly propuštěny do volného oběhu, pokud takové výrobky pocházejí ze třetích zemí a jsou bez povolení označeny ochrannou známkou, která je v zásadě totožná s ochrannou známkou zapsanou pro tyto výrobky. (22) V zájmu posílení ochrany ochranných známek a účinnějšího boje proti padělkům by majitel zapsané ochranné známky měl být oprávněn za pomoci vnitrostátních orgánů zakázat třetím osobám dovoz výrobků na celní území určitého členského státu, aniž by v něm byly propuštěny do volného oběhu, pokud takové výrobky pocházejí ze třetích zemí a jsou bez povolení označeny ochrannou známkou, která je v zásadě totožná s ochrannou známkou zapsanou pro tyto výrobky. Odůvodnění Pomoc vnitrostátních orgánů je při uplatňování tohoto zákazu nezbytná. 5 Bod odůvodnění 23 (23) Aby bylo možno účinněji zabránit vstupu výrobků porušujících právo, zejména v souvislosti s prodejem přes internet, měl by mít majitel právo zakázat dovoz takových výrobků do Unie, pokud s obchodním záměrem jedná pouze odesilatel výrobků. (23) Aby bylo možno účinněji zabránit vstupu výrobků porušujících právo, zejména v souvislosti s prodejem přes internet, měl by mít majitel právo za pomoci vnitrostátních orgánů zakázat dovoz takových výrobků do Unie nebo jejich nabízení v Unii, pokud s obchodním záměrem jedná pouze odesilatel výrobků, PE516.701v02-00 6/15 AD\1008482.doc

Odůvodnění zprostředkovatel, jednatel či poskytovatel služeb internetového prodeje. Pomoc vnitrostátních orgánů je při uplatňování tohoto zákazu nezbytná. 6 Bod odůvodnění 25 a (nový) (25a) Výlučná práva plynoucí z ochranné známky by vlastníka neměla opravňovat, aby zakázal užívání známek nebo označení, které jsou užívány z oprávněného důvodu s cílem umožnit spotřebiteli srovnání nebo vyjádření stanoviska, nebo pokud známka není obchodně užívána. 7 Bod odůvodnění 34 (34) Aby se zlepšil a usnadnil přístup k ochraně ochranných známek a zvýšila se právní jistota a předvídatelnost, měl by být postup pro zápis ochranných známek v členských státech účinný a transparentní a měl by se řídit pravidly obdobnými těm, jež se vztahují na evropské ochranné známky. K dosažení soudržného a vyrovnaného systému ochranných známek jak na vnitrostátní úrovni, tak na úrovni Unie by všechny ústřední úřady průmyslového vlastnictví členských států měly svůj přezkum z úřední povinnosti toho, zda je přihláška ochranné známky způsobilá k zápisu, omezit pouze na to, (34) Aby se zlepšil a usnadnil přístup k ochraně ochranných známek a zvýšila se právní jistota a předvídatelnost, měl by být postup pro zápis ochranných známek v členských státech účinný a transparentní a měl by se řídit pravidly obdobnými těm, jež se vztahují na evropské ochranné známky. AD\1008482.doc 7/15 PE516.701v02-00

zda existují absolutní důvody pro zamítnutí. Tím by však nemělo být dotčeno právo těchto úřadů vyhledávat na žádost přihlašovatelů starší práva výhradně za účelem informování a aniž by tím byl dotčen další průběh zápisu, včetně následných řízení o námitce, nebo aniž by to na průběh zápisu či řízení o námitce mělo závazný účinek. Odůvodnění Pokud o tom členské státy rozhodnou, musí se přezkum z úřední povinnosti týkající se důvodů pro zamítnutí zachovat vzhledem k výhodám, které nabízí předkladatelům přihlášek k zapsání ochranné známky, především malým a středním podnikům. V současné době tuto možnost využívá 12 členských států (Bulharsko, Česká republika, Kypr, Estonsko, Finsko, Řecko, Irsko, Malta, Polsko, Portugalsko, Slovensko a Švédsko). 8 Bod odůvodnění 36 a (nový) (36 a) Námitky proti zápisu ochranné známky může rovněž podat každá fyzická nebo právnická osoba nebo každá skupina nebo orgán zastupující výrobce, producenty, poskytovatele služeb, obchodníky nebo spotřebitele. 9 Čl. 3 písm. b b) být ztvárněna způsobem, který příslušným orgánům a veřejnosti umožňuje přesně určit předmět ochrany poskytnuté jejímu majiteli. b) být ztvárněna ve své zveřejněné formě a v podobě zaznamenané v rejstříku způsobem, který příslušným orgánům a veřejnosti umožňuje jasně a přesně určit předmět ochrany poskytnuté jejímu majiteli. PE516.701v02-00 8/15 AD\1008482.doc

Odůvodnění Cílem je, aby prvky tvořící evropskou ochrannou známku byly ztvárněny jasně a přesně. 10 Čl. 4 odst. 5 5. Přihláška ochranné známky není zamítnuta nebo v případě, že je ochranná známka zapsána, není prohlášena za neplatnou podle odst. 1 písm. b), c) nebo d), pokud před podáním přihlášky nebo po dni zápisu získala v důsledku užívání rozlišovací způsobilost. 5. Přihláška ochranné známky není zamítnuta nebo v případě, že je ochranná známka zapsána, není prohlášena za neplatnou podle odst. 1 písm. b), c) nebo d), pokud v době zápisu získala rozlišovací způsobilost. Odůvodnění Rozlišovací způsobilost ochranné známky musí v okamžiku provedení zápisu existovat. 11 Čl. 4 odst. 6 6. Členské státy mohou stanovit, že odstavec 5 se použije také v případě, že rozlišovací způsobilost byla získána po dni podání přihlášky ochranné známky a přede dnem jejího zápisu. vypouští se Odůvodnění Rozlišovací způsobilost ochranné známky musí v okamžiku provedení zápisu existovat. 12 Čl. 10 odst. 2 písm. a AD\1008482.doc 9/15 PE516.701v02-00

a) označení totožné s ochrannou známkou a je užíváno pro výrobky nebo služby, které jsou totožné s těmi, pro něž je známka zapsána, a jestliže se takové užívání dotkne nebo se pravděpodobně dotkne schopnosti ochranné známky zaručit spotřebitelům původ výrobků nebo služeb; a) označení totožné s ochrannou známkou a je užíváno pro výrobky nebo služby, které jsou totožné s těmi, pro něž je známka zapsána, a jestliže se takové užívání dotkne nebo se pravděpodobně dotkne schopnosti ochranné známky zaručit spotřebitelům původ výrobků nebo služeb tím, že jim umožní rozlišit bez jakékoli možnosti záměny tohoto výrobku za výrobky jiného původu; 13 Čl. 10 odst. 4 4. Majitel zapsané ochranné známky je rovněž oprávněn zakázat dovoz výrobků podle odst. 3 písm. c), pokud s obchodním záměrem jedná pouze odesilatel výrobků. 4. Majitel evropské ochranné známky je rovněž oprávněn ve spolupráci s vnitrostátními orgány zakázat dovoz výrobků podle odst. 3 písm. c) nebo nabízet zboží v souladu s odst. 3 písm. b), pokud s obchodním záměrem jedná odesilatel výrobků, zprostředkovatel, jednatel či poskytovatel služeb internetového prodeje. 14 Čl. 10 odst. 5 5. Majitel zapsané ochranné známky je rovněž oprávněn zakázat všem třetím osobám přepravu výrobků v rámci obchodní činnosti na celní území členského státu, ve kterém je ochranná známka zapsána, aniž by byly propuštěny do volného oběhu, pokud takové výrobky, včetně obalů pocházejí ze třetích zemí a 5. Majitel zapsané ochranné známky je rovněž oprávněn za pomoci vnitrostátních orgánů zakázat všem třetím osobám přepravu výrobků na celní území členského státu, ve kterém je ochranná známka platně zapsána, pokud takové výrobky porušují tuto zapsanou ochrannou známku a pokud tyto výrobky, včetně obalů,: PE516.701v02-00 10/15 AD\1008482.doc

jsou bez povolení označeny ochrannou známkou, která je totožná s ochrannou známkou zapsanou pro tyto výrobky nebo kterou nelze v jejích podstatných rysech od této ochranné známky rozlišit. a) pochází ze třetích zemí a bez povolení nesou ochrannou známku, která je totožná s ochrannou známkou zapsanou pro takové výrobky nebo kterou nelze v jejích podstatných rysech od této ochranné známky odlišit; b) a mají být předmětem obchodní činnosti, aniž by byly propuštěny do volného oběhu na tomto území. Odůvodnění Obchodní cesty padělaných a pašovaných výrobků mají tendenci kopírovat legální mezinárodní obchod. Jelikož je falšování celních dokumentů, zejména pokud jde o původ a místo určení, pro některé nelegální sítě relativně snadné, je nezbytné, aby Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů připomněl, že kontrola obchodních toků je nezbytná pro ochranu vnitřního trhu a práv, zdraví a bezpečnosti spotřebitelů. Pomoc vnitrostátních orgánů je při uplatňování tohoto zákazu nezbytná. 15 Čl. 14 odst. 3 a (nový) 3a. Ochranná známka neopravňuje majitele, aby zakázal třetí osobě užívat tuto ochrannou známku z řádného důvodu v souvislosti s: a) reklamou či propagací, která spotřebiteli umožňuje srovnání výrobků či služeb, nebo b) identifikací a karikaturou, kritikou či komentářem vůči majiteli ochranné známky nebo vůči jeho výrobkům nebo službám, nebo c) jakýmkoli nekomerčním užíváním známky. AD\1008482.doc 11/15 PE516.701v02-00

16 Čl. 31 odst. 1 1. Přihlašovatel kolektivní ochranné známky předloží pravidla pro její užívání. 1. Přihlašovatel kolektivní ochranné známky předloží úřadu pravidla pro její užívání. Odůvodnění Cílem tohoto pozměňovacího návrhu je učinit právní předpis srozumitelnějším a odstranit pochybnosti ohledně toho, kde mají být tato pravidla předkládána. 17 Článek 41 Úřad se při přezkumu způsobilosti přihlášky ochranné známky k zápisu z úřední povinnosti omezí na to, zda existují absolutní důvody pro zamítnutí stanovené v článku 4. vypouští se Odůvodnění Pokud o tom členské státy rozhodnou, musí se přezkum z úřední povinnosti týkající se důvodů pro zamítnutí zachovat vzhledem k výhodám, které nabízí předkladatelům přihlášek k zapsání ochranné známky, především malým a středním podnikům. V současné době tuto možnost využívá 12 členských států (Bulharsko, Česká republika, Kypr, Estonsko, Finsko, Řecko, Irsko, Malta, Polsko, Portugalsko, Slovensko a Švédsko). 18 Čl. 42 odst. 1 1. Každá fyzická nebo právnická osoba, jakož i skupina či subjekt zastupující výrobce, producenty, poskytovatele služeb, 1. Každá fyzická nebo právnická osoba, jakož i skupina či subjekt zastupující výrobce, producenty, poskytovatele služeb, PE516.701v02-00 12/15 AD\1008482.doc

obchodníky nebo spotřebitele může před zápisem ochranné známky zaslat úřadu písemná vyjádření, v nichž uvede, pro který z důvodů vyjmenovaných v článku 4 nelze z úřední povinnosti známku zapsat. Nestává se tím účastníkem řízení před úřadem. obchodníky nebo spotřebitele může před zápisem ochranné známky zaslat úřadu písemná vyjádření, v nichž uvede, pro který z důvodů vyjmenovaných v článku 4 nelze z úřední povinnosti známku zapsat. 19 Čl. 45 odst. 1 1. Členské státy stanoví účinné a rychlé správní řízení u svých úřadů pro podání námitky proti přihlášce ochranné známky z důvodů uvedených v článku 5. 1. Členské státy stanoví účinné a rychlé správní řízení u svých úřadů pro podání námitky proti přihlášce ochranné známky. 20 Čl. 45 odst. 3 a (nový) 3a. Námitky proti zápisu ochranné známky může rovněž podat každá fyzická nebo právnická osoba nebo každá skupina nebo orgán zastupující výrobce, producenty, poskytovatele služeb, obchodníky nebo spotřebitele. 21 Čl. 53 odst. 1 Členské státy zajistí, aby úřady spolupracovaly s agenturou ve všech Členské státy podniknou kroky s cílem zajistit, aby úřady spolupracovaly s AD\1008482.doc 13/15 PE516.701v02-00

oblastech svých činností jiných, než které jsou uvedeny v článku 52, jež jsou důležité pro ochranu ochranných známek v Unii. agenturou v oblastech činnosti, jež považují za důležité pro ochranu ochranných známek v Unii, avšak jež nejsou uvedeny v článku 52. PE516.701v02-00 14/15 AD\1008482.doc

POSTUP Název Referenční údaje Věcně příslušný výbor Datum oznámení na zasedání Výbor, který vypracoval stanovisko Datum oznámení na zasedání Navrhovatel(ka) Datum jmenování Právní předpisy členských států o ochranných známkách (přepracované znění) COM(2013)0162 C7-0088/2013 2013/0089(COD) JURI 16.4.2013 IMCO 16.4.2013 Regina Bastos 29.5.2013 Projednání ve výboru 9.7.2013 25.9.2013 14.10.2013 Datum přijetí 5.11.2013 Výsledek konečného hlasování +: : 0: 34 0 1 Členové přítomní při konečném hlasování Náhradník(ci) přítomný(í) při konečném hlasování Náhradník(ci) (čl. 187 odst. 2) přítomný(í) při konečném hlasování Preslav Borissov, Jorgo Chatzimarkakis, Birgit Collin-Langen, Lara Comi, Anna Maria Corazza Bildt, António Fernando Correia de Campos, Cornelis de Jong, Vicente Miguel Garcés Ramón, Evelyne Gebhardt, Thomas Händel, Małgorzata Handzlik, Malcolm Harbour, Sandra Kalniete, Edvard Kožušník, Toine Manders, Hans-Peter Mayer, Phil Prendergast, Zuzana Roithová, Heide Rühle, Christel Schaldemose, Andreas Schwab, Catherine Stihler, Emilie Turunen, Barbara Weiler Regina Bastos, Jürgen Creutzmann, María Irigoyen Pérez, Constance Le Grip, Emma McClarkin, Claudio Morganti, Pier Antonio Panzeri, Konstantinos Poupakis, Marek Siwiec, Kerstin Westphal Agustín Díaz de Mera García Consuegra AD\1008482.doc 15/15 PE516.701v02-00