SCORPION BRUSKA NA DŘEVĚNÉ PODLAHY UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA A NÁVOD K ÚDRŽBĚ 1
Slovo úvodem Tato příručka obsahuje důležité informace nezbytné k bezpečnému používání tohoto zařízení. Nedbalost při přečtení této příručky před tím, než začnete se zařízením pracovat, upravovat je nebo provádět jeho údržbu, může vést ke zranění zúčastněných osob a poškození předmětů. Každý, kdo bude zařízení používat, by se měl nejprve seznámit s jeho obsluhou a použitím. Uchovejte si tuto příručku pro budoucí využití. Tato příručka je přeložena z italského originálu. Pro získání nové příručky kontaktujte: Kunzle & Tasin S.r.l. SÍDLO SPOLEČNOSTI Via Circonvallazione est, 2/6 27023 Cassolnovo (PV) - Itálie PROVOZNÍ SÍDLO Via Cajkovskij, 14 20092 Cinisello Balsamo (MI) - Itálie Tel. +39 02 66040930 Fax +39 02 66013445 info@kunzletasin.com www.kunzletasin.com 2
Obsah Vysvětlivky k použitým symbolům 4 Bezpečnostní informace pro obsluhu 4 Skladování 5 Přemístění a manipulace 5 Přemístění jednou osobou 5 Přemístění dvěma osobami 6 Úvod 6 Informace k bezpečnému zacházení 6 Správné používání 6 Štítek s informacemi o zařízení 7 Uvedení do provozu 7 Návod na montáž po převozu 7 Návod na připojení do elektrické sítě 8 Kabely, prodlužovací kabely a zástrčky 8 Návod na odstranění pilin vytvořených používáním 8 Doporučení ohledně bezpečnostních opatření pro uživatele 9 Bezpečnostní opatření 9 Dodržování bezpečnostních opatření a varování 9 Návod na správné používání zařízení 10 Technické údaje 12 Varování 13 Nedovolené používání 13 Spuštění zařízení 13 Úpravy na zařízení 15 Úprava brusného tlaku 15 Úprava koleček (na ploše, která je rovnoběžná s osou válce) 15 Úprava délky rukojeti 15 Kolečko pro udržení odstupu ode zdi 16 Postup při instalaci brusiva 17 Scorpion Expansion (odstředivý válec) 17 Scorpion EasyFit (s bublinovým povrchem) 17 Scorpion Classic 18 Rutinní údržba 20 Komora na piliny (pro uživatele) 20 Válce (pro uživatele) 20 Kola (pro uživatele) 20 Pytel na odpad (pro uživatele) 20 Napnutí řemene 21 Ložiska (pouze pro Servis technické podpory) 21 Náhradní díly 21 Nouzové situace (pro uživatele) 22 Závady 22 Příčiny 22 Řešení 22 Prohlášení o shodě 23 Recyklace a nákresy 24 3
Vysvětlivky k použitým symbolům NEŽ ZAČNETE ZAŘÍZENÍ POUŽÍVAT, PŘEČTĚTE SI INSTRUKCE V TÉTO UŽIVATELSKÉ PŘÍRUČCE BĚHEM POUŽÍVÁNÍ DOPORUČUJEME POUŽÍVAT OCHRANU SLUCHU BĚHEM POUŽÍVÁNÍ DOPORUČUJEME POUŽÍVAT OCHRANU DÝCHACÍCH CEST ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM ÚRAZU POHYBLIVÝMI SOUČÁSTMI Bezpečnostní informace pro obsluhu znamená Nevěnování pozornosti upozornění na zařízení nebo v této příručce může vést ke smrtelnému nebo vážnému úrazu obsluhy nebo jiné osoby. Přečtěte si na zařízení a v této příručce veškerá upozornění a řiďte se podle nich. VAROVÁNÍ znamená Nevěnování pozornosti upozornění VAROVÁNÍ na zařízení nebo v této příručce může vést k úrazu obsluhy nebo jiné osoby. Přečtěte si na zařízení a v této příručce veškerá upozornění VAROVÁNÍ a řiďte se podle nich. POZOR znamená Nevěnování pozornosti upozornění POZOR na zařízení nebo v této příručce může vést k úrazu obsluhy nebo jiné osoby. Přečtěte si na zařízení a v této příručce veškerá upozornění POZOR a řiďte se podle nich. : Nedbalost při přečtení příručky pro zařízení SCORPION před tím, než začnete se zařízením pracovat, upravovat je nebo provádět jeho údržbu, může vést ke zranění zúčastněných osob a poškození předmětů. Každý, kdo bude zařízení používat, by se měl nejprve seznámit s jeho obsluhou a použitím. SCORPION uživatelská příručka 4
Skladování Doporučujeme skladovat zařízení v originálním obalu. Díky tomu můžete vytvořit jeden sloupec o maximálně dvou balících na sobě. Pokud jste zařízení vyjmuli z originálního obalu a nebudete je po nějakou dobu používat, ujistěte se, že kolečka ani válec se nedotýkají podlahy. V takovém případě použijte dvě alespoň 50mm podpěry a zařízení na ně položte tak, aby se opíralo rámem základny. UPOZORNĚNÍ Toto zařízení je určeno pouze k použití v suchém prostředí a nesmí být používáno venku ve vlhku. Zařízení proto uchovávejte v suchém prostředí budovy, jinak může dojít k jeho poškození. Skladovací teplota je určena na -20 C až 50 C. Přemístění a manipulace Přemístění jednou osobou VAROVÁNÍ Kvůli jeho vysoké hmotnosti zařízení nezvedejte sami. Pro jednodušší přemísťování lze zařízení rozmontovat na dvě části: - nasávací tuba a rukojeť - rám základny s válcem a motorem Postupujte následovně: 1. Ujistěte se, že je napájecí kabel odpojen od přívodu elektřiny a od zařízení. 2. Nejprve posuňte páčku dopředu (č. 1 obr. A), vytáhněte trubičku (č. 3) a vyjměte tyčinku (č. 4) z válce (č. 2). 3. OOtočením proti směru hodinových ručiček vyjměte zástrčku (č. 6) ze zdířky (č. 7). 4. Uvolněte rukojeť (č. 5 obr. A), vyjměte tubu z jejího úchytu a přemístěte ji na místo určení. 5. Zdvihněte rám základny tak, že uchopíte hlavu vodítka řemene na horní straně (č. 1 obr. B) a rám základny na spodní straně. 5
Skladování Přemístění dvěma osobami Pokud zařízení přemísťujete s pomocí další osoby, postupujte následovně: 1. Jedna osoba by měla uchopit držadlo rukojeti. 2. Druhá osoba by měla uchopit vodítko řemene (č. 1 obr. B) a zdvihnout zařízení. Jako příslušenství je k dispozici speciální vozík (P/N 2999940024). UPOZORNĚNÍ Zařízení by neměl používat nikdo (včetně dětí) s jakýmkoliv fyzickým či psychickým omezením ani kdokoliv, kdo nemá potřebné znalosti a zkušenosti, pokud tato osoba nebyla poučena o používání zařízení a pokud není pod dohledem odpovědné osoby, která by zaručila její bezpečnost. Dohlédněte, aby si se zařízením nezačaly hrát děti. Informace k bezpečnému používání zařízení Než začnete brusku na dřevěné podlahy Scorpion používat, přečtěte si pozorně tento návod k použití. Tento návod obsahuje důležité informace k bezpečnému používání zařízení a zabránění nesprávnému zacházení. Měl by být schopen zodpovědět všechny otázky vzniklé během používání a umožnit bezpečné a jednoduché ovládání zařízení. Odstranění bezpečnostních součástí může vést ke smrtelnému nebo vážnému úrazu. Než začnete zařízení používat, dobře se s ním seznamte. Pokud se naskytne situace, která není popsána v této příručce, kontaktujte vašeho prodejce nebo Kunzle & Tasin s.r.l.. Správné používání Bruska na dřevěné podlahy Scorpion je vhodná k použití na suché broušení dřevěných podlah. Je zakázáno ji bez souhlasu výrobce používat jakýmkoliv jiným způsobem. Nepoužívejte na vlhkých podlahách. Viz také Nedovolené používání na str. 13. Zabraňte kontaktu rukou a oblečení s pohyblivými součástmi zařízení. Pohyblivá část je chráněna rámem základny a pohyblivým krytem brusného válce. 6
Úvod Štítek s informacemi o zařízení Na štítku s informacemi o zařízení naleznete tato data: 1. Model zařízení 2. Bezpečnostní symboly 3. Výkon motoru 4. Frekvence 5. Síťové napětí 6. Název výrobce 7. Země výroby 8. Rok výroby nebo viz sériové číslo 9. Sériové číslo: Sériové číslo je sestaveno následovně: - První dvě čísla označují rok výroby (13 = 2013), - druhá skupina tří čísel označuje den výroby zařízení (029 = 29. leden), - poslední dvě čísla označují pořadí, neboli jako kolikáté v pořadí bylo zařízení v příslušný den vyrobeno (16 = 16. zařízení). Návod na montáž po převozu Pro opětovné smontování zařízení po převozu postupujte následovně: 1. Zasuňte tubu do jejího úchytu a upevněte rukojeť (č. 5 obr. A). 2. Zasuňte tyčinku (č. 4) do válce (č. 2) a spusťte přes něj trubičku (č. 3 obr. A). 3. Zasuňte zástrčku (č. 6) do zdířky (č. 7). 4. Pomocí páčky zdvihněte válec (č. 1 obr. A). Používání zařízení bez namontovaných veškerých součástí může způsobit zranění nebo poškodit předměty. Nepoužívejte zařízení, pokud není kompletně smontováno. Všechny součásti řádně připevněte. Proveďte nastavení zařízení přesně podle návodu. 7
Uvedení do provozu Návod na připojení do elektrické sítě POZOR VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ Toto zařízení lze uvést do provozu pouze pod napětím a frekvencí uvedených na informačním štítku. Než zařízení připojíte pomocí kabelu do elektrické sítě, ujistěte se, že jde o správné napětí a frekvenci. Zařízení nevystavujte působení deště. Je určeno k použití pouze v suchém prostředí. Uchovávejte je pouze v suchých prostorách budov a nepoužívejte ve vlhkých nebo mokrých místech. Pokud zařízení není správně připojeno do elektrické sítě, může dojít ke smrtelnému zranění elektrickým proudem. Jako ochranu vždy používejte trojvodičový systém s uzemněním. Pro maximální ochranu před elektrickým šokem používejte obvod chráněný rozdílovým vypínačem. Zahrávání si s uzemněním může vést ke smrtelnému úrazu elektrickým proudem. Uzemňovací kabel neodřezávejte ani nelámejte. Pokud tento kabel nesedí do zásuvky, obraťte se na kvalifikovanou osobu. Pokud vypínač není možné otevřít a zavřít, zařízení nepoužívejte. Pokud zařízení zapojíte do poškozené zásuvky nebo přes poškozený kabel, může dojít ke smrtelnému zranění elektrickým proudem. Pokud jsou kabely nebo zástrčky opotřebované nebo jakkoliv poškozené, vyzvěte výrobce nebo Servis technické podpory K & T nebo jinou kvalifikovanou osobu, aby je vyměnili, a nedošlo tak k bezpečnostnímu riziku. Kabely, prodlužovací kabely a zástrčky Používejte pouze předepsané kabely. Maximální doporučená délka kabelu je 7 m. Pro větší délky použijte kabely s větším průřezem. POZOR VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ Použití kabelů s nevhodným průřezem a/nebo příliš dlouhých kabelů může vést ke zranění zúčastněných osob nebo k poškození okolních předmětů. Nikdy zařízení nepřesouvejte taháním za kabel a při vytahování kabelu ze zástrčky za něj nikdy netahejte. Kabel udržujte v bezpečné vzdálenosti od zdrojů tepla, oleje a ostrých hran. UPOZORNĚNÍ ZAŘÍZENÍ S 230V, 50Hz JEDNOFÁZOVÝM MOTOREM Zařízení s 230-240V, 50Hz jednofázovým motorem (Evropa) musí být připojeno pomocí HO5VV-3x1,5 mm2 harmonizovaného napájecího kabelu spolu s předepsanou zástrčkou SHUKO 2P+T16A 200-250V. Pro mimoevropské verze kontaktujte svého autorizovaného prodejce K & T. Návod na odstranění pilin vytvořených používáním Piliny se mohou samy od sebe vznítit a způsobit zranění nebo škody. Je tedy třeba je likvidovat předepsaným způsobem. Vždy piliny vysypávejte do kovových popelnic/kontejnerů umístěných mimo budovu. 8
Doporučení ohledně bezpečnostních opatření pro uživatele Návod na odstranění pilin vytvořených používáním Piliny se mohou samy od sebe vznítit a způsobit zranění nebo škody. Obsah pytle s odpadem vysypávejte vždy, když je naplněný z jedné třetiny. Pytel s odpadem vysypávejte po každém použití zařízení. Pokud jsou v pytli piliny, nikdy jej nenechávejte z dohledu. Pytel s odpadem nikdy nevysypávejte do ohně. Bezpečnostní opatření VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ POZOR Při používání brusky se piliny mohou rozptýlit do vzduchu a mohou být vdechnuty. Proto během jejího použití vždy noste roušku. Pokud nepoužíváte předepsaný bezpečnostní oděv, může dojít ke zranění očí nebo jiných částí těla. Při práci noste vždy bezpečnostní brýle, ochranný oděv a roušku. Dlouhodobé vystavení vysokému hluku během procesu broušení může vést k poškození sluchu. Vždy během broušení používejte ochranu sluchu. Nenechte se během práce nikdy rozptýlit. Stále se soustřeďte. Řiďte se zdravým rozumem. Nepoužívejte zařízení, když jste unaveni. Dodržování bezpečnostních opatření a varování Používání zařízení bez namontovaných veškerých součástí může způsobit zranění nebo poškodit předměty. Nepoužívejte zařízení, pokud není kompletně smontováno. Všechny součásti řádně připevněte. Proveďte nastavení zařízení přesně podle návodu. Používání brusky bez bezpečnostních ochranných prvků a krytů na jejich místě může způsobit zranění nebo škody. Vždy se ujistěte, že všechny bezpečnostní ochranné prvky a kryty jsou na svém místě. V okolí brusky na dřevěné podlahy může vzniknout výbušné prostředí. Zapálení cigarety, doutníku, dýmky, zapalovače, zapalovacího plamenu nebo jiného zdroje hoření během broušení může způsobit explozi. Je zakázáno udržovat jakékoliv zdroje hoření v pracovní oblasti. Špatně větrané místnosti mohou vytvořit výbušné prostředí, pokud se v ovzduší vyskytují vznětlivé materiály, jako jsou rozpouštědla, ředidlo, alkohol, výpary z pohonných hmot a barev, dřevěný prach nebo jiné podobné materiály. Brusky na podlahy mohou způsobit vznícení takových materiálů a výparů. Přečtěte si pozorně informace od výrobce o každém takovém chemickém produktu, který se může v prostoru vyskytnout, a určete jeho vznětlivost. Vždy pracujte v dobře větrané místnosti. 9
Doporučení ohledně bezpečnostních opatření pro uživatele Dodržování bezpečnostních opatření a varování VAROVÁNÍ POZOR POZOR Kontakt s hřebíky během broušení může vést k explozi nebo požáru. Než začnete podlahu brousit, vždy se nejprve ujistěte, že jsou všechny hřebíky řádně přibity. Pokud dochází opakovaně k výpadkům nebo změnám napájení, může dojít k vážnému poškození. Nechte všechny spoje, bezpečnostní obvody a napájecí síť zkontrolovat profesionálním elektrikářem. Provádění údržby na zařízení, které není zcela odpojeno od napájení, může vést ke smrtelnému úrazu elektrickým proudem. Předtím, než začnete s jakoukoliv údržbou nebo opravou, odpojte zařízení od napájení. Použití tohoto zařízení v obvodu bez uzemnění může vést ke smrtelnému zranění elektrickým proudem. Nikdy neodpojujte nebo nepřerušujte kabel uzemnění. Pokud uzemnění chybí nebo se vám zdá, že obvod není správně uzemněn, obraťte se na elektrikáře. Použití zařízení s poškozeným napájecím kabelem může způsobit elektrický šok. Pravidelně napájecí kabel kontrolujte, jestli nedošlo k jeho přetržení nebo natrhnutí. Pokud je kabel poškozený, zařízení nepoužívejte. Nepřemisťujte zařízení taháním za kabel. Pokud bruska přejede přes napájecí kabel a poškodí jej, může dojít ke zranění nebo škodám. Udržujte kabel v bezpečné vzdálenosti od spodní části zařízení, aby nedošlo ke kontaktu s bruskou. Vždycky mějte napájecí kabel zdvihnutý nad zařízením. Pohyblivé součásti tohoto zařízení mohou způsobit vážné poranění nebo škodu. Dbejte na to, aby se vaše ruce, nohy nebo volné části oděvu nedostaly do kontaktu s pohyblivými součástmi brusky. Pokud je zařízení připojeno k napájení, může při údržbě nebo výměně pytle na odpad dojít ke zranění obsluhy nebo okolních osob. Nedbalost vůči instrukcím ohledně tohoto zařízení a příslušného návodu může způsobit vážné zranění a/nebo škody. Přečtěte si veškeré bezpečnostní instrukce a řiďte se jimi. Ujistěte se, že všechny štítky, etikety, varování a instrukce, jsou k zařízení pevně připojeny. Nové štítky můžete získat od svého autorizovaného prodejce K & T. Pokud údržbu nebo opravy provádí nepověřená osoba, může dojít ke zranění nebo poškození. Pokud zařízení není skladováno v suchých prostorách budov, může dojít k jeho poškození. Uchovávejte zařízení v suché budově. Návod na správné používání zařízení Pozorně si přečtěte tuto příručku a seznamte se se zařízením. Zařízení je vhodné k průmyslovému použití např. v hotelech, školách, nemocnicích, kancelářích, továrnách či obchodech. Níže uvedené informace zdůrazňují obzvláště nebezpečné situace z pohledu obsluhy a/nebo zařízení. Snažte se odhadnout, kdy k takovým situacím může dojít. Odstranění bezpečnostních součástí může vést ke smrtelnému nebo vážnému úrazu. Proveďte všechny nutné kroky k tomu, aby byl poučen veškerý personál, který bude zařízení obsluhovat. Bez váhání ohlaste jakékoliv poškození na zařízení nebo nesprávné zacházení. 10
Návod na správné používání zařízení 1. Zabraňte kontaktu rukou a oblečení s otáčecími součástmi zařízení. 2. Během chodu motoru mějte ruce na držadle rukojeti. 3. Nenechávejte zařízení bez dozoru, pokud je motor v chodu. 4. Při používání zařízení se vždy ujistěte, že pytel na odpad je ve správné poloze. 5. Během chodu motoru neodpojujte pytel na odpad. 6. Než začnete s údržbou zařízení, vždy nejprve odpojte napájecí kabel od napájení. 7. Zařízení přemisťujte vždy se zvýšenou opatrností kvůli vysoké váze jednotlivých součástí, ze kterých se skládá. 8. Vždy zařízení používejte v dobře vyvětraných prostorách. 9. Likvidujte piliny pouze předepsaným způsobem. 10. Používejte pouze takový typ a množství brusného materiálu, jak je určeno v návodu k použití. 11. Vždy pracujte v dobře osvětlených prostorách. 12. Použití jiného příslušenství, než jaké je uvedeno v této příručce, může způsobit zranění. 13. Bruska je určena pouze k použití v interiérech. 11
Technické údaje Rozměry brusné plochy na válec: Expansion EasyFit Classic Šířka válce: Expansion EasyFit Classic Průměr válce: Expansion EasyFit Classic Rychlost otáčení válce: Expansion EasyFit Classic Motor: Rukojeti: Kontrolní páka: Kontrola výšky od země: 200 x 480 mm (kruh) 200 x 470 mm (list) 200 x 550 mm (list) 200 mm 203 mm 200 mm 150,5 mm 147,5 mm 151,5 mm 3000 otáček/min 2500 otáček/min 2500 otáček/min 230 V 50 Hz 1,5 kw upravitelná výška kontrola rukojeti lze upravit díky šroubům na rámu základny Bezpečnostní ochrana motoru: díky kontrolní páčce "obsluha přítomna" - motor se automaticky zastaví, jakmile je páčka uvolněna Kola: Ø 80 mm, vyměnitelná Ložiska: Úprava tlaku válce: Úroveň hluku (IEC 60704-1) (dlouhodobý vážený tlak hluku úroveň A, měřeno ze vzdálenosti 0,4 m od rukojeti a při výšce 1,5 m od země) Vibrace (ISO 5349) (vážená hodnota střední kvadratické odchylky akcelerace) Rozměry zařízení Váha netto Váha brutto Sádrokartonové obaly Váha brutto Sádrokartonové obaly Standardní vybavení trvale lubrikovaná kuličková ložiska neomezeně upravitelné max. 80 db(a) 1,45 m m/s 2 320 x 810 x 1070 mm 47 kg 2 položky jednotka zařízení 660 x 370 x 640 mm jednotka rukojeti 340 x 220 x 880 mm 56 kg Pytel na odpad Startovací klíče Uživatelská příručka a návod k obsluze 12
Varování Nedovolené používání VAROVÁNÍ Zařízení by neměl používat nikdo (včetně dětí) s jakýmkoliv fyzickým či psychickým omezením ani kdokoliv, kdo nemá potřebné znalosti a zkušenosti, pokud tato osoba nebyla poučena o používání zařízení a pokud není pod dohledem odpovědné osoby, která by zaručila její bezpečnost. UPOZORNĚNÍ POZOR POZOR Toto zařízení není určeno ke sbírání nebezpečného prachu. Použití zařízení k přemisťování jiných předmětů nebo jeho použití na nerovných plochách může způsobit zranění nebo škodu. Zařízení lze používat pouze na broušení suchých dřevěných podlah, které jsou rovné nebo mají maximální sklon 2 %. Nepoužívejte zařízení k broušení nábytku. Nesedejte si vedle zařízení, když je v chodu. Pokud je zařízení zanecháno na jednom místě, kde se otáčí, a zároveň je bruska v kontaktu s podlahou, může dojít k vážnému poškození podlahy. Pokud se chcete vyhnout poškození podlahy, přibližujte se velmi pomalu k čáře řezu. Během snižování a zvyšování zařízení se nezastavujte. Pohybujte se s konstantní rychlostí. Spuštění zařízení Při spouštění zařízení postupujte následovně: 1. Seznamte se se zařízením a pročtěte si veškeré instrukce a bezpečnostní pokyny. Ujistěte se, že veškerá obsluha zařízení si tento návod přečetla také. 2. Pověste pytel na odpad na zahnutou rukojeť tak, že připevníte lanko ke sponě na pytli. 3. Najděte zásuvku. Zdířka musí být kompatibilní se zástrčkou. Aby nedošlo ke zranění elektrickým proudem, musí být zásuvka uzemněná a vybavená 20A pojistkou. 4. Udržujte kabel v bezpečné vzdálenosti od dráhy zařízení. 5. Zdvihněte kryt pásu (obr. B č. 2). 6. Brusný materiál přiložte tak, jak je popsáno v části POSTUP INSTALACE BRUSNÉHO MATERIÁLU (str. 17) v závislosti na typu válce, který je nainstalován v zařízení. 13
Spuštění zařízení 7. Ujistěte se, že je páčka zapojená (č. 1 obr. A) a že je válec zvednutý od podlahy. 8. Zavřete kryt brusné plochy (č. 2 obr. B). 9. Zapojte zástrčku do zdířky. 10. Uvolněte bezpečnostní páčku (č. 8 obr. A) a stiskněte startovací držadlo (č. 9 obr. A), dokud držadlo pod ním nesklapne (motor se nastartuje). Stále držte startovací držadlo stisknuté a uvolněte knoflík (č. 10 obr. A) a posuňte držadlo na ovládání válce dopředu (č. 1 obr. A). Zahajte proces broušení. 11. Pro zastavení zařízení přitáhněte držadlo na ovládání válce a uvolněte startovací držadlo, které se okamžitě samo vrátí do své původní pozice. 14
Úpravy na zařízení Úprava brusného tlaku Pro změnu brusného tlaku na podlahu použijte upravovací knoflík (č. 3 obr. B) a postupujte následovně: 1. Pro snížení brusného tlaku na podlahu otočte knoflíkem po směru hodinových ručiček. 2. Pro zvýšení brusného tlaku na podlahu otočte knoflíkem proti směru hodinových ručiček. Úprava koleček (na ploše, která je rovnoběžná s osou válce) Pro úpravu pozice koleček postupujte následovně: Úprava délky rukojeti Pro úpravu délky rukojeti postupujte následovně: 1. Uvolněte matici uzávěru (č. 4 obr. B). 2. Otáčením šroubů (č. 5 obr. B) po směru hodinových ručiček zdvihnete okraj bočního krytu válce nahoru od podlahy. 3. Otáčením šroubů (č. 5 obr. B) proti směru hodinových ručiček snížíte okraj bočního krytu válce směrem dolů k podlaze. 4. Jakmile se zařízení dostane do požadované pozice, utáhněte matici uzávěru (č. 4 obr. B). 1. Ujistěte se, že je napájecí kabel odpojen od přívodu elektřiny a od zařízení. 2. Posuňte páčku dopředu (č. 1 obr. A), vytáhněte trubičku (č. 3) a vyjměte tyčinku (č. 4) z válce (č. 2). 15
Úpravy na zařízení Úprava délky rukojeti 3. Uvolněte šrouby (č. 11), dokud se rukojeť nezačne volně pohybovat. 4. Rukojeť vytahujte nebo zapouštějte, dokud nedosáhne vyšší nebo nižší zarážky. 5. Upevněte šrouby (č. 11), zasuňte tyčinku (č. 4) do válce (č. 2) a posuňte dolů trubičku (č. 3 obr. A). Pomocí páčky zdvihněte válec (č. 1 obr. A). Kolečko pro udržení odstupu ode zdi Součástí je držák s volným podpůrným kolečkem (č. 6 obr. B), aby nedošlo k poškození podlahové lišty nebo stěny, když brousíte u zdi. Než začnete pracovat, správně umístěte podpůrné kolečko tak, že uvolníte šrouby na držáku (č. 7 obr. B), posunete je do požadované pozice a utáhnete šrouby. VAROVÁNÍ Podpůrné kolečko pro udržení odstupu ode zdi je správně umístěno tehdy, když odstup zařízení ode zdi je cca 8 mm a kolečko je mezi ním a stěnou. 16
Úpravy na zařízení Scorpion Expansion (odstředivý válec) Připevněte brusný disk (č. 2 obr. C) na válec (č. 1) a ujistěte se, že brusná plocha vyčnívá od válce jako takového cca o 1,5 mm. POZOR Nestartujte zařízení, pokud není připevněný brusný disk, nebo dojde k poškození válce a bude třeba jej vyměnit. VAROVÁNÍ Brusná plocha je ve správné poloze, pokud vyčnívá od brusného válce o cca 1,5 mm. Použití poškozeného brusného disku, který by se mohl roztrhnout během broušení, by mohlo poškodit zařízení nebo podlahu. Scorpion EasyFit (válec s matným bublinovým povrchem) Uvolněte připevňovací šrouby (č. 1 obr. D) na hydraulickém lisu (č. 2 obr. D) na válci pomocí vhodného šroubováku a dejte pozor, aby se šrouby ani lis neodpojily od válce. Vsuňte jeden konec brusiva (č. 3 obr. D) pod lis. Otočte válcem tak, aby se kolem něj brusivo ovinulo. Vsuňte druhý konec brusiva (č. 4 obr. D) pod lis. Posuňte brusivo doprostřed a vyrovnejte vzniklé hrbolky. Opatrně utáhněte šrouby lisu. Pokud si nejste jistí, uvolněte šrouby a opakujte proces. Brusivo, které není správně natažené nebo je poškozené, by se mohlo během broušení roztrhnout a poškodit zařízení nebo podlahu. 17
Úpravy na zařízení Scorpion Classic (válec se zdířkou) Brusivo je třeba připravit podle rozměrů uvedených na obr. E a seříznout pod úhlem, jak je ukázáno na obrázku vedle. Pomocí imbusového klíče otáčejte dvěma napínacími hřídelemi (č. 1 a 2 obr. F), dokud nejsou dvě desky na hřídelích naproti sobě. Zasuňte jeden konec brusiva do asi 2/3 hloubky zdířky válce a otočte válcem tak, aby brusivo přilnulo ke gumě. Jakmile dosáhnete zdířky, zasuňte druhý konec tak, aby bylo brusivo rovnoměrně natažené. Potom stejnoměrně vytáhněte oba konce brusiva na asi 5 mm tak, jak je uvedeno na obr. F. Otočte hřídelemi v opačném směru, dokud nedosáhnete správného, stejnoměrného napětí. Jakmile je tento proces dokončen, destičky P by měly být zhruba v takové poloze, jak ukazuje obr. G. Pokud poté brusná plocha není rovnoměrně natažená, opakujte celý proces dle potřeby tak, aby nakonec bylo dosaženo požadovaného napětí. 18
Úpravy na zařízení Scorpion Classic (válec se zdířkou) Výše uvedený postup je přizpůsoben pro napínání hrubého brusiva (20-24). Pro středně hrubé a jemné brusné plochy (36-60-80 atd.) je třeba vložit mezi dvě hrany jeden nebo více pruhů brusiva, které budou šířkou odpovídat válci a mají délku cca 30 mm, a vyrovnají tak rozdíl v šířce mezi hrubým a středně hrubým/jemným brusivem. VAROVÁNÍ Brusná plocha je ve správné poloze, pokud vyčnívá od brusného válce o cca 1,5 mm. Brusivo, které není správně natažené nebo je poškozené, by se mohlo během broušení roztrhnout a poškodit zařízení nebo podlahu. 19
Rutinní údržba Pokud chcete zařízení udržet v dobrém stavu, je třeba pravidelně kontrolovat a udržovat následující položky: Komora na piliny (pro uživatele) Pravidelně vysávejte komoru na piliny. Válce (pro uživatele) Pravidelně kontrolujte vnější plochu válce. Odstraňte veškeré nečistoty. Kola (pro uživatele) Pravidelně odstraňujte nečistoty u jednotky zařízení a z koleček. Nečistota může způsobit nerovnoměrné broušení. Pytel na odpad (pro uživatele) Vyjměte pytel a pořádně jím zatřepejte, aby vypadly všechny piliny. Obraťte pytel naruby a vyperte jej v pračce nastudeno, aby nedošlo k ucpání děr a zhoršení nasávání odpadu. 20
Rutinní údržba Pytel na odpad (pro uživatele) Jako alternativu k pytli na odpad lze použít: a) Jednorázové papírové pytle, jsou k dispozici v sadách po 3 (P/N 2900030142). Limit pro použití je 1/3 celkové kapacity. b) Průmyslový vysavač na dálkové ovládání s tubou o délce maximálně 10 metrů. Napnutí řemene (pro uživatele) Kontrolujte napnutí řemene po každých 500 hodinách provozu tak, že odšroubujete dva šrouby, uvolníte 4 šrouby k upevnění motoru (č. 1 obr. H) a odklopíte kryt řemene (č. 8 obr. B). Napnutí řemene lze upravit pomocí šroubů (č. 2 obr. H). Po provedení úpravy utáhněte šrouby k upevnění motoru (č. 1 obr. H.) a vraťte na místo kryt řemene. Pokud je řemen opotřebován, je třeba jej vyměnit. POZOR Nadlimitní napnutí řemene může způsobit předčasné selhání kuličkových ložisek. Řemen musí mít napnutí 10,5 mm s centrální zátěží 30 ±3 N. Ložiska (pouze pro Servis technické podpory) Pravidelně kontrolujte ložiska kvůli opotřebení nebo poškození podle následujícího časového rozvrhu: KOLA: po prvních 2500 hod. HŘÍDEL VĚTRÁKU: po prvních 2500 hod. BRUSNÝ VÁLEC: po prvních 5000 hod. HŘÍDEL MOTORU: po prvních 5000 hod. Náhradní díly Vždy používejte náhradní díly K & T. Nedodržením používání náhradních dílů K & T, stejně jako provedením oprav nepověřenou osobou, dojde ke ztrátě záruky a jakékoliv z ní vyplývající odpovědnosti. Zařízení musí vždy opravovat kvalifikovaná obsluha. Elektrické vybavení zařízení je v souladu s příslušnými bezpečnostními předpisy. Opravy musí provádět pouze kvalifikovaná obsluha s použitím náhradních dílů K & T, jinak může dojít k vážnému zranění uživatele. 21
Nouzové situace (pro uživatele) ZÁVADA PŘÍČINA ŘEŠENÍ Nedostatečné obroušení Nedostatečná rychlost motoru Nevhodné nebo opotřebované brusivo Nedostatečný tlak válce Nedostatečné napnutí řemene Opotřebovaný řemen Nedostatečné napětí zapříčiněné: Příliš dlouhým kabelem nebo nevhodným příčným průřezem Nestálá připojení Špatný kondenzátor Vadný motor Vyměňte brusivo. Zvyšte tlak válce. Zvyšte napnutí řemene. Vyměňte řemen. Použijte kabely vhodné délky a příčného průřezu. Umožněte vhodné připojení. Kontaktujte autorizovaného prodejce K & T. Kontaktujte autorizovaného prodejce K & T. Poškrábaná pracovní plocha Špatné brusivo Vyměňte brusivo. Povrch válce je špinavý nebo poškozený Nesprávná poloha koleček Vyčistěte/opravte/vyměňte válec potažený gumou. Upravte polohu koleček. Nedostatečné nasávání prachu Pytel na odpad je více než z 1/3 plný Vyprázdněte pytel. Pytel na odpad je špinavý nebo má ucpané dírky Špatné vedení vzduchu a/nebo ucpané trubky Vytřepejte špínu a vyperte pytel. Vyčistěte vzduchové trubky Motor nestartuje Vadný vypínač Kontaktujte autorizovaného prodejce K & T. Spáleniny na pracovním povrchu Špatný kondenzátor Nedostatečné napětí z důvodu nestálého napájení Vadný motor Chybí napájení proudem Opotřebované brusivo Nadlimitní tlak na válec Kontaktujte autorizovaného prodejce K & T. Kontaktujte autorizovaného prodejce K & T. Kontaktujte autorizovaného prodejce K & T. Zkontrolujte napájení el. proudem a připojení. Vyměňte brusivo. Snižte brusný tlak. Příliš jemné brusivo Použijte hrubší brusivo. 22
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Nás 2006/42 ES, 2014/30 EU, 2011/65 EU, 2012/19 EU KUNZLE & TASIN S.r.l. Výrobce a zároveň právnická osoba oprávněná sestavit a upravovat tento soubor technických informací Sídlo společnosti Via Circonvallazione Est. 2/6 27023 Cassolnovo (PV) - Itálie Sídlo managementu a výroby Via Cajkovskij, 14 20092 Cinisello Balsamo (MI) - Itálie tímto prohlašuje a bere na sebe výhradní odpovědnost, že produkt: SCORPION VÁLCOVÁ BRUSKA DŘEVĚNÝCH PODLAH, jež je předmětem tohoto prohlášení, je vyroben v souladu s následujícími směrnicemi: 2006/42 ES (Směrnice o zařízeních), 2004/108 EU (Směrnice EMC), 2011/65 EU (Směrnice RoHS), 2012/19 EU (Směrnice WEEE). Výrobek je vyroben v souladu s následujícími harmonizovanými standardy: Bezpečnost strojních zařízení - Všeobecné zásady pro konstrukci, posuzování rizika a snižování rizika - EN ISO 12100 Elektrické spotřebiče pro domácnost a podobné účely - Bezpečnost - Část 1: Všeobecné požadavky - EN 60335-1 Elektrické spotřebiče pro domácnost a podobné účely - Bezpečnost - Část 2-67: Zvláštní požadavky na stroje pro ošetřování podlah pro komerční použití - EN 60335-2-67 Elektromagnetická kompatibilita (EMC): - Požadavky na spotřebiče pro domácnost, elektrické nářadí a podobné přístroje - Část 1: Emise - EN 55014-1 - Požadavky na spotřebiče pro domácnost, elektrické nářadí a podobné přístroje - Část 2: Odolnost - EN 55014-2 - Část 3-2: Meze - Meze pro emise proudu harmonických (zařízení se vstupním fázovým proudem 16 A) - EN 61000-3-2 - Část 3-12: Meze - Meze harmonických proudu způsobených zařízením se vstupním fázovým proudem > 16 A a 75 A připojeným do veřejných sítí nízkého napětí - EN 61000-3-11 CASSOLNOVO (PV) 27/09/2012 (místo a datum vydání) Michela Caresana - Generální ředitel 23
Likvidace Smaltimento di apparecchiature da rottamare da parte di privati nell Unione Europea. Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme ad altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta e il riciclaggio separati dalle apparecchiature da rottamare in fase di smaltimento favoriscono la conservazione delle risorse naturali e garantiscono che tali apparecchiature vengano rottamate nel rispetto dell ambiente e della tutela della salute. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta delle apparecchiature da rottamare, contattare il proprio comune di residenza, il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto. Per indicare che questo prodotto comporta requisiti speciali di smaltimento, è stata fissata un etichetta sul retro del gruppo manico, inoltre essendo presente una fonte di alimentazione esterna, ne è stata fissata un altra l etichetta sul retro della scocca della macchina. Likvidace vysloužilého zařízení uživateli v domácnosti v zemích EU Tato značka na produktu nebo na jeho obalu označuje, že tento produkt nesmí být likvidován prostým vyhozením do běžného domovního odpadu. Odpovídáte za to, že vysloužilé zařízení bude předáno k likvidaci do stanovených sběrných míst určených k recyklaci vysloužilých elektrických a elektronických zařízení. Likvidace vysloužilého zařízení samostatným sběrem a recyklací napomáhá zachování přírodních zdrojů a zajišťuje, že recyklace proběhne způsobem chránícím lidské zdraví a životní prostředí. Další informace o tom, kam můžete vysloužilé zařízení předat k recyklaci, můžete získat od úřadů místní samosprávy, od společnosti provádějící svoz a likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste produkt zakoupili. Na zadní stranu rukojeti zařízení je připevněn štítek označující, že tento výrobek podléhá zvláštním požadavkům na likvidaci. Pokud je součástí zařízení externí napájecí kabel, připevněte na jeho zadní stranu malý štítek. Entsorgung von Ausschusselektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU. Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an, dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf. Es obliegt daher Ihrer Verantwortung, das zum Verschrotten bestimmte Gerät an einer für die Entsorgung oder Wiederverwertung von Elektrogeräten aller Art entsprechenden Stelle abzugeben. Die separate Sammlung und das Recycling Ihrer zur Entsorgung bestimmten Elektrogeräte trägt zum Schutz der Umwelt bei und gewährleistet, dass sie auf eine Art und Weise recycelt werden, die keine Gefährdung für die Gesundheit des Menschen und der Umwelt darstellt. Für weitere Informationen darüber, wo Sie alte Elektrogeräte zum Recyceln abgeben können, setzen Sie sich sie mit den örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen im Kontakt oder fragen Sie dort, wo Sie das Gerät erworben haben. Um darauf hinzuweisen, dass für dieses Produkt spezielle Entsorgungsrichtlinien gelten, wurde auf der Rückseite der Griffgruppe ein Aufkleber angebracht. Außerdem, da eine externe Versorgung im Lieferumfang enthalten ist, wurde ein anderes Aufkleber an der Rückseite der Kalotte angebracht. Evaquation des èquipments usagès par les utilisateurs dans les foyers privès au sein de l Union europèenne. La prèsence de ce symbole sur le produit on sur son amballage indique que vous ne pouvez pas vous dèbarasser de ce produit de la mêmefacon que vos dèchets courant. Au contraire, vous êtes rasponsable de l èvaquation de vos èquipements usagès et à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agrèè pour le recyclage des èquipements èlettriques et èlettroniques usagès. Le tri, l èvaquation et le recyclage sèparès de vos èquipements usagès permettent de prèserver les ressources naturelleset de s assurer que ces èquipements sont recycles dans le respect de la santè humaine et de l environnement. Pour plus d informations sur les lieux de collecte des èquipements usagès, veuillez contracter votre mairie, votre service de traitement des dèchets mènagers ou le magasin où vous avez achetè le produit. Fixes la grande ètiquette à l arrière du produit pour signaler qu il doit être èvacuè selon une procèdure particulière. Lorsqu une alimentation externe est fournie, fixes la petite ètiquette à l arrière de celle-ci. 24
Nákresy 25
Nákresy 26
Poznámky 27
Edice 2017 28