Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení společnosti XAVERgen, a.s.

Podobné dokumenty
amoniak Při hmotnostním toku emisí zneč. látky vyšším než 500 g/h nesmí být překročena úhrnná hmotnostní koncentrace 50 mg/m 3 v odpadním plynu

SCHROM FARMS spol. s r.o. Odchov masných slepic Melč Integrované povolení čj. MSK 88977/2007 ze dne

Aktuální znění výrokové části integrovaného povolení čj. MSK /2006 ze dne (nabytí právní moci dne )

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení INTEGRA, a.s.

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení společnosti XAVERgen, a. s.

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení BROLA, spol. s r.o.

Vyjádření. k aplikaci BAT Agro MONET, a.s.

Rozmnožovací chov drůbeže v Miloticích nad Opavou. Integrované povolení čj. ŽPZ/2959/03/Kl ze dne

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

LUKROM, plus s.r.o. Výkrm prasat Lesní Dvůr Integrované povolení čj. MSK 15731/2015 ze dne

JATKA KURKA s.r.o. Jatka Otice Integrované povolení čj. MSK /2006 ze dne , ve znění pozdějších změn

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení společnosti XAVERgen, a.s.

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení společnosti Doagra, a.s.

integrované povolení

integrované povolení

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení společnosti XAVERgen, a. s.

Právní předpisy v ochraně životního prostředí

Integrované povolení čj. MSK /2006 ze dne , ve znění pozdějších změn

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

Odbor životního prostředí a zemědělství oddělení hodnocení ekologických rizik

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení David Dráb

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

Best, spol. s r.o. BEST spol. s r.o. Odchov drůbeže Kravaře Integrované povolení čj. MSK 97143/2015 ze dne

Zemědělský podnik, a.s. Město Albrechtice ZP Město Albrechtice, středisko drůbeže Integrované povolení čj. MSK /2006 ze dne 11.4.

integrované povolení

Farma Hlubočec s.r.o. Farma Hlubočec Integrované povolení čj. MSK /2007 ze dne

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

Vyjádření. k aplikaci BAT INTEGRA, a.s. CENIA, česká informační agentura životního prostředí

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

integrované povolení podle 13 odst. 3 zákona o integrované prevenci.

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

změna č. č.j. ze dne nabytí právní moci 1. MSK 31256/

1. Ochrana ovzduší a emisní limity

Rozhodnutí. 10. změnu integrovaného povolení při nepodstatné změně zařízení

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení Zemědělské obchodní družstvo se sídlem v Kolinci

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení společnosti Zemědělské družstvo Mašovice

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

integrované povolení

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení společnosti LUKROM spol. s r.o.

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZEMPRO Opava, a.s. Středisko chovu nosnic Opava - Kateřinky Integrované povolení čj /2007 ze dne

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení Ing. Vlastislav Klaška. CENIA, česká informační agentura životního prostředí

R O Z H O D N U T Í. integrované povolení podle 13 odst. 3 zákona o integrované prevenci

R O Z H O D N U T Í o změně č. 2 integrovaného povolení

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

SCHROM FARMS spol. s.r.o. Farma Bílov Integrované povolení čj. MSK /2006 ze dne , ve znění pozdějších změn

Odbor životního prostředí a zemědělství oddělení hodnocení ekologických rizik

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení společnosti PROAGRO Nymburk a.s.

R O Z H O D N U T Í. integrovaného povolení

Rozhodnutí. 3. změnu integrovaného povolení při nepodstatné změně v provozu zařízení. právnické osobě: ADW AGRO, a.s.

Aktuální znění výrokové části integrovaného povolení čj. MSK /2007 ze dne , (nabytí právní moci dne ):

B. Výroková část II. Závazné podmínky provozu, písmeno A. Ochrana ovzduší, bod 1.2: s e m ě n í t a k t o:

R O Z H O D N U T Í. se ve výroku mění tak, že po změně zní :

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení společnosti OVUS podnik živočišné výroby, spol. s r. o.

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

R O Z H O D N U T Í o změně č. 2 integrovaného povolení

ŠKODA AUTO a.s. Seznam kontrolních otázek pro udělení Ekologického osvědčení obchodním a servisním partnerům Škoda

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení SELMA, a.s.

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení společnosti PROAGRO Nymburk a.s.

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení Podnik živočišné výroby Nový Jičín a.s.

c N I A 1 6 O Vyjádření k žádosti o vydání integrovaného povolení společnosti FARMA ONDROUŠEK s.r.o. pro zařízení FARMA ONDROUŠEK"

Farma Hlubočec s.r.o. Farma Hlubočec Integrované povolení čj. MSK /2007 ze dne , ve znění pozdějších změn

Statek Prostějov s.r.o. tel.: Určická 1749/94 ROZHODNUTÍ

Odbor životního prostředí a zemědělství oddělení hodnocení ekologických rizik

změna č. čj. ze dne nabytí právní moci Integrované povolení zrušeno ke dni

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

CBS-Czech Breeding Services s.r.o. Středisko chovu prasat Kujavy Integrované povolení čj. MSK /2006 ze dne , ve znění pozdějších změn

R O Z H O D N U T Í o změně č. 3 integrovaného povolení

integrované povolení

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení VAJAX, a.s. Choceň

AFEED, a.s. Montovaná výrobna krmných směsí Integrované povolení čj. MSK /2006 ze dne , ve znění pozdějších změn

ArcelorMittal Ostrava a.s. Teplárna Integrované povolení čj. MSK 83215/2006 ze dne , ve znění pozdějších změn

Kategorie, emisní faktory a plány zavedení zásad správné zemědělské praxe u zemědělských zdrojů

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

integrované povolení

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení společnosti Podnik živočišné výroby, a.s.

Vyjádření. k žádosti o změnu integrovaných povolení společnosti KRKONOŠSKÉ PAPÍRNY a.s.

Právnické osobě SITA CZ a.s. se sídlem Španělská 10/1073, Praha 2, Vinohrady, IČ , se vydává integrované povolení

Úplné znění výrokové části integrovaného povolení

i n t e g r o v a n é p o v o l e n í

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení VEPASPOL Olomouc, a.s.

Parametr zařízení (kapacita chovu)

Zemědělské obchodní družstvo Slezská Hořina Brumovice Vypěňování PUR bloků Integrované povolení čj. MSK /2008 ze dne 26.5.

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

Environmentální legislativa. Legislativa ČR. Právní řád princip hierarchie právní síly

R O Z H O D N U T Í. integrované povolení podle 13 odst. 3 zákona o integrované prevenci

datum vyřizuje číslo jednací spisová značka 22. února 2008 Ing. Miroslava Tomalová KUZL 4494/2008 KUSP 4494/2008 ŽPZE-MT ZÁVĚR ZJIŠŤOVACÍHO ŘÍZENÍ

integrované povolení

Krajský úřad Jihomoravského kraje Odbor životního prostředí Žerotínovo náměstí 3/5, Brno

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení soukromě hospodařícího rolníka Ing. Petr Schneider

Rozhodnutí. 8. změnu integrovaného povolení při nepodstatné změně zařízení

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

Věc: Vyjádření k žádosti o vydání integrovaného povolení společnosti XAVERgen, a.s. pro zařízení Farma výkrmu kuřecích brojlerů Boječnice

Odbor životního prostředí a zemědělství oddělení hodnocení ekologických rizik

integrované povolení

Rozhodnutí. vydává 5. změnu integrovaného povolení při nepodstatné změně zařízení. společnosti:

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení společnosti AGROPODNIK ZNOJMO, a.s.

Transkript:

Vyjádření k žádosti o vydání integrovaného povolení společnosti XAVERgen, a.s. V Praze, 17.2.2006

Zadavatel: Krajský úřad Ústeckého kraje Odbor životního prostředí a zemědělství Velká Hradební 3118/48, 400 02 Ústí nad Labem IČ: 70 89 21 56 Kontakt: posta@kr-ustecky.cz, 475 657 111 Zpracovatel: CENIA, česká informační agentura životního prostředí Úsek pro agenturní činnosti Kodaňská 10, 100 10 Praha 10 IČ: 45 24 91 30 Kontakt: sekretariat@cenia.cz, 267 225 232 Č.j.: 3377/CEN/06 Schválil: RNDr. Jan Prášek, ředitel úseku pro agenturní činnosti Kontrolovala: Ing. Lucie Svobodová Vypracovala: Bc. Jana Hlubučková Archivní výtisk č. 1 CENIA, česká informační agentura životního prostředí, 2006

Obsah 1. Předmět vyjádření... 3 1.1 Identifikační údaje provozovatele zařízení... 3 1.2 Popis zařízení a přímo spojených činností... 3 2. Stanovisko k žádosti... 4 3. Návrh závazných podmínek provozu podle 13 odst. 4 zákona č. 76/2002 Sb.... 6 3.1 Emisní limity, opatření na ochranu ovzduší, vody a proti hluku a související monitoring... 6 3.2 Opatření k vyloučení rizik možného znečišťování životního prostředí a ohrožování zdraví člověka pocházejících ze zařízení po ukončení jeho činnosti... 9 3.3 Podmínky při nakládání s odpady... 9 3.4 Podmínky zajišťující ochranu zdraví člověka, zvířat a ochranu životního prostředí... 10 3.5 Podmínky pro hospodárné využívání surovin a energie... 10 3.6 Opatření pro předcházení haváriím... 10 3.7 Opatření pro provoz týkající se situací odlišných od podmínek běžného provozu, při kterých může vzniknout nebezpečí ohrožení životního prostředí nebo zdraví člověka... 11 3.8 Způsob monitorování emisí a přenosů, případně technických opatření (metodika měření, frekvence, vedení záznamů)... 11 3.9 Opatření k minimalizaci dálkového přemisťování znečištění a k zajištění vysoké úrovně ochrany životního prostředí jako celku... 11 3.11 Další zvláštní podmínky ochrany zdraví člověka a životního prostředí s ohledem na místní podmínky životního prostředí a technickou charakteristiku zařízení... 11 3.11.1 EIA podmínky provozu... 11 3.12 Ostatní podmínky... 11 4. Vypořádání se stanovisky a připomínkami účastníků řízení... 11 5. Porovnání s nejlepšími dostupnými technikami (BAT)... 13 5.1 Dokumenty použité k porovnání zařízení s BAT... 13 5.2 Porovnání podle referenčního dokumentu BREF... 13 5.3 Souhrnné porovnání s BAT... 15 6. Odůvodnění stanoviska k žádosti... 17 7. Seznam zkratek a legislativy... 19

1. Předmět vyjádření 1.1 Identifikační údaje provozovatele zařízení Název zařízení Provozovatel zařízení (adresa sídla) IČ 27 19 89 44 Kategorie dle přílohy č. 1 zákona č. 76/2002 Sb. Umístění zařízení 1.2 Popis zařízení a přímo spojených činností XAVERgen, a.s., Farma pro chov nosnic násadových vajec masných plemen a rychlovýkrm masných plemen ve Dvércích XAVERgen, a.s., Lopatecká 223/13, 147 00 Praha 4 6.6.a) Zařízení intenzivního chovu drůbeže nebo prasat mající kapacitu pro více než 40 000 kusů drůbeže. Kraj Ústecký, obec Nepomyšl, k. ú. Nepomyšl, LV 150, p. č. st. 43, 44, 45, 49, 56, 58, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 82, 83, 84. 483/3, 483/5, 483/7, 483/12, 483/16, 483/17, 483/19. 452, 453, 454, 455, 475/2, 477, 479/1, 480, 481, 483/1, 483/2, 539. k.ú. Vroutek, LV 69, p.č. st. 73, 74, 75, 83, 84, 85, 90. 1105/1, 1130/1, 1130/4, 1130/5, 1130/6, 1130/7, 1130/8, 1130/9, 1105/1, 1130/1. Vodní zdroj: p.č. 483/1, 783/5. Technické a technologické jednotky podle přílohy č. 1 zákona č. 76/2002 Sb. Areál farmy chovu nosnic násadových vajec masných plemen a rychlovýkrm masných plemen ve Dvércích zahrnuje: 38 000 kusů nosnic a 143 000 kusů brojlerů. Farma je rozdělena na haly chovu nosnic násadových vajec masných plemen (haly 1 6) a na haly rychlovýkrmu (haly 7 14). Farmu tvoří celkem 14 hal. V průběhu roku 2006 bude ukončen rychlovýkrm brojlerů a farma bude dále sloužit k chovu nosnic v kapacitě 78 000 kusů. Technické a technologické jednotky mimo přílohy č. 1 zákona č. 76/2002 Sb. Budova náhradního zdroje elektrické energie jedná se o dieselagregát ČKD 6S 160 o výkonu 120 kw. Dieselagregát je používán méně než 300 provozních hodin za rok. Administrativní budova kancelářské prostory, slouží pro vedení farmy, techniky, veterináře, další zaměstnance farmy a noční obsluhu. Součástí je sociální zařízení WC a umývárna. Odpadní splaškové vody jsou svedeny do septiku. Garáže slouží pro garážování mobilní techniky (2 x traktor, Avie, UNC) a provádění drobných oprav techniky. Kafilerní box oddělený zděný objekt odpovídající hygienickým normám. Pitevna slouží ke shromažďování úhynu před jeho odvozem a k pitvě prováděné veterinářem. Shromaždiště nebezpečných odpadů jedná se o samostatnou místnost, kapalné odpady a nafta jsou umístněny v záchytných vanách, uprostřed místnosti je havarijní jímka. Sklady skladují se materiály pro údržbu staršího technologického vybavení. 3

Dílny prostor pro drobné práce v rámci údržby Mycí rampa betonová, mimo provoz. Kotelna na LTO a cisterna LTO odstaveny mimo provoz. Čerpací stanice PHM a podzemní nádrž na naftu mimo provoz. Sklad vajec a místnost pro plynování vajec slouží ke skladování a plynování vajec. Areálová kanalizace je tvořena několika přípojkami vedenými do septiků a dešťovou kanalizací, která z části areálu a některých střech odvádí neznečištěnou dešťovou vodu do místní vodoteče. Přímo spojené činnosti Technologie ustájení ustájení na hluboké podestýlce (piliny, sláma). Podklad tvoří beton. Technologie odklízení trusu podestýlka se po vyskladnění drůbeže vyhrne před jednotlivé haly na zpevněné plochy a je okamžitě předána k dalšímu využití. Technologie krmení krmná směs je skladována v jednotlivých kovových silech vně objektů hal (plnění zásobníků je prováděno pneumaticky), ze kterých je pomocí spirálového dopravníku přepravena do rozmetadel, pomocí kterých je směs rozmetána do podestýlky (haly 11 18) nebo řetězovým dopravníkem z násypky do krmných žlábků zvlášť pro kohouty a zvlášť pro slepice (haly 1-6). Krmení je fázové. Do krmiva je přidáván ověřený biotechnologický přípravek BIOSTRONG 510 pro snížení emisí amoniaku, který snižuje o 48%. Do konce roku 2008 bude zaveden do všech krmných směsí. Technologie napájení napájení je bezúnikové, prováděno kapátkovými napáječkami. Technologie ventilace systém nuceného podtlakového větrání pomocí ventilátorů. Technologie vytápění farma je osazena 16 přímotopy ERMAF JET 75 o jmenovitém výkonu 70kW, ve kterých je spalován propan butan. Technologie osvitu jednotlivé haly jsou osvětleny zářivkami. Naskladnění drůbeže naskladnění jednodenních kuřat je zajišťováno klimatizovaným přepravníkem kuřat. Kuřata jsou navážena v kartónových krabicích nebo v plastových přepravkách. Naskladnění slepic a kohoutů do hal chovu v 18. týdnu života jsou používány plastové bedny (á 10 ks drůbeže). Vyskladnění pro vyskladnění a odvoz drůbeže na porážku jsou používány plastové přepravky (á 7 ks slepic nebo 6 ks kohoutů nebo 10 ks brojlerů). Mytí, dezinfekce, dezinsekce, deratizace Mytí je prováděno vysokotlakým zařízením WAP, ostatní činnosti jsou prováděny externí odbornou firmou. Odkliz kadáverů Úhyny jsou ručně sbírány a do odvozu jsou uskladněny v plastových nádobách. Úhyny jsou kontrolovány smluvním veterinářem. Monitoring vstupů a výstupů Monitoring vstupů: je pravidelně vykazována spotřeba vstupních surovin (jednodenní kuřata, voda, krmiva, propan-butan, DDD přípravky, léčiva) dle dodacích listů, v případě vody stav vodoměrů. Monitoring výstupů: brojleři, vejce, drůbeží trus, odpady, odpadní voda, emise ze spalovacích zdrojů a amoniak stanovováno výpočtem a emise ze spalovací zdrojů jsou pravidelně měřeny nebo kontrolovány. 4

2. Stanovisko k žádosti Na základě Vašeho požadavku, č.složky 1626A/05/ŽPZ/IP-59/Vi, ze dne 2.12.2005, jsme posoudili žádost o vydání IP společnosti XAVERgen, a.s. a doporučujeme vydat integrované povolení za níže navržených závazných podmínek provozu zařízení.. 5

3. Návrh závazných podmínek provozu podle 13 odst. 4 zákona č. 76/2002 Sb. 3.1 Emisní limity, opatření na ochranu ovzduší, vody a proti hluku a související monitoring 3.1.1 Ovzduší Zvláště velký zdroj znečišťování ovzduší chov nosnic a rychlovýkrm brojlerů Monitoring: Měření emisí amoniaku bylo provedeno 9.12.2004 Laboratoří imisních a emisních měření, VÚHU, a.s. ve dvou halách. Na hale č. 11 (rychlovýkrm) a na hale č. 6 (rozmnožovací chov). Dále bylo množství amoniaku stanovováno výpočtem dle platných emisních faktorů. Provozovatel předložil plán zavedení ZSZP a provozní řád zvláště velkého zdroje znečišťování ovzduší. V případě nedodržování plánu zavedení ZSZP platí povinnost dokazovat plnění emisních limitů pro amoniak a pachové látky 1 x ročně. Emisní limit amoniaku je 50 mg. m -3 (při hmotnostním toku větším než 500 g. h -1 ). Specifický emisní limit pachových látek 50 OUER. m -3 (měřeno na výduchu). Emisní limity byly stanoveny podle vyhlášky č. 356/2002 Sb. a nařízení vlády č. 353/2002 Sb. Poznámka: Součástí žádosti o vydání IP byly tyto dokumenty: Plán zavedení zásad správné zemědělské praxe podle přílohy č. 2 k nařízení vlády č. 353/2002 Sb. (viz. příloha č. 4 žádosti o vydání I) a provozní řád zvláště velkého zdroje znečišťování ovzduší podle 11 zákona č. 86/2002 Sb. (viz. příloha č. 5 žádosti o vydání IP). Rozhodnutí o schválení plánu zavedení ZSZP, vydané KÚ Ústeckého kraje, č. složky 1219B/112272/05/ŽPZ/Vi, ze dne 10.10.2005, platnost 5 let. Rozhodnutí o schválení provozního řádu zvláště velkého zdroje znečišťování ovzduší, vydané KÚ Ústeckého kraje, č.j. 3683-2/61351/03/ZPZ-Kž, ze dne 12.9.2003. Protokoly z měření emisí amoniaku VÚHU,a.s., č. 050/04/LIEM/E a č. 051/04/LIEM/E, ze dne 30.12.2004 (viz. příloha č. 8). Zařízení je schopno plnit emisní limit pro amoniak. Malé zdroje znečišťování ovzduší Monitoring: Provádět měření množství vypouštěných látek a kontrolu účinnosti spalování u malých zdrojů znečišťování ovzduší 1 x za 2 roky a kontrolu stavu spalinových cest 1 x za 3 měsíce. Emisní limity se nestanovují. Poznámka: - náhradní zdroj elektrické energie typu 6S 160 o výkonu 120 kw je používán v rozsahu do 300 provozních hodin. Protokol z autorizovaného měření nebyl přiložen. 6

- 16 teplovzdušných agregátů ERMAF JET 75 o jmenovitém výkonu 75 kw na propan-butan umístěné na halách 11 18 (2 kusy na halu). Protokoly z autorizovaného měření nebyly přiloženy. 1. Dodržovat emisní limit amoniaku 50 mg. m -3 (při hmotnostním toku větším než 500 g. h -1 ). Zajistit autorizované měření emisí amoniaku 1 x ročně u zařízení klasifikovaného jako zvláště velký zdroj znečišťování ovzduší, pokud není plněný schválený plán zavedení ZSZP. Podle 11 odst. 1 písm. b) zákona č. 86/2002 Sb., ve znění pozdějších předpisů a přílohy č. 14 vyhlášky č. 356/2002 Sb. T: od data nabytí právní moci IP 2. Dodržovat specifický emisní limit pachových látek 50 OUER. m -3 (měřeno na výduchu). Do 14.8.2006 zajistit autorizované měření emisí pachových látek pro zařízení klasifikované jako zvláště velký zdroj znečišťování ovzduší, pokud není plněný schválený plán zavedení ZSZP, a dále 1 x ročně. Podle 11 odst. 1 písm. b) zákona č. 86/2002 Sb., ve znění pozdějších předpisů a přílohy č. 2 k nařízení vlády č. 353/2002 Sb. T: od data nabytí právní moci IP 3. Zajistit prostřednictvím oprávněné osoby měření účinnosti spalování, měření množství vypouštěných látek 1 x za 2 roky a kontrolu stavu spalinových cest u všech malých zdrojů nejméně 1 x za 3 měsíce podle 12 odst. 1 zákona č. 86/2002 Sb. a nařízení vlády č. 352/2002 Sb. T: od data nabytí právní moci IP 4. Pro všechny kategorie zvířat zavést a evidovat krmení s ověřeným biotechnologickým přípravkem, který sníží emise amoniaku min. o 40 %. T: do 31.12.2008 3.1.2 Voda A. Odpadní voda Poznámka: Odpadní vody, které vznikají provozem technologií jsou vsakovány do vyskladňované podestýlky. Odpadní splaškové vody jsou předčištěny ve dvou septicích a následně vypouštěny do přilehlé vodoteče. Povolení k vypouštění je vydané ONV v Lounech, č.j. Vod. 233-3177-119-77Dj, ze dne 7.12.1977. Za vyústěním z areálu farmy jsou svedeny předčištěné splaškové vody ze septiku a dešťové vody do jednoho kanalizačního systému. V současnosti provozovatel zvažuje vybudování biologické čistírny odpadních vod. Návrh řešení bude sdělen provozovatelem při ústním jednání o žádosti; stávající způsob vypouštění předčištěných odpadních vod je z hlediska ochrany vod nepřípustný. 7

B. Dešťová voda Poznámka: Dešťové vody jsou svedeny na vsak nebo do přilehlé vodoteče. Za vyústěním z areálu farmy jsou svedeny dešťové a předčištěné splaškové vody ze septiku do jednoho kanalizačního systému. C. Odběr podzemní vody Poznámka: Provozovatel předložil povolení k odběru podzemní vody vydané MěÚ Podbořany, č.j. OŽP-V-84/04-Bed, ze dne 21.12.2004. Zdrojem pitné vody jsou 2 vrtané studny na p.č. 483/1, 783/5, č.h.p. 1-13-03-023, hydrogeologický rajon 513. Povolení bude nahrazeno v rámci řízení o vydání IP. 1. Odebírat podzemní vodu v max. množství: studna č. 1: prům. množství 0,9 l/s, max. 1 l/s, 480 m 3 /měs, 6 000 m 3 /rok. studna č. 2: prům. množství 0,9 l/s, max. 1 l/s, 240 m 3 /měs, 3 000 m 3 /rok. Odběratel je povinen měřit množství a jakost odebrané vody v četnosti a rozsahu ukazatelů podle vyhlášky č. 20/2002 Sb., o způsobu a četnosti měření a výsledky měření předkládat vždy k 31.1. následujícího roku správci povodí. T: od data nabytí právní moci IP D. Ochranná pásma vodních zdrojů Nejsou stanovena. Studny jsou oploceny cca 10 x 10 m. E. Ochrana vod Poznámka: Provozovatel předložil Havarijní plán zpracovaný 19.9.2005 podle 39 odst. 2 písm. a) zákona č. 254/2001 Sb., v platném znění a vyhlášky č. 450/2005 Sb. (viz. příloha č. 4 žádosti o vydání IP). Havarijní vodohospodářský plán bude schválen v rámci řízení o vydání IP. 3.1.3 Hluk, vibrace a neionizující záření Hluk Poznámka: Nejvyšší přípustná ekvivalentní hladina akustického tlaku A ve venkovním prostotu je stanovena: pro denní dobu 50 db(a) a pro noční dobu 40 db(a). KHS požaduje zapracovat do provozního řádu vodního zdroje povinnost vycházející z odst. 1, věty b, 4 zákona č. 258/2000 Sb., ve znění pozdějších předpisů. Takto učinit i u rozborů z roku 2005. Aktualizovaný provozní řád vodního zdroje doporučujeme předložit k ústnímu jednání o žádosti. 8

1. Předložit údaje o hlučnosti farmy v chráněném venkovním prostoru nejbližší obytné zástavby a to zejména v noční době. T: do 1.3.2006 Podklad: Vyjádření KHS Ústeckého kraje se sídlem v Ústí nad Labem, zn. 1659-6030/2005, ze dne 14.12.2005. Vibrace nerelevantní. Neionizující záření nerelevantní. 3.2 Opatření k vyloučení rizik možného znečišťování životního prostředí a ohrožování zdraví člověka pocházejících ze zařízení po ukončení jeho činnosti Poznámka: V případě ukončení provozu zařízení je nutno odstranit stávající technologii pro krmení, napájení a ventilaci. Z hal výkrmu odstranit zbytky exkrementů a celý objekt dezinfikovat. Odpady budou shromážděny a předány oprávněné osobě. Nespotřebované provozní hmoty a pomocné chemické látky budou řízeně spotřebovány nebo předány k využití, případně k odstranění. Stavba může dále sloužit k jiným účelům. 3.3 Podmínky při nakládání s odpady Bude nakládáno s těmito nebezpečnými odpady: Tabulka 1 Seznam nebezpečných odpadů Název Kat. č. Kód Nechlorované minerální, motorové, převodové a mazací oleje 13 02 05 N Papírové obaly (znečištěné) 15 01 01 O/N Plastové obaly (znečištěné) 15 01 02 O/N Absorpční činidla, filtrační materiály (včetně olejových filtrů jinak blíže neurčených), čistící tkaniny a ochranné oděvy znečištěné nebezpečnými látkami 15 02 02 N Olejové filtry 16 01 07 N Olověné akumulátory 16 06 01 N Odpady obsahující ropné látky 16 07 08 N Chemikálie sestávající z nebezpečných látek nebo tyto látky obsahující 18 02 05 N Zářivky a jiný odpad obsahující rtuť 20 01 21 N Vyřazená zařízení obsahující chlorofluorouhlovodíky 20 01 23 N 9

Poznámka: Provozovatel předložil souhlas MěÚ Podbořany k nakládání s nebezpečnými odpady, č.j. OŽP-Od-05/05-Sla, ze dne 29.4.2005, viz. příloha č. 7 žádosti o vydání IP. Souhlas bude nahrazený v řízení o vydání IP. Drůbeží podestýlka je evidována jako odpad, viz. POH, který je přílohou č. 4. Doporučujeme evidovat drůbeží podestýlku jako statkové hnojivo a při ústním jednání o žádosti předložit smlouvu o odběru pro předpokládanou roční produkci. 1. Při nakládání s vedlejšími živočišnými produkty postupovat podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002, v platném znění. T: od data nabytí právní moci IP 2. Vést evidenci vyprodukované a odebrané drůbeží podestýlky jako statkového hnojiva. T: od data nabytí právní moci IP 3.4 Podmínky zajišťující ochranu zdraví člověka, zvířat a ochranu životního prostředí Poznámka: PHO nebylo stanoveno. Drůbeží farma leží v dostatečné vzdálenosti od zastavěné části obce. V žádosti o vydání IP nebylo specifikováno chladící medium, které se používá pro chlazení vajec. Doporučujeme vyjasnit při ústním jednání o žádosti. 3.5 Podmínky pro hospodárné využívání surovin a energie - 3.6 Opatření pro předcházení haváriím Poznámka: Součástí přílohy č. 4 k žádosti o vydání IP byly tyto dokumenty: Komplexní plán vzdělávání pracovníků Směrnice pro nakládání s odpady Zooveterinární řád Havarijní plán pro případ výpadku elektrické energie Plán kontrol a revizí Plán pro nakládání s žíravými a toxickými látkami podle zákona o ochraně veřejného zdraví 10

3.7 Opatření pro provoz týkající se situací odlišných od podmínek běžného provozu, při kterých může vzniknout nebezpečí ohrožení životního prostředí nebo zdraví člověka Viz. kapitola 3.6 vyjádření. 3.8 Způsob monitorování emisí a přenosů, případně technických opatření (metodika měření, frekvence, vedení záznamů) Viz. kapitola 3.1.1 vyjádření. 3.9 Opatření k minimalizaci dálkového přemisťování znečištění a k zajištění vysoké úrovně ochrany životního prostředí jako celku Zařízení není zdrojem dálkového přemísťování znečištění. 3.10 Postup vyhodnocování plnění podmínek integrovaného povolení 1. Provozovatel zařízení je povinen podle příslušných právních předpisů vést evidenci údajů o plnění závazných podmínek provozu a předložit roční zprávu z monitoringu KÚ Ústeckého kraje k 15. únoru běžného roku. T: od data nabytí právní moci IP 2. Plnit podmínky vyplývající z nařízení vlády č. 368/2003 Sb., o IRZ a dodržovat vyhlášku č. 572/2004 Sb., kterou se stanoví forma a způsob vedení evidence podkladů nezbytných pro ohlašování do IRZ. T: od data nabytí právní moci IP 3.11 Další zvláštní podmínky ochrany zdraví člověka a životního prostředí s ohledem na místní podmínky životního prostředí a technickou charakteristiku zařízení 3.11.1 EIA podmínky provozu Nebyly stanoveny. 3.12 Ostatní podmínky Nebyly stanoveny. 11

4. Vypořádání se stanovisky a připomínkami účastníků řízení Rada Ústeckého kraje, usnesení č. 19/25R/2005, ze dne 28.12.2005. Městský úřad Podbořany, č.j.. OŽP-Vyj-02/06-Sla, ze dne 5.1.2006 bez připomínek. Povodí Ohře, s.p., zn. 003702-31735/2005, ze dne 2.12.2005. Obec Nepomyšl, zn. 94K/2005, ze dne 28.12.2005 bez připomínek. Krajská hygienická stanice Ústeckého kraje, zn. 1659-6030/2005, ze dne 14.12.2005. Vypořádání s připomínkami Rady Ústeckého kraje. Rada Ústeckého kraje souhlasí s vydáním IP za následujících podmínek: 1. Nejpozději od 31.12.2008 bude používáno pouze krmení s enzymatickými látkami. Opatření je součástí kapitoly č. 3.1.1, podmínka č. 4. 2. Bude vedena evidence vyprodukované a odebrané podestýlky. Provozovatel vede drůbeží podestýlku jako odpad, má zpracovaný POH původce. Opatření je součástí kapitoly č. 3.3, poznámka a podmínka č. 2. 3. Drůbeží podestýlka bude po vyhrnutí do 36 hodin odvezena. Splněno. Vypořádání s připomínkami Povodí Ohře, s.p. Povodí Ohře souhlasí s vydáním IP za předpokladu dodržení následujících podmínek: 1. Protože stávající způsob čištění splaškových vod v septicích neodpovídá současnému technickému pokroku, musí být septiky (do doby než budou nahrazeny novou ČOV) zaslepeny a využívány jako jímky na vyvážení. Musí být odzkoušeny na nepropustnost dle ČSN 75 0905 Zkoušky vodotěsnosti vodárenských a kanalizačních nádrží). Provozovatel problém vyřeší do konce roku 2007. Podrobnosti budou dojednány na ústním jednání o žádosti. 2. Doklady o spotřebě vody a o vyvážení kalů ze zaslepených septiků (převzetí odpadních vod na ČOV) budou 1 x ročně předkládány ke kontrole vodoprávnímu úřadu a správci povodí. Hlášení o odběru vody je pravidelně prováděno. Problematiky dokládání vyvážení na ČOV bude projednána na ústním jednání o žádosti. 3. Místnost, v níž je umístěn sklad ropných látek nebo kde se pohonnými hmotami manipuluje, musí mít nepropustnou podlahu bez odvodnění, která musí být natřena nátěry odolnými proti působení ropných látek, a musí být vybaveny zvýšenými prahy a záchytnou vanou, která bude odzkoušena na nepropustnost dle ČSN 75 0905. Splněno. 12

4. Provozní a havarijní řád bude při každé změně nebo rozšíření technologie předložen k vyjádření našemu závodu Povodí Ohře, s.p.,pražská 319, 411 55 Terezín. Provozovatel je povinen ohlásit změny příslušným úřadům. Rozšíření technologie se neplánuje, právě naopak. Výkrm brojlerů skončil a haly se v současnosti upravují pro chov nosnic. 5. Umístění polního hnojiště bude každoročně odsouhlaseno naším závodem Povodí Ohře, s.p., Pražská 319, 411 55 Terezín. Provozovatel neprovozuje polní hnojiště. Drůbeží podestýlka je po vyhrnutí předávána jako statkové hnojivo smluvnímu odběrateli. 6. Plán hnojení (likvidace vyskladněné podestýlky) bude 1 x ročně předložen našemu závodu Povodí Ohře, s.p., Pražská 319, 411 55 Terezín k odsouhlasení. Plán hnojení zpracovávají provozy, které hospodaří na zemědělské půdě. Na farmě Dvérce je pouze živočišná výroba. Drůbeží podestýlka je předávána jako statkové hnojivo smluvnímu odběrateli. Vypořádání KHS. KHS souhlasí s vydáním IP za předpokladu splnění následujících požadavků: 1. Doplnit údaje o měření hluku na hranicích pozemku ( 30, zákona č. 258/2000 Sb., ve znění pozdějších předpisů). Opatření je součástí kapitoly č. 3.1.3, podmínka č. 1. 2. Zapracovat do provozního řádu vodního zdroje povinnost vycházející z odst. 1, věty b, 4 zákona č. 258/2000 Sb., ve znění pozdějších předpisů. Takto učinit i u rozborů z roku 2005. Opatření je součástí kapitoly č. 3.1.3, poznámka. 5. Porovnání s nejlepšími dostupnými technikami (BAT) 5.1 Dokumenty použité k porovnání zařízení s BAT Referenční dokument BAT Intenzívní chov drůbeže a prasat (červenec 2002). 5.2 Porovnání podle BREF Dodržování zásad správné zemědělské praxe Stanovení a zavádění vzdělávacích a školicích programů BAT splněn. Přesné plánování činností BAT splněn. Monitoring vstupů a výstupů BAT splněn. Zavedení programu údržby a oprav BAT splněn. Zpracování havarijních plánů BAT splněn. Podklad: BREF kapitola 5.1 13

Krmné techniky Fázová výživa BAT splněn. Přídavky čtyř základních aminokyselin pro snížení obsahu bílkovin v exkrementech BAT nesplněn. Jedná se o standardní KKS. Přídavky anorganického fosforu nebo fytázy BAT splněn. Podklad: BREF kapitola 5.3.1 Emise z ustájení Reprodukční chov slepic a kohoutů na pilinové podestýlce, s bezúnikovým napájením, dobrou izolací a nuceným větráním BAT splněn. Podklad: BREF kapitola 5.3.2 Hospodaření s vodou Čištění stájí vysokotlakým zařízením BAT splněn. Přesné nastavení napájecího zařízení BAT splněn. Sledování spotřeby vody instalací vodoměrů a zařízení sledujících spotřebu vody BAT splněn. Oddělené zachytávání dešťových vod a jejich využití k čištění stájí BAT splněn částečně. Dešťové vody jsou dešťovou kanalizací společně s předčištěnou splaškovou vodou svedeny do bezejmenné vodoteče. Z preventivních důvodů není možné dešťové vody využívat k čištění stájí. Podklad: BREF kapitola 5.3.3 Hospodaření s energií Tepelná izolace objektů BAT splněn. Optimalizace ventilačního systému BAT splněn. Použití svítidel s nízkou spotřebou elektrické energie BAT splněn. Podklad: BREF kapitola 5.3.4 Skladování exkrementů Drůbeží podestýlka z provozu farmy Dvérce přebírá po vyskladnění z hal a naložení na dopravní prostředek jiný podnikatelský subjekt BAT nehodnocen. Podklad: BREF kapitola 5.3.5 Zpracování exkrementů Drůbeží podestýlka z provozu farmy Dvérce přebírá po vyskladnění z hal a naložení na dopravní prostředek jiný podnikatelský subjekt BAT nehodnocen. Podklad: BREF kapitola 5.3.6 14

Zapravení exkrementů Drůbeží podestýlka z provozu farmy Dvérce přebírá po vyskladnění z hal a naložení na dopravní prostředek jiný podnikatelský subjekt BAT nehodnocen. Podklad: BREF kapitola 5.3.7 5.3 Souhrnné porovnání s BAT Následující hodnocení je provedeno podle hledisek uvedených v příloze č. 3 zákona č. 76/2002 Sb. 5.3.1 Použití nízkoodpadové technologie. Hledisko je splněno. V zařízení je zavedena fázová výživa. Odpady se třídí a předávají k využití, případně odstranění. Drůbeží trus využíván jako statkové hnojivo jiným podnikatelským subjektem. 5.3.2 Použití látek méně nebezpečných Hledisko je splněno. Nafta na provoz náhradního zdroje elektrické energie a DDD prostředky v současné době nelze tyto látky z finančních a technických důvodů nahradit. Čistící prostředky, které nejsou na bázi chlóru vykazují menší účinnost. 5.3.3 Podpora zhodnocování a recyklace látek, které vznikají nebo se používají v technologickém procesu, případně zhodnocování a recyklace odpadu Hledisko je splněno. Odpady se třídí a mohou být následně využívány k zhodnocování a recyklaci. Tříděné odpady jsou předávány oprávněným osobám. Drůbeží podestýlka je využívána jiným podnikatelským subjektem jako statkové hnojivo. 5.3.4 Srovnatelné procesy, zařízení či provozní metody, které již byly vyzkoušeny ve světovém měřítku Hledisko je splněno. Objekty odchoven jsou zatepleny. Systém ventilace a vytápění je optimalizován. Jsou instalována svítidla s nízkými energetickými vstupy. Spotřeba vody je sledována centrálním vodoměrem. Mytí tlakovou vodou je používáno. Krmení je fázové, krmivo je standardní kvality, obsahuje fytázu. Napájení je řešeno bezúnikově. 5.3.5 Technický pokrok a změny vědeckých poznatků a jejich interpretace Hledisko je splněno. Viz. kapitola 5.3.4 vyjádření. 5.3.6 Charakter, účinky a množství příslušných emisí. 5.3.6.2 Emise do ovzduší Hledisko je splněno. Zdrojem emisí do ovzduší je chov plemenných nosnic, plemenných kohoutů, chov kuřic a dále pak emise ze spalování propan-butanu a nafty. Provozovatel zařízení má 15

schválený plán zavedení ZSZP a provozní řád zvláště velkého zdroje znečišťování ovzduší. V případě schválení a následného plnění plánu zavedení ZSZP bude hledisko splněno a provozovateli odpadne povinnost měřit amoniak a pachové látky. V rámci plánu zavedení ZSZP bude zaveden ověřený biotechnologický přípravek do krmiva. Řešení opatření jsou součástí kapitoly 3.1.1 vyjádření. 5.3.6.2 Emise do vody Hledisko je plněno částečně. Odpadní voda ze sociálního zařízení je předčišťována a spolu s dešťovou vodou vypouštěna do místní vodoteče. Dešťová voda nemůže být z preventivního důvodu dále využívána k čištění stájí. Řešení opatření je součástí kapitoly 3.1.2 A, poznámka. 5.3.6.3 Emise hluku Hledisko je splněno. Zdrojem hluku je provoz ventilátorů a související doprava. Hluk související s dopravou na farmě je vzhledem k malému množství projíždějících vozidel zanedbatelný. Měření hluku nebylo provedeno, údaje o hlučnosti budou předloženy do 1.3.2006. Řešení opatření je součástí kapitoly č. 3.1.3 vyjádření, podmínka č. 1. 5.3.6.4 Emise vibrací Nerelevantní. 5.3.6.5 Emise neionizujícího záření Nerelevantní. 5.3.7 Datum uvedení nových a existujících zařízení do provozu Haly byly uvedeny do trvalého užívání v listopadu roku 1967. 5.3.8 Doba potřebná k zavedení BAT Viz. podmínky v kapitole 3. vyjádření. 5.3.9 Spotřeba a druh surovin používaných v technologickém procesu a jejich energetická účinnost Hledisko je splněno částečně. V procesu čištění je používána tlaková voda., napájecí zařízení je bezúnikově, drůbeží trus je používán jako statkové hnojivo. V zařízení jsou odděleně zachytávány dešťové vody, ale nejsou dále využívány. Haly jsou tepelně izolovány, ventilační systém je optimalizován. Jsou využívána svítidla s nízkou spotřebou energie. Na jednotlivých halách jsou instalovány podružné vodoměry. 5.3.10 Požadavek prevence a omezení celkových dopadů emisí na životní prostředí a rizik s nimi spojenými na minimum Hledisko je splněno částečně. Je zpracovaný plán zavedení ZSZP a provozní řád zvláště velkého zdroje znečišťování ovzduší. Provozovatel zatím nepoužívá ověřený biotechnologický přípravek pro snížení emisí amoniaku a zápašných látek. Drůbeží podestýlka není v zařízení skladována, 16

zpracovávána ani aplikována. Je do 36 hodin po vyhrnutí odvezena smluvnímu odběrateli. Odpadní vody splaškové jsou předčištěny v septiku a vypouštěny do místní vodoteče. Opatření je součástí kapitoly č. 3.1.2, poznámka. 5.3.11 Požadavek prevence havárií a minimalizace jejich následků pro životní prostředí. Hledisko je splněno. Je zpracovaný plán revizí elektroinstalace, hromosvodů, hasicích přístrojů, požárních hydrantů. V rámci prevence havárií je používán plán pro případ nebezpečné nákazy v chovu a plány pro případ úniku vodě nebezpečným látkám a výpadku elektřiny a vody. 17

6. Odůvodnění stanoviska k žádosti Stanovisko k žádosti uvedené v části 2 vychází z porovnání zařízení s nejlepšími dostupnými technikami, ze zhodnocení jednotlivých kapitol žádosti a stanovisek účastníků řízení a dotčených orgánů státní správy. Předložená žádost o vydání integrovaného povolení nerespektuje v plné míře obsah a rozsah vyhlášky č. 554/2002 Sb., kterou se stanoví vzor žádosti o vydání integrovaného povolení, rozsah a způsob jejího vyplnění: 1. Nebyly předloženy protokoly z autorizovaného měření malých zdrojů znečišťování ovzduší (dieselagregát a propan-butanové přímotopné agregáty). 2. Chybí dohoda o odběru drůbeží podestýlky, případně rozvozový plán statkových hnojiv. 3. Chybí údaje o hlučnosti farmy. Bylo provedeno terénní šetření dne 14.2.2005 za účelem ověření stavu informací nezbytných ke komplexnímu a objektivnímu posouzení žádosti o vydání IP a zjištění shody informací prezentovaných v žádosti se skutečným stavem zařízení. Návrh vyjádření byl dne 15.2.2006 elektronickou poštou zaslán osobě zmocněné provozovatelem k zařízení o vydání IP, připomínky byly zapracovány 17.2.2006. Žádost o vydání integrovaného povolení neobsahuje žádné zásadní nedostatky a je možné doporučit Krajskému úřadu Ústeckého kraje, odboru životního prostředí a zemědělství, vydání integrovaného povolení pro XAVERgen, a.s. Farmu pro chov nosnic násadových vajec masných plemen a rychlovýkrm masných plemen. 18

7. Seznam zkratek a legislativy Zkratky BAT BREF ČIŽP OI ČOV DDD EIA IP IRZ KHS KKS KÚ PHO POH VÚHU ZSZP nejlepší dostupná technika referenční dokument BAT Česká inspekce životního prostředí, oblastní inspektorát čistírna odpadních vod dezinfekce, dezinsekce, deratizace posuzování vlivů na životní prostředí integrované povolení integrovaný registr znečišťování Krajská hygienická stanice kompletní krmná směs krajský úřad pásmo hygienické ochrany plán odpadového hospodářství Výzkumný ústav pro hnědé uhlí Zásady správné zemědělské praxe Legislativa Zákon č. 50/1976 Sb. o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon), ve znění pozdějších předpisů, Zákon č. 334/1992 Sb., o ochraně zemědělského půdního fondu, Zákon č. 156/1998 Sb., o hnojivech, Zákon č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů, Zákon č. 100/2001 Sb., o posuzování vlivu na životní prostředí, Zákon č. 185/2001 Sb., o odpadech (úplné znění vyhlášeno pod zákonem č. 106/2005 Sb.), Zákon č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých dalších zákonů, Zákon č. 76/2002 Sb., o integrované prevenci a omezování znečištění, o integrovaném registru znečištění a o změně některých zákonů (zákon o integrované prevenci), Zákon č. 86/2002 Sb., o ochraně ovzduší a o změně některých dalších zákonů (zákon o ochraně ovzduší), Zákon č. 131/2003 Sb., o veterinární péči a o změně některých souvisejících zákonů (veterinární zákon) ve znění pozdějších předpisů a některé další zákony), Zákon č. 368/2003 Sb., o integrovaném registru znečišťování, 19

Zákon č. 406/2000 Sb., o hospodaření energií, Vyhláška č. 376/2000 Sb., požadavky na pitnou vodu a rozsah a četnost její kontroly, Vyhláška č. 381/2001 Sb., kterou se stanoví Katalog odpadů, Seznam nebezpečných odpadů a seznamy odpadů a států pro účely vývozu, dovozu a tranzitu odpadů a postup při udělování souhlasu k vývozu, dovozu a tranzitu odpadů (Katalog odpadů), Vyhláška č. 383/2001 Sb., o podrobnostech nakládání s odpady, Vyhláška č. 191/2002 Sb., o technických požadavcích na stavby v zemědělství, Vyhláška č. 356/2002 Sb., kterou se stanoví seznam znečišťujících látek, obecné emisní limity, způsob předávání zpráv a informací, zjišťování množství vypouštěných znečišťujících látek, tmavosti kouře, přípustné míry obtěžování zápachem a intenzity pachů, podmínky autorizace osob, požadavky na vedení provozní evidence zdrojů znečišťování ovzduší a podmínky jejich uplatňování, Vyhláška č. 554/2002 Sb., kterou se stanoví vzor žádosti o vydání integrovaného povolení, rozsah a způsob jejího vyplnění, Vyhláška č. 284/2003 Sb., o krmivech ve znění pozdějších předpisů, Vyhláška č. 450/2005 Sb., o náležitostech nakládání se závadnými látkami a náležitostech havarijního plánu, způsobu a rozsahu hlášení havárií, jejich zneškodňování a odstraňování jejich škodlivých následků Nařízení vlády č. 502/2000 Sb., o ochraně zdraví před nepříznivými účinky hluku a vibrací, Nařízení vlády č. 352/2002 Sb., kterým se stanoví emisní limity a další podmínky provozování spalovacích stacionárních zdrojů znečištění ovzduší, Nařízení vlády č. 353/2002 Sb., kterým se stanoví emisní limity a další podmínky provozování ostatních stacionárních zdrojů znečišťování, Nařízení vlády 61/2003 Sb., o ukazatelích a hodnotách přípustného znečištění povrchových vod a odpadních vod, náležitostech povolení k vypouštění odpadních vod do vod povrchových a do kanalizací a o citlivých oblastech, Nařízení vlády č. 103/2003 Sb., o stanovení zranitelných oblastí a o používání a skladování hnojiv a statkových hnojiv, střídání plodin a provádění protierozních opatření v těchto oblastech, Nařízení vlády č. 368/2003 Sb., o integrovaném registru znečištění. 20