CZ SK HR SI NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ DŮLEŽITÁ INFORMACE: Prosíme, než začnete zařízení používat, přečtěte si pečlivě tyto pokyny a ujistěte se, že jim plně rozumíte. Tento návod si uschovejte k nahlédnutí v budoucnu. NÁVOD NA OBSLUHU DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE: Už pred používaním tohto zariadenia si dôkladne prečítajte tento návod, aby ste mu dokonale porozumeli. Odložte si návod na budúce používanie. UPUTE ZA RUKOVANJE VAŽNA INFORMACIJA: Prije upotrebe proizvoda pažljivo pročitajte ove upute za rukovanje i siguran rad, i uvjerite se jeste li ih pravilno razumjeli. Sahranite upute za rukovanje za iduče potrebe. NAVODILA ZA UPORABO VAŽNA INFORMACIJA: Skrbno preberite ta navodila za uporabo in se prepričajte, da ste jih razumeli preden uporabite proizvod. Shranite navodila za uporabo za prihodnje potrebe. 115309026 Rev. 5 1/15/11 BRW
IDENTIFIKÁCIA (ČO JE ČO?) 2 4 18 6 7 8 9 12 1 10 16 11 17 21 19 13 15 3 14 20 22 1. Palivová nádrž 2. Oblúkové držadlo 3. Vypínač ON/STOP (I/0) motora 4. Spona náramenného popruhu 5. Popruh na rameno 6. Vyžínacia hlavica 7. Zarovnávací nôž lanka 8. Kombinovaný kryt 9. Hriadeľ 10. Rukoväť vtvarej 11. Nôž 12. Ovládač páčky plynu 13. Poistka páčky plynu 14. Rukoväť štartovacieho lanka 15. Uzáver na palivo 16. Tlačidlo sýtiča 17. Páčka tlmenia 18. Tlmič 29. Kľúč 20. Šesťhranný maticový kľúč 21. Navod na obsluhu 22. Prepravný kryt 5 POPIS SIMBOLOV A. D. F. I. B. E. G. J. C. H. K. 20
A. UPOZORNENIE! Tento krovinorez môže byť nebezpečný! Nedbanlivé alebo nesprávne používanie môže spôsobiť vážne alebo až smrteľné poranenie. B. Pred používaním krovinorezu si prečítajte návod na použitie tak, aby ste ho dokonale pochopili. C. Vždy používajte: vhodné chrániče uší,očí, hlavy, ochrannú obuv a rukavice. D. NEBEZPEČENSTVO! Nôž môže nebezpečne odskočiť od materiálu, ktorý sa nedá prerezať. Odrazenie noža môže spôsobiť amputáciu rukyalebonohy.nedovoľte, aby sa osoby alebo zvieratá priblížili na menej ako 15 metrov. E. UPOZORNENIE! Nôž/kosiace lanko môže nebezpečne vyhadzovať predmety. Vy alebo iné osoby môžete oslepnúť alebo poraniť sa. Vždy používajte pomôcky na ochranu očí anôh. F. Obsluhujúci pracovník musí zabezpečiť, žepočas práce nikto nevstúpi do priestoru s polomerom 15 metrov. Ak pracujú v tej istej zóne viacerí pracovníci, musí sa dodržiavať bezpečnostná vzdialenosť 15 metrov. G. Používajte zmes bezolovnatého alebo kvalitného olovnatého benzínu s olejom pre dvojtaktné motory v pomere 2,5%. H. Držadlo rukoväť sa môže umiestniť iba pod šípku. I. Vypínač ON/STOP (I/0) motora. J. Úroveň emisií hluku v súlade so smernicou 2000/14/ES K. Maximálna rýchlosť otáčania vretena, ot./min. BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ UPOZORNENIE: Pri používaní záhradných strojov je nevyhnutné vždy dodržiavať základné bezpečnostné opatrenia na zníženie rizika požiaru a vážneho poranenia. Prečítajte si a dodržiavajte všetky pokyny. NEBEZPEČENSTVO: Toto motorové náradie môže byť nebezpečné! Toto zariadenie môže spôsobiť vážne poranenie, ako aj amputáciu alebo oslepnutie pracovníka alebo iných osôb. Pri používaní tohto zariadenia musíte dodržiavať pokyny v upozorneniach a bezpečnostné predpisy uvedené v tomto návode, aby bola zaručená potrebná bezpečnosť aúčinnosť.zadodržiavanieupozornení v tomto návode a pokynov na zariadení zodpovedá obsluhujúci pracovník. Pred montážou a používaním zariadenia si prečítajte celý návod! Zariadenie môžu používať výhradne osoby, ktoré si prečítali, pochopili a dodržiavajú upozornenia a pokyny v tomto návode a na zariadeniee. Nikdy nedovoľte, aby zariadení používali deti. NAVOD NA OBSLUHU BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE O ZARIADENÍ NEBEZPEČENSTVO: Nôž môže nebezpečne odskočiť od materiálu, ktorý sa nedá prerezať. Odrazenie noža môže spôsobiť amputáciu ramena alebo nohy. Nedovoľte, aby sa osoby alebo zvieratá priblížili na menej ako 15 metrov. UPOZORNENIE: Nôž/kosiace lanko môže nebezpečne vyhadzovať predmety. Vy alebo iné osoby môžete oslepnúť alebo poraniť sa. Noste ochranné okuliare a chrániče dolných končatín. UPOZORNENIE: Nebezpečné pásmo vymršťovania predmetov. Nôž/kosiace lanko môže nebezpečne vyhadzovať predmety. Iné osoby môžu oslepnúť alebo poraniť sa. Nedovoľte, aby sa osoby alebo zvieratá priblížili na menej ako 15 metrov. 21
Nebezpečné pásmo UPOZORNENIE: Nepoužívajte kosiacu hlavu ako upevňovací dielec na nôž. UPOZORNENIE: Nože sa bude ďalej točiť aj po uvoľnení škrtiacej plynu alebo po vypnutí motora. Zastavujúci sa nôž môže vyhadzovať predmety alebo vás vážne porezať pri náhodnom dotyku. Zastavte nôž tak, že sa dobiehajúceho noža dotknete už prerezaným materiálom na pravej strane. Zastavte dobiehajúci sa nôž dotykom o rezaný materiál. BEZPEČNOSŤ PRACOVNÍKA UPOZORNENIE: Tento stroj počas prevádzky vytvára elektromagnetické pole. Za určitých okolností môže toto pole vytvárať interferencie s aktívnymi alebo pasívnymi zdravotníckymi pomôckami. Aby ste znížili nebezpečenstvo vážneho alebo aj smrteľného poranenia, odporúča sa, aby sa osoby s implantovanými pomôckami poradili so svojím lekárom alebo výrobcom pomôcky ešte pred použitím tohto stroja. S Vhodne sa oblečte. Pri práci alebo pri vykonávaní údržby vášho zariadenia vždy noste ochranné okuliare alebo podobnú ochranu očí (ochranné okuliare sú k dispozícii). Ochranné prostriedky očí majú byť označené Z87. S Vždy noste ochrannú prilbu, ak sa majú orezávať stromy vyššie ako 2 metre. S V prašnom prostredí vždy používajte tvárovú alebo prachovú masku. S Vždy noste hrubé, dlhé nohavice, dlhé rukávy, ochrannú obuv a rukavice. Odporúča sanoseniechráničov dolných končatín. S Vždy noste ochrannú obuv. Nikdy nepracujte bosí alebo v sandáloch. Nepribližujte sa k otáčajúcemu sa nožu/vyžínacej hlave. S Vypnite si vlasy, aby nesiahali na plecia. Zapnite alebo odložte voľné odevy a šperky, alebo odev s voľnými visiacimi páskami, viazačkami, strapcami a pod. Môžu sa zachytiť do pohybujúcich sa častí. S Úplné prikrytie tela pomáha ochrániť vás pred predmetmi a kúskami jedovatých rastlín odhodených otáčajúcim sa lankom. S Dávajte pozor. Tento zariadenie nepoužívajte, ak ste unavený, chorý, nervózny alebo pod vplyvom alkoholu, drog aleboliekov. Vždy buďte pozorný pri práci; buďte rozumný. S Noste ochranné prostriedky sluchu. Dlhodobé alebo trvalé pôsobenie vysokých hladín hlučnosti môžu spôsobiť trvalé poškodenie sluchu. S Stroj nikdy neštartujte a nenechávajte v prevádzke v uzavretej miestnosti a v budove. Vdychovanie výfukových plynov môže zabiť. S Rukoväte udržiavajte čisté od oleja a paliva. S Pri používaní noža vždy používajte držadlo a správne nastavený popruh na rameno (pozri MONTÁŽ). BEZPEČNOSŤ ZARIADENIA/ BEZPEČNOSŤ PRI ÚDRŽBE UPOZORNENIE: Pred vykonaním údržby (okrem nastavovania karburátora) zastavte zariadenie a odpojte sviečku zapaľovania. S Ohnuté, pokrivené, prasknuté, zlomené alebo inak poškodené nože zlikvidujte. Pred používaním zariadenia vymeňte dielce vyžínacej hlavy, ktoré praskli, rozštiepili sa, zlomili sa alebo sú akýmkoľvek iným spôsobom poškodené. S Údržbu zariadenia vykonávajte v súlade s odporúčanými postupmi. Udržiavajte nôž ostrý. Udržiavajte správnu dĺžku kosiaceho lanka. S Použite iba náhradnú lanko značky Partner s priemerom 2,4 mm. Nikdy nepoužívajte drôt, oceľové lanko, šnúru a pod. S Pred používaním zariadenia správne nainštalujte požadovaný kryt. S Používajte iba vhodnú žaciu hlavu; vždy sa uistite, že je správne nainštalovaná a bezpečne upevnená. S Nikdy neštartujte motor, ak je vybratý kryt spojky.spojkabysamohlauvoľniť von a spôsobiť vážne poranenie. S Skontrolujte, či sa nôž alebo vyžínacia hlava zastaví, keď je motor vo voľnobehu. 22
S Karburátor nastavujte s podopretím dolného konca, zamedzujúceho kontaktu noža alebo kosiaceho lanka s akýmkoľvek predmetom. Zariadenie držte rukou; nepoužívajte na podopieranie náramenný popruh (náramenný postroj). S Pri nastavovaní karburátora nedovoľte priblížit sa iným osobám. S Používajte výhradne odporúčané príslušenstvo a náhradné diely značky Partner. S Údržbu a servis, ktoré nie sú popísané v tomto návode, dajte urobiť v autorizovanom servise. BEZPEČNOSŤ PRI MANIPULACII S PALIVOM S Palivo miešajte a nalievajte vonku. S Nepribližujte sa k nemu iskrou alebo otvoreným plameňom. S Používajte nádobu určenú pre palivo. S V bezprostrednej blízkosti paliva alebo zariadenia nefajčite a nedovoľte fajčiť ani iným osobám. S Vyhýbajte sa vyliatiu paliva alebo oleja. Vyliate palivo poutierajte. S Pred naštartovaním motora presuňte krovinorez aspoň 3 metre od miesta doplňovania paliva. S Pred demontážou palivového uzáveru na palivovej nádrži zastavte motor a nechajte ho vychladnúť. S Benzín vždy skladujte v nádobách, ktoré sú vhodné pre horľavé kvapaliny. BEZPEČNOSŤ PRI KOSENÍ UPOZORNENIE: Pred každým použitím skontrolujte plochu, kde budete pracovať. Odstráňte predmety (kamene, rozbité sklo, klince, drôty, šnúry a pod.), ktoré by mohli byť vyhodené alebo by sa mohli zachytiť do noža alebo vyžínacej hlavy. S Nedovoľte deťom, zvieratám, okolostojacim osobám a pomocníkom, aby sa priblížili na viac ako 15 metrov. Zastavte motor okamžite, keď sa niekto dostane do jeho blízkosti. S Vždy držte motor po vašej pravej strane tela. S Zariadenie držte pevne oboma rukami. S Vždy stojte pevne a udržiavajte rovnováhu. Nepreťažujte sa. S Nôž alebo žaciu hlavu držte pod úrovňou pásu. Nedvíhajte motor nad váš pás. S Žiadnou časťou tela sa nepribližujte k nožu, vyžínacej hlave ani k tlmiču, kým je motor v chode. Horúci tlmič môže spôsobiť vážne popáleniny. S Koste zľava doprava. Kosenie z pravej strany krytu bude odhadzovať nečistoty preč od obsluhujúceho pracovníka. S Používajte iba za denného svetla alebo pri dobrom umelom osvetlení. S Požívajte iba na účely popísané v tomto návode. PREPRAVA A USKLADNENIE S Nechajte motor vychladnúť; preduskladnením a prepravou na vozidle zariadenie upevnite. S Pred uskladnením alebo prepravovaním vyprázdnite palivovú nádrž. Úplne spotrebujte palivo, ktoré ostalo v karburátore naštartovaním motora a nechajte ho v chode, kým sa sám nezastaví. S Zariadenie a palivo skladujte na mieste, kde sa k výparom paliva nedostane iskra alebo otvorený plameň zohrievača vody, elektrických motorov alebo zapaľovačov, kotlov a pod. S Zariadenie uskladnite tak, aby sa nikto nemohol poraniť zarovnávacím nozíkom na kryte. Stroj možno zavesiť za hriadeľ. S Pred prepravou alebo uskladnením vždy nainštalujte prepravný kryt na nôž. S Zariadenie skladujte mimo dosahu detí. S Počas prepravy krovinorez zaistite. ŠPECIÁLNE POKYNY: Dlhodobé vystavenie pracovníka vibráciám motorových jednotiek môže spôsobiť poškodenie ciev alebo nervov prstov, rúk a kĺbov u ľudí náchylných na problémy s krvným obehom a opuchmi. Dlhodobé používanie v chladnom počasí môže viesť k poškodeniu obehového systému aj u ináč zdravých ľudí. Ak spozorujete príznaky ako zmeravenie, bolesť, stratu sily, zmeny farby alebo štruktúry pokožky alebo stratu citlivosti v prstoch, rukách alebo kĺboch, prestaňte tento stroj používať a vyhľadajte lekársku pomoc. Antivibračný systém nezaručuje ochranu pred týmito problémami. Osoby, ktoré používajú motorové stroje nepretržite a pravidelne, musia pozorne kontrolovať svoj zdravotný stav a podmienky použitia stroja. 23
MONTÁŽ OBSAH KARTÓNU Skontrolujte, či kartón obsahuje: S Krovinorez S Nôž S Miskovitá podložka S Veľká matica na inštaláciu noža S Vyžínacia hlava S Kombinovaný kryt S Skrutka S Oblúkové držadlo S Poistný kryt S Skrutka S Krídlová matica S Rukoväť vtvarej S Šesťhranný maticový kľúč S Kľúč S Náramenný popruh S Prepravný kryt UPOZORNENIE: Pred akýmikoľvek montážnymi prácami stroj zastavte a odpojte sviečku zapaľovania. UPOZORNENIE: Ak stroj dostanete už zložený, zopakujte všetky kroky a skontrolujte, či je zložený správne a čisú všetky spoje a úchytky bezpečne utiahnuté. Skontrolujte, či dielce nie sú poškodené. Nepoužívajte poškodené časti. Je normálny jav, že palivový filter hŕka v prázdnej palivovej nádrži. Zvyšky paliva alebo oleja na tlmiči je normálny jav následkom nastavenia karburátora a testovania u výrobcu. POŽADOVANÉ NÁSTROJE S Maticový kľúč (k dispozícii) S Francúzsky kľúč S Krížový skrutkovač PRIPEVNENIE DRŽADLA NEBEZPEČENSTVO: Aby ste predišli vážnemu poraneniu, bariérová časť držadla musí byť nainštalovaná ako je zobrazené, čím sa zabezpečí bariéra medziobslu- hujúcim pracovníkom a otáčajúcim sa nožom. 1. Umiestnite oblúkovú rukoväť na hriadeľ. Nezabudnite, že rukoväť musí byť namontovaná v časti medzi dvoma šípkami na hriadeli. Rukoväť Skrutka 2. Upevnite maticovú skrutku zabezpečením podložky a matice podľa obrázku. 3. Teraz urobte konečné nastavenie, aby bola rukoväť v pohodlnej pracovnej polohe. Maticu pevne utiahnite kľučom (dodáva sa). MONTÁŽ NÁRAMENNÉHO POPRUHU Popruh a držadlo musíte nastaviť správne pri úplne vypnutom motore, už pred používaním zariadenia. 1. Prevlečte pravé rameno a hlavu cez popruh tak, aby ostal na vašom ľavom ramene. Skontrolujte, čijevýstražnáznačka na chrbte a či je hák na pravej strane pásu. POZNÁMKA: Náramenný popruh je napoly stočený, aby pohodlne priliehal na plece. 2. Upravte popruh tak, aby bol hák približne 15 cm pod pásom. 3. Upevnite hák popruhu k spone medzi rukoväťou ovládačaazákladňou svorky držadla a zdvihnite nástroj do pracovnej polohy. 4. Skontrolujte popruh na ramene a upravte ho, aby bol upevnený a v rovnováhe ešte pred naštartovaním motora alebo začatím kosenia. POZNÁMKA: Možno bude potrebné sponu náramenného popruhu premiestniť na hriadeli, aby bolo zariadenie lepšie vyvážené. PREMIESTNENIE SPONU NÁRA- MENNÉHO POPRUHU: 1. Uvoľnite a vyberte obe skrutky svorky. 2. Hornú sponu náramenného popruhu priložte nad hriadeľ. 3. Umiestnite spodnú sponu náramenného popruhu pod hriadeľom a zarovnajte otvory hornej a dolnej svorky. Horná spona náramenného popruhu Matica Kľúč Poistná doska Spodná spona náramenného popruhu Skrutky 24
4. Do otvorov vsuňte dve skrutky. 5. Sponu náramenného popruhu zabezpečte utiahnutím skrutiek pomocou maticového kľúča. 3. Upevnite kryt ku svorke maticovou skrutkou. NASTAVENIE POPRUHOV NA ROVNOVÁHU 15 cm pod pásom 76 cm 10 -- 30 cm nad zemou Skrutka 76 cm KONFIGURÁCIA ZARIADENIA Zariadenie môžete vybaviť použitím vyžínacej hlavy na trávu alebo tenkú burinu, alebo použitím noža na burinu na kosenie trávy, buriny a výhonkov s priemerom až 1 cm. Pred montážou zariadenia prejdite na casť, zodpovedajúcu príslušnej konfigurácii a ďalej postupujte podľa pokynov. POKYNY NA MONTÁŽ --- VYŽÍNACIA HLAVA VYŽÍNACIA HLAVA MONTÁŽ KRYTU UPOZORNENIE: Kryt musí byť namontovaný správne. Kryt poskytuje obsluhujúcemu pracovníkovi a iným osobám čiastočnú ochranu pred vyhadzovanými predmetmi a je vybavený zarovnávacim nožom na lanko, ktorá odreže prečnievajúcu lanko na správnu dĺžku. Zarovnávací nôž lanka (na spodnej strane krytu) je ostrý a môže vás porezať. 1. Vložte svorku do štrbiny na kryte. 2. Vyrovnajte otvory v kryte a v svorke do jednej roviny. Svorke Štrbina Kryt POZNÁMKA: Pred montážou vyžínacej hlavy vyberte nôž. Aby ste vybrali nôž, zarovnajte otvor na prachovke s otvorom na kužeľového prevodu otočením noža. Do zarovnaných otvorov zasuňte malý skrutkovač. Tým podržíte hriadeľ, abysaneotáčal pri povoľovaní matice noža. Odskrutkujte maticu noža otočením v smere pohybu hodinových ručičiek. Vyberte skrutkovač. Vyberte obe podložky a nôž. Ilustrácie nájdete v časti INŠTALÁCIA KOVOVÉHO NOŽA. Dávajte pozor a odložte všetky časti a pokyny pre ďalšie použitie. MONTÁŽ VYŽÍNACEJ HLAVY POZNÁMKA: Ak má váš stroj plastový kryt nad závitmi výstupného hriadeľa, vyberte kryt, aby sa závity obnažili. Pred nainštalovaním vyžínacej hlavy skontrolujte, či jenakužeľovom prevode prachovka a poistná podložka. 25
Kryt Poistná podložka Kužeľový prevod Prachovka POZNÁMKA: Pred nainštalovaním vyžínacej hlavy skontrolujte, či sú všetky časti správne nainštalované, ako je zobrazené na nákrese. 1. Zarovnajte otvor v prachovke s otvorom na boku kužeľového prevodu otočením prachovky. 2. Do zarovnaných otvorov zasuňte malý skrutkovač. Tým podržíte hriadeľ, aby sa neotáčal, kým upevníte žaciu hlavu. 3. Kým budete držať skrutkovač v uvedenej polohe, naskrutkujte žaciu hlavu na hriadeľ v smere podľa zobrazenia (proti smeru hodinových ručičiek). Bezpečne utiahnite. POZNÁMKA: Poistnápodložkasamusí umiestniť vyvýšenou časťou smerom ku kužeľovému prevodu. POKYNY NA MONTÁŽ --- NÔŽ NA BURINU NÔŽ NA BURINU INŠTALÁCIA KOVOVÉHO NÔŽA UPOZORNENIE: Pri manipulácii alebo údržbe noža používajte ochranné rukavice, aby ste sa neporanili. Nôž je ostrý a môžete sa porezať aj keď sa nehýbe. UPOZORNENIE: Nikdy nepoužívajte žiadne nože a upevňovacie prvky, iné ako podložky a matice zobrazené na nasledujúcich obrázkoch. Tieto dielce musí dodať spoločnosť Partner a musia byť nainštalované podľa nasledujúcich pokynov. Použitie nesprávnych dielcov môže spôsobiť uvoľnenie noža a vážne poranenie vás alebo iných osôb. POZNÁMKA: Prachovka sa nachádza na hriadeli kužeľového prevodu a nie je vo vrecku s príslušenstvom. Všetky ostatné upevňovacie dielce uvedené v krokoch pre montáž, sú vo vrecku s príslušenstvom. 1. Nainštalujte nôž a poistnú podložku so závitom. 2. Skontrolujte, či jezvýšenáčasť poistnej podložky obrátená smerom k kužeľonej prevodovke a čizvýšenáčasť pevne zapadá do otvoru v strede noža. 3. Nasuňte nôž a poistnú podložku na hriadeľ kužeľového prevodu. 4. Umiestnite kalichovitý tesniaci krúžok na hriadeľ. Skontrolujte,či kalichovitástrana podložky smeruje k nožu. 5. Namontujte maticu noža naskrutkovaním na hriadeľ proti smeru hodinových ručičiek. Kryt Kužeľový prevod Prachovka Hriadeľ so závitom POZNÁMKA: Pred inštaláciou noža na burinu odmontujte žaciu hlavu. Aby ste odmontovali žaciu hlavu, zarovnajte otvor v prachovke s otvorom na boku kužeľového prevodu otočením prachového uzáveru. Do zarovnaných otvorov zasuňte malý skrutkovač. Tým podržíte hriadeľ, aby sa neotáčal, kým uvoľníte žaciu hlavu. Odstráňte žaciu hlavu otočením v smere pohybu hodinových ručičiek. Vyberte skrutkovač. Nákres nájdete v časti MONTÁŽ VYŽÍNACEJ HLAVY. Dávajte pozor a odložte všetky časti a pokyny pre ďalšie použitie. Nikdy nepoužívajte žaciu hlavu, keď je namontovaný kovový nôž. Poistná podložka Miskovitá podložka Matica Kľúč Nôž POZNÁMKA: Skontrolujte, či súvšetky dielce namontované podľa obrázkuačije nôž medzi prachovkou a poistnou podložou. Po tomto úkone by nemal byť voľný priestor medzi nožom a prachovkou alebo poistnou podložkou. 6. Otočením noža nastavte otvor v prachovke oproti otvoru na boku kužeľového prevodu. 26
7. Do zarovnaných otvorov zasuňte malý skrutkovač. Týmudržítehriadeľ, abysa neotáčal pri uťahovaní matice noža. 8. Pevne utiahnite maticu noža kľúčom (dodaným), pritom súčasne držte skrutkovač na mieste. 9. Vyberte skrutkovač. 10. Otočte nôž rukou. Ak sa nôž dotýka krytu alebo sa zdá, že nie je rovný, znamená to,ženôžniejevycentrovanýamusísa nainštalovať znova. POZNÁMKA: Pri vyberaní noža zasuňte do vyrovnaných otvorov skrutkovač.odskrutkujte maticu a vyberte časti. Dávajte pozor a odložte všetky časti a pokyny pre dalšie použitie. MONTÁŽ PREPRAVNÉHO KRYTU POZNÁMKA: Počas prepravy alebo uskladnenia stroja musí byť nôž zakrytý prepravným krytom. 1. Vyberte konce držiaka z príchytiek na prepravnom kryte. 2. Držiak nadvihnite a založte nôž do prepravného krytu. 3. Držiak umiestnite nad nôž a vložte oba konce držiaka späť do príchytiek. Príchytka PREVÁDZKA Držiak Prepravný kryt UPOZORNENIE: Pred začatím práce sa uistite, že ste si prečítali všetky bezpečnostné predpisy. Ak ste nepochopili bezpečnostné predpisy, nepokúšajte sa doplniť palivo do stroja. Kontaktujte autorizovaný servis. NAPLNENIE PALIVOM UPOZORNENIE: Pri opätovnom plnení nádrže odstraňujte viečko opatrne. Motor je určený na prácu s bezolovnatým benzínom. Pred prevádzkou musíte benzín zmiešať s kvalitným olejom pre dvojtaktné vzduchom chladené motory, a to v pomere 40:1. Pomer 40:1 dosiahnete zmiešaním 5 litrov bezolovnatého benzínu s 0,125 litrom oleja. NEPOUŽÍVAJTE oleje do automobilových motorov alebo do lodných motorov. Tieto oleje môžu spôsobiť poškodenie motora. Pri miešaní paliva postupujte podľa pokynov na nádobe. Po pridaní oleja do paliva nádobu krátko pretrepte, aby sa zabezpečilo, že sa palivo dobre premiešalo. Vždy si prečítajte a dodržiavajte bezpečnostné predpisy vzťahujúce sa na manipuláciu s palivom, až potom doplňte palivo do zariadenia. POZOR: Zariadenie nikdy neplňte čistým benzínom. Môže to spôsobiť poškodenie motora. POŽIADAVKY NA PALIVO Používajte kvalitný bezolovnatý benzín. Najnižšie odporúčané oktánové číslo je 90 (RON). DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE Použitie zmesí palív s obsahom alkoholu (viac ako 10% alkoholu) môže spôsobiť vážne problémy s výkonnosťou motora a výrazne skrátiť jeho životnosť. UPOZORNENIE: Nesprávne používanie paliva a/alebo mazív spôsobí problémy, ako napr.: nesprávne zaradenie spojky, prehriatie, kondenzáciu, zníženie výkonu, problémy s lubrifikáciou, opotrebovanie palivových potrubí, tesnení a interných komponentov karburátora a pod. Zmesi palív s obsahom alkoholu sú príčinou vyššej absorpcie vlhkosti v smesi oleja/paliva, čo spôsobuje separáciu oleja a paliva. ZASTAVENIE ZARIADENIA S Motor zastavte, presuňte vypínač ON/ STOP (I/0) do polohy STOP (0). Vypínač ON/STOP ŠTARTOVANIE ZARIADENIA UPOZORNENIE: Vyhýbajte sa kontaktu s výfukom. Horúci tlmič môže spôsobiť vážne popáleniny. NAŠTARTOVANIE STUDENÉHO MOTORA (alebo teplého motora po spotrebovaní paliva) Štartovacia poloha POZNÁMKA: Poistná páčka plynu je určená na zamedzenie náhodnej činnosti ovládača pácky plynu. Pri uchopení rukoväte ovládania plynu musíte dlaňou ruky stlačit poistnú páčku, aby ste mohli používať páčku plunu. 1. Položte jednotku na rovný povrch. 2. Prepnite ON/STOP vypínač do polohy ON. 3. Pomaly stlačte balónik pumpy 6-krát. 27
4. Tlmiacu páčku presuňte do polohy FULL CHOKE. 5. Stlačte a podržte stlačenú pácku plynu počas všetkých nasledujúcich krokov. Tlačidlo sýtiča Poistná páčka plynu Páčka tlmenia Rukoväť štartovacieho lanka 6. Rýchlo potiahnite štartovacie lanko, kým nebudete počuť zvuk motora akoby sa chcel naštartovať, aleneťahajte lanko viac ako 6-krát. 7. Akonáhle počuť, že motor štartuje, presuňte tlmiacu páčku po polovičnej polohy HALF CHOKE. 8. Rýchlo potiahnite štartovacie lanko, kým sa motor nenaštartuje, ale neťahajtelanko viac ako 6-krát. Ak sa motor nenaštartuje po 6 potiahnutiach (pri polohe HALF CHOKE --- polovičnétlmenie), presuňte páčku dopolohy FULLCHOKE --- úplné tlmenie a stlačte tlačidlo sytiča 6-krát. Stlačte a podržte plynovú páčku a potiahnite štartovacie lanko ešte 2-krát. Presuňte páčku tlmenia do polovičnej polohy HALF CHOKE a potiahnite štartovacie lanko, kým sa motor nerozbehne, ale nie viac ako 6-krát. POZNÁMKA: Ak sa motor nenaštartujte, je pravdepodobne zahltený. Postúpte k ŠTARTOVANIU ZAHLTENÉHO MOTORA. 9. Po naštartovaní motora ho nechajte v chode 10 sekúnd, potom presuňte tlmiacu páčku do polohy chodu RUN. Nechajte jednotku v chde ďalších 30 sekúnd pri polohe RUN, až potom pusťte páčku plynu. POZNÁMKA: Ak motor s tlmiacou páckou v polohe RUN zhasne, presuňte páčku tlmenia do polovičnej polohy HALF CHOKE a potiahnite štartovacie lanko, kým sa motor nerozbehne, ale nie viac ako 6-krát. ŠTARTOVANIE TEPLÉHO MOTORA 1. Prepnite ON/STOP vypínač do polohy ON. 2. Presuňte páčku tlmenia do polovičnej polohy HALF CHOKE. 3. Stlačte a držte stlačenú páčka plynu. Držte páčka plynu úplne stlačenu, kým motor nebeží hladko. 4. Potiahnite prudko štartovacie lanko, kým sa motor nenaštartuje, ale nerobte viac ako 5 potiahnutí. 5. Motor nechajte v chode 15 sekúnd, potom presuňte tlmiacu páčku do polohy chodu RUN. POZNÁMKA: Ak sa motor nenaštartujte, potiahnite štartovacie lanko ešte 5-krát. Ak sa motor ani tak nenaštartuje, je pravdepodobne zahltený. ŠTARTOVANIE ZAHLTENÉHO MOTORA Zahltené motory sa dajú naštartovať presunutím tlmiacej páčky do polohy RUN; potom potiahnite lanko, aby sa motor vyčistil od nadbytku paliva. Toto môže vyžadovať potiahnutie štartéra viackrát, v závislosti od toho, ako veľmi je jednotka zahltená. Ak sa jednotka napriek tomu nenaštartuje, pozrite TABUL KU NA ODSTRAŇOVANIE PROBLÉ- MOV. PRACOVNÁ POLOHA VŽDY NOSTE: Bezpečnostnú Chrániče prilbu sluchu Ochranu očí Hrubé, dlhé nohavice Ochranná obuv Koste zľava doprava. Pri používaní zariadenia zaistite náramenný popruh dospony podľa ilustrácie a skontrolujte: S Noste ochranné prostriedky očí a hrubý odev. S Vystrite svoje ľavé rameno a oblúkové držadlo držte ľavou rukou. S Rukoväť ovládača plynu držte pravou rukou a s prstom na páčke plynu. S Zariadenie držte pod úrovňou pásu. S Náramenný popruh udržiavajte vo vystretej polohe na ľavom ramene. S Držte celú hmotnosť nástroja na vašom ľavom pleci. S Nôž alebo žaciu hlavu držte blízko a paralelne k zemi bez nakláňania. Netlačte ju do materiálu, ktorý chcete kosiť. 28
POKYNY PRI ČINNOSTI VYŽÍNACEJ HLAVY UPOZORNENIE: Vždy noste ochranné prostriedky ocí. Nikdy sa nenakláňajte nad žaciu hlavu. Kamene a nečistoty môžu odskočiť alebo sa odraziť do očí atvárea môžu spôsobiť oslepnutie alebo iné vážne poranenie. Pred kosením uveďte motor do vysokých otáčok, ktoré zaručia prerezanie koseného materiálu. Nekoste pri vyšších otáčkach ako je potrebné. Žacie lanko bude kosiť účinne, ak motor beží s nižšími ako maximálnymi otáčkami. Pri nízkych otáčkach je motor menej hlučný a menej vibruje. Žacie lanko bude nakoniec dlhšie alebo kratšia, v závislosti od upnutia k cievke. Vždy ak nekosíte uvoľnite plynovú páčku a nechajte, aby sa motor vrátil na voľnobežné otáčky. Zastavenie motora: S Uvoľnite páčku plynu. S Motor zastavte, presuňte vypínač ON/ STOP (I/0) do polohy STOP (0). POSÚVANIE ŽACIEHO LANKA Vysúvajte lanko miernym pobúchaním spodnú stranu hlavice vyžínača o podložku, kým sa motor otáča plnou rýchlosťou. Kovový zarovnávací nôž pripevnený na chrániči odreže lanko v správnej dĺžke. UPOZORNENIE: Používajte výhradne lanko s priemerom 2,4 mm. Lanká s iným priemerom sa nemusia vysúvať správne a výsledkom bude nesprávna funkcia hlavy, čo by mohlo spôsobiť vážne zranenia. Nepoužívajte materiály ako drôty, šnúrky, oceľové lanká a pod. Drôt môže prasknúť počas kosenia a stane sa nebezpečnou strelou, ktorá môže spôsobiť vážne poranenie. POSTUP PRI KOSENÍ UPOZORNENIE: Používajte minimálnu otáčky a pri vyžínaní okolo tvrdých predmetov (skala, štrk, obrubník a pod.) lanko nepritláčajte, pretože by sa mohla poškodiť hlava vyžínača, lanko by sa mohla zamotať alebo by mohla odhodiť predmety a spôsobiť vážne zranenia. S Kosí koniec lanka. Najlepši výkon a minimálne opotrebovanie lanka dosiahnete, ak nebudete lanko tlačiť do pracovnej plochy. Správny a nesprávny postup je zobrazený dolu. Kosí koniec lanka. Lanko natlačené do pracovnej plochy. S Lankojednoduchoodstránitrávuaburiny z miest okolo stien, plotov, stromov a záhonov, alebo môže pokosiť aj tenkú kôru stromov alebo kríkov a tenké živé ploty. S Pri zarovnávaní alebo úplnom vykášaní nepracujte na maximálnych otáčkach, aby sa predĺžila životnosť lanka a znížilo sa opotrebovanie hlavy, hlavne: S Počas málo náročného kosenia. S V blízkosti predmetov, okolo ktorých sa lanko môže omotať, ako malé stĺpiky, stromčeky alebo drôty oplotenia. S Prikoseníalebozmetanípoužívajtemaximálne otáčky, aby ste dosiahli čistý záber. VYŽÍNANIE --- Držte spodnú časť hlavice vyžínača približne 8 cm nad terénom a v primeranom uhle. Robte tak, aby bol v kontakte iba koniec lanka. Nezatláčajte žacie lankodopracovnejplochy. Vyžínanie 8cmnad zemou VYŽÍNANIE --- Technika vyžínania odstraňuje neželanú vegetáciu už od povrchu zeme. Držte spodnú časť hlavice vyžínaca približne 8 cm nad terénom a v primeranom uhle. Nechajte, aby koniec lanka zasiahol zem v okolí stromov, stĺpov, sôch a pod. Táto technika zvyšuje opotrebovanie lanka. Vyžínanie KOSENIE --- Váš vyžínač je ideálny na kosenie na miestach, kde sa bežné kosačky nemôžu dostať. Pri kosení držte lanko paralelne so zemou. Vyhýbajte sa tlačeniu hlavice do zeme, pretože to môže zasiahnuť zem a poškodiť nástroj. Kosenie Správne Nesprávne 29
ZAMETANIE --- Zametací účinok rotujúceho lanka môžete použiť na odfúknutie uvoľnených nečistôt z pracovnej oblasti. Držte lanko paralelne a nad povrchom a pohybujte nástrojom zo strany na stranu. Zametanie PRACOVNÉ POKYNY PRI POUŽITÍ NOŽA NA BURINU S Odrazenie noža je reakcia, ku ktorej môže dôjsť iba pri použití zariadenia s nožom. Táto reakcia môže spôsobiť vážne poranenie, ako amputácia končatiny. Pozorne si preštudujte túto časť. Je dôležité pochopiť, čo spôsobuje odrazenie noža, ako znížiť pravdepodobnosť tejto udalosti a ako udržať zariadenie pod kontrolou, ak dôjde k odrazeniu noža. S CO SPÔSOBUJE ODRAZENIE NOŽA --- K odrazeniu noža môže dôjst, keď sa otáčajúci nôž dostane do kontaktu s predmetom, ktorý nedokáže prerezať. Tentokontakt spôsobí, že sa nôž na okamih zastaví a potom sa náhle pohne alebo sa odrazí od predmetu, do ktorého narazil. Reakcia odrazenia môže byť až taká prudká, že obsluhu odtlačí v určitom smere a tá môže stratiť kontrolu nad zariadením. Zariadenie, ktoré nemáte pod kontrolou, môže spôsobiť vážne poranenie alebo oslepnutie obsluhujúceho pracovníka alebo iných osôb. S KEDY SA NÔŽ ODRAZÍ --- Nôž sa odrazí bez varovania po zachytení o niečo, pri náhlom zastavení alebo zamotaní. Je pravdepodobnejšie, že sa tak stane na miestach, kde je ťažké vidieť materiál, ktorý sa môže dostať pod čepeľ. Pri správnom používaní zariadenia sa pravdepodobnosť odrazenia noža znižuje, preto je menej pravdepodobné, že pracovník stratí kontrolu. S Udržiavajte nôž ostrý. Tupý nôž sa ľahšie zasekne a odrazí. S Koste iba na plnom chode. Nôž bude mať maximálny rezný výkon a je menej pravdepodobné, že sa ohne alebo zasekne. S Nôž usmerňujte vedome, nepostupujte príliš rýchlo. Nôž sa môže odraziť, ak budete postupovať príliš rýchlo. S Koste z vašej ľavej strany smerom doprava. Kosenie z pravej strany krytu bude odhadzovať nečistoty preč od obsluhujúceho pracovníka. S Používajte náramenný popruh a držadlo zariadenia držte pevne oboma rukami. Správne nastavený náramenný popruh bude držať hmotnosť zariadenia, pričom budete mať voľné ramená a ruky na ovládanie a riadenie kosiaceho pohybu. S Nohy majte pohodlne rozkročené a pripravené na možnosť náhleho, rýchleho odrazenia zariadenia. Nepreťažujte sa. Vždy stojtepevneaudržiavajterovnováhu. S Nôž držte pod úrovňou pásu; zariadenie si ľahšie udržíte pod kontrolou. S Nezdvíhajte motor nad úroveň pásu, pretože nôž sa môže nebezpečne priblížit kvášmutelu. S Strojom nekývajte tak silno, aby hrozilo nebezpečenstvo straty rovnováhy. Pred vložením noža do materiálu, ktorý sa má kosiť, uveďte kosiaci nôž do otáčok. Ak sa nôž po stlačení páčky plynu nebude otáčať,skontrolujte,čijehriadeľ pevne zasadený do motora. Vždy povoľte páčku plynu ak nekosíte, nechajte, aby sa motor vrátil na voľnobežné otáčky. Nôž sa nemá otáčať pri voľnobežných otáčkach motora. Ak sa nôž pri voľnobehu otáča, zariadenie nepoužívajte. Pozrite si časť NASTAVENIE KARBURÁTORA alebo zavolajte autorizovaný servis. S Prikosenístojtepevnenazemi.Pracujtev stabilnom postoji s pevne stojacimi a mierne rozkročenými nohami. S Prikosenípohybujtehornoučasťou tela zľava doprava. S Pri kráčaní vpred udržujte rovnováhu a pevný postoj. ODPORÚČANÁ POLOHA PRI KOSENÍ 2 hodiny Prikosenísanož môže nachádať v polohe 2 hodiny 4 hodiny až 4 hodiny S S nožom na burinu koste iba trávu, burinu a drevené konáre s priemerom do 1 cm. Nedovoľte, aby sa pod nôž dostal materiál ako pne, kamene, stĺpiky, kov a pod. alebo zhluky tvrdých, drevnatých haluzí s priemerom väčším ako 1 cm. UPOZORNENIE: Pracovník ani iné osoby sa nesmú pokúšať odstrániť kosený materiál, kým je motor v chode a kým sa otáča nôž, pretože sa môžu vážne poraniť. Pred odstraňovaním natočeného materiáluz okolia noža alebo hriadeľa, najprv zastavte motor a nôž. 30
ÚDRŽBA Ak údržbu stroja nebude vykonávaná správne, skráti sa tým jeho životnosť azvýši sa riziko nehodovosti. Servis alebo opravy musia byť vykonané odborne. So žiadosťou o podrobnejšie informácie sa obráťte na najbližšieho autorizovaného predajcu. UPOZORNENIE: Odpojte sviečku zapaľovania ešte pred vykonaním údržby, s výnimkou úkonov na nastavenie karburátora. SKONTROLUJTE, ČI NIESÚ UVOL NENÉUPEVNENIAADIELCE S Miesto sviečky zapaľovania S Vzduchový filter S Umiestnenie skrutiek S Skrutky držadla S Kombinovaný kryt SKONTROLUJTE, ČI DIELCENIE SÚ OPOTREBOVANÉ ALEBO POŠKODENÉ Zavolajte autorizovaný servis, aby vám vymenil poškodené alebo opotrebované časti. S Vypínač ON/STOP --- Skontrolujte, či vypínač ON/STOP funguje správne prepnutím do polohy STOP. Uistite sa, že sa motor zastavil; potom motor znovu naštartujte a pokračujte. S Palivová nádrž --- prerušte používanie zariadenia, ak palivová nádrž nesie známky poškodenia alebo netesní. S Kombinovaný kryt --- prerušte používanie zariadenia, ak je tento kryt poškodený. KONTROLA A ČISTENIE STROJA A ŠTÍTKOV S Po každom použití skontrolujte celé zariadenie činiektoréčasti nie sú uvoľnené alebo poškodené. Zariadenie a štítky vyčistite vlhkou handrou a jemným čistiacim prostriedkom. S Zariadenie utrite čistou suchou handrou. VYČISTENIE VZDUCHOVÉHO FILTER Špinavý vzduchový filter znižuje výkon motora a zvyšuje spotrebu paliva a škodlivosť výfukových plynov. Vyčistite vždy po každých 5 hodinách činnosti. 1. Vyčistite kryt a oblasť okolo, aby sa zabránilo, že špina spadne do komory karburátora pri vybratí krytu. 2. Vybertedielcepodľa obrázku. POZNÁMKA: Filter nečistite benzínom ani žiadnym horľavým rozpúšťadlom, predídete tak riziku požiaru alebo produkcii špodlivých výparov. 3. Filterumytevovodesumývacímprostriedkom. 4. Nechajte filter vyschnúť. 5. Vymeňte dielce. Gombík Vzduchový filter Kryt vzduchový filtra VÝMENA SVIEČKY ZAPAL OVANIA Vymeňte sviečku zapaľovania každý rok, aby sa zabezpečilo ľahšie štartovanie a lepší chod motora. Medzeru na zapaľovacej sviečku nastavte na 0,6 mm. Časovanie zapaľovania je stále a nemenné. 1. Pohýbte a potom odpojte korektor sviečky. 2. Vyberte sviečku zapaľovania z valca a znehodnoťte ju. 3. Vymeňteju za novú zapaľovaciu sviečku Champion RCJ-6Y a bezpečne ju utiahnite 19 mm nástrčkovým kľúčom. 4. Nasaďte späť koncovku sviečky zapaľovania. 31
SERVIS A NASTAVENIA VÝMENA STRUNY 1. Zatlačte na jazýčky na boku hlavice, odstráňte kryt a vyberte cievku. 5. Pri inštalácii nového lanka na starú cievku držte cievku podľa ilustrácie. 6. Lanko v strede prehnite a vsuňte stred do štrbiny v strednom hrdle cievky. Skontrolujte, či sa lanko zachytilo v štrbine. Štrbina Jazýček Jazýček 7. Držiac prst medzi dvoma časťami lanka ho rovnomerne a pevne naviňte okolo cievky v smere pohyby hodinových ručičiek. Kryt Cievka 8. Zasuňte lanko do vodiacich otvorov. Vodiaci otvor 2. Odstráňte všetky zvyšky struny. 3. Odstráňte špinu a zvyšky koseného materiálu zo všetkých častí. Ak je cievka opotrebovaná alebo poškodená, vymeňte ju. 4. Vymeňte cievku za navinutú cievkualebo vymeňte lanko o dĺžke 4,5 metra s priemerom 2,4 mm značky Partner. UPOZORNENIE: Nikdy nepoužívajte drôt, lanko, šnúru a pod., pretože sa môžu roztrhnúť avyletieť zreznejhlavice. Vodiaci otvor 9. Vsuňte cievku do krytu ako na obrázku dolu. 32
NASTAVENIE KARBURÁTORA 10. Prevlečte konce lanka cez existujúce otvory na bokoch krytu. Výstupný otvor struny Kryt 11. Cievku a kryt nasaďte späť na hlavicu. Zatlačte, aby zapadla na svoje miesto. UPOZORNENIE: Pri nastavovaní voľnobežných otáčok sa iné osoby nesmú približovať. Vyžínacia hlava sa bude počas prevažnej časti tejto operácie otáčať. Noste osobné ochranné prostriedky a dodržiavajte všetky bezpečnostné pokyny. Po nastavení sa vyžínacia hlava pri voľnobežných otáčkach nesmie pohybovať/otáčať. Karburátor bol starostlivo nastavený vo výrobnom závode. Nastavenie možno bude potrebné, ak spozorujete nasledujúce: S Po uvoľnení páčky plynu motor nepracuje vo voľnobežných otáčkach. S Vyžínacia hlava sa pohybuje/otáča pri voľnobežných otáčkach. Nastavenie robte, keď je zariadenie podopreté, aby sa kosiaci nástroj nedotýkal zeme a aby nebol v kontakte so žiadnym predmetom. Keď zariadenie nastavujete za chodu, držte ho rukou. Nepribližujte sa ku kosiacemu nástroju a k tlmiču výfuku. Nastavenie voľnobežných otáčok Nechajte motor vo voľnobehu. Nastavte otáčky tak, aby bol motor v chode a vyžínacia hlava sa nepohybovala resp. netočila (veľmi vysoké voľnobežné otáčky) alebo aby sa motor nezastavoval (veľmi nízke voľnobežné otáčky). S Otočte skrutku voľnobežných otáčok v smere pohybu hodinových ručičiek, aby ste zvýšili otáčky motora, ak sa motor zastaví alebo zhasne. S Otočteskrutkuvolnobežnýchotáčok proti smeru hodinových ručičiek na zníženie otáčokmotora,aksavyžínaciahlavahýbe alebo sa otáča pri voľnobežných otáčkach. UPOZORNENIE: Po každom nastavení znova skontrolujte voľnobežné otáčky. Vyžínacia hlava sa pri voľnobežných otáčkach nesmie hýbať ani otáčať, aby vážne neporanilo pracovníka alebo iné osoby. Skrutka voľnobežných otáčok Kryt vzduchového filtra VÝMENA NOŽA Pokynyailustrácienavýmenunožanájdete v časti MONTÁŽ. Ak potrebujete pomoc alebo ste si nie istí, že dokážete vykonať túto operáciu, zavolajte autorizovaný servisu. 33
USKLADNENIE UPOZORNENIE: Po každom použití vykonajte nasledujúce operácie: S Pred uskladnením alebo prepravou nechajte motor vychladnúť. S Zariadenie a palivo skladujte na dobre vetranom mieste, kde sa k výparom paliva nedostanú iskry ani otvorený plameň z ohrievačov vody, elektrických motorov alebo vypínačov, pecí a pod. S Pred uskladnením alebo prepravovaním vyprázdnite palivovú nádrž. S Zariadenie a palivo uskladnujte mimo dosahu detí. S Zariadenie skladujte s nasadenými všetkými ochrannými prvkami. Zariadenie umiestnite tak, aby žiadny ostrý predmet nemohol náhodne spôsobiť zranenie. USKLADNENIE PO UKONČENÍ SEZONY Po skončení sezóny alebo ak sa zariadenie nebude používat dlhšie ako 30 dní pripravte zariadenie na skladovanie. Ak zariadenie bude uskladnený dlhší čas: S Pred uskladnením na dlhšie obdobie celé zariadenie vyčistite. S Uskladnite ho na čistom a suchom mieste. S Mierne naolejujte vonkajšie kovové povrchy. MOTOR S Vyberte sviečku zapaľovania a vlejte 1 čajovú lyžičku, 2-taktového motorového oleja (chladenie vzduchom) do otvoru sviečky. Pomaly potiahnite štartovacie lanko 8 až 10 krát, aby sa rozotrel olej. S Vymeňte sviečku zapaľovania za novú odporúčaného typu a výkonu. S Vyčistite vzduchový filter. S Skontrolujte, či na zariadení nie sú uvoľnené skrutky, matice a svorníky. Vymeňte všetky poškodené, zlomené alebo opotrebované časti. S Na začiatku ďalšej sezóny použite výhradne čerstvé palivo so správnym pomerom benzínu a oleja. INÉ S Neuskladňujte benzín z jednej sezóny na druhú. S Vymeňte nádobu na benzín, keď začína hrdzavieť. 34
TABUL KA NAODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV UPOZORNENIE: Pred vykonaním akejkoľvek operácie uvedenej v tabuľke, okrem tých, pri ktorých musí byť zariadenie v chode, zastavte motor a odpojte zapaľovaciu sviečku. PROBLÉM PRÍČINA RIEŠENIE Motor sa nenaštartuje. Motor sa nedostáva správne do voľnobehu. 1. Vypínač ON/STOP (I/O) je v polohe STOP. 2. Zahltený motor. 3. Palivová nádrž je prázdna. 4. Zapaľovanie nedáva iskru. 5. Palivo sa nedostáva do karburátora. 6. Je potrebné nastavenie karburátora. 1. Je potrebné nastavenie karburátora. 2. Opotrebované tesnenia kľukového hriadeľa. 3. Nízky tlak. 1. Presuňte prepínač ON/STOP (I/0) do polohy ON (I). 2. Pozri Naštartovanie zahlteného motora v časti Činnosť. 3. Naplňte nádrž správnou palivovou zmesou. 4. Namontujte novú sviečku zapaľovania. 5. Skontrolujte, či nie je špinavý palivový filter; podľa potrebyvymeňte. Skontrolujte, či nie je zalomená palivová hadička; podľa potreby opravte alebo vymeňte. 6. Kontaktujte autorizovaný servis. 1. Pozri Nastavenie karburátora v časti Servis a nastavenia. 2. Kontaktujte autorizovaný servis. 3. Kontaktujte autorizovaný servis. Motor nezrýchľuje, preruší chod alebo zhasne pri záťaži. Motor nadmerne dymí. Motor sa pri chode prehrieva. 1. Špinavý vzduchový filter. 2. Špinavá sviečka zapaľovania. 3. Je potrebné nastavenie karburátora. 4. Na výstupnej stene tlmiča je vrstva uhlíka. 5. Nízky tlak. 1. Čiastočne zapnutý sýtič. 2. Palivová zmes nie je. správna. 3. Špinavý vzduckový filter. 4. Na výstupnej stene tlmiča je vrstva uhlíka. 1. Palivová zmes nie je správna. 2. Nesprávna sviečka zapaľovania. 3. Je potrebné nastavenie karburátora.. 4. Na výstupnej stene tlmiča je vrstva uhlíka. 1. Vyčistite alebo vymeňte vzduchový filter. 2. Vyčistite alebo vymeňte zapaľovaciu sviečku a upravte medzeru. 3. Kontaktujte autorizovaný servis. 4. Kontaktujte autorizovaný servis. 5. Kontaktujte autorizovaný servis. 1. Vypnite sýtič. 2. Vyprázdnite palivovú nádrž a naplňte ju správnou zmesou paliva. 3. Vyčistite alebo vymeňte vzduchový filter. 4. Kontaktujte autorizovaný servis. 1. Vyprázdnite palivovú nádrž a naplňte ju správnou zmesou paliva. 2. Vymeňte za správnu zapaľovaciu sviečku. 3. Kontaktujte autorizovaný servis. 4. Kontaktujte autorizovaný servis. 35
VYLHÁSENIE O ZHODE Vyhlásenie o zhode ES (Platí iba pre Európu) My, Husqvarna AB, SE---561 82 Huskvarna, Švédsko tel: +46---36--- 146500, ako autorizovaný splnomocnenec v Spoločenstvách vyhlasujeme, že krovinorez model Partner B 250 L s výrobnými číslami začínajúcimi od roku výroby 2009 (rok výroby je jasne uvedený spolu s výrobným číslom v texte na výrobnom štítku),spĺňa požiadavky SMERNÍC RADY ES: zo 17. mája 2006 o strojových zariadeniach 2006/42/ES; z 15. decembra 2004 o elektromagnetickej kompatibilite 2004/108/ES, v znení nasledujúcich doplnkov a z 8. mája 2000 o emisiách hluku v prostredí v súlade s Prílohou V smernici 2000/14/ES. Informácie týkajúce sa emisií hluku nájdete v časti Technické údaje. Boli uplatnené nasledujúce normy: EN ISO 12100-1/A1:2009, EN ISO 12100-2/A1:2009, CISPR 12:2007, EN 11806:2008. SMP, Svensk Maskinprovning AB (Švédsky inštitút na testovanie strojov), Fyrisborgsgatan 3, SE---754 50 Uppsala, Švédsko vykonal dobrovoľnú skúšku typu na základe poverenia spoločnosti Husqvarna AB. Certifikát(y) je označený číslom: SEC/09/2026. 09 --- 11 --- 01 Ronnie E. Goldman, Technický riaditeľ Autorizovaný zástupca spoločnosti Husqvarna AB a osoba poverená vypracovaním technickej dokumentácie 36
TECHNICKÉ ÚDAJE MODEL: B 250 L MOTOR Objem valca, cm 3 25 Pri maximálnom výkone, ot./min. 8000 Maximálna rýchlosť otáčania vretena, ot./min. 10000 Otáčky motora pri odporúčanej maximálnej rýchlosti vretena, ot./min. 7400 Doporucené otáčky voľobehu, ot./min. 3000 Maximálny výkon motora, meraný v súlade s ISO 8893, kw 0,7 Výfuk s katalyzátorom Áno SYSTÉM ZAPAL OVANIA Sviečka zapaľovacia Champion RCJ---6Y Vzdialenosť elektród, mm 0,6 SYSTÉM PALIVA A MAZANIA Objem palivovej nádrže, cm 3 340 HMOTNOSŤ Hmotnosť bez paliva, rezacieho prísušenstva a chrániča, kg 5,5 EMISIE HLUKU (pozri Poznámka 1) Úroveň akustického výkonu, merané v db(a) 108,7 Úroveň akustického výkonu, garantovaný L WA db(a) 114,0 ÚROVNE HLUKU (pozri Poznámka 2) Ekvivalentná úroveň akustického tlaku pri uchu pracovníka, meraná podľa normy EN ISO 11806 a ISO 22868, db(a) Vybavené nožom na kosenie trávy (originál) 101,0 Vybavené hlavicou vyžínaca (originál) 98,0 ÚROVNE VIBRÁCIE (pozri Poznámka 3) Ekvivalentné úrovne vibrácie (a hv,eq )narukovätiach, merané podľa normy EN ISO 11806 a ISO 22867, m/s 2 Vybavené nožom na kosenie trávy (originál), ľavo/vpravo 5,7/6,2 Vybavené hlavicou vyžínaca (originál), ľavo/vpravo 9,3/4,8 Poznámka 1: Emisie hluku v prostredí merané ako výkon zvuku (L WA ) v súlade so smernicou 2000/14/ES. Uvedená úroveň pre stroj bola meraná s namontovaným originálnym kosiacim zariadením pri najvyššej úrovni. Rozdiel medzi garantovaným a meraným akustickým výkonom je ten, že garantovaný výkon zahŕňa jarozptylmeraného výsledku a variácie medzi rôznymi jednotkami toho istého modelu, v súlade so smernicou 2000/14/ES. Poznámka 2: Uvedené údaje pre ekvivalentnú úrovneň akustického tlaku pre stroj s typickým štatistickým rozložením (štandardná odchýlka) 1 db(a). Poznámka 3: Uvedené údaje pre ekvivalentnú úroveň vibrácií s typickým štatistickým rozložením (štandardná odchýlka) 1 m/s 2. Model B 250 L (3/8 ľavý závit upínacieho hriadeľa Stredový otvor v nož och orezávačoch, 25,4 mm Schválené príslušenstvo Typ Rezací nadstavec / kryt, diel č. Nôž na trávu/orezávač trávy Grass ( 20 cm, 4-zubový) 530 05 58 92 / 575 35 27 01 Vyžínacia hlava TNG 7 (struna s 2,4 mm) 537 41 92 02 / 575 35 27 01 37