ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

Podobné dokumenty
***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament 2015/0093(COD)

Výbor pro právní záležitosti SDĚLENÍ ČLENŮM (32/2010)

Výbor pro právní záležitosti SDĚLENÍ ČLENŮM (53/2011)

Rada Evropské unie Brusel 27. dubna 2015 (OR. en) Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh SMĚRNICE RADY,

Podpora pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova ***I

ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

Výbor pro právní záležitosti SDĚLENÍ ČLENŮM (89/2011)

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 1. února 2013 (04.02) (OR. en) 5984/13 Interinstitucionální spis: 2013/0010 (COD)

Výbor pro právní záležitosti SDĚLENÍ ČLENŮM (27/2011)

Výbor pro právní záležitosti ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro mezinárodní obchod NÁVRH STANOVISKA

ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

EVROPSKÝ PARLAMENT Dokument ze zasedání B7-0000/2014. předložený v souladu s čl. 87a odst. 3 jednacího řádu

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1830/2003. ze dne 22. září 2003

ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne 30. června podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES o odpovídající ochraně osobních údajů v Argentině

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o sazebním zacházení se zbožím pocházejícím z Ekvádoru

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/2104(INI)

Rada Evropské unie Brusel 10. června 2016 (OR. en)

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Výbor pro právní záležitosti SDĚLENÍ ČLENŮM (19/2010)

SN 1316/14 rs/mv/kno 1 DG D 2A LIMITE CS

***I ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0359/

2003R1830 CS

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

1993R0315 CS

Rada Evropské unie Brusel 3. května 2018 (OR. cs) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o snížení nebo odstranění cel na zboží pocházející z Ukrajiny

Výbor pro právní záležitosti SDĚLENÍ ČLENŮM (45/2011)

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o přidělování celních kvót na vývoz dřeva z Ruské federace do Evropské unie

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se nahrazuje příloha A nařízení (EU) 2015/848 o insolvenčním řízení

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Výbor pro mezinárodní obchod

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Mimořádná podpora pro producenty mléka

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. kterou se mění směrnice Rady 2001/110/ES o medu

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne ,

ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

Nicola Danti Schvalování zemědělských a lesnických vozidel a dozor nad trhem s těmito vozidly (COM(2018)0289 C8-0183/ /0142(COD))

Veterinární předpisy pro obchod se psy, kočkami a fretkami ***I

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh SMĚRNICE RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Interinstitucionální spis: 2015/0065 (CNS)

ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 182/2011

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. Prvotní přezkum působnosti nařízení o prosazování

Přijato dne 4. prosince Přijato

10729/16 ADD 1 ph/lk 1 DGB 2C

Uplatňování nařízení o vzájemném uznávání u hnojiv a pěstebních substrátů

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 783 final.

NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0402(COD) Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění příloha I nařízení (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Rada Evropské unie Brusel 17. prosince 2015 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY NAŘÍZENÍ RADY o společné organizaci trhu s osivem a o zrušení směrnic (EHS) č. 2358/71 a (EHS) č.

ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

(Legislativní akty) SMĚRNICE

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 453 final. Příloha: COM(2016) 453 final /16 rk DGC 2A

B7-0080/461. Werner Langen, Birgit Schnieber-Jastram, Marit Paulsen, Ulrike Rodust, Wolf Klinz, Julie Girling a další

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

***I ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0038/

* ZPRÁVA. CS Jednotná v rozmanitosti CS. Evropský parlament A8-0307/

13/sv. 18. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 258/97 ze dne 27. ledna 1997 o nových potravinách a nových složkách potravin

Návrh. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č.,

Rada Evropské unie Brusel 1. června 2016 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generálního tajemníka Evropské komise

Rada Evropské unie Brusel 23. července 2014 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 30. října 2018 (OR. en)

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh SMĚRNICE RADY,

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2012/0040(COD)

Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0150(COD)

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2016

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

P7_TA-PROV(2012)0383 Režim Společenství pro kontrolu vývozu, přepravy, zprostředkování a tranzitu zboží dvojího užití ***I

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2017

Návrh NAŘÍZENÍ RADY. o otevření a způsobu správy autonomních celních kvót Unie pro některé produkty rybolovu pro období 2016 až 2018

ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ

Geneticky modifikované potraviny a krmiva

Informace o nařízení ES o spolupráci v oblasti ochrany spotřebitele

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

Transkript:

Evropský parlament 2014-2019 Výbor pro právní záležitosti 29.6.2015 ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ Věc: Odůvodněné stanovisko předložené španělskou Poslaneckou sněmovnou a Senátem k návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení (ES) č. 1829/2003, pokud jde o možnost členských států omezit či zakázat používání geneticky modifikovaných potravin a krmiv na svém území (COM(2015)0177 C8-0107/2015 2015/0093(COD)) Podle článku 6 protokolu č. 2 o používání zásad subsidiarity a proporcionality může každý vnitrostátní parlament ve lhůtě osmi týdnů ode dne postoupení návrhu legislativního aktu zaslat předsedům Evropského parlamentu, Rady a Komise odůvodněné stanovisko uvádějící, proč soudí, že dotyčný návrh není v souladu se zásadou subsidiarity. Španělská Poslanecká sněmovna a Senát zaslaly přiložené odůvodněné stanovisko k uvedenému návrhu nařízení. Podle jednacího řádu Evropského parlamentu je za dodržování zásady subsidiarity odpovědný Výbor pro právní záležitosti. NP\1067121.doc PE560.898v01-00 Jednotná v rozmanitosti

PŘÍLOHA ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO 1/2015 SMÍŠENÉHO VÝBORU PRO EVROPSKOU UNII ZE DNE 16. ČERVNA 2015 K PORUŠENÍ ZÁSADY SUBSIDIARITY NÁVRHEM NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, KTERÝM SE MĚNÍ NAŘÍZENÍ (ES) č. 1829/2003, POKUD JDE O MOŽNOST ČLENSKÝCH STÁTŮ OMEZIT ČI ZAKÁZAT POUŽÍVÁNÍ GENETICKY MODIFIKOVANÝCH POTRAVIN A KRMIV NA SVÉM ÚZEMÍ (COM (2015) 177 FINAL) (2015/0093(COD)) SOUVISLOSTI A. Protokol o používání zásad subsidiarity a proporcionality, který je přílohou Lisabonské smlouvy z roku 2007 a který vstoupil v platnost dne 1. prosince 2009, stanovil postup, jímž mají vnitrostátní parlamenty kontrolovat, zda je v evropských legislativních iniciativách dodržována zásada subsidiarity. Uvedený protokol byl ve Španělsku proveden zákonem 24/2009 ze dne 22. prosince 1994, kterým se mění zákon 8/1994 ze dne 19. května 1994. Právním základem tohoto odůvodněného stanoviska jsou zejména nově zavedené písm. j) čl. 3 a nové články 5 a 6 zákona č. 8/1994. B. Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení (ES) č. 1829/2003, pokud jde o možnost členských států omezit či zakázat používání geneticky modifikovaných potravin a krmiv na svém území přijala Evropská komise a předala jej vnitrostátním parlamentům, které mohou ve lhůtě osmi týdnů ověřit, zda návrh dodržuje zásadu subsidiarity. Tato lhůta končí dne 23. června 2015. C. Předsednictvo a mluvčí smíšeného výboru pro Evropskou unii přijali dne 20. května 2015 dohodu, podle níž má být provedena analýza uvedeného evropského legislativního návrhu, přičemž zpravodajem byl jmenován poslanec Ángel Pintado Barbanoj, a požádali vládu o vypracování zprávy podle čl. 3 písm. j) zákona 8/1994. D. Výbor obdržel zprávu vlády. Podle této zprávy předložený návrh na změnu nařízení není v souladu s řádným uplatňováním zásady subsidiarity, neboť odpovědnost je přenesena na správní orgán, který nemá dostatečnou pravomoc, aby dosáhl zamýšlených cílů činnosti. Návrh proto porušuje zásadu subsidiarity. E. Smíšený výbor pro Evropskou unii přijal na své schůzi dne 16. června 2015 následující ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO 1. V čl. 5 odst. 1 Smlouvy o Evropské unii se uvádí, že výkon [ ] pravomocí [Unie] se řídí zásadami subsidiarity a proporcionality. V souladu s čl. 5 odst. 3 této smlouvy [p]odle zásady subsidiarity jedná Unie v oblastech, které nespadají do její výlučné pravomoci, pouze tehdy a do té míry, pokud cílů zamýšlené činnosti nemůže být dosaženo uspokojivě členskými státy na úrovni ústřední, regionální či místní, ale spíše jich, z důvodu jejího rozsahu či účinků, může být lépe dosaženo na úrovni Unie. 2. Legislativní návrh, který je předmětem přezkumu, se opírá o článek 114 Smlouvy o fungování Evropské unie, v němž se stanoví toto: PE560.898v01-00 2/6 NP\1067121.doc

1. Není-li ve Smlouvách stanoveno jinak, použijí se k dosažení cílů uvedených v článku 26 následující ustanovení. Evropský parlament a Rada řádným legislativním postupem po konzultaci s Hospodářským a sociálním výborem přijímají opatření ke sbližování ustanovení právních a správních předpisů členských států, jejichž účelem je vytvoření a fungování vnitřního trhu. 2. Odstavec 1 se nevztahuje na ustanovení o daních, ustanovení týkající se volného pohybu osob, ani na ustanovení týkající se práv a zájmů zaměstnanců. 3. Komise bude ve svých návrzích podle odstavce 1 týkajících se zdraví, bezpečnosti, ochrany životního prostředí a ochrany spotřebitele vycházet z vysoké úrovně ochrany a přihlédne přitom zejména k novému vývoji založenému na vědeckých poznatcích. V rámci svých pravomocí usilují o tento cíl též Evropský parlament a Rada. 4. Pokládá-li členský stát poté, co Evropský parlament a Rada, Rada nebo Komise přijaly harmonizační opatření, za nezbytné ponechat si vlastní vnitrostátní předpisy ze závažných důvodů uvedených v článku 36 nebo vnitrostátní předpisy týkající se ochrany životního nebo pracovního prostředí, oznámí je Komisi spolu s důvody pro jejich ponechání. 5. Aniž je dotčen odstavec 4, pokládá-li členský stát poté, co Evropský parlament a Rada, Rada nebo Komise přijaly harmonizační opatření, za nezbytné zavést vnitrostátní předpisy, opírající se o nové vědecké poznatky k ochraně životního prostředí nebo pracovního prostředí, z důvodu zvláštního problému, který se objeví v tomto členském státě po přijetí harmonizačních opatření, oznámí zamýšlené předpisy Komisi spolu s důvody pro jejich zavedení. 6. Komise do šesti měsíců po oznámení podle odstavců 4 a 5 dotyčné vnitrostátní právní předpisy schválí nebo zamítne poté, co prověří, zda neslouží jako prostředek svévolné diskriminace nebo zastřeného omezování obchodu mezi členskými státy a nenarušují fungování vnitřního trhu. Nerozhodne-li Komise v této lhůtě, pokládají se vnitrostátní předpisy uvedené v odstavcích 4 a 5 za schválené. Je-li to opodstatněné složitostí věci a neexistuje-li nebezpečí pro lidské zdraví, může Komise oznámit dotyčnému členskému státu, že lhůta uvedená v tomto odstavci může být prodloužena o další lhůtu až šesti měsíců. 7. Je-li členský stát oprávněn podle odstavce 6 zachovat nebo zavést vnitrostátní předpisy, které se odchylují od harmonizačního opatření, přezkoumá Komise neprodleně, zda má navrhnout přizpůsobení tohoto opatření. 8. Upozorní-li členský stát v některé oblasti, která byla předmětem harmonizačních opatření, na určitý problém veřejného zdraví, uvědomí o něm Komisi, která neprodleně přezkoumá, zda nenavrhne Radě odpovídající opatření. 9. Odchylně od postupu podle článků 258 a 259 může Komise nebo kterýkoli členský stát předložit věc přímo Soudnímu dvoru Evropské unie, domnívá-li se, že jiný členský stát zneužívá pravomoci stanovené v tomto článku. 10. NP\1067121.doc 3/6 PE560.898v01-00

10. Výše uvedená harmonizační opatření zahrnují ve vhodných případech ochrannou doložku, která zmocňuje členské státy přijmout z jednoho nebo více důvodů neekonomické povahy uvedených v článku 36 prozatímní opatření, která podléhají kontrolnímu postupu Unie. 3. Evropská unie má zavedený komplexní právní rámec pro povolování, sledovatelnost a označování geneticky modifikovaných potravin a krmiv. Nařízení (ES) č. 1829/2003 o geneticky modifikovaných potravinách a krmivech se vztahuje na potraviny, složky potravin a krmiva, které obsahují GMO, sestávají z nich nebo jsou z nich vyrobeny. Vztahuje se rovněž na používání GMO pro jiné účely, například k pěstování, pokud mají být použity jako výchozí materiál pro výrobu potravin nebo krmiv. Tyto různé produkty jsou v tomto dokumentu označovány jako GMO a geneticky modifikované potraviny a krmiva. Nařízením (ES) č. 1829/2003 byl zaveden postup povolování, jehož cílem je zajistit, aby uvádění dotčených produktů na trh nepředstavovalo riziko pro lidské zdraví, zdraví zvířat nebo životní prostředí. Proto je nejdůležitější součástí tohoto postupu vědecké hodnocení rizika: každé povolení k uvedení určitého produktu na trh musí být řádně odůvodněno a základem, o nějž se takové odůvodnění může opírat, je vědecké hodnocení. Zmíněný předpis přisuzuje odpovědnost za toto vědecké hodnocení rizika Evropskému úřadu pro bezpečnost potravin (EFSA) ve spolupráci s vědeckými subjekty členských států. Nařízení (ES) č. 1829/2003 obsahuje ustanovení, na jejichž základě mohou Komise nebo členské státy přijmout mimořádná opatření proti uvedení na trh či používání povoleného GMO, pokud se zjistí, že tento produkt může představovat vážné riziko pro zdraví nebo životní prostředí. Tato opatření vyžadují vědecké důkazy prokazující, že daný produkt může představovat vážné riziko pro zdraví nebo životní prostředí. 4. Návrh na změnu nařízení 1823/2003 týkající se možnosti omezit či zakázat používání produktů, které obsahují geneticky modifikované organismy, vede k určitému zmatení, pokud jde o cíle, jichž Komise hodlá dosáhnout, neboť tyto cíle nejsou odpovídajícím způsobem uvedeny. Jsme si vědomi obtíží, které pro Komisi představuje definování jednoznačné politiky, kterou by podporovaly všechny členské státy. Jsme toho názoru, že to nemůže být překážkou úsilí o zachování vyváženého postoje, který by poskytoval záruky spotřebitelům, odvětví surovin, krmiv, chovu hospodářských zvířat a odvětví zpracování masa. Tento návrh na změnu nařízení povede k právní nejistotě, nepředvídaným výdajům a narušení jednotného trhu. Přecházíme od systému vědeckých záruk k systému, kde mohou převládat politické a ideologické zájmy a postoje. Naše závislost na surovinách (obilovinách, olejnatých a bílkovinných plodinách) je dostatečně velká, abychom věnovali péči budoucnosti tohoto odvětví. Evropská unie je největším dovozcem zemědělských plodin na světě. Potravinářské odvětví EU zpracovává ročně průměrně 225 milionů tun surovin na krmiva. Evropa je velmi závislá na geneticky upravených zdrojích bílkovin pro svou živočišnou výrobu. Pro pěstování sóje by potřebovala 15,5 milionu hektarů obdělávané plochy, aby byla soběstačná, v současnosti však máme k dispozici jen 0,6 milionu hektarů. Po 19 letech pěstování geneticky modifikovaných organismů dnes 18 milionů zemědělců obdělává 181 milionů hektarů pomocí geneticky modifikovaných plodin, především ve 28 zemích, mimo jiné ve Spojených státech, Brazílii, Kanadě, Argentině a Indii. Konkurenceschopnost zemědělsko-chovatelského odvětví v Evropě jasně závisí na zachování PE560.898v01-00 4/6 NP\1067121.doc

zdrojů dodávek, které nabízejí záruky, a na jistotě ohledně norem, které stanoví EU a členské státy. Neustávající změny při rozhodování evropských orgánů mají opačný efekt: vedou ke zmatení spotřebitelů, nejistotě v tomto odvětví a k ekonomickým škodám, které ohrožují rozvoj výzkumu, vývoje a inovací v odvětví, které je pro naše hospodářství klíčové. Evropský úřad pro bezpečnost potravin vydává na základě vědeckého hlediska rozhodnutí o hodnocení rizik. Komise přitom nebyla schopna, ačkoli jí nařízení (ES) č. 1829/2003 umožňuje vzít v úvahu kromě hodnocení rizik i jiné oprávněné faktory, odůvodnit své odmítnutí povolit produkty, jež úřad EFSA označil za bezpečné, poukazem na tyto faktory. V každém případě by tak mohla učinit jen pro EU jako celek. Vzhledem k tomu se domníváme, že jde o ohrožení jednotného trhu v rámci EU a že toto nařízení může poškodit volný obchod a pohyb zboží. Skutečnost, že není uveden konečný výčet důvodů, které by odůvodňovaly přijetí ustanovení o výjimce (nejsou uvedeny povolené nebo zakázané důvody ), stejně jako to, že nejsou stanoveny právní mechanismy pro pozastavení těch vnitrostátních opatření, která mohou být shledána nevhodnými, nedostatečně odůvodněnými nebo diskriminačními, představuje zřejmé riziko právní nejistoty. Návrh zároveň nestanoví náležité označování živočišných produktů odvozených od zvířat, která byla krmena geneticky upravenými krmivy: opětovné vrácení povolení geneticky modifikovaných plodin na úroveň členských států může vést k nutnosti zavést toto vnitrostátní označení s cílem chránit zemědělce členských států, které se rozhodly krmiva obsahující produkty odvozené od geneticky modifikovaných plodin zakázat. Toto opatření může představovat překážku v dovozu živočišných výrobků z členských států, které takový zákaz nepřijaly. Zákaz používání geneticky modifikovaných výrobků bude moci být rovněž rozšířen některými členskými státy na operace, jakými jsou přemísťování, skladování nebo zpracování na jejich území. Další riziko představuje vícenásobné značení nebo složitost analýz, pokud každý členský stát EU použije určité zvláštní vnitrostátní požadavky, což povede k poklesu důvěry spotřebitelů k zahraničním výrobkům a k vytvoření dvojího trhu na základě nestejných kritérií mezi členskými státy. Může dojít k výraznému narušení pojetí otevřeného trhu a volného pohybu zboží EU, jak je stanoví články 34 a 36 SFEU. Podle našeho názoru musí rozhodování vždy vycházet z vědeckých poznatků. 5. Při posuzování toho, zda legislativní návrh neporušuje zásadu subsidiarity, musíme upozornit, že se nacházíme v oblasti regulace používání geneticky modifikovaných potravin a krmiv, které bylo v nedávné době zásadně změněno prostřednictvím směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/412 ze dne 11. března 2015, kterou se mění směrnice 2001/18/ES, pokud jde o možnost členských států omezit či zakázat pěstování geneticky modifikovaných organismů (GMO) na svém území. Stávající návrh opět mění právní rámec, jehož prostřednictvím mohou členské státy přijímat opatření zakazující nebo omezující používání určitých geneticky modifikovaných výrobků, a to sotva několik měsíců poté, co byly právní předpisy v tomto odvětví změněny. Dříve, než se dostaneme k obsahu návrhu, je třeba si uvědomit, že právní nejistota, kterou způsobují změny právních předpisů, je znakem, který ukazuje na nedodržení zásady subsidiarity, neboť, ať je cíl Komise jakýkoli, je zřejmé, že jej bylo možné dosáhnout v méně proměnlivém rámci předpisů. NP\1067121.doc 5/6 PE560.898v01-00

Na druhé straně je třeba poukázat na to, že stávající návrh, který převádí na jednotlivé státy odpovědnost za rozhodnutí, zda se má omezit či zakázat používání geneticky modifikovaných organismů, ohrožuje přiměřenost zásady subsidiarity, protože státy nejsou vždy schopné přijímat tato rozhodnutí tak, aby neohrožovaly fungování vnitřního trhu. Případná nerovnováha, která může vzniknout mezi právními předpisy členských států, ohrožuje fungování trhu s potravinami a krmivy v Evropské unii a může vést k tomu, že dopady tohoto návrhu budou opačné, než si Komise přeje. ZÁVĚR Z uvedených důvodů se smíšený výbor pro Evropskou unii domnívá, že návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení (ES) č. 1829/2003, pokud jde o možnost členských států omezit či zakázat používání geneticky modifikovaných potravin a krmiv na svém území, není v souladu se zásadou subsidiarity, kterou stanoví Smlouva o Evropské unii. Toto odůvodněné stanovisko bude v rámci politického dialogu mezi vnitrostátními parlamenty a orgány Evropské unie předáno Evropskému parlamentu, Radě a Evropské komisi. PE560.898v01-00 6/6 NP\1067121.doc