Vyjádření. Moravia Foundry a.s. k žádosti o vydání integrovaného povolení. CENIA, česká informační agentura životního prostředí

Podobné dokumenty
ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

O Z N Á M E N Í. o z n a m u j e

Slévárny Třinec, a.s. Slévárny Třinec, a.s. Integrované povolení č.j. 1987/2005/ŽPZ/Had/0005 ze dne , ve znění pozdějších změn

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ROZHODNUTÍ. o změně č. 3 integrovaného povolení vydaného společnosti PROMET FOUNDRY a.s. pro zařízení Slévárna PROMET FOUNDRY a.s. provozovna Vsetín.

Ke změně IP byla zaslána následující dokumentace:

integrované povolení

Rozhodnutí. 103 Elektrická oblouková. pec. 20 pec. 102 Elektrická oblouková TZL

Vyhodnocení plnění podmínek integrovaného povolení pro společnost SAINT-GOBAIN PAM CZ s.r.o. za rok 2014

integrované povolení

Návrh Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení Moravské železárny, a.s.

R O Z H O D N U T Í. UNEX Slévárna, s.r.o. Brníčko Uničov

Rozhodnutí. Tabulka č. 4 emisní limity pro provoz 200 Formovna. Emisní limity (mg/m 3 ) Strana 1 (celkem 8)

amoniak Při hmotnostním toku emisí zneč. látky vyšším než 500 g/h nesmí být překročena úhrnná hmotnostní koncentrace 50 mg/m 3 v odpadním plynu

ROZHODNUTÍ. rozhodnutí

TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY,a.s. Vysoké pece Integrované povolení čj. MSK 97969/2006 ze dne , ve znění pozdějších změn

integrované povolení

ENERGETIKA TŘINEC, a.s. Teplárna E2 Integrované povolení čj. ŽPZ/10759/03/Hd/9 ze dne

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ROZHODNUTÍ. a) Popis technické a technologické jednotky uvedené v příloze č. 1 k zákonu o integrované prevenci

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení společnosti ŠKODA AUTO a.s.

Aktuální znění výrokové části integrovaného povolení čj. MSK /2007 ze dne , (nabytí právní moci dne ):

1. Ochrana ovzduší a emisní limity

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

1. Ochrana ovzduší a emisní limity

V Praze dne: ŠKODA AUTO a.s. Číslo jednací: Spisová značka:

Foundeik, s.r.o. Nádražní Hlubočky Mariánské Údolí ROZHODNUTÍ

Vyjádření. k aplikaci BAT žádosti o vydání integrovaného povolení LUKROM, spol. s r.o.

KRAJSKÝ ÚŘAD MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ Odbor životního prostředí a zemědělství 28. října 117, Ostrava

datum oprávněná úřední osoba číslo jednací spisová značka 26. června 2007 Ing. Jan Blažek ROZHODNUTÍ

Vyjádření. CONTA, s.r.o. k žádosti o vydání integrovaného povolení. CENIA, česká informační agentura životního prostředí

integrované povolení

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

KRAJSKÝ ÚŘAD MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ Odbor životního prostředí a zemědělství 28. října 117, Ostrava. Rozhodnutí

6. prosinec 2012 OŽPZ 1276/2012 R O Z H O D N U T Í

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

Vyjádření. k žádosti o změnu integrovaných povolení společnosti KRKONOŠSKÉ PAPÍRNY a.s.

ŠKODA AUTO a.s. Seznam kontrolních otázek pro udělení Ekologického osvědčení obchodním a servisním partnerům Škoda

KOMTERM Morava, s.r.o. Energetika Kopřivnice Integrované povolení čj. MSK 24911/2007 ze dne , ve znění pozdějších změn

TŘINECKÉ ŽELEZÁRNY,a.s. Vysoké pece Integrované povolení čj. MSK 97969/2006 ze dne , ve znění pozdějších změn

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení. PSP Slévárna a.s.

ENERGETIKA TŘINEC, a.s. Teplárna E2 Integrované povolení čj. ŽPZ/10759/03/Hd/9 ze dne

6. listopadu 2013 OŽPZ 865/2013 R O Z H O D N U T Í

Vyjádření. Slévárna a modelárna Nové Ransko, s.r.o. k žádosti o vydání integrovaného povolení. CENIA, česká informační agentura životního prostředí

integrované povolení podle 13 odst. 3 zákona o integrované prevenci.

ČÁST A IDENTIFIKACE PROVOZOVATELE ZAŘÍZENÍ, IDENTIFIKACE ZAŘÍZENÍ A SOUVISEJÍCÍ ÚDAJE

SLÉVÁRENSKÁ A STROJÍRENSKÁ VÝROBA. v Zátoru dne

R o z h o d n u t í. vydává

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení ŠKODA STEEL s.r.o. CENIA, česká informační agentura životního prostředí

Krajský úřad Jihomoravského kraje Odbor životního prostředí Žerotínovo náměstí 3/5, Brno

Krajský úřad Olomouckého kraje Odbor životního prostředí a zemědělství Jeremenkova 40a, Olomouc

STRUČNÉ SHRNUTÍ ÚDAJŮ UVEDENÝCH V ŽÁDOSTI

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

VÍTKOVICE POWER ENGINEERING a.s. Povrchové úpravy Integrované povolení čj. MSK /2006 ze dne , ve znění pozdějších změn

Aktuální legislativa v oblasti integrované prevence 2014 Změny ve vzoru žádosti

1.2. Integrovaným povolením se vydává v souladu s ustanovením 40 odst. 2 zákona o ochraně ovzduší, ve znění pozdějších předpisů, povolení k provozu

Zpráva o plnění podmínek integrovaného povolení

VZOR - ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

Požadavky na dodavatele působící v areálech ŠKODA AUTO z hlediska ochrany životního a pracovního prostředí, bezpečnosti a ochrany zdraví při práci

integrované povolení

Krajský úřad Olomouckého kraje Odbor životního prostředí a zemědělství Jeremenkova 40a, Olomouc oznamuje zveřejnění stručného shrnutí údajů

JATKA KURKA s.r.o. Jatka Otice Integrované povolení čj. MSK /2006 ze dne , ve znění pozdějších změn

OPRAVNÉ ROZHODNUTÍ. rozhodl. o opravě zřejmých nesprávností ve výrokové části rozhodnutí

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

Kateřina Svačinková/499 R O Z H O D N U T Í

Stanice na odstraňování kapalných odpadů aplikace závěrů o BAT

Novela vyhlášky č. 415/2012 Sb.

datum oprávněná úřední osoba číslo jednací spisová značka 18. dubna 2012 Ing. Marcela Tichá ROZHODNUTÍ

Tabulka č.1 : Závazné emisní limity Zinkovací linka (odmaštění, pasivace) emisní zdroj ukazatel jednotka zákonný limit závazný limit

MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ Odbor životního prostředí a zemědělství 28. října 117, Ostrava. Závazné stanovisko

Ke změně IP byla zaslána následující dokumentace:

R o z h o d n u t í. provozovateli zařízení: TOS-MET slévárna a.s., se sídlem Čelákovice, Stankovského 1687, PSČ , IČ

integrované povolení

Strojírensko-metalurgická skupina ODLITKY A VÝKOVKY. Ocelové odlitky Litinové odlitky Zápustkové výkovky

R O Z H O D N U T Í. m ě n í

Cihelna Hlučín s.r.o., Hlučín. Integrované povolení čj. MSK /2007 ze dne

Kapitola 6. Stručné netechnické shrnutí údajů uvedených v žádosti 1 / 5

Identifikační údaje : Název záměru: Změna užívání skladové haly na lakování drobných dílů Lakovna SAN

integrované povolení

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení Vítkovické slévárny, spol. s r.o.

integrované povolení

Ke změně IP byla zaslána následující dokumentace:

Vítkovické slévárny, spol. s.r.o. Slévárna železných kovů Integrované povolení čj. MSK /2006 ze dne , ve znění pozdějších změn

č.j.: ŽP/6253/11 V Plzni dne 15. června 2011 Vyřizuje: Mgr. Kateřina Hrušková R O Z H O D N U T Í

ArcelorMittal Ostrava a.s. Teplárna Integrované povolení čj. MSK 83215/2006 ze dne , ve znění pozdějších změn

integrované povolení

R O Z H O D N U T Í. změnu integrovaného povolení. č.j.: KULK/2714/2003 ze dne 11. května 2004

ROZHODNUTÍ. změnu integrovaného povolení

164094/163/2005/OŽP/18

Rozhodnutí o 3. změně integrovaného povolení.

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

Vyjádření. k žádosti o vydání integrovaného povolení Zemědělské obchodní družstvo Slezská Hořina Brumovice

ZPRÁVA O PLNĚNÍ PODMÍNEK INTEGROVANÉHO POVOLENÍ

Zedníkova 177/4, Brno

AFEED, a.s. Montovaná výrobna krmných směsí Integrované povolení čj. MSK /2006 ze dne , ve znění pozdějších změn

Transkript:

Vyjádření k žádosti o vydání integrovaného povolení Moravia Foundry a.s. CENIA, česká informační agentura životního prostředí Litevská 8/1174, 100 05 Praha 10 tel.: +420 267 225 232 fax: + 420 271 724 306 http://www.cenia.cz IČ: 45249130 DIČ: CZ 45249130 (není plátce DPH) Bankovní spojení: KB Praha 4 č. ú.: 44735041/0100 V Praze, 2.11.2007

Zadavatel: Krajský úřad Olomouckého kraje Odbor životního prostředí Jeremenkova 40a, 779 11 Olomouc IČ: 60 60 94 60 Kontakt: podatelna@kr-olomoucky.cz, 585 508 111 Zpracovatel: CENIA, česká informační agentura životního prostředí Úsek technické ochrany životního prostředí Litevská 8/1174, 100 05 Praha 10 IČ: 45 24 91 30 Kontakt: info@cenia.cz, 267225232 Č.j.: 8258/CEN/07 Schválil: RNDr. Jan Prášek, ředitel úseku technické ochrany životního prostředí Kontrolovala: Ing. Tetyana Kolesnyková, pověřená vedením oddělení IPPC a EIA Odborný garant: Vypracoval: Ing. Antonín Hlavatý, Ph.D Ing. Václav Hettenberger Archivní výtisk č. CENIA, česká informační agentura životního prostředí, 2007

Obsah 1. IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE PROVOZOVATELE ZAŘÍZENÍ... 4 2. ÚDAJE O ZAŘÍZENÍ... 4 2.1. Seznam průmyslových činností a popis zařízení dle přílohy č. 1... 6 2.2. Seznam průmyslových činností a popis zařízení mimo rámec přílohy č. 1... 7 2.3. Přímo spojené činnosti... 8 3. STANOVISKO K ŽÁDOSTI... 9 4. NÁVRH ZÁVAZNÝCH PODMÍNEK PROVOZU ZAŘÍZENÍ... 10 4.1. Ovzduší... 10 4.2. Voda... 15 4.3. Hluk, vibrace a neionizující záření... 15 4.4. Nakládání s odpady... 16 4.5. Opatření k vyloučení rizik po ukončení činnosti... 17 4.6. Ochrana zdraví člověka, zvířat a životního prostředí... 17 4.7. Hospodárné využití surovin a energie... 17 4.8. Opatření pro předcházení haváriím... 17 4.9. Opatření týkající se situací odlišných od podmínek běžného provozu... 18 4.10. Dálkové přemísťování znečištění a zajištění vysoké úrovně ochrany životního prostředí jako celku... 18 4.11. Další podmínky... 18 4.12. Kontrola a monitorování... 18 4.13. Postup vyhodnocování plnění podmínek integrovaného povolení... 18 5. VYPOŘÁDÁNÍ SE STANOVISKY A PŘIPOMÍNKAMI ÚČASTNÍKŮ ŘÍZENÍ... 18 6. STANOVENÍ BAT... 19 6.1. Dokumenty použité k porovnání zařízení s BAT... 19 7. SOUHRNNÉ HODNOCENÍ BAT... 21 7.1. Použití nízkoodpadové technologie... 21 7.2. Použití látek méně nebezpečných... 21 7.3. Podpora zhodnocování a recyklace látek... 21 7.4. Srovnatelné procesy... 21 7.5. Technický pokrok... 22 7.6. Charakter, účinky a množství emisí... 22 7.7. Datum uvedení zařízení do provozu... 23 7.8. Doba potřebná k zavedení BAT... 23 7.9. Spotřeba a druh surovin používaných v technologickém procesu a jejich energetická účinnost... 23 7.10. Požadavek prevence nebo omezení celkových dopadů emisí na životní prostředí a rizik s nimi spojených na minimum... 23 7.11. Požadavek prevence a omezení celkových dopadů emisí... 23 8. SEZNAM POUŽITÉ LEGISLATIVY... 24 9. SEZNAM POUŽITÝCH ZKRATEK... 25

1. Identifikační údaje provozovatele zařízení Název zařízení: Provozovatel zařízení: Adresa sídla: Moravia Foundry a.s. (dále Slévárna tvárné litiny) Moravia Foundry a.s. Řepčínská 35/86, 779 00 Olomouc Adresa provozovny: IČ: Řepčínská 35/86, 779 00 Olomouc 25 45 92 01 Průmyslové činnosti dle přílohy č. 1 zákona č. 76/2002 Sb.: 2.4. Slévárny železných kovů o výrobní kapacitě větší než 20 tun denně Druh žádosti: 42 zákona č. 76/2002 Sb. Umístění zařízení: Kraj Olomoucký, okres Olomouc, obec Olomouc, k.ú. Řepčín, parcelní č.: 132 132/3 132/17 2. Údaje o zařízení Slévárna navazuje kontinuálně na tradice původní slévárny a je orientována na komerční výrobu odlitků z tvárné litiny. Kromě domácího trhu společnost polovinu produkce exportuje do zahraničí (Německo, Belgie, Rakousko, Francie, Polsko, Maďarsko, Slovensko, Rusko, Anglie a USA). Výrobní kapacita je 5000 tun odlitků ročně. Slévárna tvárné litiny Moravia Foundry a.s. se zabývá výrobou součástek pro automobily, traktory, kolejová vozidla, zemědělské stroje, obráběcí a tvářecí stroje, dílů pro hydrauliku, průmyslové filtry a armatury. Výrobky jsou využívány jako čelisti brzd, brzdové bubny, náboje kol, klikové hřídele, motorové písty, pláště válců, víka, příruby, olejové filtry, hydraulické rozvaděče, sklíčidla atd. Váha vyráběných odlitků se pohybuje od 1 do 300 kg. Provoz slévárny se skládá z několika základních rozhodujících technologických úseků, které jsou vzájemně propojeny. Jedná se o tavírnu, formovnu s formovacími linkami a přípravou forem, jadernu, tepelné zpracování odlitků a povrchovou úpravu odlitků. Tavírna slouží pro přípravu tekutého kovu a jeho přelití do dopravních pánví určených pro převoz k odlévacímu zařízení. Je vybavena dvěmi tavícími středofrekvenčními elektroindukčními (EIP) kelímkovými pecemi typu JUNKER MFT Ge 2000, indukčním předpecím ASEA (udržovací pec) a tlakovým zařízením SFEROKLÁV (modifikace šedé litiny na tvárnou). Tavící pece JUNKER slouží k tavení vsázky kovu a litiny. Hmotnost 4

vsázky činí 2 tuny, doba tavby cca 60 minut. Do tavící pece jsou vsazovány materiály v závislosti na kvalitě a druhu výstupního produktu, který je požadován. Základním sortimentem jsou výrobky z tvárné litiny. Obecně se vsázka do pece skládá z vratného materiálu (vtokové soustavy, nálitky, zmetky), surového železa, železného šrotu, nauhličovadel a jiných příměsí. Víko pece slouží jednak pro minimalizaci tepelných ztrát a také pro odsávání zplodin vznikajících při procesu tavení kovu. Zplodiny z pece jsou odsávány a zavedeny do mokrého hladinového odlučovače MHL 2. Roztavený tekutý kov (tavenina) z tavících pecí je převeden pomocí přepravní pánve do udržovacího indukčního předpecí ASEA. Udržovací kanálkové indukční předpecí ASEA je spolu s pecemi JUNKER nejdůležitější části tavírny. Toto předpecí slouží jako zásobárna a homogenizátor tekutého kovu, z něhož jsou dále plněny pánve, které jsou přepravovány buď k tlakovému zařízení Sferokláv, kde je tekutý kov modifikován na tvárnou litinu čistým hořčíkem, nebo přímo k formovacím linkám. Formovna slouží k přípravě jednotné bentonitové formovací směsi (uzavřený okruh toku formovací směsi s regenerací, do které se pouze přidává čerstvý suchý formovací písek a nové přísady) a k výrobě forem na formovacích lisech, do kterých se vkládají jádra vyrobená na samostatném provozu jaderny. Do takto připravených forem se odlévá na odlévacích linkách tekutý kov. Po vychladnutí a oddělení odlitku od formovací směsi na vytřásacím roštu nebo v omílacím bubnu se od odlitku oddělí formovací směs a některé vtokové soustavy a nálitky. Odlitek se dostává dále do sekce třídírny, kde je za pomocí ruční obsluhy oddělen zbytek nálitků a vtokových soustav (případně zmetkové odlitky). Základní technologické úseky formovny jsou : Příprava formovacích směsí na mísičích ze směsi regenerovaného slévárenského písku prošlého již několikrát celým procesem, nového čistého slévárenského křemičitého písku a směsí pojivových přísad (mleté uhlí, bentonit, voda apod.). Výroba jader zahrnuje 2 technologie. Jedná se o metodu výroby skořepinových jader, která nejsou plná, ale uvnitř mají dutinu. Základní strukturu jader tvoří křemičitý písek a fenolformaldehydová pryskyřice. Tato metoda je označována jako metoda HOT BOX ( za tepla ). Při výrobě jader se využívá také metoda COLD BOX ( za studena ) CT/Phenco, což je vytvrzování směsi za použití plynného CO 2, aminu a Alkaphenu. Jádra vyráběná touto metodou jsou plná a nemají dutinu. Výroba forem je prováděna buď na automatické formovací lince AFL MULTOMATIC, nebo strojně na formovacích strojích FOROMAT 30 a 40, či ručně. Ruční formování je využíváno pro kusovou výrobu odlitků, zejména pro velké odlitky o hmotnosti do 300 kg. Provádí se pomocí pneumatické pěchovačky. Automatická formovací linka je využívána pro velkosériovou a hromadnou výrobu odlitků o hmotnosti 2 40 kg, strojní formování na stroji FOROMAT 30 je využíváno pro náročnější a složitější výrobu odlitků o hmotnosti mezi 15 a 50 kg, strojní formování na stroji FOROMAT 40 je využíváno pro složité a velké odlitky o hmotnosti mezi 40 a 120 kg. Technologie formovny (vytřásací rošt a automatická formovací linka AFL Multomatic ) je odsávána částečně přes mokrý hladinový odlučovač. v němž jsou minimalizovány emise TZL a nebo přímo do okolí pro nutnou výměnu vzduchu na pracovišti obsluhy AFL. Odlévání a chladnutí kovu je v sekci automatické formovací linky MULTOMATIC prováděno přelitím taveniny kovu do odlévacího zařízení WÖHR, které je určeno k mechanickému odlévání tekutého kovu do forem, jež je transportováno ve stejném taktu jako pohybující se dopravník formovací linky. Pro strojní výrobu forem jsou používány formovací stroje FOROMAT s různou velikostí formovacích rámů. Ke strojní výrobě forem jsou v současnosti využívány dva plně funkční stroje FOROMAT 30 a FOROMAT 40. 5

Třídírna odlitků navazuje na odlévací linky. Po odlévání kovu na automatické lince MULTOMATIC jsou odlité formy po vychlazení dopraveny přes vytlačovací zařízení do omílacího bubnu, který je určen k separaci odlitků od formovací směsi a vtokové soustavy. Po odlévání kovu do forem připravených na strojích FOROMAT je vychlazený odlitek s rámem usazen na vytřásací rošt WZM nebo na mechanizovaný vytřásací uzel NRU. Tepelné zpracování odlitků obsahuje 2 žíhací pece o celkovém tepelném výkonu cca 3,6 MW t. Jako palivo se v obou pecích používá zemní plyn. Dle technických údajů temperovací pece je možné při 3směnném provozu vytemperovat maximálně 12 tun odlitků za den v obou pecích. Základní jakost materiálu odlitku z tvárné litiny je dána chemickým složením a způsobem jeho ochlazování ve formě po odlití. Dalšího ovlivnění mechanicko fyzikálních vlastností lze dosáhnout právě tepelným opracováním odlitků žíháním. V pecích je spalován zemní plyn a jeho spaliny jsou komíny vyvedeny nad střechu objektu slévárny. Dokončovací operace jsou součástí slévárenské výroby. Probíhají zde konečné úpravy odlitků před jejich expedicí jako jsou tryskání, broušení, apretace a některé další související operace. Technologický soubor dokončovacích operací je tvořen třemi pásovými tryskacími stroji PT 1800, brusírnou s pěti bruskami, apretačním pracovištěm se sedmi apretačními stoly a ručními bruskami. Součástí finální úpravy odlitků je i lakování odlitků ve dvou máčecích boxech se sušícím tunelem (malý zdroj znečišťování ovzduší). 2.1. Seznam průmyslových činností a popis zařízení dle přílohy č. 1 Slévárna tvárné litiny zahrnuje provozní celky tavírny, formovnu s formovacími linkami a přípravou forem, jadernu, tepelné zpracování odlitků a povrchovou úpravu odlitků. Slévárna pracuje ve 2 až 3směnném provozu s projektovanou kapacitou 5 000 tun odlitků ročně. Všechna rozhodující pracoviště slévárny jsou odsávána a vybavena zařízeními na snižování emisí vypouštěných do ovzduší. Tavírna s roční kapacitou 11 520 t tekutého kovu je určena k tavení kovů a jejich následné přepravě k odlévání do připravených forem. Technologie tavírny sestává ze 2 ks EIP JUNKER, 1 ks indukčního předpecí ASEA, 2 ks zařízení SFEROKLÁV 1000 a přepravy tekutého kovu. Tavící pece JUNKER MFT Ge 2000 jsou středofrekvenční kelímkové indukční pece, určené k výrobě tvárné litiny o projektované denní kapacitě 48 t kovu. Hmotnost vsázky je 2 tuny, doba tavby činí cca 60 minut. Přísady a legury jsou dávkovány ručně podle požadované kvality taveného kovu. Odsávání tavících pecí je provedeno radiálním odsávacím ventilátorem, znečištěná vzdušina je zavedena do mokrého hladinového odlučovače MHL 2. Indukční předpecí ASEA o objemu 20 t taveniny je udržovací kanálkovou pecí a spolu s pecemi JUNKER nejdůležitější části tavírny. Využívá se při duplexním tavení, je zabudováno před dvojicí tavících pecí a zajišťuje akumulaci tekutého kovu vytaveného v pecích JUNKER, udržení, popřípadě upravení odlévací teploty a homogenizaci chemického složení litiny. Protože předpecí slouží k udržování taveniny a neslouží k vlastnímu tavení surového kovu, nedochází zde k významnému vývinu škodlivin, které by mohly odcházet do ovzduší. Na předpecí není instalováno 6

žádné odsávací zařízení a případné nízké hmotnostní toky škodlivin odcházejí volně do prostorů tavírny. Tlakové zařízení SFEROKLÁV S 1000 slouží k modifikaci tekutého kovu čistým hořčíkem v transportní pánvi, která byla naplněna tekutým kovem z udržovacího předpecí ASEA, nebo přímo z tavící pece. Tato pánev je vložena do tlakového zařízení Sferokláv, který je uzavřen víkem. Takto uzavřený prostor s pánví je natlakován na 0,6 MPa. Pneumatickým posunem je grafitový koš s modifikační náplní ponořen do pánve s tekutým kovem a přitom je prováděno pomalé odsávání vznikajících zplodin do mokrého hladinového odlučovače MHG 6/2. 2.2. Seznam průmyslových činností a popis zařízení mimo rámec přílohy č. 1 Formovna bez udání projektované kapacity slouží k přípravě jednotné bentonitové formovací směsi, k výrobě forem na formovacích lisech, odlévání kovu a třídění odlitků. Základní technologické úseky formovny jsou : Příprava formovacích směsí na 2 mísičích MKY 1000 ze směsi regenerovaného slévárenského písku, prošlého již několikrát celým procesem, nového čistého slévárenského křemičitého písku a směsí pojivových přísad (mleté uhlí, bentonit, voda apod.). Výroba jader zahrnuje 2 technologie. Jedná se o metodu výroby skořepinových jader HOT BOX (za tepla), která nejsou plná, ale uvnitř mají dutinu, na jádrovacích strojích 2 x KMAE 40 a 1 x Schalco. Základní strukturu jader tvoří křemičitý písek a fenolformaldehydová pryskyřice. Druhou je COLD BOX (za studena) CT/Phenco, což je vytvrzování směsi za použití plynného CO 2, aminu a Alkaphenu. Jádra vyráběná touto metodou na jádrovacích strojích 2 x KS 25 a 1 x KS 50, jsou plná a nemají dutinu. Výrobní plotny jádrovácích strojů jsou většinou odsávány a odpadní vzdušina je čištěna v mokrých hladinových odlučovačích. Výroba forem je prováděna buď na automatické formovací lince AFL MULTOMATIC, nebo strojně na formovacích strojích FOROMAT 30 a 40, či ručně. Technologie formovny (vytřásací rošt a automatická formovací linka AFL Multomatic) je odsávána částečně přes mokrý hladinový odlučovač, v němž jsou minimalizovány emise TZL a nebo přímo do okolí pro nutnou výměnu vzduchu na pracovišti obsluhy AFL. Odlévání a chladnutí kovu je v sekci automatické formovací linky MULTOMATIC prováděno přelitím taveniny kovu do odlévacího zařízení WÖHR, které je určeno k mechanickému odlévání tekutého kovu do forem, jež je transportováno ve stejném taktu jako pohybující se dopravník formovací linky. Pro strojní výrobu forem jsou používány formovací stroje FOROMAT s různou velikostí formovacích rámů. K strojní výrobě forem jsou v současnosti využívány formovací stroje FOROMAT 30 a FOROMAT 40. Třídírna odlitků navazuje na odlévací linky. Po odlévání kovu na automatické lince MULTOMATIC jsou odlité formy po vychlazení dopraveny přes vytlačovací zařízení do omílacího bubnu, který je určen k separaci odlitků od formovací směsi a vtokové soustavy. Po odlévání kovu do forem připravených na strojích FOROMAT je vychlazený odlitek s rámem usazen na vytřásací rošt WZM nebo na mechanizovaný vytřásací uzel NRU. Tepelné zpracování odlitků obsahuje 2 žíhací pece o celkovém tepelném výkonu cca 3,6 MW t. Jako palivo se v obou pecích používá zemní plyn. Dle technických údajů temperovací pece je možné při 3směnném provozu vytemperovat maximálně 12 tun 7

odlitků za den v obou pecích. Základní jakost materiálu odlitku z tvárné litiny je dána chemickým složením a způsobem jeho ochlazování ve formě po odlití. Dalšího ovlivnění mechanicko fyzikálních vlastností lze dosáhnout právě tepelným opracováním odlitků žíháním, a to buď feritizačním, žíháním ke snížení vnitřního pnutí, normalizačním, nebo zkráceným (stereodizačním) žíháním. V pecích je spalován zemní plyn a jeho spaliny jsou komíny vyvedeny nad střechu objektu slévárny. Dokončovací operace jsou součástí slévárenské výroby. Probíhají zde konečné úpravy odlitků před jejich expedicí jako jsou tryskání, broušení, apretace a některé další související operace. Technologický soubor dokončovacích operací je tvořen brusírnou se 4 dvoukotoučovými bruskami a 1 bruskou kyvadlovou, tryskání je prováděno třemi pásovými tryskacími stroji PT 1800, apretační pracoviště je vybaveno 7 apretačními stoly a ručními bruskami. Expedice provádí finální úpravy odlitků, její součástí jsou 3 stoly s ručními bruskami a lakování odlitků ve dvou máčecích boxech se sušicím tunelem (malý zdroj znečišťování ovzduší). Všechna pracoviště dokončovacích operací jsou vybavena odsáváním s mokrými odlučovači mimo obou máčecích boxů a sušícího tunelu, které jsou pouze odsávány. 2.3. Přímo spojené činnosti Skladování a logistika surovin a výrobků představuje uložení surovin pro výrobu odlitků (surovinová hala) a uskladnění hotových výrobků před expedicí. Skladování a logistika chemických látek zahrnuje uložení základních chemických látek pro výrobu odlitků (jader) v provozním skladu. Laboratorní analýzy pro Moravia Foundry a.s. jsou prováděny v centrální laboratoři Moravských železáren, a.s. (MŽ), Olomouc. Laboratoř zajišťuje kontrolu chemického složení materiálu, která je prováděna spektrometricky a analyzována chemicky. Dále jsou prováděny analýzy vstupních vybraných surovin a feroslitin. Také se zde provádí zkoušení mechanických vlastností a hodnocení metalografické struktury materiálu. V pískové laboratoři Moravia Foundry a.s. probíhá sledování, kontrola a hodnocení kvality formovacích směsí za použití provozních přístrojů. Měření a regulace zajišťuje řízení, kontrolu a monitoring dodávek energií pro výrobu odlitků. Vytápění, větrání a vzduchotechnika. Pro vytápění výrobních prostor slévárny se využívá odpadního tepla, které při provozu technologie uniká do okolí a dále je v halách jaderen a dokončovacích operací instalováno celkem 8 ks tepelných ohřívačů ROBUR s celkovým tepelným výkonem 380 kw t. Požadovaná výměna vzduchu ve výrobních prostorech je zajištěna přirozeným větráním. Místa se zvýšenou prašností jsou lokálně odsávána vzduchotechnickými systémy. Ovládání je zpravidla ruční dle potřeby. Požární signalizace a hašení zahrnuje zařízení instalovaná za účelem prevence a likvidace požáru. Rozvod elektrické energie je založen na nákupu energie z rozvodné sítě MŽ, a.s. Průmyslový rozvod zemního plynu je založen na nákupu plynu z rozvodné sítě MŽ, a.s. Průmyslový rozvod stlačeného vzduchu pro potřeby slévárny Moravia Foundry a.s. je zajišťován centrálně v budově kompresorovny se 3 dvoustupňovými pístovými kompresory ČKD a dále je stlačený vzduch odebírán z rozvodné sítě stlačeného vzduchu v majetku MŽ, a.s., na základě smluvního vztahu. Celkový projektovaný výkon kompresorovny je 126 m 3 /h stlačeného vzduchu. Rozvod pitné vody pro sociální účely a stravování je zajištěn smluvně s MŽ, a.s. 8

Průmyslový rozvod užitkové (technologické) vody je zajištěn smluvně s MŽ, a.s. Průmyslový rozvod technologických plynů v objektech slévárny je založen na zásobování kyslíku a oxidu uhličitého. Kyslík je používán pro kyslíkopalivový hořák při ohřevu pánví a CO 2 pro vytvrzování jádrové směsi při výrobě jader. Technické plyny jsou uskladněny ve skladu LINDE, který je umístěn vedle surovinové haly slévárny Moravia Foundry a.s. Odvod dešťových odpadních vod je sveden do jednotné kanalizace. V dešťové odpadní vodě se mohou vyskytovat uliční nečistoty, soli ze zimní údržby komunikací, ropné látky z parkovišť, které splaví do kanalizace dešťové srážky. Vody jsou svedeny přes lapoly pro odloučení možných ropných látek, do jednotného kanalizačního řadu v majetku Moravských železáren a.s. Odvod splaškových odpadních vod je proveden do jednotné areálové kanalizační sítě v majetku MŽ, a.s. a dále pak kanalizací pro veřejnou potřebu ve vlastnictví společnosti Středomoravská vodárenská, a.s. mimo areál společnosti. Odvod průmyslových odpadních vod je proveden do jednotné areálové kanalizační sítě v majetku MŽ, a.s. a dále pak kanalizací pro veřejnou potřebu ve vlastnictví společnosti Středomoravská vodárenská, a.s. mimo areál společnosti. Odvádění odpadních vod je na základě smluvního vztahu mezi Moravské železárny, a.s. a Debit a.s. (původní název Moravia Foundry a.s.). Odvoz a shromažďování odpadů jsou prováděny v souladu s Plánem odpadového hospodářství původce odpadů. Nebezpečné odpady nejsou ve společnosti Moravia Foundry a.s. dosud produkovány z důvodu vzájemné provázanosti s MŽ, a.s. Odvoz odpadů je prováděn vybranou, ze zákona o odpadech oprávněnou firmou, přímo ze shromaždiště odpadů. Údržba technologie je zajišťována pracovníky technického úseku MŽ Olomouc, a.s. Pracovníci údržby provádějí veškeré údržbářské práce (zámečnické, elektrikářské) přímo ve výrobním procesu či v údržbářské dílně. Údržba areálu (očista komunikací, zeleně, sekání trávy apod.) je zajišťována externě pracovníky technického úseku MŽ Olomouc, a.s. Stravování pracovníků Moravia Foundry a.s. je zajištěno v jídelně MŽ Olomouc, a.s. Popis zařízení a s ním přímo spojených činností vychází z kapitol 5.1.1 5.1.3 žádosti. Popis jednotlivých zařízení a pracovišť je součástí žádosti o vydání IP. Přesné technické parametry jsou součástí kapitoly 5 žádosti o vydání IP a provozních řádů zařízení. Poznámka: Do části 2.3 vyjádření navrhujeme zařadit chybějící činnosti, neuvedené v kap. 5.1.3 žádosti, jako Monitoring a měření, obsahující způsob plánování a zjišťování koncentrací znečišťujících látek v jednotlivých složkách životního prostředí a Pánvové hospodářství, zahrnující zařízení na opravy, sušení a předehřev licích pánví, vytápěné zemním plynem. 3. Stanovisko k žádosti Na základě požadavku, č.j. KUOK 80022/2007, ze dne 23.7.2007, jsme posoudili žádost o vydání IP Moravia Foundry a.s., pro zařízení Slévárna tvárné litiny. Doporučujeme vydat IP za níže navržených závazných podmínek provozu zařízení. 9

4. Návrh závazných podmínek provozu zařízení Pokud u jednotlivých podmínek není uvedeno jinak, platí závazný termín dosažení od data nabytí právní moci IP. 4.1. Ovzduší Kategorizace jednotlivých zdrojů znečišťování ovzduší byla v žádosti provedena provozovatelem a dále je uvedena tak, jak je definována v příloze č. 1, bodu 2.4, části II a III nařízení vlády č. 615/2006 Sb., 4 odst. 4 zákona č. 86/2002 Sb. a v příloze č. 2, bodu 4.2.1 vyhlášky č. 509/2005 Sb. Poznámka: provozovatel předložil v příloze č. III.02 žádosti provozní řád ZVZZO Moravia Foundry a.s. pro Tavírnu, Formovnu a přípravu formovací směsi, Čistírnu a Tepelné zpracování odlitků, platného od 1.5.2007. Schválení a vydání provozního řádu rozhodnutím KÚ Olomouckého kraje, OŽP, nebylo k žádosti doloženo. provozovatel předložil v příloze č. XII žádosti protokoly z autorizovaného měření emisí zdrojů znečišťování ovzduší zařízení Slévárna tvárné litiny. Návrh závazných emisních limitů je dále uveden pro zdroje uvedené žadatelem v kap. 5.1 a 8.1. žádosti o vydání IP. 1) Dodržovat navržené emisní limity uvedené v následujících tabulkách Tabulka 4.1.1. Návrh závazných emisních limitů pro Tavírnu litiny středofrekvenční elektrické tavící indukční kelímkové pece (EIP) typu MFT Ge 2000 Emisní zdroj Látka nebo ukazatel Emisní limity podle platné legislativy (mg/m 3 ) Návrh závazného emisního limitu (mg/m 3 ) EIP č. 1 EIP č. 2 (mokrý hladinový odlučovač MHL 2) Výduch č. 13 TZL 75 1) (do 31.12.2009) 20 (vztažné podmínky A) Velké zdroje znečišťování ovzduší 20 1) (od 1.1.2010) 1) nařízení vlády č. 615/2006 Sb., příloha č. 1, bod 2.4. Specifický emisní limit pro TZL platný do 31.12.2009 znamená koncentraci příslušné látky v odpadním plynu za obvyklých provozních podmínek (vztažné podmínky C), limit platný 10

od 1.1.2010 znamená koncentraci příslušné látky v suchém plynu za normálních podmínek (vztažné podmínky A). Jednorázové autorizované měření TZL bude prováděno ve smyslu 8 odst. (2) písm. b) vyhlášky č. 356/2002 Sb. 1 x za kalendářní rok, ne dříve než po uplynutí 6 měsíců od data předchozího měření. Zařízení spadá dle bodu (1) 17 vyhlášky č. 356/2002 Sb. mezi jmenovitě určené zdroje. Povinnost měřit další znečišťující látky je dána bodem (2) 17 vyhlášky č. 356/2002 Sb. Pro tyto látky jsou navrženy obecné emisní limity. Při jednorázovém autorizovaném měření znečišťujících látek Cd, Hg, As, Pb, Zn, PCB, PAH, PCDD a PCDF je zjišťována koncentrace příslušných látek ve vlhkém plynu za normálních stavových podmínek, někdy s udáním referenčního obsahu některé látky v odpadním plynu (obvykle kyslíku) při vztažných podmínkách B. Četnost měření látek dle bodu (2) 17 vyhlášky č. 356/2002 Sb. bude 1 x za 3 kalendářní roky, ne dříve než po uplynutí 18 měsíců od data předchozího měření. Tabulka 4.1.2. Návrh závazných emisních limitů pro Formovnu (JBS) Formovací linky, doprava a úprava písku, příprava formovací směsi Emisní limity Návrh závazného Látka nebo podle platné Emisní zdroj emisního limitu ukazatel legislativy (mg/m 3 (mg/m 3 ) ) Vytřásací rošt WZM a vytřásací uzel NRU, AFL a Sférokláv (mokrý hladinový odlučovač MHG 6/2) Výduch č. 5 Doprava písku (pásy č. 2 8 a 9 17), polygonové síto (mokré hladinové odlučovače MHG 6/1) Výduch č. 6 a 8 Mísiče písku MKY 1000 (mokrý hladinový odlučovač MHG 6/1) Výduch č. 7 TZL 100 1) 50 (vztažné podmínky C) Chladnička písku (mokrý hladinový odlučovač MHG 6/1) Výduch č. 9 Omílací buben UB C (mokrý hladinový odlučovač MHG 6/1) Výduch č. 2 Střední zdroje znečišťování ovzduší 1) nařízení vlády č. 615/2006 Sb., příloha č. 1, bod 2.4. 11

Pro TZL specifický emisní limit znamená koncentraci příslušné látky za obvyklých provozních podmínek, někdy s udáním referenčního obsahu některé látky v odpadním plynu (vztažné podmínky C). Jednorázové měření emisí TZL bude prováděno ve smyslu 8 odst. (2) písm. c) vyhlášky č. 356/2002 Sb. 1 x za 3 kalendářní roky, ne dříve než po uplynutí 18 měsíců od data předchozího měření. Tabulka 4.1.3. Návrh závazných emisních limitů pro Jaderny Emisní limity Látka nebo podle platné Emisní zdroj ukazatel legislativy (mg/m 3 ) 1) 2) HOT BOX Jádrovací stroje KMAE 40 a Schalco (mokrý odlučovač MHL 6) Výduch č. 11 Střední zdroj znečišťování ovzduší COLD BOX Jádrovací stroje KS 25, KS 50 a AVS 6 (mokrý odlučovač MHL 6/1 L 90) Výduch č. 12 Střední zdroj znečišťování ovzduší Malá jaderna Jádrovací stroj GM 4 (odlučovač FKD 6/13) Výduch č. 18 Střední zdroj znečišťování ovzduší Návrh závazného emisního limitu (mg/m 3 ) TZL 100 1) 50 (vztažné podmínky C) Fenol Formaldehyd 20 2) (při hmot. toku vyšším jak 0,1 kg/h) 20 2) (při hmot. toku vyšším jak 0,1 kg/h) 5 (bez závislosti na hmotn. toku) 5 (bez závislosti na hmotn. toku) TZL 100 1) 50 (vztažné podmínky C) Fenol Formaldehyd Dimethylamin jako dimethylisopropyl amin (DMIPA) 20 2) (při hmot. toku vyšším jak 0,1 kg/h) 20 2) (při hmot. toku vyšším jak 0,1 kg/h) 20 2) (při hmot. toku vyšším jak 0,1 kg/h) 5 (bez závislosti na hmotn. toku) 5 (bez závislosti na hmotn. toku) 5 (bez závislosti na hmotn. toku) TZL 100 1) 50 (vztažné podmínky C) Fenol Formaldehyd 20 2) (při hmot. toku vyšším jak 0,1 kg/h) 20 2) (při hmot. toku vyšším jak 0,1 kg/h) nařízení vlády č. 615/2006 Sb., příloha č. 1, bod 2.4. vyhláška č. 356/2002 Sb., příloha č. 1, skup. 6.13, 6.19 a 7.11 5 (bez závislosti na hmotn. toku) 5 (bez závislosti na hmotn. toku) Pro TZL specifický emisní limit znamená koncentraci příslušné látky za obvyklých provozních podmínek, někdy s udáním referenčního obsahu některé látky v odpadním plynu 12

(vztažné podmínky C). Jednorázové měření emisí TZL bude prováděno ve smyslu 8 odst. (2) písm. c) vyhlášky č. 356/2002 Sb. 1 x za 3 kalendářní roky, ne dříve než po uplynutí 18 měsíců od data předchozího měření. Obecné emisní limity pro fenol, formaldehyd a DMIPA znamenají koncentraci příslušných látek ve vlhkém plynu za normálních stavových podmínek (vztažné podmínky B). Jednorázové měření emisí fenolu, formaldehydu a DMIPA bude prováděno ve smyslu 8 odst. (2) písm. c) vyhlášky č. 356/2002 Sb. 1 x za 3 kalendářní roky, ne dříve než po uplynutí 18 měsíců od data předchozího měření. Tabulka 4.1.4. Návrh závazných emisních limitů pro provoz Tepelné zpracování odlitků Slévárny (přímý procesní ohřev) Emisní zdroj Látka nebo ukazatel Emisní limity podle platné legislativy (mg/m 3 ) Návrh závazného emisního limitu (mg/m 3 ) 1) 2) Vozová žíhací pec č. 1 Vozová žíhací pec č. 2 (Výduchy č. 3 a 4) Střední zdroje znečišťování ovzduší TZL 100 1) 20 500 NO x po přepočtu (při hmot. toku na NO 2 vyšším než 10 kg/h) CO nařízení vlády č. 615/2006 Sb., příloha č. 1, bod 2.4. vyhláška č. 356/2002 Sb., příloha č. 1, skup. 1 2) 800 2) (při hmot. toku vyšším než 5 kg/h) 100 (bez závislosti na hmotnostním toku) 50 (bez závislosti na hmotnostním toku) Pro TZL specifický emisní limit znamená koncentraci příslušné látky za obvyklých provozních podmínek, někdy s udáním referenčního obsahu některé látky v odpadním plynu (vztažné podmínky C). Jednorázové měření emisí TZL bude prováděno ve smyslu 8 odst. (2) písm. d) vyhlášky č. 356/2002 Sb. 1 x za 5 kalendářních roků, ne dříve než po uplynutí 30 měsíců od data předchozího měření. Obecný emisní limit pro NO 2 a CO znamená koncentraci příslušných látek ve vlhkém plynu za normálních stavových podmínek (vztažné podmínky B). Jednorázové autorizované měření emisí NO 2 a CO bude prováděno 1 x za 5 kalendářních roků. 13

Tabulka 4.1.5. Návrh závazných emisních limitů pro Dokončovací operace broušení, tryskání, apretace a expedice Emisní limity Návrh závazného Látka nebo podle platné Emisní zdroj emisního limitu ukazatel legislativy (mg/m 3 (mg/m 3 ) ) Apretační stoly (brusky) (mokrý odlučovač MHG 6/2) Výduch č. 1 Dvoukotoučové brusky BKN 2 x pásové tryskače PT 1800 (mokrý odlučovač MHG 6/1) Výduch č. 2 Kyvadlová bruska KB 40 V.C. (mokrý odlučovač MHG 6/2) Výduch č. 10 1 x pásový tryskač PT 1800 (mokrý odlučovač MHG 6/1) Výduch č. 12 3 stoly s ručními bruskami expedice (mokrý odlučovač MHG 6/2) Výduch č. 17 TZL 100 1) 20 (vztažné podmínky C) 1) Střední zdroje znečišťování ovzduší nařízení vlády č. 615/2006 Sb., příloha č. 1, bod 2.4. Pro TZL specifický emisní limit znamená koncentraci příslušné látky za obvyklých provozních podmínek, někdy s udáním referenčního obsahu některé látky v odpadním plynu (vztažné podmínky C). Jednorázové měření emisí TZL bude prováděno ve smyslu 8 odst. (2) písm. c) vyhlášky č. 356/2002 Sb. 1 x za 3 kalendářní roky, ne dříve než po uplynutí 18 měsíců od data předchozího měření. Poznámka: Snížení emisních limitů vychází z posouzení naměřených hodnot koncentrací škodlivin, uvedených v protokolech autorizovaného měření, s hodnotami zákonných limitů, z BAT parametrů pro danou technologii, typu koncového čištění vzdušiny, včetně porovnání s obdobnými technologiemi v ČR, návrhu závazných podmínek pro ovzduší, uvedených v kapitole 13.1 žádosti. V průběhu řízení bude schválen aktualizovaný Soubor technických provozních parametrů a technickoorganizačních opatření (provozní řád) ve smyslu 11 odst. 2 zákona č. 86/2002 Sb. pro velký zdroj znečišťování ovzduší, zpracovaný dle přílohy č. 10 vyhlášky č. 356/2002 Sb. Aktualizovaný provozní řád bude odsouhlasen OI ČIŽP, včetně kategorizace jednotlivých zdrojů znečišťování ovzduší, jednotného označení zdrojů a výduchů evidenčními čísly a názvy. V provozním řádu budou zapracovány podmínky IP. Závazné emisní limity nebyly stanoveny pro následující zařízení: Pánvové hospodářství Slévárny šedé litiny, sloužící k opravám, sušení a předehřevu licích pánví z důvodů absence informací o způsobu procesního ohřevu hořáky na zemní plyn, příp. odsávání. V případě, že pracoviště není odsáváno, emise TZL, 14

NO 2 a CO budou zpoplatňovány bilančně dle roční spotřeby zemního plynu na základě hodnot emisních faktorů, uvedených v příloze č. 5 nařízení vlády č. 352/2002 Sb. Máčecí linky odlitků, jelikož se dle provozovatele jedná o malý zdroj znečišťování ovzduší (roční spotřeba organického rozpouštědla ve vodou ředitelných barvách neuvedena), pro který nejsou specifické závazné emisní limity stanoveny viz příloha č. 2 k vyhlášce č. 355/2002 Sb., bod 4.2.1 Další závazné podmínky nejsou stanoveny. 4.2. Voda Poznámka: Provozovatel Moravia Foundry a.s. má vypracován Havarijní plán (plán opatření pro případ havárie podle 39 zákona č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů), zpracovaný ve smyslu vyhlášky č. 450/2005 Sb., o náležitostech nakládání se závadnými látkami a náležitostech havarijního plánu, způsobu a rozsahu hlášení havárií, jejich zneškodňování a odstraňování jejich škodlivých následků, který bude schválen řízením o vydání IP. Zdrojem užitkové vody (pro sociální účely) i technologické vody (pro využití na chlazení technologického zařízení) je voda povrchová. Užitková a technologická voda je odebírána z potrubního vodovodního řadu za úpravnou vody v Moravských železárnách a.s. Užitková voda je odebírána na základě smluvního vztahu mezi Moravia Foundry a.s a Moravské železárny a.s.. Odebrané množství je sledováno vodoměry umístěnými ve vodoměrných šachtách. Zdrojem povrchové vody je vodní tok Střední Morava, množství je stanoveno měřením pomocí průtokoměru, instalovaného v úpravně surové vody MŽ a.s. Celý areál je zásobován pitnou vodou z vodovodního řadu z Moravských železáren a.s. na základě smluvního vztahu mezi Moravia Foundry a.s a Moravské železárny a.s.. Pitná voda se používá přímo v technologii, sociálních zařízeních a v závodní jídelně. Tato voda není společností Moravia Foundry a.s. dále žádným způsobem upravována a dodávané množství je měřeno vodoměry. V rámci areálu Moravské železárny a.s. je vybudována jednotná kanalizace pro srážkové, splaškové a průmyslové odpadní vody, do které jsou sváděny i odpadní vody z objektů Moravia Foundry a.s. Odkanalizování je provedeno do jednotné areálové kanalizační sítě v majetku MŽ a.s. a dále pak kanalizací pro veřejnou potřebu ve vlastnictví společnosti Středomoravská vodárenská, a.s. mimo areál společnosti. Odvádění odpadních vod je na základě smluvního vztahu mezi Moravské železárny, a.s. a Debit a.s. (původní název MoFo). Závazné podmínky nejsou navrženy. 4.3. Hluk, vibrace a neionizující záření a) Hluk V rámci hlukového posouzení bylo provedeno měření hluku v komunálním prostředí dne 26.10.2006. Toto měření bylo provedeno v době, kdy rozhodující zdroje hluku nebyly v provozu a jednalo se tak o stanovení tzv. hlukového pozadí. Protokol o zkoušce z měření hluku v komunálním prostředí je uveden v žádosti o IP (příloha XIV.02). Je zde potřeba uvést, že měření hluku v době provozu zařízení a zdrojů hluku dosud provedeno nebylo, 15

nicméně v době zpracování žádosti již bylo objednáno a bude se provádět v nejbližším možném termínu. Výsledky tohoto měření pak budou předloženy KHS a s touto institucí projednány, případně budou dohodnuta opatření ke snížení hlučnosti vytipovaných zdrojů hluku. 1) Dodržovat nejvyšší přípustné hodnoty hluku stanovené v nařízení č. 148/2006 Sb. Denní doba 50 db (6,00 až 22,00) Pro noční dobu 40 db (22,00 až 6,00) b) Vibrace Závazné podmínky nejsou navrženy. c) Neionizující záření Závazné podmínky nejsou navrženy. 4.4. Nakládání s odpady Se vzniklými odpady bude nakládáno dle zákona č. 185/2001 Sb., ve znění zákona č. 106/2005 Sb., o odpadech a jeho prováděcích předpisů. Poznámka: Provozovatel má udělen souhlas k nakládání s nebezpečnými odpady rozhodnutím Magistrátu města Olomouc, odboru ŽP, č.j. SmOl/ŽP/55/45/2006/Vá, ze dne 24.1.2006 (viz příloha č. II.01 žádosti). Provozovatel zpracoval Plán odpadového hospodářství (viz příloha č. XV.01 žádosti). Stanovisko k POH od KÚ OK, odboru ŽP, nebylo v žádosti doloženo. Provozovatel nenaplňuje zákonné podmínky pro ustanovení odpadového hospodáře společnosti ve smyslu 15 odst. 2 zákona č.185/2001 Sb., ve znění zákona č. 106/2005 Sb., o odpadech a jeho prováděcích předpisů (viz kap. 10.1 žádosti a POH). Provozovatel nedoložil v příloze č. XVI žádosti smlouvu(y) s oprávněným odběratelem(i) odpadů, které vznikly původci při jeho provozní činnosti. Provozovatel nakupuje Fe šrot od externích dodavatelů jako surovinovou vsázku do Tavírny. Odpady přebírané od jiných původců na bázi katalog. č. 17 04 05, je nutno uvádět ve vlastní evidenci odpadů a následně i v ročním hlášení o produkci a nakládání s odpady. Souhlas k nakládání s nebezpečnými odpady bude nahrazen řízením o vydání IP. K ústnímu jednání o žádosti může provozovatel aktualizovat seznam N odpadů, vznikajících a evidovaných pouze v posuzovaném zařízení Slévárna šedé litiny Moravia Foundry a.s., který bude zahrnut do IP. 1) Provozovatel předloží před vydáním IP ve smyslu 14 odst. 2 zákona č. 185/2001 Sb., o odpadech na základě ustanovení 39 odst. 3 téhož zákona ohlášení o přebírání a využívání odpadu katalog. č. 17 04 05 jako surovinové vsázky do EIP tavících agregátů Slévárny šedé litiny. 16

4.5. Opatření k vyloučení rizik po ukončení činnosti Tři měsíce před ukončením provozu bude předložen povolovacímu orgánu Plán postupu ukončení provozu podléhající schválení všemi dotčenými orgány. 4.6. Ochrana zdraví člověka, zvířat a životního prostředí Závazné podmínky nejsou navrženy. Poznámka: Provozovatel nedoložil v příloze č. VIII žádosti bezpečnostní listy nebezpečných látek a přípravků, skladovaných a používaných v posuzovaných zařízeních. Všechny bezpečnostní listy nebezpečných chemických látek a přípravků musí odpovídat požadavkům vyhlášky č. 231/2004 Sb. a 23 zákona č. 356/2003 Sb. Jejich zpracování nelze posoudit. Podle zákona č. 356/2003 Sb. je třeba označit používané chemické látky a chemické přípravky, skladované nebezpečné chemické látky a přípravky. Pověřená osoba nakládající s nebezpečnými chemickými látkami musí mít trvale k dispozici bezpečnostní listy všech chemických látek. Provozovatel v příloze č. XV.02 žádosti předložil identifikační listy nebezpečných odpadů (ILNO), které v zařízení společnosti vznikají a se kterými je nakládáno. Při periodickém školení obslužného personálu musí provozovatel zdůrazňovat i hlediska související s ochranou zdraví a životního prostředí. 4.7. Hospodárné využití surovin a energie Poznámka: Provozovatel naplňuje podmínky pro zpracování Energetického auditu společnosti, vyplývající ze zákonného ustanovení 9 odst. 3 písm. c) zákona č. 406/2000 Sb. a 10 odst. 2 vyhlášky č. 213/2001 Sb. (viz údaje v kap. 7.4.1 žádosti vstup paliv a energií za rok 2006 činí 56 288 GJ). Energetický audit Moravia Foundry a.s. nebyl k žádosti předložen a nelze ho posoudit. 1) Provozovatel předloží na KÚ Olomouckého kraje, odbor ŽP, Energetický audit společnosti, vyplývající z výše uvedené zákonné povinnosti. T: bude dohodnut na ÚJ o žádosti 4.8. Opatření pro předcházení haváriím Poznámka: Provozovatel předložil ve smyslu ustanovení 4 odst. 1, 2 a 3 zákona č. 59/2006 Sb., o prevenci závažných havárií, protokolární oznámení o hodnocení rizikovosti a zařazení objektu nebo zařízení do skupiny A či B, ze kterého vyplynulo, že objekty zařízení, v nichž jsou umístěny či využívány nebezpečné chemické látky a přípravky, nesplňují podmínky pro limitní množství dle tabulky I či tabulky II přílohy č. 1 zákona (viz příloha č. XVII.01 žádosti). Stanovisko k oznámení od KÚ Olomouckého kraje, odboru ŽP, nebylo k žádosti doloženo. Závazné podmínky nejsou navrženy. 17

4.9. Opatření týkající se situací odlišných od podmínek běžného provozu Závazné podmínky nejsou navrženy. 4.10. Dálkové přemísťování znečištění a zajištění vysoké úrovně ochrany životního prostředí jako celku Závazné podmínky nejsou navrženy. Poznámka: Dle předložených podkladů zařízení není zdrojem dálkového přenosu znečištění (viz kap. 3.1 žádosti). 4.11. Další podmínky Provozovatel v žádosti uvádí některá následující závazná plánovaná opatření v oblasti úspor surovin, energií a zvýšení úrovně ochrany životního prostředí mimo ta, která již byla dříve provedena: 1. Realizace technologického opatření za účelem vyššího využití tekutého kovu při výrobě odlitků použitím speciálních exonálitků. T: od roku 2004 do 31.12.2007 2. Realizace přechodu z jádrových na bezjádrové odlitky za účelem snížení materiálové a energetické náročnosti výroby. T: od roku 2004 do 31.12.2007 3. Snížení spotřeby zemního plynu použitím speciálních očkovacích látek za účelem snížení nutnosti žíhání odlitků. T: od roku 2004 do 31.12.2007 4.12. Kontrola a monitorování Viz. kapitola 4.1. a kapitola 4.13 4.13. Postup vyhodnocování plnění podmínek integrovaného povolení Provozovatel zařízení je povinen podle příslušných právních předpisů: předložit dílčí roční zprávu plnění podmínek IP KÚ Olomouckého kraje, odboru životního prostředí, ke 30. 4. běžného roku. ohlásit KÚ Olomouckého kraje, odboru životního prostředí, plánovanou změnu zařízení. neprodleně hlásit dotčeným orgánům všechny mimořádné situace, havárie zařízení a havarijní úniky znečišťujících látek ze zařízení do životního prostředí. 5. Vypořádání se stanovisky a připomínkami účastníků řízení KÚ Olomouckého kraje nebyla doručena žádná vyjádření k žádosti o integrované povolení. 18

6. Stanovení BAT Zpracovatel žádosti v kapitolách 5.4 a 8.9 žádosti o vydání IP zpracoval posouzení parametrů zařízení s nejlepšími dostupnými technikami. Posouzení BAT bylo vypracováno věcně a obsahově správně s použitím níže uvedených BREFů. 6.1. Dokumenty použité k porovnání zařízení s BAT Pro porovnání stávajícího provozu s nejlepší dostupnou technikou (BAT) byly použity: BREF (BAT Reference List) Reference Document on Best Available Techniques in the Smitheries and Foundries Industry, vydaný European IPPC Bureau v Seville v květnu 2005 Referenční materiál nejlepších dostupných technik pro kovárny a slévárny (květen 2005, překlad Svaz sléváren ČR) Návrh referenčního dokumentu o nejlepších dostupných technikách pro povrchovou úpravu, používajících organická rozpouštědla, září 2005 Příloha č. 3 zákona č. 76/2002 Sb., o integrované prevenci Tabulka 6.1.1. Předmět porovnání Skladování a manipulace se surovinami Skladovací prostředky pro chemická pojiva Použití čistého kovového šrotu pro tavení a odstranění směsi z vratného materiálu Interní recyklace vratného kovového materiálu Plnění jednotlivých ukazatelů BAT technologie Technologické nebo Nejlepší dostupná technické řešení zař. technika (skutečnost) BAT Suroviny jsou skladovány v oddělených oddílech podle druhu. Skladovací prostory jsou řádně označeny. Provozní sklad je umístěn v oddělené části formovny, část surovin se skladuje v technologii v místě spotřeby. Látky jsou skladovány v původních obalech. Druhování vstupních surovin, nákup tříděného šrotu, nesmí obsahovat oleje, barvy, gumu, PVC, chemikálie. Vratný kovový materiál je interně recyklován. Průměrné využití kovu (poměr hmotnosti odlitků vůči natavenému kovu) činí 45 %. Krytý sklad a zpevněné úložiště kovového šrotu včetně použití oddělených boxů. Barely, nepropustné jímky, v uzavřených prostorách, ruční systém. Tavení čistého kovového šrotu zabraňuje riziku přechodu neželezných sloučenin do strusky. Interní kovový vrat vzniká při odstraňování vtoků a nálitků. Plnění hlediska Hledisko BAT je plněno. Hledisko BAT je plněno. Hledisko BAT je plněno. Hledisko BAT je plněno. 19

Optimalizace provozu SF indukčních pecí Formování a výroba jader z chemicky tvrzených směsí Vsázka do pece je kontrolována. Pece jsou vybaveny těsnícími víky. Provoz pece je řízen pomocí řídícího PC systému. Pro chemicky tvrzené směsi se používají řízené mísiče a odměrné nádoby. Optimální způsob dávkování surovin, životnost vsázky, vyloučení vstupu rzi a nečistot, těsnící víko pece, zabránění zvýšené teplotě a přehřátí. Minimalizace spotřeby chemikálií lze dosáhnout optimalizací řízení procesu a manipulací s materiálem. Hledisko BAT je plněno. Hledisko BAT je plněno. Tabulka 6.1.2. Plnění jednotlivých ukazatelů BAT energie Předmět porovnání Technologické nebo technické řešení zař. (skutečnost) Nejlepší dostupná technika BAT max. využití instalovaného Elektrické indukční středofrekvenční pece výkonu pecí min. studených startů min. čekacích časů při odlévání Snížená specifická spotřeba elektrické energie. Plnění hlediska Hledisko BAT je plněno. Tabulka 6.1.3. Předmět porovnání Snížení unikajících emisí Způsoby snižování emisí Prevence a snižování emisí v lakovně Plnění jednotlivých ukazatelů BAT emise Technologické nebo technické řešení zař. (skutečnost) BAT Emise jsou zachycovány v místě vzniku pokud je to technicky možné. Jsou používány suché i mokré odlučovače emisí. Používány vodou ředitelné nátěrové hmoty, ze kterých vznikající emise jsou minimální. Nejlepší dostupná technika Odlévací pole, přeprava formovacích směsí jsou pro snížení emisí vybaveny odtahovými ventilátory a částečně zakrytovány, emise jsou odsávány. Pro čištění shromážděných plynů z odtahu se užívá všech způsobů odstraňování prachu a emisí. Doporučovány vodou ředitelné barvy, které jsou alternativou za nátěry na bázi alkoholů s emisemi VOC. Plnění hlediska Hledisko BAT je plněno. Hledisko BAT je plněno. Hledisko BAT je plněno. 20

7. Souhrnné hodnocení BAT 7.1. Použití nízkoodpadové technologie Veškeré kovové podíly z technologie jsou vraceny do procesu tavení, včetně zmetkových výrobků a výrobních zbytků. Pískové formy jsou vyráběny z jednotné přírodní bentonitové směsi. Tyto formy jsou následně naplněny tekutým kovem. Dochází k regeneraci a recyklaci vratné formovací směsi. Tvoří základ nové směsi, je využíváno cca 98 % vratného písku. Hledisko je plněno. 7.2. Použití látek méně nebezpečných Ke všem chemikáliím a nebezpečným látkám jsou k dispozici bezpečnostní listy (k žádosti nebyly doloženy). Na základě údajů a podmínek v bezpečnostních listech je s těmito látkami nakládáno, zároveň slouží jako podklad při zpracovávání provozních řádů pracovišť, kde musí být podmínky nakládání s nimi zahrnuty. Nakládání s nebezpečnými odpady je v provoze omezeno na jejich shromažďování odvoz a odstraňování jsou zajištěny odborně způsobilými firmami. Nebezpečné látky a přípravky podle zákona č. 356/2003 Sb. a závadné látky podle zákona č. 254/2001 Sb., jako oleje a tuky, jsou používány pro provoz a údržbu. S těmito látkami je nakládáno tak, aby nedošlo ke kontaminaci vod a nestaly se nebezpečnými lidskému zdraví a životnímu prostředí. Hledisko je plněno 7.3. Podpora zhodnocování a recyklace látek Ke zhodnocení a recyklaci je využíván vratný materiál (vtoky, zmetky), ocelový odpad, komodity se opakovaně dávkují do vsázky spolu se surovým železem, železným šrotem a nauhličovadly. Slévárna nakupuje speciální suché slévárenské písky, které tvoří spolu se základními přísadami směs pro výrobu forem. Formovací směs je připravována ze směsi regenerovaného slévárenského písku, prošlého již několikrát celým procesem, nového čistého slévárenského křemičitého písku a směsí pojivových přísad (mleté uhlí, bentonit, voda apod.). Produkované odpady jsou předávány externím firmám oprávněných k nakládání s nimi, u nichž je zajištěno v souladu s legislativními předpisy prioritně jejich využití, případně odstranění. Hledisko je plněno 7.4. Srovnatelné procesy Hlavními částmi Slévárny tvárné litiny Moravia Foundry a.s. jsou Tavírna (instalovány dvě tavicí pece typu JUNKER MFT Ge 2000, indukční předpecí ASEA a tlakové zařízení SFEROKLÁV), Formovna a Jaderna, Čistírna odlitků, Tepelné zpracování a dokončovací operace. Tato zařízení jsou ve světovém slévárenství naprosto běžná. Zařízení jsou srovnatelná s podobnými zařízeními v ČR i ve světě. Hledisko je plněno. 21

7.5. Technický pokrok Provozovatel sleduje technologický vývoj činnosti týkající se problematiky slévárenství. Získané poznatky se vedení Moravia Foundry a.s. snaží zavádět do praxe v rámci středních a generálních oprav technologického zařízení a při modernizaci technologií v rámci investiční výstavby. Hledisko je plněno. 7.6. Charakter, účinky a množství emisí a) Emise do ovzduší Provozovatel disponuje zařízením na dobré technické úrovni z hlediska snižování emisí škodlivých látek do ovzduší. Veškeré rozhodující technologické uzly jsou vybaveny odsáváním a čištěním vzdušiny převážně v mokrých hladinových odlučovačích. Porovnání emisních parametrů dosahovaných na zařízení s doporučenými hodnotami BAT je žadatelem uvedeno v kap. 8.9 žádosti. Tabulka 7.6.1 Porovnání emisí ze zařízení Slévárna s hodnotami BAT Látka nebo ukazatel Parametr BAT (mg/m 3 ) Parametr zařízení (mg/m 3 ) Zdůvodnění rozdílů Tavící pece EIP TZL 5 20 5,5 15 Vyhovuje BAT Formovna TZL 5 20 pod 20 * Vyhovuje BAT Dokončovací práce konečná úprava odlitků TZL 5 20 1,2 13,1 Vyhovuje BAT Hledisko je plněno Poznámka: * Výjimku tvoří jediný zdroj chladnička písku, u něhož byla naměřena hodnota emise TZL 53,8 mg/m 3. b) Emise do vody V rámci areálu Moravské železárny a.s. je vybudována jednotná kanalizace pro srážkové, splaškové a průmyslové odpadní vody, do které jsou sváděny i odpadní vody z objektů Moravia Foundry a.s. Odkanalizování je provedeno do jednotné areálové kanalizační sítě v majetku MŽ, a.s. a dále pak kanalizací pro veřejnou potřebu ve vlastnictví společnosti Středomoravská vodárenská, a.s. mimo areál společnosti na ČOV. Odvádění odpadních vod je prováděno na základě smluvního vztahu mezi Moravské železárny, a.s. a Debit a.s. (původní název MoFo). Hledisko nelze zohlednit c) Emise hluku Hledisko nelze zohlednit 22

d) Emise vibrací nerelevantní e) Emise neionizujícího záření nerelevantní 7.7. Datum uvedení zařízení do provozu Datum uvedení jednotlivých zařízení do provozu nebylo v žádosti o integrované povolení uvedeno. 7.8. Doba potřebná k zavedení BAT Provoz je standardním provozem se standardními technologiemi v dané lokalitě. Hledisko je plněno 7.9. Spotřeba a druh surovin používaných v technologickém procesu a jejich energetická účinnost Hospodárné využívání surovin, paliv a energií vychází ze sledování bilance a analýzy materiálových a energetických toků. Ve společnosti Moravia Foundry a.s. mezi vstupní materiály patří hematit-surové slévárenské železo, železný odpad, struskotvorné přísady, křemičité písky, pojiva pro výrobu forem a nátěrové hmoty. Mezi vstupy paliv patří elektrická energie, nákup tepla a zemního plynu. Suroviny jsou používány v množství daném technologickým předpisem. Hledisko je splněno. 7.10. Požadavek prevence nebo omezení celkových dopadů emisí na životní prostředí a rizik s nimi spojených na minimum Společnost nemá dosud zaveden a certifikován systém EMS dle normy ISO 14 001. Jsou zpracovány provozní a manipulační řády, zahrnující i požadavky na předcházení havarijních stavů zařízení. V souladu s požadavky zákona č. 59/2006 Sb., o prevenci závažných havárií bylo zjištěno, že slévárna nenaplňuje podmínky pro zařazení do skupiny A ani B (nemusí tedy zpracovávat Bezpečnostní zprávu ani Bezpečnostní program). Hledisko je splněno 7.11. Požadavek prevence a omezení celkových dopadů emisí Provozovatel zařízení bude tento požadavek plnit pravidelnou revizní činností na zařízeních, prováděním oprav podle schválených plánů a pravidelnou údržbou. Postup při jednotlivých činnostech je specifikován v interních předpisech společnosti. Hledisko je splněno 23