Zmluva o vedení zoznamu akcionárov listinných akcií na meno

Podobné dokumenty
Zmluva o zriadení a vedení účtu v Národnom centrálnom depozitári cenných papierov, a.s.

ZMLUVA O PREVODE AKCIÍ

Pravidlá marketingovej akcie Tablety

K ZMLUVE O ZRIADENÍ A VEDENÍ ÚČTU MAJITEĽA ZAKNIHOVANÝCH CENNÝCH PAPIEROV

Röntgenova 26, Bratislava IČO: , DIČ: IČ DPH: SK

8/ Vzor licenčnej zmluvy na predmety priemyselného vlastníctva ( 508 a nasl. Obchodného zákonníka)

ZMLUVA O VÝVOZE ODPADU podľa 269 ods. 2 zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov I. ZMLUVNÉ STRANY

Nájomná zmluva č. 7 /2012

LÍZINGOVÁ ZMLUVA. Článok II. Základné údaje o lízingu

Zmluva o zriadení vecného bremena č. 3929/2016. Uzatvorená podľa ustanovenia 151n a násl. Občianskeho zákonníka

Zámenná zmluva. uzavretá podľa 611 Občianskeho zákonníka medzi účastníkmi

Zmluva o prevode správy majetku obce Trávnica č. 1/2015

Zmluva o poskytovaní služieb uzatvorená podľa 269 ods.2 zákona č.513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších zmien

ZMLUVA NA UBYTOVANIE Táto zmluva na ubytovanie sa uzatvára medzi

Zmluva o výpožičke hnuteľného majetku

Zmluva o poskytovaní služieb uzatvorená v súlade s 269 ods. 2 zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov

Rámcová zmluva o poskytovaní platobných služieb

2. Predmet nájmu je vo vlastníctve Mesta Košice, Trieda SNP 48/A Košice v pomere 1/1.

Kúpna zmluva č. OK - 3/2013 uzatvorená podľa 588 a nasl. Občianskeho zákonníka. Článok I. Zmluvné strany

Zmluva o prístupe užívatel'a sústavy do regionálnej distribučnej sústavy pre odovzdávacie miesto (ďalej len "zmluva")

Pravidlá marketingovej akcie Preneste si pôžičku do mbank a znížime vám úrok o 2% (ďalej len pravidlá )

BÁRDI AUTO SLOVAKIA, s.r.o. Gazdovský rad 41, Šamorín, spoločnosť zapísaná v Obchodnom registri OS Trnava, Oddiel: Sro, Vložka číslo: 12744/T

Zmluva o vydávaní firemných kariet Diners Club uzavretá v zmysle 269 ods. 2 zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov

1/ Marcela Hrušovská, rodená Hrušovská nar. bytom Trenčianske Stankovce, Veľké Stankovce /ďalej len,,účastník 1 /

Obec Sklené Sklené 97, IČO: , DIČ:

Článok 1 Zmluvné strany

PRÍLOHA č. 12 KÚPNA ZMLUVA o prevode vlastníckeho práva k nehnuteľnosti

Zmluva o uzatvorení budúcej zmluvy o dlhodobom nájme nebytových priestorov č /0099

1. Predmetom kúpy sú nehnuteľnosti nachádzajúce sa v katastrálnom území Stredné mesto, obec Košice Staré mesto, Tajovského 10, okres Košice I a to:

Zmluva o registrácii emisie zaknihovaných

mbank SK PRAVIDLÁ AKCIE 20 na mkonto, mkonto Biznis (ďalej len Pravidlá ) I Usporiadateľ II Účasť v Akcii

Číslo zmluvy z registra zmlúv PSK: 203/2012/ODDSM

Všeobecné obchodné podmienky pre firemné jazykové kurzy

FORMULÁR pre právnickú osobu

Čl. I. Úvodné ustanovenia

Z M L U V A O D I E L O

Darovacia zmluva. I. Zmluvné strany. 1. Darca: Úrad pre reguláciu sieťových odvetví Slovenská republika Bajkalská Bratislava IČO:

Zásada špeciality. Alica Kováčová PhD. Generálna Prokuratúra Slovenská republika

DODATOK č. 3. dodatku č. 3. Čl. I

DAROVACIA ZMLUVA. o prevode vlastníctva nehnuteľnosti uzvaretá 628 a nasl. Občianského zákonníka medzi zmluvnými stranami (ďalej len,,zmluva")

Zmluva o úvere č. 265/AU/15 (ďalej Úverová zmluva )

Kúpna zmluva č. 2/2011 o prevode vlastníckeho práva k nehnuteľnému majetku štátu

KÚPNA ZMLUVA ( 588 a nasl. OZ )

ZMLUVA O NÁJME NEBYTOVÝCH PRIESTOROV

2. Objednávater : Základná škola

Licenčná zmluva. (Poskytovateľ a Nadobúdateľ spolu len ako Zmluvné strany alebo jednotlivo ako Zmluvná strana ) Článok I.

DODATOK Č. 2 K ZMLUVE O POSKYTNUTÍ NENÁVRATNÉHO FINANČNÉHO PRÍSPEVKU

Zmluva o bezodplatnom prevode majetku štátu č / uzatvorená podľa ustanovení 18i zákona č. 278/1993 Z.z. o správe majetku štátu medzi:

Výzva na predloženie ponuky SLUŽBY Adaptačné opatrenia na klimatické zmeny školy pod Slanským hradom- Bioklimatické dažďové záhrady

ZŠ vzlatých Klasoch je verejným obstarávateľom podľa 6 ods. 1 písm. b) zákona o verejnom obstarávaní.

Zmluva o zriadení vecného bremena

Univerzita Komenského v Bratislave. Dohody s externou vzdelávacou inštitúciou pri zabezpečovaní doktorandského štúdia (vzorové úpravy)

ZMLUVA O NÁJME NEBYTOVÝCH PRIESTOROV

2. Názov zákazky podľa verejného obstarávateľa Oprava vrátnice vestibulu ŠD

Článok I. Zmluvné strany

Kúpna zmluva č. Z _Z Uzatvorená v zmysle 409 a nasl. Obchodného zákonníka

Zmluva o poskytovaní stravy č.04/2015

Zmluva o bezodplatnom prevode majetku štátu č / uzatvorená podľa ustanovení 18i zákona č. 278/1993 Z.z. o správe majetku štátu medzi:

Výzva na predloženie ponuky ( 9 ods. 9 zákona č. 25/2006 Z. z. )

Osobitné ustanovenia. 2. Postupník sa v prípade omeškania so zaplatením Odplaty zaväzuje zaplatiť Postupcovi úrok z omeškania vo výške 10,00 % p. a..

Citibank Europe plc, pobočka zahraničnej banky

Kúpna zmluva. uzatvorená podľa ustanovení 588 a nasl. zákona č. 40/1964 Zb. Občianskeho zákonníka v znení neskorších predpisov. I.

VŠEOBECNE ZÁVÄZNÉ NARIADENIE. č. 4/2015. o podmienkach poskytovania príspevku na stravovanie pre dôchodcov

Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky

Citibank Europe plc, pobočka zahraničnej banky

Kúpna zmluva. uzatvorená podľa ustanovení 43 a nasl., 132, 133 a 588 a nasl. zákona č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov

Výzva na predloženie ponuky

Referenčná ponuka na prístup ku káblovodom a infraštruktúre. Príloha 11 Žiadosti

Informácia o výberovom konaní

Výzva na predloženie ponuky ( 9 ods. 9 zákona č. 25/2006 Z. z. )

v y d á v a m m e t o d i c k é u s m e r n e n i e:

č. 16/2008 o dani za predajné automaty a nevýherné hracie prístroje

Smernica Audiovizuálneho fondu o inventarizácii

Kúpna zmluva č. Z _Z Uzatvorená v zmysle 409 a nasl. Obchodného zákonníka

Kúpna zmluva. uzatvorená podľa ustanovení 588 a nasl. zákona č. 40/1964 Zb. Občianskeho zákonníka v znení neskorších predpisov. I.

VÝZVA NA PREDKLADANIE PONÚK v zákazke zadávanej v zmysle 117 zákona č. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov

Ochrana osobných údajov

ZMLUVA 12/2015 o pripojení a užívaní jedného páru žíl nenasvieteného optického vlákna uzatvorená podľa 269 ods.2 Obchodného zákonníka v platnom znení

12 OPATRENIE Národnej banky Slovenska z 25. septembra 2018

Zmluva o budúcej zmluve o zriadení vecného bremena

Dodatok č.1 k Zmluve o dielo č. E DODATOK č.1

Smernica Fondu na podporu umenia o vnútornej finančnej kontrole

S M E R N I C A o postupe pri povinnom zverejňovaní objednávok, faktúr a zmlúv

1. Postup na vymenovanie osôb oprávnených pracovať v SL2014 v rámci projektu

KÚPNA ZMLUVA č arch. č. mestskej časti: 1/2013/31

KÚPNA ZMLUVA uzatvorená podľa 588 a násl. zákona č. 40/1964 Zb. Občianskeho zákonníka. ČI. I Zmluvné strany

Výzva na predkladanie ponúk

Smernica pre výkon finančnej kontroly na Mestskom úrade v Lipanoch

ŽIADOSŤ O GRANT. Zaradenie projektu do oblasti. Názov projektu. Žiadateľ. Číslo projektu

ZMLUVA O DIELO Dodávka a montáž kamerového systému s inštaláciou Objekt: Obec Zemné

Zmluva o skladovaní plynu (ďalej iba Zmluva )

Čl. I. Zmluvné strany: Adresa : Hviezdoslavova 33, Svit. Zastúpenie : PaedDr. Rudolf Abrahám, primátor mesta Svit

Príloha číslo 1 k Metodickému usmerneniu vo veci dohôd o prácach vykonávaných mimo pracovného pomeru zo dňa :

Opravné prostriedky proti rozhodnutiam v konaní o obnove evidencie niektorých pozemkov a právnych vzťahov k nim

Nájomná zmluva. uzatvorená podľa zákona č. 116/1990 Zb. o nájme a podnájme nebytových priestorov v znení neskorších predpisov. Čl. I.

Hlasovanie o návrhu uznesenia č.1 mimoriadneho valného zhromaždenia :

Čl. 1 Zmluvné strany IBAN: SK Čl. 2 Predmet zmluvy

Správu o výsledku kontroly vybavovania sťažností a petícií za rok 2015

Kúpna zmluva. uzatvorená podľa ustanovení 43 a nasl., 132, 133 a 588 a nasl. zákona č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov

INFORMÁCIE O POPLATKOCH SPOJENÝCH S INVESTIČNÝMI SLUŽBAMI

Transkript:

Zmluva o vedení zoznamu akcionárov listinných akcií na meno uzavretá v súlade s príslušnými ustanoveniami zákona č. 566/2001 Z. z. o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len Zákon ) a 269 ods. 2 zákona č. 513/1991 Zb. Obchodného zákonníka v znení neskorších predpisov (ďalej len Obchodný zákonník ) medzi zmluvnými stranami: Národný centrálny depozitár cenných papierov, a. s. So sídlom: Trnavská cesta 100, 821 01 Bratislava, Slovenská republika Právna forma: akciová spoločnosť IČO: 47 255 889 DIČ: 2024154308 IČ DPH: SK2024154308 Registrácia: spoločnosť zapísaná v Obchodnom registri vedenom Okresným súdom Bratislava I, oddiel: Sa, vložka č.: 6044/B. Spoločnosť konajúca prostredníctvom: Webové sídlo: www.ncdcp.sk e-mailová adresa: zoznamakcionarov@ncdcp.sk (ďalej len NCDCP ) a NCDCP... /20... ČEM:... So sídlom:... Právna forma:... IČO:... DIČ:... IČ DPH:... Registrácia: spoločnosť zapísaná v Obchodnom registri vedenom Okresným súdom..., oddiel:..., vložka č.:... Spoločnosť konajúca prostredníctvom:...... Webové sídlo:... Kontaktná osoba emitenta: Meno a priezvisko:... Kontaktná adresa:... telefón:... fax:.... e-mail:... (ďalej len emitent ) (NCDCP a emitent spolu aj ako zmluvné strany )

čl. I. Predmet zmluvy 1. Predmetom tejto zmluvy je úprava vzájomných práv a povinností zmluvných strán: a) pri registrácii a vedení zoznamu akcionárov listinných akcií na meno (ďalej len zoznam akcionárov ) emitenta ako akciovej spoločnosti založenej podľa právneho poriadku Slovenskej republiky v evidencii NCDCP ako centrálneho depozitára cenných papierov, a to spôsobom upraveným Prevádzkovým poriadkom NCDCP a jeho vykonávacími predpismi (ďalej ako Prevádzkový poriadok ) v rozsahu vyžadovanom Zákonom a Obchodným zákonníkom, a b) pri vykonávaní zápisov zmien v zozname akcionárov vedenom pre emitenta podľa tejto zmluvy, a to na základe pokynov emitenta. 2. Táto zmluva sa vzťahuje na zoznam akcionárov vedený pre emisiu listinných akcií na meno emitenta (ďalej len emisia ) s prideleným číslom emisie (ďalej len ČEM ):................................................. 3. Identifikačné údaje o emisii sú uvedené v potvrdení o pridelení ČEM, ktoré tvorí neoddeliteľnú prílohu č. 1 tejto zmluvy. čl. II. Práva a povinnosti zmluvných strán 1. NCDCP sa zaväzuje odplatne viesť pre emitenta zoznam akcionárov emisie v rozsahu vyžadovanom Zákonom a Obchodným zákonníkom a na základe pokynov emitenta vykonávať zápisy zmien v zozname akcionárov a emitent sa zaväzuje zaplatiť NCDCP odplatu v zmysle platného Cenníka. NCDCP je oprávnený vykonávať zápisy v zozname akcionárov aj na základe iných právnych skutočností v zmysle platných právnych predpisov. 2. NCDCP plní svoje zmluvné záväzky voči emitentovi za podmienok a spôsobom upraveným v Prevádzkovom poriadku vydanom na základe Zákona. Aktuálne znenie Prevádzkového poriadku je zverejnené v sídle NCDCP a v elektronickej podobe na webovom sídle NCDCP. Emitent vyhlasuje, že sa s Prevádzkovým poriadkom oboznámil a zaväzuje sa ho dodržiavať. 3. Súčasťou zmluvného vzťahu upraveného touto zmluvou sú aj Všeobecné obchodné podmienky k Zmluve o vedení zoznamu akcionárov listinných akcií na meno vydané NCDCP v zmysle ustanovenia 273 Obchodného zákonníka (ďalej len VOP ). Aktuálne znenie VOP je zverejnené v sídle NC- DCP a v elektronickej podobe na webovom sídle NCDCP. Emitent vyhlasuje, že sa s VOP oboznámil, zaväzuje sa VOP dodržiavať a berie na vedomie, že NCDCP je oprávnený VOP meniť spôsobom uvedeným vo VOP. 4. Práva a povinnosti zmluvných strán pri realizácií predmetu tejto zmluvy sú okrem zmluvy a Prevádzkového poriadku bližšie upravené vo VOP.

čl. III. Platobné a fakturačné podmienky 1. Emitent sa zaväzuje uhrádzať NCDCP za služby poskytované NCDCP odplatu v zmysle platného Cenníka. 2. Emitent sa zaväzuje uhradiť NCDCP preddavok na odplatu za registráciu zoznamu akcionárov. Výšku preddavku stanoví NCDCP na základe údajov o emisii poskytnutých emitentom. Registráciu zoznamu akcionárov vykoná NCDCP až po úhrade preddavku. 3. NCDCP je oprávnený požadovať od emitenta preddavok na odplatu aj za poskytnutie ďalších služieb v zmysle tejto zmluvy, pričom požadovanú službu vykoná NCDCP až po úhrade preddavku. Výšku preddavku stanoví NCDCP na základe rozsahu emitentom požadovaných služieb. 4. Ak je emitent nepretržite dlhšie ako 14 kalendárnych dní v omeškaní so splnením čo i len časti svojho peňažného záväzku voči NCDCP, je NCDCP oprávnený odmietnuť emitentovi poskytnutie svojich služieb do doby, pokiaľ si emitent nesplní tento peňažný záväzok alebo jeho nesplnenú časť. 5. Platobné a fakturačné podmienky sú okrem zmluvy bližšie upravené vo VOP. čl. IV. Zodpovednosť emitenta 1. Emitent zodpovedá NCDCP za porušenie svojich záväzkov a povinností vyplývajúcich z tejto zmluvy, VOP, Prevádzkového poriadku, Zákona alebo iných všeobecne záväzných právnych predpisov (ďalej Prevádzkový poriadok, Zákon a iné všeobecne záväzné právne predpisy spoločne Normy ) alebo súvisiacich s výkonom činností podľa tejto zmluvy, VOP alebo Noriem. 2. Emitent zodpovedá NCDCP najmä za škodu, ktorá vznikla tým, že neposkytol NCDCP údaje, doklady alebo informácie potrebné pre činnosť NCDCP, alebo ich poskytol oneskorene, nesprávne, neúplne alebo v inej ako požadovanej alebo dohodnutej forme, alebo ak postupoval v rozpore so zmluvou, VOP alebo Normami. 3. Emitent taktiež zodpovedá za to, že všetky ním predkladané pokyny, údaje, doklady alebo informácie sú pravdivé, správne, úplné a právne odôvodnené. NCDCP nie je povinný pokyny, doklady, údaje alebo informácie poskytnuté emitentom samostatne preverovať alebo verifikovať. NCDCP nezodpovedá za škodu, ktorá vznikne nesprávnosťou, neúplnosťou, nepravdivosťou alebo nesúladom údajov alebo informácií uvedených v pokynoch emitenta. 4. Ak emitent opakovane neposkytne NCDCP potrebné alebo dohodnuté údaje alebo ich poskytne nesprávne alebo neúplné alebo ich poskytuje oneskorene alebo v inej než požadovanej alebo dohodnutej forme, považuje sa to za porušenie zmluvy podstatným spôsobom a NCDCP je oprávnený od tejto zmluvy odstúpiť. 5. Ak emitent nezaplatí NCDCP požadovaný preddavok na odplatu, je NCDCP oprávnený odmietnuť poskytnúť emitentom požadované služby. NCDCP nezodpovedá za škodu, ktorá emitentovi môže vzniknúť v dôsledku nevykonania služieb.

čl. V. Zodpovednosť NCDCP 1. NCDCP zodpovedá emitentovi výlučne za škodu, ktorá emitentovi preukázateľne vznikne v priamej príčinnej súvislosti s výkonom činností NCDCP podľa tejto zmluvy, VOP alebo Noriem, najmä za škody spôsobené emitentovi nesprávnym, neúplným alebo oneskoreným vykonaním jeho príkazov alebo žiadosti na služby NCDCP, alebo ak NCDCP preukázateľne postupoval v rozpore so zmluvou, VOP alebo Normami. 2. NCDCP nezodpovedá emitentovi za škodu spôsobenú vykonaním príkazu alebo žiadosti na službu NCDCP, ktoré v dobrej viere prijal a považoval za riadny príkaz alebo žiadosť na službu NCDCP podané v mene emitenta za predpokladu, že nedošlo k nesplneniu alebo porušeniu povinnosti NCDCP podľa zmluvy, VOP alebo Noriem. 3. NCDCP nezodpovedá za pravdivosť, správnosť, úplnosť a právnu odôvodnenosť pokynov, údajov, dokladov alebo informácií poskytnutých emitentom. 4. NCDCP nezodpovedá za škodu, ktorá vznikne následkom konania osoby, ktorá na to nebola oprávnená, ak NCDCP túto skutočnosť nemohol preukázateľne zistiť z verejne dostupných informácií. 5. NCDCP nezodpovedá emitentovi za škodu spôsobenú v súvislosti s nesplnením akýchkoľvek povinností emitenta získať akýkoľvek predchádzajúci súhlas, oznamovacích povinností uskutočniť ponuku na nadobudnutie cenných papierov alebo iných obdobných povinností podľa Noriem. 6. NCDCP nezodpovedá emitentovi za škodu spôsobenú okolnosťami vylučujúcimi zodpovednosť podľa ustanovenia 374 Obchodného zákonníka. 7. NCDCP za žiadnych okolností nezodpovedá emitentovi za žiadne nepriame alebo následné straty alebo škody, vrátane, ale nielen ušlého zisku, straty príjmu, straty obchodu, dobrého mena, dobrej povesti alebo údajov, výluk alebo nemožnosti vykonávania činnosti alebo straty budúcich obchodov, či už založených na zmluve, VOP, porušení Noriem alebo inak.

čl. VI. Záverečné ustanovenia 1. Ustanovenia tejto zmluvy nemajú prednosť pred ustanoveniami Prevádzkového poriadku. Ustanovenia tejto zmluvy, ktoré sa v budúcnosti dostanú do rozporu s Prevádzkovým poriadkom v dôsledku jeho zmien, strácajú platnosť a účinnosť dňom účinnosti príslušnej zmeny Prevádzkového poriadku. 2. Táto zmluva je vyhotovená v dvoch rovnopisoch s charakterom originálu a každá zo zmluvných strán obdrží jedno vyhotovenie zmluvy. 3. Táto zmluva nadobúda platnosť a účinnosť dňom jej podpísania oboma zmluvnými stranami. 4. Emitent potvrdzuje, že prevzal znenie VOP aktuálne ku dňu podpisu tejto zmluvy. 5. Zmluvné strany prehlasujú, že si túto Zmluvu a VOP prečítali, porozumeli obsahu týchto dokumentov, ktoré vyjadrujú ich slobodnú a vážnu vôľu, a neuzatvárajú túto zmluvu v tiesni za nápadne nevýhodných podmienok, čo potvrdzujú podpismi osôb oprávnených konať v mene zmluvných strán. V Bratislave dňa Emitent NCDCP Emitent NCDCP Názov firmy