BH630NE V OD-BHD-KS02. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

Podobné dokumenty
BH40NE OD-BHD-KS02. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

BD250NE V. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ BC160NT305...

BD250NE305 BD250SE305

BH630NE305 BH630SE305

BD250NE300 BD250SE300

PS-BHD-0010 PS-BHD-0020

N>Nmax ON/OFF ON OFF ON,OFF,ON/OFF ON/OFF OFF Nmax =15. t=6sec. MIR (N) (N) Rz 11 L1 (AC 230 V) L1 (AC 230 V) OD-MIR-BK OFF (OFF)

BD250NE305 BD250SE305

PS-BC-0010 PS-BC-0010-Au NS-BC-0010 NS-BC-0010-Au

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FH00-1


INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ BC160NT305...

SP-BC-... SV-BC-... Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

BC160NT BC160NT406...

BL1600SE305 INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POU ITÍ ENGLISH ÈESKY SWITCHING UNIT SPÍNACÍ BLOK BL1600SE305 OD-BL-KS02 OD-BL-MS01

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ BD250NE V

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ BH40NE305...

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ BD250NE V

BH630NE V OD-BHD-KS02. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

SWITCHING UNIT SPÍNACÍ BLOK BL1000SE305 BL1000SE305 OD-BL-KS02 OD-BL-MS01

SWITCH-DISCONNECTOR ODPÍNAČ BL1000SE V BL1000SE V OD-BL-KS02 OD-BL-MS01

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FH00-3

ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ EMPTY ENCLOSURE ROZVODNICOVÁ SKŘÍŇ RNG, RZG, RZV a Z00

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ

BH40NE OD-BHD-KS02. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

BH630NE305 BH630SE305

BH630NE305 BH630SE305

BC160NT BC160NT406...

CIRCUIT BREAKER, SWITCH-DISCONNECTOR BC160NT305...

FH1-3 INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ENGLISH ESKY FUSE SWITCH-DISCONNECTOR POJISTKOVÝ ODPÍNA

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ BC160NT305...

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FSD00-33K-F.

RP-BH-CK30 RP-BH-CK31

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FH2-3

BH630NE300 BH630SE300

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FSD00-3.D-F.

SWITCHING UNIT SPÍNACÍ BLOK BL1600SE305 BL1600SE305 OD-BL-KS02 OD-BL-MS01

Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

BD250NE305 BD250SE305

BD250NE305 BD250SE305

BH630NE305 BH630SE305

Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

BD250NE300 BD250SE300

Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

SE-BD SE-BH

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SJB-25E-3N-MZS

SE-BD-...-M TV9 SE-BH-...-MTV9

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ COMBINED LIGHTNING CURRENT AND SURGE VOLTAGE ARRESTER SJBC-25E-3-MZS

SVBC-12,5-4-MZ SVBC-12,5-4-MZS

ZES-4. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SP-BL-... SV-BL-...

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ NP66-..., NP55-...

SVC MZ SVC MZS

MCR-MA-001-UNI MCR-MA-003-UNI

SVM-440-Z SVM-440-ZS

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ

BD250NE V. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

BD250NE V OD-BHD-KS02. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

SWITCH-DISCONNECTOR ODPÍNAČ BL1600SE V BL1600SE V OD-BL-KS02 OD-BL-MS01

BH630NE305 BH630SE305

BD40NE OD-BHD-KS02. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

BH100NE OD-BHD-KS02. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

SWITCH-DISCONNECTOR ODPÍNAČ BL1000SE V BL1000SE V OD-BL-KS02 OD-BL-MS01

SVC MZ SVC MZS

SWITCHING UNIT SPÍNACÍ BLOK BL1600SE305 BL1600SE305 OD-BL-KS02 OD-BL-MS01

SVM-440-ZS SVM-440-Z

MMR-X3-001-A230. Návod k použitiu ПО-РУССКИ PO POLSKU DEUTSCH SLOVENSKY

BD250NE300 BD250SE300

Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

RPI X230-S... RPI X230-S... RPI UNI-S...

TN-S. max. 25A gl/gg TN-C. max. 25A gl/gg

KOMPAKTNÍ JISTIČE BH630N, BH630S

RZB INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ENGLISH ČESKY EMPTY ENCLOSURE ROZVODNICOVÁ SKŘÍŇ

KOMPAKTNÍ JISTIČE BH630N, BH630S

Modeion KOMPAKTNÍ JISTIČE BD250N, BD250S

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VLO DIMENSIONAL SHEET VLO MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VLO МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛО

Modeion KOMPAKTNÍ JISTIČE BH630N, BH630S

Modeion KOMPAKTNÍ JISTIČE BH630N, BH630S

KOMPAKTNÍ JISTIČE BD250N, BD250S

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ UNZ-10T UNZR-10T

Dvojitá lišta SASILplus 1000A pro připojení jednoho spotřebiče Double strip SASILplus for 1000A for connection of one consumer

OUT CIRCUIT DIAGRAM SCHÉMA ZAPOJENÍ. Remote signalling Dálková signalizace 11 S 12 CONNECTION ZAPOJENÍ TN-S TN-C b Z00 N PE. max.

ATMOS ACD01 ELEKTROINSTALACE

Instalační kabely s Cu jádrem

RCD-BC0-E... Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

Sestavení typového označení pro objednávku (volba provedení a příslušenství jističe a odpínače, volba jmenovitého proudu jističe)

[mm] Central modul Průchozí modul. [mm]

1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor

2 Izolace PVC. PVC insulation

Sestavení typového označení pro objednávku (volba provedení a příslušenství jističe a odpínače, volba jmenovitého proudu jističe)

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ZO-BD

VESTAVBOVÝ RÁM - ROLLO JUMBO

RN-PNS. Pre-wired consumer unit IP40 Rozváděč IP40 Zapojený rozvádzač IP40. Mounting instructions Montážní návod Montážne inštrukcie

Instalační kabely s Cu jádrem

Switch on the appropriate breaker and verify that the light is working properly.

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

1. Usazení do podlahy * 2. Usazení na podlahu * 3. Usazení podezdním s pomocí nožiek * 4. Usazení s pomocí panelu *

Transkript:

ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SWITCH-DISCONNECTOR ODPÍNAČ 1 OD-BHD-KS0 x CS-BH-A011 OD-BH-MS01 Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only. Montáž, obsluhu a údržbu smí provádět jen osoba s odpovídající elektrotechnickou kvalifikací. OEZ s.r.o., Šedivská 339, 561 51 Letohrad, Czech Republic, www.oez.cz

MOUNTING MONTÁŽ 1 Nm 3! Removal of the blinding block is forbidden!!! Odejmutí zaslepovacího bloku odpínače je zakázáno!!! - -

-. -. -....... -. -. -. 4 F Test! SP-BHD-... PS- SV-BHD-... PS-BHD-... 5 10 1 3 4 1)* 1 = switched on sepnuto 1 3 5 10 3 3 3 3 5 1 10 Auxiliary switch Pomocný spínač Relative switch Relativní spínač Signal switch Návěstní spínač Auxiliary releases Pomocné spouště 0 = switched off rozepnuto )* State of circuit - breaker Stav jističe PS-BHD-1000 PS-BHD-0100.4. 1 PS-BHD-0010.1 4 1 PS-BHD-1000 PS-BHD-0100.3.1..4.3.1.4. PS-BHD-0010..4 1.1 4 1 PS-BHD-1000 PS-BHD-0100 PS-BHD-0010.3.1..4.4. 1.1 4 1 SP-BHD-000 PS-BHD-000 PS-BHD-1100 PS-BHD-000.3.3.1.3.1.1.4.4..4.. 1 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 1 1 SE-B... 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 1 1 MP-B... TEST SP-B... SV-B... - 3-1 0 0 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 1 1

10.Y 10.Y 10.Y4 1.4 1..4. 3.1.4. 4.1.4..1.4 3.4 3..4...4 3.1. ZO-BH ZV-BH 4 6 4 6 1.PS-BHD-1000 1.PS-BHD-0100 F V TEST ZO-BH Q 10.Y1 10.Y1 10.Y3 1.3 1.1.3.PS-BHD-1000.1.PS-BHD-0100 3.PS-BHD-1000 3.PS-BHD-0100 3.PS-BHD-0010 4.PS-BHD-1000 4.PS-BHD-0100 4.PS-BHD-0010 5.PS-BHD-1000 5.PS-BHD-0100 5.PS-BHD-0010 PS-BHD-000 PS-BHD-000 3.3 3.1 4.3 4.1 5.3 5.1.3 3.3.1 PS-BHD-1100 3.3.1 Q3 L + ON OFF B S 1 10 9 7 3 4 1 5 X3 SE-BH 1 ZV-BH 1 T1 3 5 3 5 T T3 J 5 A A1 B B1 A A1 1.PS-BHD-0010.1..4.PS-BHD-0010 3. 3.4 4. 4.4 5. 5.4 SWITCH-DISCONNECTOR WITH ACCESSORIES ODPÍNAČ S PŘÍSLUŠENSTVÍM NC NO NC NO S6 S5 C C MP M P F1 F1 SP X3 11 8 6 X4 1 PE N - 4 1 SO1 SO SO3 1 4 1 4 X X1 3 4 1 7 9 10 5 6 11 8 14 1 13 15 1 3 4 6 5 7 11 8 9 10 13 1 14 15-4 -

6 FIXED DESIGN, FRONT CONNECTION PEVNÉ PROVEDENÍ, PŘEDNÍ PŘÍVOD 100 150 DRILLING DIAGRAM VRTACÍ PLÁN 4xM5 45,5 101,5 3 CS-BH-A011 OD-BHD-KS0. Click! 3. 7. F 6. 34 M10 1. 4. 8. 5. 0 Nm... 8 16 0,8 Nm 9. - 5 -

OD-BHD-KS0 CS-BH-A011 F 6. or nebo OD-BH-KS03 IP0 Click!. 3. 7. 6. F 8. 1. M10 5. 3 4. 17 50 300 mm Cu ( Klauke ) 50 40 mm Al ( Klauke ) 0 Nm... 8 9. 0,8 Nm 6. F 435 OD-BHD-KS0 CS-BH-B011 or ; nebo CS-BH-B01 7. F 6. 1. 09 3. 4. Click!. 0 Nm... 8 mm 5 10. 0,8 Nm 9. 35 5. 6. CS-BH-B011 10 150 mm Al, Cu... 5 Nm... 8 mm 185 40 mm Al, Cu... 30 Nm... 8 mm CS-BH-B01 16 50 mm Al, Cu... 15 Nm... 6 mm 70 150 mm Al, Cu.. 0 Nm... 6 mm - 6 -

7 FIXED DESIGN, FRONT CONNECTION PEVNÉ PROVEDENÍ, PŘEDNÍ PŘÍVOD 369 344 OD-BHD-KS0 CS-BH-B01 or ; nebo CS-BH-B0 F 8. or nebo OD-BH-KS03 IP0 M8 1. 9. 8. F 5. 10. 0 Nm... 8. 4. Click! 3. 369 6. 7. CS-BH-B01 10 150 mm Al, Cu... 5 Nm... 8 mm 185 40 mm Al, Cu... 30 Nm... 8 mm 8. F 30 55 CS-BH-B0 16 50 mm Al, Cu... 15 Nm... 6 mm 70 150 mm Al, Cu... 0 Nm... 6 mm 0,8 Nm 11. - 7 -

8 FIXED DESIGN, FRONT CONNECTION PEVNÉ PROVEDENÍ, PŘEDNÍ PŘÍVOD CS-BH-T011 OD-BHD-KS0 7. F 6.. 3. Click! 8. 1. 9. 0,8 Nm 4. 5. 35 70 mm Cu... 5 Nm... 6 mm 95 40 mm Cu... 30 Nm... 6 mm 35 5 09-8 -

9 FIXED DESIGN, REAR CONNECTION PEVNÉ PROVEDENÍ, ZADNÍ PŘÍVOD 3 DRILLING DIAGRAM VRTACÍ PLÁN 15 45 194 34 75 35,5 11,5 6 R7 45 4xM5 16 3 CS-BH-A01 3. 1. 3.. 4. 6. 5. 0 Nm... 8 0,8 Nm 7. - 9 -

10 FIXED DESIGN, CONNECTING SET CS-BH-A037 - pole spacing 50 mm (substitute for BA5...37) PEVNÉ PROVEDENÍ, PŘIPOJOVACÍ SADA CS-BH-A037 - rozteč pólů 50 mm (náhrada za BA5...37) CS-BH-A037 OD-BHD-KS0. Click! 3. 7. F 6. M10 1. 4. 0 Nm... 8 5. 314 8. 50 50 9. 0,8 Nm 16 3-10 -

11 FIXED DESIGN, CONNECTING SET CS-BH-A039 - pole spacing 70 mm (substitute for BA5...39, JUX) PEVNÉ PROVEDENÍ, PŘIPOJOVACÍ SADA CS-BH-A039 - rozteč pólů 70 mm (náhrada za BA5...39, JUX) CS-BH-A039 OD-BHD-KS0 Click!. 3. 7. F 6. M10 1. 4. 0 Nm... 8 5 308 8. 5. 70 70 15 9. 0,8 Nm 44-11 -

1 MINIMUM DEIONIZATION SPACE WITHOUT EARTHED METALLIC CONSTRUCTIONS MINIMÁLNÍ DEIONIZAČNÍ PROSTOR BEZ KOVOVÝCH UZEMNĚNÝCH KONSTRUKCÍ C=0 B=140 B=140 B=140 C=0 OD-BHD-KS0 x H E=105 G A A1 A F=0 G=0 D=0 75 BH... 100 150 A - minimum distance between the switch-disconnector and bare wall (this is valid for insulated conductors, cables, flexi bars or rear connection) - minimální vzdálenost mezi odpínačem a neizolovanou uzemněnou stěnou (platí pro izolované vodiče, kabely, flexibary nebo zadní přívod) A1 - minimum length of insulation of bare conductors (with use of insulating barriers OD-BHD-KS0 from 100 mm to max. 150 mm, possibly with additional insulation of conductors above the barriers to A1 level) - minimální délka izolace holých vodičů (použitím izolačních přepážek OD-BHD-KS0 od 100 mm do max. 150 mm, případně doplňkovou izolací vodičů nad přepážkami minimálně na hodnotu A1) A - minimum distance between the switch-disconnector and bare wall (this is valid for bare conductors and busbars),... between the switch-disconnector and busbar,... between two switch-disconnectors installed vertically above each other,... between bare leads of two switch-disconnectors above each other - minimální vzdálenost mezi odpínačem a neizolovanou uzemněnou stěnou (platí pro neizolované vodiče a sběrnice),... mezi odpínačem a sběrnicí,... mezi dvěmi odpínači umístěnými vertikálně nad sebou,... mezi neizolovanými přívody dvou odpínačů nad sebou C, D, E, F, G - minimum distance between switch-disconnector and bare earthed wall - minimální vzdálenost mezi odpínačem a neizolovanou uzemněnou stěnou H - minimum distance between bare conductors - minimální vzdálenost mezi neizolovanými vodiči - 1 -

BH630 U=30 V AC U=30 V AC U=415 V AC U=415 V AC U=500 V AC U=500 V AC U=690 V AC U=690 V AC G H Icu < 60 ka Icu 60 ka Icu < 36 ka Icu 36 ka Icu < 0 ka Icu 0 ka Icu < 15 ka Icu 15 ka A 50 mm 50 mm 50 mm 50 mm 50 mm 50 mm 50 mm 50 mm > 80 mm 0 79 mm 13 mm A1 100 mm 150 mm 100 mm 00 mm 150 mm 00 mm 150 mm 50 mm A 00 mm 50 mm 00 mm 300 mm 50 mm 300 mm 50 mm 350 mm 30 mm 13 mm A A1 A A A1 A 50 mm 100 mm 150 mm 50 mm 100 mm 150 mm 50 mm 150 mm 00 mm 50 mm 150 mm 00 mm 13 In use of insulated conductors, cables, flexi bars or rear connection, it is not necessary to use OD-BHD-KS0 insulating barriers for U 415V AC. Při použití izolovaných vodičů, kabelů, flexibarů nebo zadního přívodu není nutné do U 415V AC použít izolační přepážky OD-BHD-KS0. H > 15 mm max. 3 Flexibar max. 3-13 -

14 Sealing Plombování 0,8 Nm OD-BH-VP01 15 Operating positions Pracovní polohy 90 5 90 90-14 -

16 CONDUCTOR HOLDER OD-BH-DV01 DRŽÁK VODIČŮ OD-BH-DV01 Insert Vložení 3. Click! F. F 4.. F 0,8 Nm 1. 5. Extraction Vyjmutí F - 15 -

17 Only materials which have low adverse environmental impact and which do not contain dangerous substances as specified in ROHS directive have been used in the product. Ve výrobku jsou použity materiály s nízkým negativním dopadem na životní prostředí, které neobsahují zakázané nebezpečné látky dle ROHS. - 16 -

ESPAÑOL SLOVENSKY - PO POLSKU DEUTSCH - 1 -

Návod k použitiu SLOVENSKY Odpína - 1 Montáž, obsluhu a údržbu môže vykonáva iba osoba s odpovedajúcou elektrotechnickou kvalifikáciou. Montáž 3 Od atie zaslepovacieho bloku je zakázané!!! 4 (1) PS-BHD-... Návestný spína () PS-BHD-... Relatívny spína (3)-(5) PS-BHD-... Pomocný spína (10) SP-BHD-..., SV-BHD-... Pomocné spúšte 1)* 1= zopnuté 0= rozopnuté )* Stav isti a 5 Odpína s príslušenstvom 6 Pevné prevedenie, Predný prívod tací plán OD-BHD-KS0 lebo OD-BH-KS03 9, Zadný prívod 10, Pripájacia sada CS-BH-A037 - Rozstup pólov 50 mm ( Náhrada za BA5..37) 1 Minimálny deioniza ný priestor bez kovových uzemnených konštrukcií A - Minimálna vzdialenos medzi odpína om a neizolovanou uzemnenou stenou (platí pre izolované vodi e, káble, flexibary alebo zadný prívod) A1 - Minimálna d žka izolácie holých vodi ov (použitím izola ných prepážok OD-BHD-KS0 od 100 mm do max. 150 mm, prípadne doplnkovou izoláciou vodi ov nad prepážkami minimálne na hodnotu A1) A - Minimálna vzdialenos medzi odpína om a neizolovanou uzemnenou stenou (platí pre neizolované vodi e a zbernice),... medzi odpína om a zbernicou,... Medzi dvoma odpína mi umiestnenými vertikálne nad sebou,... medzi neizolovanými prívodmi dvoch odpína ov nad sebou C,D,E,F,G - Minimálna vzdialenos medzi odpína om a neizolovanou uzemnenou stenou H - Minimálna vzdialenos medzi neizolovanými vodi mi 13 Pri použití izolovaných vodi ov, káblov, flexibarov lebo zadného prívodu nie je potreba do U 415 V AC použi izola né prepážky OD-BHD-KS0. 14 Plombovanie 15 Pracovné polohy 16 Držiak vodi ov OD-BH-DV01 Vloženie Vy atie 17 Vo výrobku sú použite materiály s nízkym negatívnym dopadom na životné prostredie, ktoré neobsahuje zakázané latky pod a ROHS 18 tací plán - -

- 1,. 3!!! 4 (1) PS-BHD-... () PS-BHD-... (3)-(5) PS-BHD-... (10) SP-BHD-..., SV-BHD-... 1)* 1= 0= )* 5 6, OD-BHD-KS0 OD-BH-KS03 9, 10, CS-BH-A037-50 mm ( BA5..37) 1. A - M (,, ) A1 - ( OD-BHD-KS0 100 mm 150 mm 1) A - M ( ),,,, C,D,E,F,G - M H - 13,, U 415 OD-BHD-KS0. 14 15 16 OD-BH-DV01 17,, ROHS. - 3 -

18-4 -

Instrukcja obs ugi PO POLSKU Roz cznik - 1 Monta, obs ug i konserwacj wykonywa mo e wy cznie odpowiednio wykwalifikowana osoby z bran y elektrotechnicznej. Monta 3 Odebranie modu u za lepiaj cego jest zabronione!!! 4 (1) PS-BHD-... Wy cznik sygnalizacyjny () PS-BHD-... Wy cznik stosunkowy (3)-(5) PS-BHD-... Wy cznik pomocniczy (10) SP-BHD-..., SV-BHD-... Wyzwalacze pomocnicze 1)* 1= w czone 0= roz czone )* Stan wy cznika 5 Roz cznik z akcesoriami 6 Wykonanie sta e, Przy acza przednie Plan wiercenia OD-BHD-KS0 lub OD-BH-KS03 9, Przy acza tylne 10, Zestaw przy czy CS-BH-A037 - Odleg ci 50 mm ( Zazt pczo za BA5..37) 1 Minimalna warto c strefy dejonizacyjnej bez uziemionej metalowej konstrukcji A - Minimalny odst p mi dzy roz cznikiem a scian (zale nie od przy aczy, kabli, przy acza bocznego) A1 - Minimalna d ugosc izolacji na ods oni tych z czach (z u yciem przegród miedzyfazowych OD-BHD-KS0 od 100 mm do 150 mm, mo liwe z dodatkow izolacj czy po obu stronach barier do poziomu A1) A - Minimalny odst p mi dzy roz cznikiem a scian (zalezny od z czy i szyn), mi dzy roz cznikem a szyn, instalujemy pionowo mi dzy dwoma roz cznikami, pomi dzy ods onientymi przewodami dwuch roz czników umieszczonych obok siebie C,D,E,F,G - Minimalny odst p mi dzy roz cznikiem a scian H - Minimalny odst p pomi dzy przy aczami 13 ywaj c izolowanych z aczy, kable, z cza elastyczne lub tylne, niema konieczno ci ywania przegród mi dzyfazowych OD-BHD-KS0 U 415 V AC. 14 Plombowanie 15 Pozycja pracy 16 Wspornik wi zki przewodów pomocniczych OD-BH-DV01 Wsówanie Wyci ganie 17 W wyrobie zastosowane zosta y materia y z niskim negatywnym oddzia ywaniem na rodowisko naturalne, które nie zawieraj zakazanych niebezpiecznych substancji zgodnie z ROHS. 18 Plan wiercenia - 5 -

Gebrauchsanweisung DEUTSCH Lasttrennschalter - 1 Die Montage, die Bedienung und Instandhaltung kann nur der Arbeiter mit der entsprechenden elektrotechnischen Qualifikation verrichten. Montage 3 Es ist verboten, die Blindabdeckung abzunehmen!!! 4 (1) PS-BHD-... Meldeschalter () PS-BHD-... Relativschalter (3)-(5) PS-BHD-... Hilfsschalter (10) SP-BHD-..., SV-BHD-... Hilfsauslöser 1)* 1= ein 0= aus )* Zustand des Leistungsschalters 5 Lasttrennschalter mit Zubehör 6 Feste Ausführung, Vorderanschluss Bohrplan OD-BHD-KS0 oder OD-BH-KS03 9, Hinteranschluss 10, Anschlusssatz CS-BH-A037 - Polabstände 50 mm ( Ersatz für BA5..37) 1 Mindestanschlussraum ohne geerdeten Metallkonstruktionen A - Mindestabstand zwischen dem Lasttrennschalter und einer nicht isolierten geerdeten Wand (es gilt für nicht isolierte Leiter, Kabel, Flexibare oder den rückseitigen Anschluss) A1 - Mindestlänge der Isolation von blanken Leitern (wird von 100 mm bis max. 150 mm durch isolierende Trennwände OD-BHD-KS0, bzw. durch Isolierstoffabdeckung der Leiter über den isolierenden Trennwänden auf Mindestwert A1 realisiert) A - Mindestabstand zwischen dem Lasttrennschalter und einer nicht isolierten geerdeten Wand (es gilt für blanke Leiter und Sammelschienen),... zwischen Lasttrennschalter und Sammelschiene,... zwischen zwei gegenseitig vertikal übereinander eingebauten Lasttrennschaltern,... zwischen blanken Anschlüssen von zwei gegenseitig übereinander eingebauten Lasttrennschaltern C,D,E,F,G - Mindestabstand zwischen dem Lasttrennschalter und einer nicht isolierten geerdeten Wand H - Mindestabstand zwischen blanken Leitern 13 Bei der Verwendung von isolierten Leitern, Kabeln, Flexibaren oder des rückseitigen Anschlusses ist nicht nötig bis U 415 V AC die isolierende Trennwand OD-BHD-KS0 zu verwenden. 14 Plombieren 15 Gebrauchslagen 16 Kabelhalter OD-BH-DV01 Einlegen Herausnahme 17 Für das Erzeugnis werden Stoffe mit niedrigen negativen Umweltauswirkungen angewandt, die keine verbotenen gefährlichen Stoffe nach ROHS enthalten. 18 Bohrplan - 6 -

Instrucciones de uso ESPAÑOL Interruptor separador - 1 El montaje, servicio y mantenimiento puede realizar únicamente la persona con la cualificación electrotécnica correspondiente. Montaje 3 Se prohíbe quitar el bloque de cegar!!! 4 (1) PS-BHD-... Interruptor de señal () PS-BHD-... Interruptor relativo (3)-(5) PS-BHD-... Contactor auxiliar (10) SP-BHD-..., SV-BHD-... Auxiliares de disparo 1)* 1= conectado 0= desconectado )* Estado del disyuntor 5 Interruptor separador con accesorios 6 Versión fija, Conexión frontal Diagrama de taladrado OD-BHD-KS0 o OD-BH-KS03 9, Conexión trasera 10, Juego de conexión CS-BH-A037 - Distancia de polos 50 mm ( Sustituir por BA5..37) 1 Área mínima de desionización sin construcciones metálicas con toma de tierra A - La distancia mínima entre el interruptor separador y la pared sin aislamiento con toma de tierra (aplicable a conductores con aislamiento, cables, barras colectoras de láminas o conexión trasera) A1 - Longitud mínima del aislamiento de conductores sin aislamiento (uso de barreras de aislamiento OD-BHD-KS0 desde 100 mm hasta 150 mm máx. o aislamineto de conductores auxiliar encima de barreras, mínimo el valor A1). A - La distancia mínima entre el interruptor separador y la pared sin aislamiento con toma de tierra (aplicable a conductores sin aislamiento y barras colectoras) entre el interruptor separador y la barra colectora, entre dos interruptor separadores situados horizontalmente uno encima del otro,... entre los cables sin aislamiento de dos interruptor separadores uno encima del otro C,D,E,F,G - La distancia mínima entre el interruptor separador y la pared sin aislamiento con toma de tierra H - La distancia mínima entre conductores sin aislamiento 13 Al usar conductores aislados, cables, barras colectoras de láminas o conexión trasera, hasta U 415 V AC, no es necesario el uso de barreras de aislamiento OD-BHD-KS0. 14 Selladura 15 Posiciones de operación 16 Portaconductores OD-BH-DV01 Introducción Extracción 17 En el producto están usados los materiales que tienen incidencia negativa baja al medio ambiente, que no incluyen las materias peligrosas prohibidas según ROHS. 18 Diagrama de taladrado - 7 -

- 8 -

18 DRILLING DIAGRAM VRTACÍ PLÁN 1:1 4xM5