- Pohotovost Potřebuji do nemocnice. Hastaneye gitmem lazım. Otázka ohledně toho, zda můžete být převezeni do nemocnice Je mi špatně. Hastayım. Musím okamžitě navštívit lékaře! Žádost o okamžitou lékařskou péči Pomoc! Výkřik pro okamžitou lékařskou pomoc Zavolejte sanitku! Žádost o zavolání sanitky - U doktora Bolí to tady. Slouží k ukázání, kde to bolí Vyrážku mám tady. Slouží k ukázání, kde máte vyrážku Mám horečku. Slouží k informování, že máte horečku Jsem nachlazený. Slouží k informování, že jste nachlazení Mám kašel. Slouží k informování, že máte kašel Derhal doktoru görmem gerekiyor! Yardım! Bir ambulans çağırın! Burası acıyor. Buramda bir kızarıklık var. Ateşim var. Soğuk algınlığım var. Öksürüğüm var. Jsem pořád unavený. Slouží k informování, že jste byli v poslední době unavení Her zaman yorgunum. Stránka 1 18.12.2018
Točí se mi hlava. Slouží k informování, že pociťujete závratě Nemám chuť k jídlu. Slouží k informování, že nemáte chuť na to jíst Nemůžu v noci spát. Slouží k informování, že nemůžete v noci spát Başım dönüyor. Hiç iştahım yok. Gece uyuyamıyorum. Kousl mě nějaký hmyz. Slouží k odhadu, že za váš stav může štípnutí hmyzem Beni bir böcek ısırdı. Myslím, že je to horkem. Slouží k odhadu, že za váš stav může horko Sanırım sıcaktan oldu. Myslím, že jsem snědl(a) něco špatného. Slouží k odhadu, že za váš stav může něco, co jste jedli Sanırım bozuk bişey yedim. Bolí mě _ [část těla] _. Slouží k informování, která část těla bolí Nemůžu pohnout _[částí těla]_. Slouží k informování, která část těla je znehybněná Benim _[vucudun bir parçası]_ ağrıyor. _[vucudun bir parçası]_ u hareket ettiremiyorum.... hlava...... kafa...... žaludek...... karın...... paže...... kol...... noha...... bacak...... hruď...... göğüs... Stránka 2 18.12.2018
... srdce...... kalp...... hrdlo...... boğaz...... oko...... göz...... záda...... sırt...... chodidlo...... ayak...... ruka...... el...... ucho...... kulak...... vnitřnosti...... bağırsaklar...... zub...... diş... Mám cukrovku. Slouží k informování ohledně vaší cukrovky Mám astma. Slouží k informování ohledně vašeho astmatu Mám problémy se srdcem. Slouží k informování ohledně problémech se srdcem Jsem těhotná. Slouží k informování ohledně těhotenství Bende şeker hastalığı var. Bende nefes darlığı var. Bende kalp hastalığı var. Hamileyim. Stránka 3 18.12.2018
Kolikrát denně bych měl(a) brát? Slouží k informování ohledně dávkování léku Bunu günde kaç defa almam gerekiyor? Je to nakažlivé O bulaşıcı mı? Otázka ohledně toho, zda se daná nemoc přenáší z člověka na člověka Můžu být na slunci / jít plavat / sportovat / pít alkohol? Güneşte kababilir/ yüzmeye gidebilir/ spor yapabilir/ alkol alabilir miyim? Otázka ohledně toho, zda můžete pokračovat v určitých aktivitách i přes danou nemoc Zde jsou mé pojistné dokumenty. Slouží pro zobrazení pojistné dokumenty Nemám zdravotní pojištění. Slouží k vysvětlení, že nemáte zdravotní pojištění Sigorta belgelerim burada. Sağlık sigortam yok. Potřebuji napsat nemocenskou. Slouží k požádání lékaře o dokument, že jste nemocní Rapora ihtiyacım var. Cítím se trochu lépe. Slouží k informování, že se váš stav zlepšil Zhoršilo se to. Slouží k informování, že se váš stav zhoršil Je to stejné jako předtím. Slouží k informování, že váš se stav nezměnil - árna Chtěl(a) bych si koupit. Otázka ohledně koupi určitého produktu léky proti bolesti penicilín Şimdi daha iyiyim. O kötüleşti. Eskisiyle aynı. Biraz almak istiyorum. ağrıkesiciler penisilin Stránka 4 18.12.2018
aspirin inzulín mast prášky na spaní vložky dezinfekční prostředek ařský produkt náplasti ařský produkt obvazy ařský produkt antikoncepční pilulky ařský produkt kondomy Ostatní produkty ochrana před sluncem Ostatní produkty - Jsem alergický na. Slouží k informování o vašich alergiích aspirin insülin merhem uyku hapları hijyenik pedler dezenfektan bant yardımı bandajlar doğum kontrol hapları prezervatifler güneşten koruma e alerjim var. Stránka 5 18.12.2018
pyl zvířecí chlupy na zvířata včelí / vosí štípnutí na hmyz roztoči plíseň latex penicilín na léky oříšky/arašídy sezamová / slunečnicová semínka vejce mořské plody/ryby/mořské plody/krevety mouka/pšenice mléko/laktóza/mléčné výrobky polen hayvan saçı arı sokmaları/eşekarısı sokmaları toz zerreleri küf kauçuk ham maddesi penisilin ceviz/fıstık susam çekirdekleri/ayçiçeği çekirdekleri yumurta deniz ürünleri/balık/kabuklu deniz ürünleri/karides un/buğday süt/laktoz/süt ürünü Stránka 6 18.12.2018
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Cestování lepek sója luskoviny/fazole/hrášek/kukuřice houby ovoce/kiwi/kokos zázvor/skořice/koriandr pažitka/cibule/česnek alkohol glüten soya baklagiller/fasulye/bezelye/mısır mantar meyva/kivi/hindistan cevizi zencefil/tarçın/kişniş frenksoğanı/soğan/sarımsak alkol Stránka 7 18.12.2018