PŘEKLADATELSTVÍ A TLUMOČNICTVÍ FRANCOUZŠTINA PTF / DVOUOBOROVÉ MAGISTERSKÉ STUDIUM PREZENČNÍ (I. cyklus je tříletý, II. cyklus je dvouletý) PTF I. cyklus SPOL00001 / 001. Filozofie (spol. základ) 2) ÚFaR 2/- 2/- Zk SPOL00002 / 002. Světový jazyk (společný základ) 5) PTF022001 / 201. Úvod do translatologie Králová 1/1 Kv 1/1 Kv PTF022002 / 202. Teorie překl. a tlum. 2) Čeňková 2/- Kv 2/- Kv (podmínkou atest. z 20 Jettmarová PTF022003 / 203. Čeština pro překl. I,2) Houžvičková 1/2 2/1 Zk Hoffmannová PTF022004 / 204. Čeština pro překl. II,2) Houžvičková 2/1 1/2 Zk (podmínkou atest. z 203) Nováková PTF022005 / 205. Dějiny a kultura I Kubiš 2/- 2/- Zk PTF022006 / 206. Dějiny a kultura II Veselý 2/- 2/- Zk PTF022007 / 207. Moderní literatura I Veselý 2/2 Z 2/2 Z,Zk (podmín. atest. z 201,205,206) PTF022008 / 208. Jazykový seminář Duru -/2 -/2 Zk PTF022009 / 209. Překladatelská analýza 1/1 -/2 Z Sládková PTF022010 / 210. Kontrast. lingvistika I Dohalská 2/2 Zk -/- (fonetika) Duběda PTF022011 / 211. Kontrast. lingvistika II Sládková 2/1 2/1 Zk (gramatika) (podmíněno 1 atest. z 20 PTF022012 / 212. Kontrast. lingvistika III Šotolová 2/2 Zk -/- (lexikologie) PTF022013 / 213. Kontrast. lingvistika IV Šotolová -/- 2/2 Zk (stylistika) (podmínkou atest. z 203) PTF022014 / 214. Metodika překladu -/2 -/2 Zk (podmínkou atest. z 203,201,21 PTF022015 / 215. Metodika tlumočení Sládková -/2 -/2 Zk (podmínkou atest. z 204,209,210,21 PTF022016 / 217. Základy odborného překladu Veselý -/2 -/2 Zk (podmínkou atest. z 204,209,211,213) PTF022017 / 216. Volitelný předmět 3) -/2 Z PTF022018 / 218. Volitelné předměty 4) 6 bodů Nepovinná oborová přednáška. 2) Student dvouoborového studia PT zapisuje předmět pouze jednou. 3) Pouze pro studenty jednoho oboru PT. 4) Pouze pro studenty dvou oborů PT. 5) U jednoho oboru PT: výběr jazyka dle požadavků druhého oboru. U dvou oborů PT: kurz Odborná jazyková komunikace (Jazykové centrum): jazyk nesmí být totožný s jazykem studovaných oborů PT.
Podmínka PZK všechny atestace I. cyklu včetně kurzů SPOL00001 / Filozofie (Zk), PZK (po 6. sem.): Klauzurní práce s obhajobou Kontrastivní textová analýza II. cyklus A. Specializace překladatel PTF022019Aa / 237. Teorie překladu II Veselý 1/1 1/1 Zk (podmínkou atest. z 202) PTF022019Ab / 238. Dějiny překladu 5) Veselý 2/- 2/2 Z,Zk (Kv) 5) PTF022019Ac / 239. Metody výzkumné práce Jettmarová a kol. 1/1 Z -/- (podmínkou atest. z 201, 202) PTF022019Ad / 240. Mezinárodní vztahy Zbořil -/- 2/- Kv PTF022019Ag / 243. Moderní literatura II -/2 Z -/- PTF022019Ah / 244. Odborný překlad Ježková -/2 -/2 Zk (podmínkou atest. z 215,217) PTF022019Ai / 245. Neliterární překlad a redakce -/2 -/2 Zk PTF022019Aj / 246. Literární překlad a redakce Veselý -/2 Z -/2 Z PTF022019Af / 242. Odborná praxe 6) Čeňková 15 dní PTF022019Ae / 241. Volitelný předmět 2) -/2 Z PTF022019Ak / 249. Volitelné předměty 3) 5 bodů B. Specializace tlumočník PTF022019Ba / 237. Teorie překladu II Veselý 1/1 1/1 Zk (podmínkou atest. z 202) PTF022019Bb / 238. Dějiny překladu 4) Veselý 2/- 2/2 Z,Zk (Kv) 5) PTF022019Bc / 239. Metody výzkumné práce Jettmarová a kol. 1/1 Z -/- (podmínkou atest. z 201,202) PTF022019Bd / 240. Mezinárodní vztahy Zbořil -/- 2/- Kv PTF022019Bg / 250. Konsekutivní tlumočení I Sládková -/2 -/2 Zk (podmínkou atest. z 215) PTF022019Bh / 251. Simultánní tlumočení I Čeňková -/2 -/2 Zk (podmínkou atest. z 215) PTF022019Ba / 252. Sim. a konsek. tlumočení II Sládková -/4 -/4 Zk (podmínkou atest. z 250, 25 Čeňková PTF022019Bi / 242. Odborná praxe 6) Čeňková 15 dní PTF022019Bj / 241. Volitelný předmět 2) -/2 Z PTF022019Bf / 249. Volitelné předměty 3) 9 bodů Student dvouoborového studia PT zapisuje předmět pouze jednou. 2) Pouze pro studenty jednoho oboru PT. Student tlumočnické specializace mj. volí kurz Technika mluveného projevu (1/1 Kv). 3) Pouze pro studenty dvou oborů PT. U překladatelské specializace se doporučuje jeden semestr konsekutivního tlumočení (č. 250, Z) z jednoho oboru; u tlumočnické specializace musí student absolvovat mj. jeden semestr Odborného překladu (č. 244, Z) na každém oboru a kurz Technika Seznam přednášek 2003/2004
mluveného projevu ( 1/1 Kv). 4) Student dvou oborů PT zapisuje přednášku pouze jednou. Seminář zapisuje pro každý ze studovaných oborů. 5) Student jednoho oboru PT skládá jeden zápočet a kolokvium. 6) Doklad o splnění praxe včetně zprávy je podmínkou zkoušky z předmětů č. 245 a č. 252. SZZK (po 10. sem.): Předmět specializace Translatologie PTF / JEDNOOBOROVÉ MAGISTERSKÉ STUDIUM PTJAZ PREZENČNÍ S VYBRANÝMI PŘEDMĚTY DALŠÍHO OBORU (Ek nebo PTjaz) I. cyklus je tříletý, II. cyklus je dvouletý. Během tohoto studia musí student absolvovat předmět Cizí jazyk v Jazykovém centru v rozsahu Z, Z, Z, Zk (celkem 10 bodů), se zkouškou na úrovni A. Cizí jazyk nesmí být totožný s hlavním nebo doplňkovým oborem. I. cyklus Základní obor: PTJAZ (PTA, PTF, PTN, PTR, PTŠ) Viz stud. plány I. cyklu dvouoborového studia PTF. Předměty se zapisují s počáteční číslicí 1. Vybrané předměty oboru Ekonomie 601. Obecná ekonomie Vlček 2/2 Kv 2/2 Zk 602. Teorie firmy Košteková 2/2 Zk 603. Makroekonomie Smutná 2/1 T 2/2 Zk 604. Základy financí Košteková 2/1 T 2/2 Zk 605. Světová ekonomika Bednaříková 2/2 Zk 606. Dějiny ekonomického myšlení Bednaříková 3/1 T 2/2 Zk 607. Základy účetnictví Smutná 2/2 Zk 608. Obchodní právo Bažantová 4/- Zk 609. Základy statistiky Strádalová 2/1 T 1/1 Zk 610. Transformace ekonomiky Smutná -/2 PP 611. Ekonomická integrace Bednaříková 1/2 Z Podmínka PZK všechny atestace I. cyklu včetně kurzů SPOL00001 / Filozofie (Zk), PZK (po 6. sem.): Klauzurní práce JAZ s obhajobou Ekonomie I Vybrané předměty oboru PTjaz (A, N, F, R, Š) 601. Úvod do translatologie Králová 1/1 Kv 1/1 Kv 605. Dějiny a kultura I Kubiš 2/- 2/- Zk 606. Dějiny a kultura II Veselý 2/- 2/- Zk 607. Moderní literatura I Veselý 2/2 Z 2/2 Z,Zk (podmín. atest. z 201,205,206) 608. Jazykový seminář Crahay -/2 -/2 Zk Duru 609. Překladatelská analýza 1/1 -/2 Z Sládková 610. Kontrast. lingvistika I Dohalská 2/2 Zk -/- (fonetika) Duběda
611. Kontrast. lingvistika II Sládková 2/1 2/1 Zk (gramatika) 612. Kontrast. lingvistika III Šotolová 2/2 Zk -/- (lexikologie) 613. Kontrast. lingvistika IV Šotolová -/- 2/2 Zk (stylistika) 614. Metodika překladu -/2 -/2 Zk (podmínkou atest. z 203,201,21 615. Metodika tlumočení Sládková -/2 -/2 Zk (podmínkou atest. 204,209,210,21 617. Základy odborného překladu Veselý -/2 Z -/2 Z (podmínkou atest. z 204,209,211,213) 616. Volitelný předmět -/2 Z Podmínka PZK všechny atestace I. cyklu včetně kurzů SPOL00001 / Filozofie (Zk), PZK (po 6. sem.): Klauzurní práce s obhajobou (JAZ) II. cyklus Základní obor: PTJAZ (PTA, PTF, PTN, PTR, PTŠ) Viz stud. plány II. cyklu dvouoborového studia PTF. Předměty se zapisují s počáteční číslicí 1. Vybrané předměty oboru ekonomie 612. Komparativní ekonomie Vlček -/2 Z 613. Hospodářská politika Smutná 2/1 Kv 1/2 Zk 614. Ekonomika regionu Strádalová -/2 PP 615. Teorie managementu Vlček 2/2 Zk 616. Základy marketingu Strádalová 1/2 Zk 617. Trh kapitálu Smutná 1/2 Z 618. Volitelný seminář -/2 Z SZZK (po 10. sem.): Předmět specializace (JAZ) Translatologie (JAZ) Ekonomie II Vybrané předměty oboru PTjaz: (A, N, F, R, Š) A. Specializace překladatel 637. Teorie překladu II Veselý 1/1 1/1 Zk 640. Dějiny překladu -/2 Z 644. Moderní literatura II -/2 Z -/- 638. Odborný překlad Ježková -/2 Z (podmínkou atest. z 615,617) 639. Neliterární překl. a redakce -/- -/2 Zk 647. Literární překlad a redakce Veselý -/2 Z 643. Volitelný předmět -/2 Z B. Specializace tlumočník 637. Teorie překladu II Veselý 1/1 1/1 Zk (podmínkou atest. z 602) Seznam přednášek 2003/2004
640. Dějiny překladu Veselý -/2 Z 638. Odborný překlad Ježková -/2 Z 641. Konsekutivní tlumočení I Sládková -/2 -/2 Zk 642. Simultánní tlumočení I Čeňková -/2 -/2 Zk 643. Volitelný předmět -/2 Z Nepovinná oborová přednáška. SZZK (po 10. sem.): Předmět specializace (JAZ) Translatologie (JAZ) Translatologická analýza (jaz) Výuku oboru zajišťuje: ÚTRL