PŘEKLADATELSTVÍ A TLUMOČNICTVÍ FRANCOUZŠTINA



Podobné dokumenty
Student dvouoborového studia PT zapisuje předmět pouze jednou. 3)

PŘEKLADATELSTVÍ A TLUMOČNICTVÍ ANGLIČTINA

PŘEKLADATELSTVÍ A TLUMOČNICTVÍ ANGLIČTINA

Sinologii (bakalářské studium) lze studovat jednooborově. Bakalářské tříleté studium je zároveň přípravou pro navazující magisterské studium.

SOCIOLOGIE SOC / JEDNOOBOROVÉ BAKALÁŘSKÉ STUDIUM PREZENČNÍ I KOMBINOVANÉ (tříleté)

(5. a 6. semestr) Povinné předměty ANPR11009 / Bakalářský seminář Jiří Reichel Z ANPR11010 / Sociální psychologie Zdeněk Štěpánek Z,Zk

Zkouška je podmínkou návštěvy jakéhokoli semináře z lingvistiky nebo literatury. 2)

ČEŠTINA PRO CIZINCE ČC / JEDNOOBOROVÉ MAGISTERSKÉ STUDIUM PREZENČNÍ

INDOLOGIE SE SPECIALIZACÍ (BENGÁLŠTINA, HINDŠTINA, SANSKRT, TAMILŠTINA)

literatury a interpretace literárního díla) CC / 110. Česká literatura a kultura 19. století Jana Bischofová 2/1 Z 2/1 Zk

Výběrové semináře II -/2 Z -/2 Z

INSK / JEDNOOBOROVÉ BAKALÁŘSKÉ STUDIUM PREZENČNÍ (tříleté)

ARCHEOLOGIE PRAVĚKÁ ARP / DVOUOBOROVÉ STUDIUM PREZENČNÍ Ń

INFORMAČNÍ STUDIA A KNIHOVNICTVÍ

2/- Kv 2/- Kv lingvistický blok Ia VSR011011b / Volitelný literárněvědný nebo

Kurz rychlého čtení a část Úvodu do studia pro studenty prezenčního studia probíhá v září ve středisku UK na Albeři.

ARK / DVOUOBOROVÉ STUDIUM PREZENČNÍ Ń

Angličtina pro mezikulturní komunikaci (jednooborové studium) B 7303 (Platnost akreditace: )

ČEŠTINA PRO CIZINCE. ČC / JEDNOOBOROVÉ BAKALÁŘSKÉ STUDIUM PREZENČNÍ (tříleté) Povinné předměty

KULT / DVOUOBOROVÉ MAGISTERSKÉ STUDIUM PREZENČNÍ I KOMBINOVANÉ

ANGLICKÝ JAZYK A LITERATURA

jednooborové (tříleté) Magisterské studium (navazující na bakalářské studium) jednooborové (dvouleté)

KATEDRA ANGLISTIKY A AMERIKANISTIKY

INDOLOGIE (jednooborové studium) B 7310 Filologie

ANGLICKÝ JAZYK A LITERATURA

KULT / DVOUOBOROVÉ MAGISTERSKÉ STUDIUM PREZENČNÍ I KOMBINOVANÉ

AFR / 302. Základy jazykovědy 2/- 2/- Zk AFR / 304. Světový jazyk (II) (úroveň B) Jaz. centrum 2/- 2/- Zk

ANGLICKÝ JAZYK A LITERATURA

Pravidla pro organizaci studia na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy v Praze

NĚMECKÝ JAZYK A LITERATURA (jednooborové navazující magisterské studium) N 7310 Filologie

MASARYKOVA UNIVERZITA FILOZOFICKÁ FAKULTA STUDIJNÍ KATALOG. Kabinet češtiny pro cizince obor Čeština pro cizince

I. úplné znění Pravidel pro organizaci studia na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy v Praze ze dne

PROČ STUDOVAT RUSISTIKU NA FILOZOFICKÉ FAKULTĚ OSTRAVSKÉ UNIVERZITY? Den otevřených dveří,

ARCHIVNICTVÍ ARCH / DVOUOBOROVÉ STUDIUM PREZENČNÍ *

II. úplné znění Pravidel pro organizaci studia na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy v Praze ze dne

STUDIJNÍ PLÁN - NĚMECKÁ FILOLOGIE Jednooborové bakalářské studium: Němčina jako jazyk humanitních věd

Kreditová zátěž a podmínky pro ukončení dvouoborového bakalářského studia a I. cyklu magisterského studia:

ARHP / JEDNOOBOROVÉ BAKALÁŘSKÉ STUDIUM PREZENČNÍ I KOMBINOVANÉ (tříleté)

NĚMECKÝ JAZYK A LITERATURA (jednooborové bakalářské studium) B 7310 Filologie

MASARYKOVA UNIVERZITA FILOZOFICKÁ FAKULTA STUDIJNÍ PROGRAM. Katedra anglistiky a amerikanistiky obor anglický jazyk a literatura

PED / JEDNOOBOROVÉ BAKALÁŘSKÉ STUDIUM PREZENČNÍ I KOMBINOVANÉ (tříleté)

ÚSTAV ROMÁNSKÝCH STUDIÍ. Hispanistika urs.ff.cuni.cz

Studijní plán magisterského studia oboru PRÁVO (HPRAVO2017) pro akademický rok 2018/2019. Absolvování studia

ÚSTAV ROMÁNSKÝCH STUDIÍ ODDĚLENÍ ITALIANISTIKY URS.FF.CUNI.CZ

Magisterské studium. OJ410 Magisterská diplomní práce všichni

10+10 dní Z,Z kol. (první praxe v terénu,druhá v muzeu) Irena Štěpánová ETN / 234. Etnické menšiny v Evropě I Leoš Šatava 2/- Kv -/-

ÚSTAV ROMÁNSKÝCH STUDIÍ. Oddělení italianistiky urs.ff.cuni.cz Den otevřených dveří FF UK

ZMĚNY VE STUDIJNÍCH PLÁNECH OD AR 2017/2018

STUDIJNÍ PROGRAM 2005/2006

HARMONOGRAM AKADEMICKÉHO ROKU 2018/2019

ŽURNALISTIKA 2. ROČNÍK. Poznámky k rozvrhu pro ZS 2015/2016 a pokyny pro zápis do STAGu

ŽURNALISTIKA 3. ROČNÍK

Zpráva o konání a výsledcích přijímacího řízení na Filozofické fakultě OU v Ostravě v roce 2011

Veřejná ekonomika a správa

KOREANISTIKA (jednooborové bakalářské studium) B 7310 Filologie

Zpráva o konání a výsledcích přijímacího řízení na Filozofické fakultě OU v Ostravě v roce 2010

Návrh změn SZŘ FF v souvislosti s přechodem na kreditní systém

IV. úplné znění Pravidel pro organizaci studia na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy v Praze ze dne

III. úplné znění Pravidel pro organizaci studia na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy v Praze ze dne

STUDIJNÍ PLÁN - NĚMECKÁ FILOLOGIE Jednooborové bakalářské studium: Němčina jako jazyk humanitních věd začátek studia rok 2013/2014 a později

Info schůzka. 16-Jan-16 Open Day - Dept. of English 1

MOŽNOSTI STUDIA pro absolventy VOŠ Jablonec nad Nisou v akademickém roce 2017/2018

Ústavní právo a státověda II

Info schůzka. 2-Nov-18 Open Day - Dept. of English 1

MASARYKOVA UNIVERZITA FILOZOFICKÁ FAKULTA STUDIJNÍ KATALOG

MEDIÁLNÍ STUDIA navazující magisterské studium

KATEDRA ASIJSKÝCH STUDIÍ Křížkovského 8

ČEŠTINA V KOMUNIKACI NESLYŠÍCÍCH

UČEBNÍ PLÁN. Ročník. Předmět celkem

Zpráva o konání a výsledcích přijímacího řízení na Filozofické fakultě OU v Ostravě v roce 2013

Katedra středoevropských studií PREZENTACE OBORU STŘEDOEVROPSKÁ STUDIA

INFORMACE O STUDIJNÍCH PROGRAMECH A OBORECH NA PEDAGOGICKÉ FAKULTĚ PRO AKADEMICKÝ ROK 2017/2018

Zpráva o konání a výsledcích přijímacího řízení na Filozofické fakultě OU v Ostravě v roce 2012

OBECNÁ JAZYKOVĚDA (dvouoborové bakalářské studium) B 7310 Filologie

Ústav bohemistických studií Bohemistika pro cizince tříletý bakalářský studijní program

Podniková ekonomika a management (PEM)

Prezenční navazující magisterské studium historie (neučitelské)

Studijní plán oboru Sociální a kulturní ekologie

MASARYKOVA UNIVERZITA FILOZOFICKÁ FAKULTA STUDIJNÍ KATALOG

MEDIÁLNÍ STUDIA navazující magisterské studium

KLASICKÁ ARCHEOLOGIE (jednooborové bakalářské studium) B 7105 Historické vědy

Zpráva o průběhu přijímacího řízení na Filozofické fakultě UP v Olomouci pro akademický rok 2017/2018

KULTURÁLNÍ STUDIA navazující magisterské studium

pro akademický rok 2010/2011

Zpráva o konání a výsledcích přijímacího řízení na Filozofické fakultě OU v Ostravě v roce 2014

Koncepce rozvoje Ústavu translatologie v letech

ČESKÝ JAZYK A LITERATURA (dvouoborové navazující magisterské studium) N 7310 Filologie (Platnost akreditace:

ASZJSV102 Teoretické základy literární vědy 4 2/- Zk -/- TraJ

PEDAGOGICKÁ FAKULTA OSTRAVSKÉ UNIVERZITY

ANGLISTIKA-AMERIKANISTIKA (jednooborové bakalářské studium) B 7311 Anglistika-amerikanistika

DOKTORSKÉ STUDIUM: OBOR OBECNÁ JAZYKOVĚDA

APLIKOVANÁ EKONOMICKÁ STUDIA

ROZPIS PŘEDMĚTŮ PRO JEDNOTLIVÉ TYPY STUDIA OBECNÉ JAZYKOVĚDY. Bakalářské studium

NIZOZEMSKÝ JAZYK A LITERATURA (jednooborové bakalářské studium) B 7310 Filologie

OBOR VEŘEJNÁ SPRÁVA A REGIONÁLNÍ EKONOMIKA

ŽURNALISTIKA 3. ROČNÍK. Poznámky k rozvrhu pro ZS 2015/2016 a pokyny pro zápis do STAGu

Počet kreditů. KGN/1EP Epochy německé literatury Zk Z+L 2) KGN/1JC1A Jazyková cvičení 1A:

Bakalářský studijní obor Manažerská ekonomika specializace Marketing. pro studenty studující od roku 2011/2012

Podniková ekonomika a management (PEM)

MEDIÁLNÍ STUDIA navazující magisterské studium

Transkript:

PŘEKLADATELSTVÍ A TLUMOČNICTVÍ FRANCOUZŠTINA PTF / DVOUOBOROVÉ MAGISTERSKÉ STUDIUM PREZENČNÍ (I. cyklus je tříletý, II. cyklus je dvouletý) PTF I. cyklus SPOL00001 / 001. Filozofie (spol. základ) 2) ÚFaR 2/- 2/- Zk SPOL00002 / 002. Světový jazyk (společný základ) 5) PTF022001 / 201. Úvod do translatologie Králová 1/1 Kv 1/1 Kv PTF022002 / 202. Teorie překl. a tlum. 2) Čeňková 2/- Kv 2/- Kv (podmínkou atest. z 20 Jettmarová PTF022003 / 203. Čeština pro překl. I,2) Houžvičková 1/2 2/1 Zk Hoffmannová PTF022004 / 204. Čeština pro překl. II,2) Houžvičková 2/1 1/2 Zk (podmínkou atest. z 203) Nováková PTF022005 / 205. Dějiny a kultura I Kubiš 2/- 2/- Zk PTF022006 / 206. Dějiny a kultura II Veselý 2/- 2/- Zk PTF022007 / 207. Moderní literatura I Veselý 2/2 Z 2/2 Z,Zk (podmín. atest. z 201,205,206) PTF022008 / 208. Jazykový seminář Duru -/2 -/2 Zk PTF022009 / 209. Překladatelská analýza 1/1 -/2 Z Sládková PTF022010 / 210. Kontrast. lingvistika I Dohalská 2/2 Zk -/- (fonetika) Duběda PTF022011 / 211. Kontrast. lingvistika II Sládková 2/1 2/1 Zk (gramatika) (podmíněno 1 atest. z 20 PTF022012 / 212. Kontrast. lingvistika III Šotolová 2/2 Zk -/- (lexikologie) PTF022013 / 213. Kontrast. lingvistika IV Šotolová -/- 2/2 Zk (stylistika) (podmínkou atest. z 203) PTF022014 / 214. Metodika překladu -/2 -/2 Zk (podmínkou atest. z 203,201,21 PTF022015 / 215. Metodika tlumočení Sládková -/2 -/2 Zk (podmínkou atest. z 204,209,210,21 PTF022016 / 217. Základy odborného překladu Veselý -/2 -/2 Zk (podmínkou atest. z 204,209,211,213) PTF022017 / 216. Volitelný předmět 3) -/2 Z PTF022018 / 218. Volitelné předměty 4) 6 bodů Nepovinná oborová přednáška. 2) Student dvouoborového studia PT zapisuje předmět pouze jednou. 3) Pouze pro studenty jednoho oboru PT. 4) Pouze pro studenty dvou oborů PT. 5) U jednoho oboru PT: výběr jazyka dle požadavků druhého oboru. U dvou oborů PT: kurz Odborná jazyková komunikace (Jazykové centrum): jazyk nesmí být totožný s jazykem studovaných oborů PT.

Podmínka PZK všechny atestace I. cyklu včetně kurzů SPOL00001 / Filozofie (Zk), PZK (po 6. sem.): Klauzurní práce s obhajobou Kontrastivní textová analýza II. cyklus A. Specializace překladatel PTF022019Aa / 237. Teorie překladu II Veselý 1/1 1/1 Zk (podmínkou atest. z 202) PTF022019Ab / 238. Dějiny překladu 5) Veselý 2/- 2/2 Z,Zk (Kv) 5) PTF022019Ac / 239. Metody výzkumné práce Jettmarová a kol. 1/1 Z -/- (podmínkou atest. z 201, 202) PTF022019Ad / 240. Mezinárodní vztahy Zbořil -/- 2/- Kv PTF022019Ag / 243. Moderní literatura II -/2 Z -/- PTF022019Ah / 244. Odborný překlad Ježková -/2 -/2 Zk (podmínkou atest. z 215,217) PTF022019Ai / 245. Neliterární překlad a redakce -/2 -/2 Zk PTF022019Aj / 246. Literární překlad a redakce Veselý -/2 Z -/2 Z PTF022019Af / 242. Odborná praxe 6) Čeňková 15 dní PTF022019Ae / 241. Volitelný předmět 2) -/2 Z PTF022019Ak / 249. Volitelné předměty 3) 5 bodů B. Specializace tlumočník PTF022019Ba / 237. Teorie překladu II Veselý 1/1 1/1 Zk (podmínkou atest. z 202) PTF022019Bb / 238. Dějiny překladu 4) Veselý 2/- 2/2 Z,Zk (Kv) 5) PTF022019Bc / 239. Metody výzkumné práce Jettmarová a kol. 1/1 Z -/- (podmínkou atest. z 201,202) PTF022019Bd / 240. Mezinárodní vztahy Zbořil -/- 2/- Kv PTF022019Bg / 250. Konsekutivní tlumočení I Sládková -/2 -/2 Zk (podmínkou atest. z 215) PTF022019Bh / 251. Simultánní tlumočení I Čeňková -/2 -/2 Zk (podmínkou atest. z 215) PTF022019Ba / 252. Sim. a konsek. tlumočení II Sládková -/4 -/4 Zk (podmínkou atest. z 250, 25 Čeňková PTF022019Bi / 242. Odborná praxe 6) Čeňková 15 dní PTF022019Bj / 241. Volitelný předmět 2) -/2 Z PTF022019Bf / 249. Volitelné předměty 3) 9 bodů Student dvouoborového studia PT zapisuje předmět pouze jednou. 2) Pouze pro studenty jednoho oboru PT. Student tlumočnické specializace mj. volí kurz Technika mluveného projevu (1/1 Kv). 3) Pouze pro studenty dvou oborů PT. U překladatelské specializace se doporučuje jeden semestr konsekutivního tlumočení (č. 250, Z) z jednoho oboru; u tlumočnické specializace musí student absolvovat mj. jeden semestr Odborného překladu (č. 244, Z) na každém oboru a kurz Technika Seznam přednášek 2003/2004

mluveného projevu ( 1/1 Kv). 4) Student dvou oborů PT zapisuje přednášku pouze jednou. Seminář zapisuje pro každý ze studovaných oborů. 5) Student jednoho oboru PT skládá jeden zápočet a kolokvium. 6) Doklad o splnění praxe včetně zprávy je podmínkou zkoušky z předmětů č. 245 a č. 252. SZZK (po 10. sem.): Předmět specializace Translatologie PTF / JEDNOOBOROVÉ MAGISTERSKÉ STUDIUM PTJAZ PREZENČNÍ S VYBRANÝMI PŘEDMĚTY DALŠÍHO OBORU (Ek nebo PTjaz) I. cyklus je tříletý, II. cyklus je dvouletý. Během tohoto studia musí student absolvovat předmět Cizí jazyk v Jazykovém centru v rozsahu Z, Z, Z, Zk (celkem 10 bodů), se zkouškou na úrovni A. Cizí jazyk nesmí být totožný s hlavním nebo doplňkovým oborem. I. cyklus Základní obor: PTJAZ (PTA, PTF, PTN, PTR, PTŠ) Viz stud. plány I. cyklu dvouoborového studia PTF. Předměty se zapisují s počáteční číslicí 1. Vybrané předměty oboru Ekonomie 601. Obecná ekonomie Vlček 2/2 Kv 2/2 Zk 602. Teorie firmy Košteková 2/2 Zk 603. Makroekonomie Smutná 2/1 T 2/2 Zk 604. Základy financí Košteková 2/1 T 2/2 Zk 605. Světová ekonomika Bednaříková 2/2 Zk 606. Dějiny ekonomického myšlení Bednaříková 3/1 T 2/2 Zk 607. Základy účetnictví Smutná 2/2 Zk 608. Obchodní právo Bažantová 4/- Zk 609. Základy statistiky Strádalová 2/1 T 1/1 Zk 610. Transformace ekonomiky Smutná -/2 PP 611. Ekonomická integrace Bednaříková 1/2 Z Podmínka PZK všechny atestace I. cyklu včetně kurzů SPOL00001 / Filozofie (Zk), PZK (po 6. sem.): Klauzurní práce JAZ s obhajobou Ekonomie I Vybrané předměty oboru PTjaz (A, N, F, R, Š) 601. Úvod do translatologie Králová 1/1 Kv 1/1 Kv 605. Dějiny a kultura I Kubiš 2/- 2/- Zk 606. Dějiny a kultura II Veselý 2/- 2/- Zk 607. Moderní literatura I Veselý 2/2 Z 2/2 Z,Zk (podmín. atest. z 201,205,206) 608. Jazykový seminář Crahay -/2 -/2 Zk Duru 609. Překladatelská analýza 1/1 -/2 Z Sládková 610. Kontrast. lingvistika I Dohalská 2/2 Zk -/- (fonetika) Duběda

611. Kontrast. lingvistika II Sládková 2/1 2/1 Zk (gramatika) 612. Kontrast. lingvistika III Šotolová 2/2 Zk -/- (lexikologie) 613. Kontrast. lingvistika IV Šotolová -/- 2/2 Zk (stylistika) 614. Metodika překladu -/2 -/2 Zk (podmínkou atest. z 203,201,21 615. Metodika tlumočení Sládková -/2 -/2 Zk (podmínkou atest. 204,209,210,21 617. Základy odborného překladu Veselý -/2 Z -/2 Z (podmínkou atest. z 204,209,211,213) 616. Volitelný předmět -/2 Z Podmínka PZK všechny atestace I. cyklu včetně kurzů SPOL00001 / Filozofie (Zk), PZK (po 6. sem.): Klauzurní práce s obhajobou (JAZ) II. cyklus Základní obor: PTJAZ (PTA, PTF, PTN, PTR, PTŠ) Viz stud. plány II. cyklu dvouoborového studia PTF. Předměty se zapisují s počáteční číslicí 1. Vybrané předměty oboru ekonomie 612. Komparativní ekonomie Vlček -/2 Z 613. Hospodářská politika Smutná 2/1 Kv 1/2 Zk 614. Ekonomika regionu Strádalová -/2 PP 615. Teorie managementu Vlček 2/2 Zk 616. Základy marketingu Strádalová 1/2 Zk 617. Trh kapitálu Smutná 1/2 Z 618. Volitelný seminář -/2 Z SZZK (po 10. sem.): Předmět specializace (JAZ) Translatologie (JAZ) Ekonomie II Vybrané předměty oboru PTjaz: (A, N, F, R, Š) A. Specializace překladatel 637. Teorie překladu II Veselý 1/1 1/1 Zk 640. Dějiny překladu -/2 Z 644. Moderní literatura II -/2 Z -/- 638. Odborný překlad Ježková -/2 Z (podmínkou atest. z 615,617) 639. Neliterární překl. a redakce -/- -/2 Zk 647. Literární překlad a redakce Veselý -/2 Z 643. Volitelný předmět -/2 Z B. Specializace tlumočník 637. Teorie překladu II Veselý 1/1 1/1 Zk (podmínkou atest. z 602) Seznam přednášek 2003/2004

640. Dějiny překladu Veselý -/2 Z 638. Odborný překlad Ježková -/2 Z 641. Konsekutivní tlumočení I Sládková -/2 -/2 Zk 642. Simultánní tlumočení I Čeňková -/2 -/2 Zk 643. Volitelný předmět -/2 Z Nepovinná oborová přednáška. SZZK (po 10. sem.): Předmět specializace (JAZ) Translatologie (JAZ) Translatologická analýza (jaz) Výuku oboru zajišťuje: ÚTRL