Zastrihávač nosných a ušných chĺpkov. Návod na použitie Tchibo GmbH D Hamburg 67337HB1551XII

Podobné dokumenty
Kefa na vlasy s ionizačnou funkciou

Stolová lampa s LED. Návod na použitie. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

Hopkajúci zajačik. Návod na použitie. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

Pracovná lupa. Návod na použitie. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII

Sušič lakov na nechty

Tyčinka na ošetrovanie očí

Malý prídavný akumulátor

Zásuvková lišta do auta

Dekoračné LED svietidlo

Zastřihovač nosních a ušních chloupků

Elektrická čistiaca kefka na tvár

Prídavný akumulátor. Návod na použitie. Tchibo GmbH D Hamburg 87910HB66XVI

LED svietiaca guľa. Návod na použitie a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 95327AB3X2VIII

Prenosný reproduktor. Návod na obsluhu a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg

Mini reproduktor. Návod na použitie a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 71499AB6X6III

POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO

Altánkové svietidlo. Návod na použitie a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 94488AB1X1VIII

Svíčka z pravého vosku s LED

Zastřihovač nosních a ušních chloupků

Budík. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GSZAMIT

Kúpeľňové svietidlo. Návod na použitie a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 83300AB0X1VI

Gril na prasiatko s elektromotorom

TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE MONTÁŽ. Bezpečnostné upozornenie

Obsah. Návod na použitie a zákaznícky servis pre kávovar Cafissimo POCKET

Zrkadlo do kúpeľne s LED

LED náladové svetlo. Návod na použitie a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 82729AB4X3V

Stereofonní mikrofon. Stereo mikrofón

Svíčky s LED na vánoční stromeček

Digitálna kuchynská váha

POKOJOVÁ ANTÉNA NÁVOD K OBSLUZE

Budík. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 70662AB3X3IIICE

Budík. cs Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 93023FV04X00VIII

Kulma. Návod na použitie a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 93551FV01X00VIII

Hračka pro kočky rollball

FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L

Návod na použitie KF-200 Návod na obsluhu/záruka

5 MOTORS MASSAGE CUSHION WITH HEAT 5-MOTOROVÁ MASÁŽNA PODLOŽKA S VYHRIEVANÍM

Plyšový zajíček. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VIIJSMIT

Budík. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 66866HB551XIIDSAS

KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití

Bezdrôtová nabíjačka K7

Masážny prístroj na tvár

STOJAN NA UHLOVÚ BRÚSKU

Kartáč na vlasy s iontovou technologií

SOS náramek. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIIIZECE

Dveřní zarážka s alarmem

Lupa na čtení. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 94370HB551XVII

HUM-11 Návod na obsluhu/záruka

Akumulátorová pištoľ na termoplastické lepenie

Mini bicí souprava. Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg X6IIMIT

made in China Návod na obsluhu Kulma na vlasy

Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu

(1) Stativ. Návod k obsluze. Statív. Návod na použitie VCT-R Sony Corporation Vytištěno v České republice

LED držák toaletního papíru s nočním osvětlením

Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016

Plovoucí LED světlo Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 22128AB4X3IX

Svíčky z pravého vosku s LED

Bajonetový adaptér Adaptér pre upevnenie objektívu

Akumulátorový vysávač

Ostřička na řetězy

Reproduktory pod vankúš

Zastřihovač obočí. Tchibo GmbH D Hamburg 91572AS6X3VII

Trenér spánku a vstávání pro děti

AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO. Návod na používanie

POWLI Fig A Copyright 2014 VARO

Noční světlo s LED Lev

Alarm do kabelky. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 97903FV05X06VIII

Odstraňovač žmolků. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87248FV05X03VI

Pracovní lupa. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII

Světelný závěs s LED. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 71165FV05XIII06GSZACE

C Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitální S Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitálny

Alarm pro kabelku. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 92210HB551XVII

Elektrická vývrtka. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 92230FV05X07VII

Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen

Digitální teploměr na víno

Návod na používanie a inštaláciu

Vonkajší filter do akvária

Elektrický mlýnek na koření

Nástěnné hodiny do koupelny s teploměrem

Laser FLS 90. Návod na obsluhu

Beachboy XXL BT, SD, AUX, Rádio

MP3-CD PREHRÁVAČ AUNA AV2-CD509, RÁDIOPRIJÍMAČ, USB. Návod na používanie / = HiFi zosilňovač / = CD prehrávač

Kosmetické zrcadlo s LED

Epilátor na obličej. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 97917FV05X06VIII

Stolní lampa LED. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 89381AB3X2VII

Strihač chlpov MT 5531 Obj.č

MERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX Návod na obsluhu

PROTECOR. AUTOMATICKÁ SVÁŘECÍ KUKLA Pro sváření a broušení AUTOMATICKÁ ZVÁRACIA KUKLA Pre zváranie a brúsenie P600E-C

VG 200 Stolní gril. Návod k použití

Technické údaje. Bezpečnostné inštrukcie

Elektrická vývrtka. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69945FV05XIII06GSZACE

SWS 500 SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA. Poznámka: Mobilný telefón nie je súčasťou dodávky.

Upozornenie: Kniha o prístroji, prevádzke a údržbe sa musí uschovať na mieste inštalácie solária alebo prístroja BEAUTY!

Dveřní a okenní alarm, 3-dílná souprava

Návod na obsluhu a údržbu Tester baterií Sharks SH 102 Obj. číslo SHK387

ZV 204. Návod na obsluhu/záruka. Žehlička na vlasy

Držák pro montáž na stěnu Konzola pre montáž na stenu

/CZ/ Hama Selfie LED světlo na mobil, 36 LED, černé obj. č

Receiver REC 220 Line

Elektrický uzávěr na vinné lahve

Transkript:

Zastrihávač nosných a ušných chĺpkov ON Návod na použitie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 67337HB1551XII 288 302

Vážení zákazníci! Pomocou vášho nového zastrihávača odstránite obťažujúce chĺpky v nose a ušiach rýchlo a bezpečne. Integrovaná lampa vám pomáha s bezpečným a presným vedením zastrihávača. Pomocou tvarovacieho nadstavca sa dajú presne zastrihnúť kotlety. Po použití môžete všetky diely uložiť do praktického úložného boxu. Želáme vám veľa spokojnosti s týmto výrobkom. Váš tím Tchibo

Obsah 4 K tomuto návodu 5 Bezpečnostné upozornenia 8 Prehľad (obsah balenia) 9 Uvedenie do prevádzky 10 Používanie 10 Zapnutie a vypnutie zastrihávača 11 Zastrihávanie ušných chĺpkov 12 Zastrihávanie nosných chĺpkov 13 Zastrihávanie tvarov 14 Čistenie 14 Po každom použití 15 Čistenie strihacieho mecha niz mu z ušľachtilej ocele v strihacej hlave 16 Čistenie tvarovacieho nadstavca 17 Poruchy / pomoc 18 Technické údaje 19 Likvidácia 3

K tomuto návodu Výrobok je vybavený bezpečnostnými prvkami. Napriek tomu si pozorne prečítajte bezpečnostné upozornenia a používajte ho len tak, ako je uvedené v návode, aby nedopatrením nedošlo k poraneniam alebo škodám. Tento návod uschovajte pre prípad neskoršej potreby. Ak výrobok postúpite inej osobe, musíte jej odovzdať aj tento návod. Symboly v tomto návode: Tento symbol varuje pred nebezpečenstvom poranenia. Signálne slovo NEBEZPEČENSTVO varuje pred možnými ťažkými poraneniami a ohrozením života. Signálne slovo VAROVANIE varuje pred poraneniami a závažnými vecnými škodami. 4

Signálne slovo POZOR varuje pred ľahkými poraneniami alebo poškodeniami. Takto sú označené doplňujúce informácie. Bezpečnostné upozornenia Účel použitia Zastrihávač je určený na zastrihávanie chĺpkov v nose a v ušiach ako aj úpravu kotliet, chĺpkov na brade a šiji. Je určený na súkromné použitie a nie je vhodný na komerčné účely. 5

NEBEZPEČENSTVO pre deti Prístroj nepoužívajte pri deťoch. Prístroj uchovávajte mimo dosahu detí. Drobné časti, ktoré možno prehltnúť, a obalový materiál uchovávajte mimo dosahu detí. Okrem iného hrozí nebezpečenstvo udusenia! Prehltnutie batérií môže byť životunebezpečné. Batérie a prístroj preto uschovávajte mimo dosahu detí. Ak dôjde k prehltnutiu batérie, okamžite privolajte zdravotnícku pomoc. NEBEZPEČENSTVO poranenia Ak dôjde k vytečeniu batérie, zabráňte kontaktu s pokožkou, očami a sliznicami. Príp. opláchnite postihnuté miesta vodou a okamžite vyhľadajte lekára. Strihaciu hlavu nezavádzajte do ucha alebo nosu hlbšie ako 0,5 cm, v opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu ušného bubienka alebo nosnej sliznice. 6

Počas používania dbajte na pevné osadenie strihacej hlavy, resp. tvarovacieho nadstavca. Priložená batéria sa nesmie dobíjať, rozoberať, hádzať do ohňa alebo skratovať. Prístroj sa nesmie používať v prípade, že prístroj alebo nadstavce vykazujú viditeľné poškodenie. POZOR Vecné škody Priehradka na batériu musí byť pri čistení prístroja pevne zatvorená. Nikdy neponárajte prístroj do vody. Po použití prístroj vypnite a ochranný kryt nasaďte na strihaciu hlavu. Batériu a výrobok chráňte pred nadmerným teplom. Vyberte batériu z výrobku, keď je vybitá, alebo keď výrobok dlhšie nepoužívate. Takto zabránite škodám, ktoré môžu vzniknúť vytečením batérií. 7

Prehľad (obsah balenia) strihacia hlava z ušľachtilej ocele lampa spínač zap./vyp. ON tvarovací nadstavec ochranný kryt Ďalší obsah balenia (bez vyobrazenia): 1 x batéria 1 x úložný box štetec na čistenie 8

Uvedenie do prevádzky NEBEZPEČENSTVO pre deti Ohrozenie života udusením/prehltnutím Drobné časti, ktoré možno prehltnúť a obalový materiál uchovávajte mimo dosahu detí. Okrem iného hrozí nebezpečenstvo udusenia! 1. Otočte vrchnú časť priehradky na batériu proti smeru hodinových ručičiek až na doraz a stiahnite ju. 2. Vložte dodanú batériu (pozri Technické údaje ). Dbajte na polaritu (+/ ). Prístroj sa môže používať aj s akumulátorom. 3. Znovu nasaďte kryt priehradky na batériu a otočte ho v smere hodinových ručičiek až na doraz. 9

Používanie Pri používaní prístroja vždy používajte zrkadlo. Po každom použití vyčistite zastrihávač podľa opisu v kapitole Čistenie. Potom nasaďte strihaciu hlavu a následne ochranný kryt na prístroj. Zapnutie a vypnutie zastrihávača 1. Odstráňte ochranný kryt. 2. Na zapnutie alebo vypnutie prístroja posuňte spínač zap./vyp. dopredu (poloha ON), resp. späť (poloha OFF). Integrovaná lampa sa rozsvieti tiež po zapnutí prístroja. 10

NEBEZPEČENSTVO poranenia Strihaciu hlavu nezavádzajte do ucha alebo nosa hlbšie ako 0,5 cm, v opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu ušného bubienka alebo nosnej sliznice. Zastrihávanie ušných chĺpkov 1. Zapnite zastrihávač a zaveďte ho opatrne do vonkajších častí ucha. 2. Strihaciu hlavu opatrne veďte po ochlpených častiach ucha. 11

Zastrihávanie nosných chĺpkov 1. Zapnite zastrihávač a strihaciu hlavu zaveďte opatrne do prednej časti nosnej dierky. 2. Nosné chĺpky odstráňte opatrnými kruhovými pohybmi zastrihávača. 12

Zastrihávanie tvarov 1. Prip. zastrihávač vypnite. 2. Otočte strihaciu hlavu proti smeru hodinových ručičiek a stiahnite ju. 3. Nasaďte tvarovací nadstavec a utiahnite ho v smere hodinových ručičiek. 4. Tvarovací nadstavec ťahajte po pokožke v tupom uhle bez tlaku v smere zhora nadol. Prístroj neposúvajte zdola nahor a neťahajte ho do bokov. Mohlo by to viesť k poraneniu strihacím mechanizmom. 13

Čistenie Po každom použití Zastrihávač vyčistite po každom použití. 1. Vypnite zastrihávač. 2. Nasadenú strihaciu hlavu, resp. tvarovací nad stavec opláchnite pod tečúcou teplou vodou. 3. Teleso zastrihávača a vyčistený nadstavec osušte mäkkou handrou. 4. Ak bol pri čistení na prístroji nasadený tvarovací nadstavec, zložte ho a nasaďte strihaciu hlavu. ON POZOR Vecné škody Prístroj nikdy neponárajte do vody. Priehradka na batériu musí byť stále pevne zatvorená. 14

ON 5. Ochranný kryt nasaďte späť na prístroj. Čistenie strihacieho mechanizmu z ušľachtilej ocele v strihacej hlave Strihací mechanizmus z ušľachtilej ocele čistite po každom treťom použití. 1. Vypnite zastrihávač. 2. Otočte strihaciu hlavu proti smeru hodinových ručičiek a stiahnite ju. 3. Krátko opláchnite odhalenú hnaciu os v prístroji. 15

4. Strihaciu hlavu so strihacím mechanizmom z ušľachti lej ocele vypláchnite pod tečúcou vodou a nechajte ju úplne uschnúť. 5. Znovu nasaďte strihaciu hlavu na prístroj a otočte ju v smere hodinových ručičiek. 6. Teleso zastrihávača osušte mäkkou handrou. 7. Nasaďte na prístroj ochranný kryt. Čistenie tvarovacieho nadstavca Miernym klopaním a vyfúkaním odstráňte z tvarovacieho nadstavca chĺpky. Chĺpky môžete z nadstavca odstrániť aj priloženým štetcom na čistenie. 16

Poruchy / pomoc Nefunkčnosť Motor nemá hladký chod Motor vynecháva Batéria opotrebovaná? Batéria vložená správne? Je strihacia hlava znečistená? Je kryt priehradky na batériu správne zaistený? 17

Technické údaje Model: 288 302 Napájací zdroj: 1 x 1,5 V batéria, typ LR6 / AA alebo NiMH mignon akumulátor Výkon: 1 W Doba prevádzky: cca 90 minút Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, D-22297 Hamburg, www.tchibo.sk V rámci vylepšovania výrobku si vyhradzujeme právo na technické a optické zmeny na výrobku. C Tento prístroj zodpovedá požiadavkám smernice EÚ (EMK) 2004/108/ES. 18

Likvidácia Výrobok, jeho obal a dodaná batéria boli vyrobené z hodnotných materiálov, ktoré sa dajú recyklovať. Tým sa znižuje množstvo odpadu a šetrí životné prostredie. Likvidujte obal podľa pravidiel separovaného zberu. Využite na to miestne možnosti na zber papiera, lepenky a ľahkých obalov. Prístroje, ktoré sú označené týmto symbolom, sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom! Máte zákonnú povinnosť likvidovať staré prístroje oddelene od domového odpadu. Informácie o zberných dvoroch, ktoré odoberajú staré prístroje bezplatne, vám poskytne vaša obec ná alebo mestská správa. 19

Batérie a akumulátory nepatria do domového odpadu! Máte zákonnú povinnosť odovzdať vybité batérie a akumulátory v zbernom dvore vašej obecnej alebo mestskej sprá - vy alebo v špecializovanej predajni, ktorá predáva batérie. Pb Cd Hg Batérie a akumulátory, ktoré sú označené týmito písmenami, obsahujú okrem iného nasledovné škodlivé látky: Pb = olovo, Cd = kadmium, Hg = ortuť. Číslo výrobku: SK 288 302 20