Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. / ze dne [ ],

Podobné dokumenty
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. /... ze dne [ ],

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č.../2010. ze dne [ ],

PŘÍLOHA STANOVISKA č. 07/2013 AGENTURY EASA. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č.../.. ze dne XXX,

PŘÍLOHA KE STANOVISKU č. 06/2013 AGENTURY EASA. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č.../.. ze dne XXX,

(Text s významem pro EHP)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. /... ze dne [ ],

členským státům stanovit zkrácení lhůty pro podání Nařízení Komise (ES) č. 1564/2005 ze dne 7. září 2005, ( 1 ) Úř. věst. L 395, , s. 33.

(1) Směrnice 2011/16/EU vyžaduje, aby došlo k výměně informací v oblasti daní za použití standardních formulářů a elektronických formátů.

Žádosti členských států o aktualizaci seznamu Společenství

PŘÍLOHA STANOVISKA AGENTURY EASA Č. 06/2012. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. /.. ze dne XXX,

Směrnice 2000/25/ES se mění takto: 1. V článku 1 se doplňuje nová odrážka, která zní: 2. V článku 3 se doplňuje nový odstavec, který zní:

Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. /.. ze dne [ ]

(5) V zájmu zajištění hladkého přechodu a zamezení problémům by měla být stanovena vhodná přechodná opatření.

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. /2011. ze dne [ ]

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne ,

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Rada Evropské unie Brusel 26. července 2017 (OR. en)

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1103/2008. ze dne 22. října 2008

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se pozměňuje nařízení (EU) č. 1093/2010, pokud jde o sídlo Evropského orgánu pro bankovnictví

Přípustná hladina akustického tlaku a výfukový systém motorových vozidel (kodifikované znění) ***I

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

Společný návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 204/2011 o omezujících opatřeních s ohledem na situaci v Libyi

Delegace naleznou v příloze dokument D033542/02.

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se nahrazuje příloha A nařízení (EU) 2015/848 o insolvenčním řízení

Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č.../... ze dne [ ]

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

Rada Evropské unie Brusel 14. března 2017 (OR. en)

L 92/28 Úřední věstník Evropské unie

ROZHODNUTÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne ,

Veterinární předpisy pro obchod se psy, kočkami a fretkami ***I

Úřední věstník Evropské unie. (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY

Rada Evropské unie Brusel 3. května 2016 (OR. en)

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. /... ze dne [ ],

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 723/2009 o právním rámci Společenství pro konsorcium evropské výzkumné infrastruktury (ERIC)

Delegace naleznou v příloze návrh nařízení Komise týkající se výše uvedeného tématu.

(Text s významem pro EHP)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Rada Evropské unie Brusel 8. února 2017 (OR. en)

Předloha. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. / ze dne [ ],

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

(Úř. věst. L 11, , s. 18) Č. Strana Datum M1 Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/1747 ze dne 30. září 2015 L

PUBLIC. Brusel4.června2012 (OR.en) RADA EVROPSKÉUNIE. 9870/12 Interinstitucionálníspis: 2012/0104(NLE) LIMITE EEE56 TRANS152

Návrh. NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č.,

Úřední věstník Evropské unie L 293/15

PŘÍLOHA. návrhu. rozhodnutí Rady

ROZHODNUTÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

(6) Tímto nařízením není dotčena otázka souladu ochranných opatření USA s příslušnými ustanoveními Dohody o WTO.

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) / ze dne ,

SMĚRNICE RADY. ze dne 16. prosince o vzájemném uznávání licencí pro výkon funkcí v civilním letectví (91/670/EHS)

Evropská agentura pro bezpečnost letectví

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Úřední věstník Evropské unie L 47/51

Úř. věst. č. L 267, , s. 23 SMĚRNICE KOMISE 2002/78/ES. ze dne 1. října 2002,

Delegace naleznou v příloze dokument D048925/03.

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Rada Evropské unie Brusel 1. června 2016 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generálního tajemníka Evropské komise

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Předloha. NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. /2005. ze dne [ ],

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

(Text s významem pro EHP)

Návrh SMĚRNICE RADY,

Úřední věstník Evropské unie. (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

Rada Evropské unie Brusel 17. prosince 2014 (OR. en)

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 127 odst. 6 a článek 132 této smlouvy,

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

(Text s významem pro EHP)

Rada Evropské unie Brusel 4. dubna 2017 (OR. en)

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění příloha I nařízení (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku

Příloha nařízení (ES) č. 1800/2004 se nahrazuje zněním vpříloze tohoto nařízení.

Delegace naleznou v příloze dokument D046141/01.

SMĚRNICE RADY. ze dne 25. června 1987,

Úřední věstník Evropské unie

(Text s významem pro EHP)

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o vydávání euromincí

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Rada Evropské unie Brusel 27. března 2017 (OR. en)

Pneumatiky pro motorová vozidla a jejich přípojná vozidla ***I

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 17. ledna 2012 (OR. en) 5403/12 ENV 17 ENT 7

Rada Evropské unie Brusel 12. prosince 2014 (OR. fr)

Společný návrh NAŘÍZENÍ RADY. o omezujících opatřeních vzhledem k situaci ve Středoafrické republice

(Text s významem pro EHP)

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne ,

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2018) 249 final - ANNEXES 1 to 2.

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

12488/13 hm 1 DG B 4B

F1 71 PE T4.3 TRAKTORY

(Text s významem pro EHP)

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/62/ES

Rada Evropské unie Brusel 19. prosince 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Transkript:

CS CS CS

EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne C Návrh NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. / ze dne [ ], kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 o společných pravidlech v oblasti civilního letectví a o zřízení Evropské agentury pro bezpečnost letectví, kterým se ruší směrnice Rady 91/670/EHS, nařízení (ES) č. 1592/2002 a směrnice 2004/36/ES CS 1 CS

Návrh NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. / ze dne [ ], kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 o společných pravidlech v oblasti civilního letectví a o zřízení Evropské agentury pro bezpečnost letectví, kterým se ruší směrnice Rady 91/670/EHS, nařízení (ES) č. 1592/2002 a směrnice 2004/36/ES Provádění CAEP/8 EVROPSKÁ KOMISE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 ze dne 20. února 2008 o společných pravidlech v oblasti civilního letectví a o zřízení Evropské agentury pro bezpečnost letectví, kterým se ruší směrnice Rady 91/670/EHS, nařízení (ES) č. 1592/2002 a směrnice 2004/36/ES( 1 ), a zejména na čl. 6 odst. 2 tohoto nařízení, vzhledem k těmto důvodům: (1) Ustanovení čl. 6 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 vyžaduje, aby výrobky, letadlové části a zařízení splňovaly požadavky na ochranu životního prostředí obsažené v příloze 16 Úmluvy o mezinárodním civilním letectví (dále jen Chicagská úmluva ) ve znění ze dne 20. listopadu 2008 pro svazek I a II, s výjimkou dodatků k této příloze. (2) V době po přijetí nařízení (ES) č. 216/2008 byly Chicagská úmluva a její přílohy změněny. (3) Nařízení (ES) č. 216/2008 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. (4) Opatření tohoto nařízení se zakládají na stanovisku agentury v souladu s čl. 17 odst. 2 písm. b) a čl. 19 odst. 1 nařízení (ES) č. 216/2008. (5) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného podle článku 65 nařízení (ES) č. 216/2008, ( 1 ) Úř. věst. L 79, 13.3.2008, s. 1. CS 2 CS

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Nařízení (ES) č. 216/2008 se mění takto: 1. Čl. 6 odst. 1 se nahrazuje tímto: Výrobky, letadlové části a zařízení musí splňovat požadavky na ochranu životního prostředí obsažené v novele 10 svazku I a novele 7 svazku II přílohy 16 Chicagské úmluvy, platné ke dni 17. listopadu 2011, s výjimkou dodatků k příloze 16. Článek 2 1. Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. 2. Požadavky na ukončení výroby motorů, jež nesplňují emisní normy. a) Odchylně od odstavce 1 mohou členské státy do 31. prosince 2016 udělovat časově neomezené výjimky z požadavku na ukončení výroby motorů, jež nesplňují emisní normy, obsaženého v písm. d) bodu 2.3.2 hlavy 2 části II svazku II přílohy 16 Chicagské úmluvy. b) Takové výjimky uděluje příslušný úřad odpovědný za organizaci žádající o výjimku, v konzultaci s agenturou. Výjimky mohou být udělovány jen v případě, že by ekonomický dopad na organizaci vyrábějící motory převažoval nad zájmy ochrany životního prostředí, a v případě nových motorů určených k instalaci na nová letadla nesmí být udělovány na více než 75 motorů pro každý typ motoru. c) Při posuzování žádosti o výjimku příslušný úřad vezme v úvahu: i) odůvodnění poskytnuté organizací, včetně avšak nikoli výlučně posouzení technických otázek, nepříznivých ekonomických dopadů, dopadů na životní prostředí, dopadů nepředvídaných okolností a rovného postavení; ii) iv) zamýšlené využití dotyčných motorů, a sice zda se jedná o náhradní motory nebo o nové motory (určené k instalaci na nová letadla); počet dotčených nových motorů; počet udělených výjimek pro daný typ motoru. d) Při udělení výjimky příslušný orgán přinejmenším specifikuje: i) číslo typového osvědčení motoru; CS 3 CS

ii) maximální počet motorů, kterých se výjimka týká; zamýšlené využití dotyčných motorů a dokdy budou vyráběny. e) Organizace vyrábějící motory na základě výjimky udělené podle tohoto článku musí: i) zajistit, aby identifikační štítky na dotyčných motorech byly označeny EXEMPT NEW (výjimka nový) nebo případně EXEMPT SPARE (výjimka náhradní); ii) mít zaveden postup kontroly jakosti pro zajištění dohledu nad výrobou a řízením výroby dotyčných motorů; pravidelně poskytovat příslušnému úřadu a projekční organizaci údaje o vyrobených motorech, na něž byla udělena výjimka, včetně modelu, sériového čísla, využití motoru a typu letadel, na nichž jsou nové motory instalovány. f) Všechny údaje uvedené v písmeni c) a písmeni e) podbodě sděluje příslušný úřad, který výjimku udělil, bez zbytečného odkladu agentuře. Agentura vytvoří a vede evidenci těchto informací a veřejně ji zpřístupní. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne [ ] Za Komisi [ ] člen/členka Komise CS 4 CS