CM 50. z Přístroj pro redukci celulitidy. Návod k použití



Podobné dokumenty
CM 50. z Přístroj pro redukci celulitidy. Návod k použití

MG 150. z Přístroj pro masáž šíje. Návod k použití

MG 145. z Masážní poduška Shiatsu. Návod k použití

MG 146. z Masážní poduška Shiatsu Návod k použití

MG 145. z Masážní poduška Shiatsu. Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

FM 38 z Přístroj pro shiatsu masáž nohou Návod k použití

FM 60 z Přístroj pro shiatsu masáž nohou Návod k použití

MG 55 z Poklepová masáz Návod k použití

MG 170 z Masážní podložka Návod k použití

MG 100. z Infračervený masážní přístroj pro poklepovou masáž. Návod k použití

MG 158 z Masážní sedací podložka Návod k použití

MG 155 z Masážní sedací podložka Návod k použití

MG 215 HD-vital z Shiatsu sedací podložka Návod k použití

MG 148. z Masážní pás pro shiatsu masáž Návod k použití

MG 130. z Přístroj pro shiatsu masáž šíje Návod k použití

MG 18 z Masážní přístroj Návod k použití

FB 20. z Koupel nohou. Návod k použití

MG 254. z Shiatsu sedací podložka Návod k použití

MG 200 HD-enjoy z Shiatsu sedací podložka Návod k použití

MG 140. z Masážní poduška Shiatsu Návod k použití

MG 240 HD-heat z Shiatsu sedací podložka Návod k použití

FW 20 Cosy. z Ohřívač nohou. Návod k použití

HLE 30. z Dámský holicí strojek. Návod na používanie

FB 30. z Koupel nohou. Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

FB 50. z Koupel nohou. Návod k použití

HK 25, 35, 63 HK 35 HK 25 HK 63. z Ohřívací podušky Návod k použití

FB 35. z koupel nohou. Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

LA 30. z Aromatický difuzér Návod k použití. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

MPE 50. z Odstraňovač ztvrdlé kůže. Návod k použití

MPE 58. z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití

HL 35. z Dámský holicí strojek. Návod na používanie...2. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

FWM 50. z Ohřívač nohou Shiatsu Návod k použití

MP 58. z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

HK Comfort. z Ohřívací podušky. Návod k použití

MG 300 HD-XL z Shiatsu sedací podložka Návod k použití

HD 50. z Vyhřívací televizní pytel Vyhřívaná přikrývka Návod k použití. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Infrazářič Návod k použití

MPE 38. z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití

MP 38. UV urychlovač schnutí laku Návod k použití. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

MPE 38. z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití

Aromatický difuzér LA 30 - Návod k použití

LW 110. Pračka vzduchu Návod k použití

Uživatelská příručka. 3D rotující masážní přístroj Shiatsu s nabíjecí baterií. Model: MGS-321

HLE 40. z Přístroj pro epilaci horkým voskem. Návod na používanie

FB 25 IPX4. z Perličková koupel na nohy Návod k použití

Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze

HC 25. z Cestovní vysoušeč vlasů. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany Návod k použití

FC80. z Ultrazvukový přístroj. Návod k použití

HK 48 Cosy. z Výhřevná poduška pro pohovku Návod k použití. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

FC 72. z Iontová obličejová sauna. Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

HL 40. z Přístroj pro epilaci horkým voskem. Návod na používanie...2. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR

Návod k použití MS 75001

z Masážní polštář pro shiatsu masáž Návod k použití MG 520 To Go

Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

HK 49 Cosy. z Ohřívací podušky Návod k použití

ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

HK Hohenstein. z Vyhřívaná poduška Návod k použití

Masážní přístroj. m 286. Návod k obsluze

HK 55 Easyfix. z Výhřevná poduška Návod k použití

FC 90. z Péče proti stárnutí pleti. Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

HL 70. z Epilátor 3 v 1. Návod na používanie. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany) Mail:

UB 53 / UB 56 XXL. z Vyhřívaná podložka do postele. Návod k použití

HK 55 Easyfix z Ohřívací podušky Návod k použití

HM 2. Ruční mixér. Návod k použití

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung. Mata z masażem KH 4061 Instrukcja obsługi. Masážní podložka do auta KH 4061 Návod k obsluze

Sada pro manikůru a pedikůru

Masírovací přístroj pro masírování krku a ramen

UB 64. z Napínací výhřevná podložka Návod k použití

Věžový ventilátor

HK 45 Cosy HK 58 Cosy

Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

Wärme-Unterbett TS 20, 23

Návod k použití VYSOUŠEČ VLASŮ R-679n

FCE 70. z Iontová obličejová sauna. Návod k použití

LW 220. Pračka vzduchu Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

R-825. Návod k použití STOJANOVÝ VENTILÁTOR. česky. Stojanový ventilátor R-825

RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD

Návod k použití ŽEHLÍCÍ KARTÁČ HM-3016

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

50g. max. pulse. 20s. max

UB 83 / UB 86 XXL. z Vyhřívaná podložka do postele. Návod k použití

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820

Přečtěte si důkladně všechny pokyny k používání předtím, než začnete přístroj používat a návod uchovejte pro pozdější použití.

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Elektrický lapač hmyzu. zak 630, 640. Návod k obsluze

Shiatsu masážní přístroj pro chodidla FM-TS9. Návod k použití. S ohřevem

FC 95. z Kartáček na obličej Návod k použití... 2

PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ

LED svítidlo na zrcadlové skříně

Návod k použití MS S

CYKLONOVÝ BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-142n ECO

HT 50. z Horkovzdušná kulma. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany) Návod k použití

z Vyhřívaná podložka do postele Návod k použití

Návod k použití GRIL R-250

ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4022

Transkript:

CM 50 CZ z Přístroj pro redukci celulitidy Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de

Česky Rozsah dodávky Přístroj pro redukci celulitidy Síťový zdroj Tento návod k použití Přístroj je určen pouze pro použití v domácím/soukromém prostředí, ne v komerční oblasti. Tento přístroj mohou používat děti starší 8 let, i osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi, nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny ohledně bezpečného používání přístroje a pokud chápou z toho vyplývající rizika. Děti si s přístrojem nesmějí hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí provádět děti bez dohledu. Pokud je síťový přívodní kabel tohoto přístroje poškozen, je třeba zajistit jeho výměnu u výrobce nebo v jeho zákaznickém servisu nebo u podobně kvalifikované osoby, aby se zabránilo nebezpečí. Vysvětlení symbolů V tomto návodu a na typovém štítku jsou používány následující symboly: POZOR Upozornění Výstražné upozornění na nebezpečí poranění nebo nebezpečí pro Vaše zdraví. Bezpečnostní upozornění na možnost poškození přístroje/příslušenství. Upozornění na důležité informace. Přístroj má dvojitou ochrannou izolaci a odpovídá tak bezpečnostní třídě 2. Používejte pouze v uzavřených prostorách. 2

1. O celulitidě Při celulitidě se vytvářejí důlky a hrbolky pod kůží, zejména v oblasti stehen, paží a hýždí. Celulitida se objevuje hlavně u žen, neboť u žen jsou kolagenová vlákna ve vazivové tkáni uspořádána paralelně. U vznikající celulitidy se rozšiřují tukové buňky a tlačí se směrem nahoru, čímž vznikají typické hrbolky na povrchu kůže. Existuje celá řada lékařských a kosmetických postupů, které zabraňují vzniku celulitidy nebo zmírňují její účinky. Žádný z nichž však nenabízí úplné vyřešení vašeho problému. Ve spojení s pravidelným pohybem a vyváženou stravou však mohou masáže podporující prokrvení pokožky vést ke zlepšení jejího vzhledu. 2. Seznámení Přístroj pro redukci celulitidy vám nabízí možnost provádět masáže podporující prokrvení zejména při celulitidě, pomerančové kůži a ochablé vazivové tkáni na nohách, pažích a hýždích. Výkonný motor zajišťuje silnou masáž podobnou hnětení. Tímto komplexním pohybem se masíruje podkožní vazivová tkáň a tím dochází k prokrvení pokožky a posílení lymfatického systému. Díky funkci hnětení napodobuje přístroj pohyby rukou profesionálního maséra. Ergonomický design přístroje umožňuje jeho pohodlné používání v domácím prostředí. Přístroj můžete kombinovat se speciálními ošetřujícími krémy (krémy proti celulitidě nebo krémy pro zpevnění pokožky). 3. Použití k určenému účelu Tento přístroj je určen k masáži jednotlivých částí lidského těla. Přístroj je určen pouze k soukromému používání, ne pro lékařské nebo komerční používání. Nemůže nahradit lékařské ošetření. Masážní přístroj nepoužívejte, pokud se Vás týká jeden nebo více z následujících výstražných upozornění. Pokud si nejste jisti, zda je pro Vás masážní přístroj vhodný, dotažte se svého lékaře. Masážny prístroj nepoužívajte u zvierat, při patologických změnách nebo poranění v masírované oblasti těla (např. výhřez meziobratlové ploténky, otevřená rána), v žiadnom prípade na masáž v oblasti srdca, ak máte implantovaný kardiostimulátor a poraďte sa aj pre iné telesné partie najprv s vašim lekárom, nikdy na opuchnutých, popálených, zapálených alebo poranených partiách pokožky a tela, pri tržných ranách, kapilárach, kŕčových žilách, akne, kuperóze, herpese alebo iných kožných ochoreniach, počas tehotenstva, v oblasti tváre (očí), na hrtane alebo iných obzvlášť citlivých častiach tela, 3

přístroj nepoužívejte pro masáž nohou, nikdy počas spánku, po požití liekov alebo alkoholu (obmedzená schopnosť vnímania!), ve vozidle. Před použitím masážního přístroje se dotažte svého lékaře pokud jste těžce nemocní nebo jste absolvovali operaci na horní části těla, pokud nosíte kardiostimulátor, implantáty nebo jiná pomocná zařízení, při trombózách, při cukrovce, při bolestech nejasné příčiny. Přístroj je určen pouze k účelu, který je popsán v tomto návodu k použití. Výrobce neručí za škody vzniklé neodborným nebo nevhodným používáním. 4. Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pečlivě tento návod k použití! Nedodržení následujících pokynů může způsobit škody na majetku nebo zdraví osob. Návod k použití uschovejte a zpřístupněte jej i ostatním uživatelům. Při předání přístroje další osobě předejte současně i tento návod. Obal uchovávejte mimo dosah dětí. Hrozí nebezpečí udušení. Zásah elektrickým proudem Jako každý elektrický přístroj, také tento masážní přístroj používejte opatrně a uvážlivě, aby se zabránilo nebezpečí zásahu elektrickým proudem. Přístroj proto používejte pouze se síťovým zdrojem, který je součástí dodávky, a připojujte pouze k napětí uvedenému na síťovém zdroji, nepoužívejte, pokud jsou na přístroji nebo příslušenství viditelná poškození, nepoužívejte při bouřce. V případě vad nebo poruchách provozu přístroj okamžitě vypněte a odpojte od napětí. Při vytahování síťového zdroje ze zásuvky netahejte za kabel ani za přístroj. Přístroj nikdy nedržte ani nenoste za síťový kabel. Udržujte odstup mezi kabely a teplým povrchem. Kabel neskřípejte, nepřehýbejte ani jím nekruťte. Nezapichujte žádné špendlíky nebo ostré předměty. Zajistěte, aby masážní přístroj, spínač, síťový napáječ a kabel nebyly v kontaktu s vodou, párou nebo jinými kapalinami. Přístroj proto používejte pouze v suchých vnitřních prostorách (např. nikdy ve vaně, sauně). Za žádných okolností nesahejte na přístroj, který spadl do vody. Ihned vytáhněte síťovou zástrčku. Nepoužívejte přístroj, pokud přístroj nebo příslušenství vykazuje viditelné poškození. Přístroj nevystavujte žádným otřesům a nenechte jej spadnout. 4

Oprava Opravy elektrických spotřebičů smí provádět pouze kvalifikovaný odborný personál. Neodbornou opravou mohou pro uživatele vyvstat značná nebezpečí. V případě oprav se obraťte na zákaznický servis nebo autorizovaného prodejce. Při poškození síťového zdroje nebo jeho kabelu musí být zdroj vyměněn autorizovaným obchodníkem. Nebezpečí požáru Při neodborném používání, resp. používání v rozporu s návodem k použití, hrozí za určitých okolností nebezpečí vzniku požáru! Masážní přístroj proto nepoužívejte zakrytý, např. pod dekou, polštářem,... v blízkosti benzínu nebo jiných snadno zápalných látek. Zacházení s přístrojem POZOR Po každém použití a před každým čištěním musí být přístroj vypnut a zástrčka vytažena ze zásuvky. Do otvorů přístroje a rotujících částí nestrkejte žádné předměty. Dbejte na to, aby se pohyblivé části mohly pohybovat vždy volně. Chraňte přístroj před vysokými teplotami. Likvidace POZOR Při likvidaci materiálů dodržujte místní předpisy. Likvidaci přístroje provádějte v souladu s nařízením o elektrických a elektronických starých přístrojích 2002/96/EC WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). V případě dotazů se obraťte na příslušný komunální úřad, kompetentní ve věci likvidace odpadů. 5

5. Popis přístroje Přístroj pro redukci celulitidy 1. Nastavitelná rukojeť s okem 2. Posuvné spínače se 3 polohami 0 = vypnuto 1 = pomalu 2 = rychle 3. Masážní válečky 4. Síťový zdroj 2 2 1 0 1 4 3 6. Uvedení do provozu Sejměte obal. Zkontrolujte, zda není přístroj, síťová zástrčka a kabel poškozen. Zasuňte připojovací konektor do zdířky na masážním přístroji. Kabel položte tak, aby přes něj nikdo nemohl zakopnout. 7. Obsluha Masážní přístroj opatrně přitlačte k místu, které chcete namasírovat. Pociťujete-li masáž jako bolestivou nebo nepříjemnou, přerušte ji či změňte polohu nebo tlak. Nevkládejte nebo nevtlačujte žádnou část těla, zejména prsty, mezi rotující masážní válečky. Masážní přístroj zapněte posuvným spínačem. Masážní válečky začínají rotovat. Můžete si zvolit pomalé nebo rychlé otáčení válečků. Přístroj vypnete tak, že posuvný spínač nastavíte do polohy 0. Upozornění Masážní přístroj používejte max. 15 minut. Při delší době masáže může vést nadměrná stimulace svalů k přetažení namísto uvolnění. 8. Péče a skladování Čištění Před každým čištěním vytáhněte síťový zdroj ze zásuvky a odpojte jej od přístroje. Přístroj čistěte pouze popsaným způsobem. Do přístroje nebo příslušenství nesmí v žádném případě vniknout kapalina. Masážní válečky sundáte tak, že za ně pevně zatáhnete. Nástavec s válečky lze čistit jemným kartáčkem pod tekoucí vodou, můžete přidat trochu mycího prostředku. Přístroj můžete čistit jemným, lehce navlhčeným kouskem tkaniny. Přístroj znovu použijte, pokud je zcela suchý. 6

Skladování Pokud nebudete přístroj delší dobu používat, doporučujeme jej zabalit do původního obalu a uložit v suchém prostředí a bez zatěžkání. 7

8 CM50-1113_CZ Chyby a změny vyhrazeny