LA 30. z Aromatický difuzér Návod k použití. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Podobné dokumenty
Aromatický difuzér LA 30 - Návod k použití

LW 220. Pračka vzduchu Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

LB 88 z Zvlhčovač vzduchu Návod k použití

MG 148. z Masážní pás pro shiatsu masáž Návod k použití

MP 58. z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

MP 38. UV urychlovač schnutí laku Návod k použití. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

LW 110. Pračka vzduchu Návod k použití

MPE 58. z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití

MPE 38. z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití

MPE 38. z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití

MPE 50. z Odstraňovač ztvrdlé kůže. Návod k použití

FC 95. z Kartáček na obličej Návod k použití... 2

FC 90. z Péče proti stárnutí pleti. Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

z Čistička vzduchu Návod k použití LR 200

z Zvlhčovač vzduchu Návod k použití LB 37

Návod k použití

MG 150. z Přístroj pro masáž šíje. Návod k použití

Návod k používání Czevitrum Lighting elements

Věžový ventilátor

JLB44. z Zvlhčovač vzduchu. Návod k použití

JBY 76. z Digitální parní sterilizátor Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

FC 72. z Iontová obličejová sauna. Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

z Vysoušeč vlasů Návod k použití HC 60

Aroma difuzér & wellness světlo

CZ Návod k použití Zpěňovač mléka. Milchaufschäumer

Světelný závěs. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87054FV05X05VIJSMIT

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820

FC80. z Ultrazvukový přístroj. Návod k použití

HC 25. z Cestovní vysoušeč vlasů. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany Návod k použití

CS Kartáček na obličej Návod k použití FC 49

LED světelný závěs. Informace o výrobku. Tchibo GmbH D Hamburg 92512HB551XVIIJSMIT

ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

Barová police. Návod k montáži 98224FV005X07VIII

MG 155 z Masážní sedací podložka Návod k použití

Stropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT

FB 30. z Koupel nohou. Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

Infrazářič Návod k použití

MG 100. z Infračervený masážní přístroj pro poklepovou masáž. Návod k použití

HD 50. z Vyhřívací televizní pytel Vyhřívaná přikrývka Návod k použití. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

HLE 30. z Dámský holicí strojek. Návod na používanie

ČISTIČKA VZDUCHU DO AUTA R-9100

Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018

LS 50 Travelmeister. z Travelmeister Návod k použití... 2

Závěsné svítidlo. Návod k montáži HB54XIX

ELEKTRICKÁ DŽEZVA R-928

Návod k použití SMOOTHIE & TO GO MIXÉR 2v1 R-539

RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD

Obsah 1. POPIS PŘÍSTROJE TECHNICKÉ SPECIFIKACE BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE...3 MOŽNOSTI ČIŠTĚNÍ...

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857

Vysavač na suché a mokré sání

Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze

RÝŽOVAR RC-12. Návod k použití. Rýžovar RC-12

FM 38 z Přístroj pro shiatsu masáž nohou Návod k použití

PHSB 610 MJ. User s Manual Návod k obsluze Návod na obsluhu Használati útmutató Instrukcja obsługi

Nástěnná lampa Retro. Návod k montáži 92326HB22XVIII

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R

FCE 70. z Iontová obličejová sauna. Návod k použití

LE 40. z Odvlhčovač vzduchu Návod k použití BEURER GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

Stropní svítidlo s LED

Závěsné svítidlo. Návod k montáži 91060AB4X4VII

Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

Návod k použití Toastovač TOASTER

PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ

Návod k použití GRIL R-250

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT

WL 30. z Světelný budík. Návod k použití

MG 55 z Poklepová masáz Návod k použití

HC 50. z Vysoušeč vlasů. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany Návod k použití

LED svítidlo na zrcadlové skříně

HL 35. z Dámský holicí strojek. Návod na používanie...2. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

HT 50. z Horkovzdušná kulma. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany) Návod k použití

FM 60 z Přístroj pro shiatsu masáž nohou Návod k použití

Technické údaje. Bezpečnostní instrukce

ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4022

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

USB nabíječka. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9502

HL 40. z Přístroj pro epilaci horkým voskem. Návod na používanie...2. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze

Právě jste zakoupili výjimečný aroma difuzér vzduchu MIA. Přinese Vám potěšení a zlepší vzduch kolem Vás.

Stropní svítidlo. Návod k montáži. Tchibo GmbH D Hamburg 83926AB0X1VIMIT

LED lampa na psací stůl

Výrobník zmrzliny s kompresorem TREBS a 99328

FC 100 z Pureo Derma Peel, mikrodermabraze Návod k použití... 2

z Infračervená lampa Návod k použiti

WL 70 z Wake-up Light Návod k použití... 2

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

MG 170 z Masážní podložka Návod k použití

Návod k použití GRIL R-256

LW 110. Pračka vzduchu Návod k použití

Návod k použití SMOOTHIE MIXÉR R-5741, R-5742

FB 35. z koupel nohou. Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

HK 48 Cosy. z Výhřevná poduška pro pohovku Návod k použití. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Lustr. Návod k montáži 88448HB11XVII

Rychlovarná konvice

Stropní svítidlo. Návod k montáži 96228HB43XVIII

50g. max. pulse. 20s. max

Transkript:

LA 30 z Aromatický difuzér Návod k použití BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com

ČESKY Přečtěte si pečlivě tento návod k použití, uschovejte ho pro pozdější použití, poskytněte ho i ostatním uživatelům a řiďte se pokyny, které jsou v něm uvedené. Obsah 1. Vysvětlení symbolů... 4 2. Použití v souladu s určením... 4 3. Pokyny... 5 4. Popis přístroje... 7 5. Uvedení do provozu... 8 6. Obsluha... 10 7. Čištění... 10 8. Dokupované / přídavné položky... 11 9. Likvidace... 11 10. Co dělat v případě problémů?... 11 11. Technické údaje... 12 Vážená zákaznice, vážený zákazníku, jsme rádi, že jste si vybrali výrobek z našeho sortimentu. Naše značka je synonymem pro vysoce kvalitní, důkladně vyzkoušené výrobky k použití v oblastech určování energetické spotřeby, hmotnosti, krevního tlaku, tělesné teploty, srdečního tepu, pro jemnou manuální terapii, masáže, vzduchovou terapii, péči o krásu i o dítě. S pozdravem Váš tým Beurer 2

Obsah balení Zkontrolujte, zda je obsah balení uložen v neporušeném obalu a zda je kompletní. Před použitím se ujistěte, zda přístroj a jeho příslušenství nevykazují žádná viditelná poškození a zda jsou odstraněny veškeré obaly. V případě pochybností přístroj nepoužívejte a obraťte se na prodejce nebo zákaznický servis. Adresy servisních středisek jsou uvedeny v návodu. 1 aromatický difuzér 1 síťový adaptér 1 odměrka 1 tento návod k použití Tento přístroj mohou používat děti starší 8 let i osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny ohledně bezpečného používání přístroje a pokud chápou z toho vyplývající rizika. Děti si s přístrojem nesmějí hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí provádět děti bez dohledu. Při plnění a čištění přístroj odpojte od sítě. Nepoužívejte žádné čisticí prostředky obsahující rozpouštědla. Pokud je síťový přívodní kabel tohoto přístroje poškozen, je třeba zajistit jeho výměnu u výrobce nebo v jeho zákaznickém servisu nebo u podobně kvalifikované osoby, aby se zabránilo nebezpečí. 3

1. Vysvětlení symbolů V návodu k použití a na přístroji jsou uvedeny tyto symboly: Varovné upozornění na nebezpečí poranění nebo riziko ohrožení zdraví POZOR Bezpečnostní upozornění na možné poškození přístroje/ příslušenství. Upozornění Upozornění na důležité informace Dodržujte návod k použití. Likvidace podle směrnice o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) Tento výrobek splňuje požadavky platných evropských a národních směrnic. Výrobce 2. Použití v souladu s určením Aromatický difuzér je určen výhradně ke zlepšování vůně v místnostech. Přístroj je určen pouze k osobnímu použití. Používejte tento přístroj pouze k účelu, ke kterému byl vytvořen, a způsobem uvedeným v tomto návodu. Jakékoliv neodborné použití může být nebezpečné! Výrobce neručí za škody vzniklé neodborným nebo nevhodným používáním. 4

3. Pokyny Nedodržení dále uvedených pokynů může způsobit škody na zdraví nebo věcné škody. Bezpečnostní pokyny Obalový materiál nenechávejte v dosahu dětí. Hrozí nebezpečí udušení! Pokud trpíte těžkou poruchou dýchacích cest nebo plic, konzultujte použití přístroje nejdříve se svým lékařem. Pokud se během používání přístroje necítíte dobře, okamžitě jeho používání ukončete, přístroj vypněte a místnost vyvětrejte. Zasažení elektrickým proudem Jako každý elektrický přístroj vyžaduje i tento přístroj opatrné a rozvážné používání, aby se zabránilo nebezpečí úrazů elektrickým proudem. Přístroj proto používejte pouze se síťovým napětím uvedeným na přístroji, nepoužívejte nikdy, pokud přístroj vykazuje viditelné poškození, nepoužívejte při bouřce. Přístroj ihned vypněte, pokud dojde k závadám nebo provozním poruchám, a odpojte ho od sítě. Netahejte za síťový kabel nebo za přístroj, pokud chcete vytáhnout síťový adaptér ze zásuvky. Přístroj nikdy nedržte nebo nenoste za síťový kabel. Používejte přístroj jen v suchých vnitřních prostorách (např. nikdy ne ve vaně, v sauně). Nikdy nesahejte po přístroji, když spadne do vody. Okamžitě vytáhněte síťový adaptér ze zásuvky. Přístroj nevystavujte nárazům a dávejte pozor, aby vám nevypadl z rukou. Dbejte na to, aby nedošlo ke skřípnutí síťového kabelu. Zajistěte, aby síťový kabel a síťový adaptér nepřišly do styku s vodou, párou nebo dalšími tekutinami. Opravy Opravy elektrických přístrojů mohou provádět jen odborníci. Neodborné opravy mohou být pro uživatele velmi nebezpečné. Pokud je třeba přístroj opravit, obraťte se na náš zákaznický servis nebo autorizovaného prodejce. 5

Nebezpečí požáru Při používání přístroje v rozporu s jeho určením, popř. při nedodržování tohoto návodu k použití, může za jistých okolností dojít ke vzniku požáru! Přístroj proto nikdy nezakrývejte, např. dekou, polštářem, nikdy nepoužívejte v blízkosti benzínu nebo jiných lehce vznětlivých materiálů. Manipulace POZOR Přístroj je třeba vypnout a vytáhnout ze zásuvky po každém použití a před každým čištěním. Síťový kabel položte tak, aby o něj nikdo nemohl zakopnout. Do otvorů přístroje nezasunujte žádné předměty. Na přístroj nestavte žádné předměty. Chraňte přístroj před vysokými teplotami. Zabraňte škodám způsobeným vodou pečlivým zacházením (např. poškození dřevěných podlah v důsledku stříkající vody). Pokud by se náhodou přístroj převrátil, může z něj vytékat voda, i když je vypnutý a není zapojený do sítě. Bezprostřední okolí přístroje může zvlhnout. Vápenatá voda může způsobit vytvoření bílých usazenin. Přístroj nestavte na zem, ale na vyvýšené místo (např. na stůl nebo na komodu). Přístroj postavte tak, aby otvor pro výstup mlhy nesměřoval na žádné předměty. Jestliže již přístroj nebudete používat, zbytek vody vylijte. Chraňte přístroj před vysokými teplotami. Zásobník vody a kryt jsou vyrobeny z olejivzdorných materiálů. Aromatické oleje nenechte přijít do styku s ostatními součástmi přístroje. Mohly by se působením jednotlivých složek oleje poškodit. 6

4. Popis přístroje 1 9 2 3 8 4 5 6 7 1 Výstupní otvor 6 Připojovací zdířka 2 Vnější kryt 7 Odměrka 3 Vnitřní kryt 8 Síťový kabel 4 Zásobník vody 9 Síťový adaptér 5 Tlačítko ZAP/VYP 7

5. Uvedení do provozu Přístroj plňte jen s vytaženým síťovým adaptérem. Přístroj nikdy neplňte, pokud je ještě nasazený kryt. Používejte výhradně aromatické oleje na vodní bázi. Otevřete kartonový obal, odstraňte všechny obalové folie a zkontrolujte, jestli přístroj není poškozen. 1. Vnější kryt sejměte směrem nahoru. 2. Vnitřní kryt sejměte směrem nahoru. 3. Odměrku naplňte vodou až po značku MAX. 4. Vodu z odměrky opatrně přelijte do zásobníku. Dodržujte značení MAX vpřístroji. 8

5. Přidejte tři až pět kapek požadovaného aromatického oleje (na vodní bázi). 6. Vnitřní kryt opět nasaďte. 7. Vnější kryt opět nasaďte. 8. Kabel síťového adaptéru zasuňte do připojovací zdířky. 9

6. Obsluha Přístroj se zapíná stisknutím tlačítka ZAP/VYP ( ). Upozornění Přístroj má tři různé režimy: Aromatický difuzér Náladové osvětlení s měnícími se barvami Tlačítko ZAP/VYP ( ) stiskněte 1 ZAPNUTO VYPNUTO Tlačítko ZAP/VYP ( ) stiskněte 2 ZAPNUTO ZAPNUTO ) stiskněte 3 VYPNUTO VYPNUTO Tlačítko ZAP/VYP ( Přístroj je vybaven funkcí automatického vypnutí. Pokud je nádržka prázdná, vypne se přístroj po 2 3 sekundách. Po použití 1. Odpojte přístroj ze zásuvky. 2. Sejměte vnější a vnitřní kryt přístroje směrem nahoru. 3. Zbytek vody nalijte do odpadu. 4. Vyčistěte přístroj podle popisu v kapitole 7. Čištění. 7. Čištění Upozornění Než s čištěním začnete, ujistěte se, že je přístroj odpojený od sítě a že v zásobníku již není žádná voda. Pravidelné čištění je předpokladem pro hygienický a bezporuchový provoz. Aromatický difuzér je možné rozložit pro účely čištění jen několika pohyby rukou a bez použití nářadí. Přístroj (zvláště kryt a vnitřek zásobníku vody) vyčistěte po každém použití měkkou, mírně navlhčenou utěrkou. Nikdy nepoužívejte žádné abrazivní nebo žíravé čisticí prostředky či prostředky obsahující rozpouštědla. 10

8. Dokupované / přídavné položky Dokupované / přídavné položky jsou dostupné prostřednictvím příslušného servisního střediska (podle přiloženého seznamu). Uveďte při objednávce příslušné číslo položky. Dokupované / přídavné položky jsou navíc dostupné v běžném obchodě. Výrobek Číslo položky Beurer by Taoasis aromatický olej Vitality (10 ml) 681.30 Beurer by Taoasis aromatický olej Harmony (10 ml) 681.31 Beurer by Taoasis aromatický olej Relax (10 ml) 681.32 9. Likvidace Přístroj zlikvidujte podle směrnice EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ). Pokud máte otázky, obraťte se na příslušný komunální úřad, který má na starosti likvidaci. 10. Co dělat v případě problémů? Problém Příčina Odstranění Z přístroje nevychází žádná mlhovina Síťový adaptér není připojený. V zásobníku je příliš málo vody. V zásobníku je příliš mnoho vody. Výstupní otvor krytu je ucpaný. Síťový adaptér zapojte do vhodné zásuvky. Naplňte zásobník vody až po značku MAX. Odlijte vodu ze zásobníku až po značku MAX. Ujistěte se, že výstupní otvor krytu není ucpaný. Pokud zde není váš problém uveden, kontaktujte zákaznický servis. 11

11. Technické údaje Název výrobku LA 30 Napětí/frekvence Kapacita zásobníku vody Jmenovitý výkon 220-240 V AC / 50/60 Hz DC:24 V 100 ml 12 W Velikost místnosti cca do 15 m 2 Fungování Doba chodu Třída ochrany Hmotnost Ultrazvukový inhalátor cca 4 8 hodin IP50, ochrana proti prachu ve škodlivém množství, žádná ochrana proti vodě. LA 30: cca 320 g, adaptér: cca 113 g Rozměry Ø 100 mm 215 mm 12 LA30-1114_CZ Omyly a změny vyhrazeny