EasyPower EP24200P-S4-E ( ) EP24260P-S5-E ( ) EP24200P-O1-E ( ) EP24310P-O2-E ( )

Podobné dokumenty
Li-Ion Akkupack. Návod k použití Bezpečnostní pokyny

DĚTSKÝ TRAKTOR NÁVOD K OBSLUZE. Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku.

Přenosný zdroj energie M3 - návod k použití

Akumulátor Objednací č Provozní návod P1970E/CS

Akumulátor pro elektrický pohon jízdního kola EVBAT36V7A

E-S A D A. TranzX ESCALANTE / ACRON PARK CITY / FRANCIS INDUKTORA / TRAMWAY ROSARNO / VIVALO LITHIUM -POLYMER 36/24 V TRANZ X 24V- 250W / 36V-250W

Uživatelská příručka pro Mobile Power Pack GoClever Power500

POWLI Fig A Copyright 2014 VARO

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

SolarFam SX12V150Ah. Návod & specifikace

Zkontrolujte, zda zatížení UPS UPS je přetížena z elektrorozvodné sítě je v pořádku

Regulátor nabíjení HP2430-HP A

WOC Fig. 1 Copyright 2016 VARO

WOC Fig. 1 Copyright 2016 VARO

Začínáme. Nejdříve si přečtěte. Zajištění odolnosti vůči vodě a prachu. Ikony v pokynech

Symboly: Přečtěte si návod k použití. Vhodné pro použití ve vnitřním prostředí. Pouze pro země EU

DOBÍJECÍ SVĚTLOMET NÁVOD K POUŽITÍ

NEUSTÁLE NAPLNO S NABÍJEČKOU EXIDE NOVÁ NABÍJEČKA OD SVĚTOVÉHO LÍDRA EXIDE

BP1730 Lithium-Ion Battery Pack

Série solárních regulátorů LandStar E

Uživatelská příručka ver. 1.0 CZ

Návod k obsluze. AEG Protect Alpha Napájecí zdroj

FULLOAD 750 NABÍJEČKA BATERIÍ Pro olověné akumulátory

EXTERNÍBATERIE 9000 S MOŽNOSTÍ NOUZOVÉHO STARTOVÁNÍAUTA

Akumulátor pro elektrický pohon jízdního kola EVBAT36V10A

Návod pro obsluhu. Ver SKC Inc. Chromservis s.r.o.

Model: DO CFJS007A Startovací stanice

Externí baterie mah

Návod k použití. Baterie LiFePO4 Smart

AX-3010H. Víceúčelový spínaný napájecí zdroj. Příručka uživatele

NÁVOD K OBSLUZE (k montáži)

Uživatelský manuál Dotykový zobrazovací LCD displej. Typ: SR-RM-3

ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, OSTRAVA 2 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Nabíječ Pb akumulátorů ACC-PB. č

Systém solárního osvětlení Uživatelský manuál

Automatická programovatelná spínaná nabíječka. olověné akumulátory

Inteligentní regulátor solárního nabíjení. Uživatelský manuál

TCB CZ 2-8 / NABÍJEČKA BATERIÍ _V5.1_19/07/2018

Dětské elektrické auto Mercedes-Benz S600 ZP8003

Uživatelská příručka

SOLÁRNÍ KONVERTOR SS-800-MPPT NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ. Rev.1 OTD

Návod k použití. ACT CHROME Inteligentní tester 12V akumulátorů. ADI Global Distribution.

TE NÁVOD K POUŽITÍ

Baterie NELUMBO SG. Specifikace. Obsah

Návod k použití. CZ Příloha. Solární regulátor nabíjení BlueSolar PWM - LCD - USB 12 V 24 V 5 A 12 V 24 V 10 A 12 V 24 V 20 A

POWLI Fig 1 Copyright 2009 VARO

Gel. AGM baterie. baterie % baterie %

Uživatelská příručka

MPPT SOLÁRNÍ REGULÁTOR

AA-V40EG/EK AC POWER ADAPTER/CHARGER INSTRUCTIONS ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS

Xiaomi Power Bank. uživatelská příručka

Startovací zdroj 12 V

Návod k obsluze. Nabíječka 25 A 12/24 V

Inteligentní nabíječka baterií KR Návod k použití

PG Compact Návod na montáž, obsluhu a zapojení Zdroj PG Compact PG Compact

Bezpečnostní instrukce. Popis

LS1024B / LS2024B/ LS3024B Solární regulátor nabíjení

FULLOAD NABÍJEČKA BATERIÍ Pro olověné akumulátory. Návod k použití profesionální nabíječky pro startovací a trakční baterie

Návod k instalaci a obsluze akumulátor pro elektrický pohon jízdního kola. EVBAT36V13Ah

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. Elektrická koloběžka X W 60V 20 Ah LITHIUM

Baterie LiFePO 4. Specifikace. Obsah

Návod k použití. CZ Příloha. minibms

N V13-28/12/2015 NÁVOD K OBSLUZE

Návod k obsluze. Lithiové články a baterie s bluetooth monitoringem. Použití

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Tyčový mixer AKU návod k použití MODEL: HJ-1152

Univerzální AC adaptér & nabíječka DA30 pro notebook. LCD obrazovka

ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, OSTRAVA 2 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Nabíječka NiMH (NiCd) akumulátorů ACC-700N. č.

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

ŘADA DÁLKOVĚ PROGRAMOVANÝCH NASTAVITELNÝCH NAPÁJECÍCH ZDROJŮ DC LABORATORNÍ TŘÍDA. Série SDP SDP 2210 / 2405 / 2603.

GL 6, GL 10, GL 15 SL START 170, 230, Digi Matic 250, 320

Solární nabíječka pro mobilní telefony. Obj. č Návod k použití

NÁVOD K OBSLUZE (GA LCD) golf-adventure@ .cz

MT-7062 Tester HDMI kabelů

INT. Genius BOOST+ GB40. Návod k použití. Objednací číslo ACI:

NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.:

NÁVOD K INSTALACI A OBSLUZE

Návod k obsluze. Kod zboží: ÚVOD :

Stropní svítidlo s LED

Elektronická cigareta E-HC11

Register your product and get support at SBA3010/00. Příručka pro uživatele

Závěsné svítidlo. Návod k montáži 91060AB4X4VII

Flexible Tastatur Nimble. Flexible keyboard

INT. Genius BOOSTHD GB70. Návod k použití. Objednací číslo ACI:

G922B - Solární regulátor PWM CL50D 12-24V/50A s LCD

Čistý sinusový měnič řady NP 300W / 400W / 600W / 700W / 1000W / 1200W / 1500W / 1700W / 2000W / 2200W / 2500 / 2700W / 3000W / 3500W / 4000W

MĚNIČ NAPĚTÍ DC/AC VÝKON: 100 W 150 W 300 W 350 W 400 W 600 W. Návod k obsluze

Power Star - 2 Bateriový generátor

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: (BC A) Obj. č.: (BC A) Obj. č.: (BC A)

Digitální panelový voltmetr, série MV

Automatické adaptérové nabíječe řady MAC (Mini Automatic Changer)

28V Nabíječka robotizované sekačky na trávu CZ

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Stropní svítidlo. Návod k montáži 93594HB1XVIII

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT

POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO

Akumulátory pro elektrický pohon jízdního kola EVBAT48V9A EVBAT36V13A

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 10/04. Úvod Vážení zákazníci!

Sušicí a dobíjecí stojan UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA CZ

Uživatelská příručka

Startovací a nabíjecí zařízení BBSL430

Transkript:

www.alelion.com EasyPower EP24200P-S4-E (1003412) EP24260P-S5-E (1003413) EP24200P-O1-E (1003461) EP24310P-O2-E (1003301) Czech - Čeština Ostatní jazyky k dispozici zde: www.alelion.com/sv/usermanuals

Lithium-iontová baterie EasyPower Návod k použití Před použitím baterie si prostudujte tento návod k použití. Uschovejte si návod pro pozdější nahlédnutí a také uschovejte návod k použití pro uživatele baterie. Instalace smí být prováděna pouze oprávněným personálem. Obecné Baterie EasyPower se skládá z lithium-iontových článků a BMS (systém správy baterií) poskytujícího palubní integrovanou inteligenci pro nabíjení, vybíjení a sledování. Je určena pro instalaci do elektrických vysokozdvižných vozíků a zařízení pro manipulaci s materiálem pro použití v uzavřených prostorách. Tento výrobek představuje množství výhod oproti tradičním olověným bateriím, přečtěte si pečlivě pokyny a řiďte se jimi. To vám zajistí maximum výhod z vaší baterie EasyPower. Baterie EasyPower má vlastní ocelové pouzdro, které se správným závažímnamontovaným na bocích splňuje doporučení výrobců vysokozdvižných vozíků. Baterie EasyPower je konstruovaná pro specifický model vysokozdvižného vozíku a neměla by se používat nikde jinde. K nabíjení se musí používat určená nabíječka, ta je řízena baterií EasyPower přes rozhraní CAN. Požadovaná kapacita při použití lithium-iontové baterie je obvykle nižší než odpovídající olověné baterie. V důsledku menších ztrát během používání však nabízí baterie lepší životnost a možnost rychlejšího a častějšího nabíjení. 2 2016-07-11, 1003736-001

Základní data baterie Výrobek č.: EP24200P-S4-E (1003412) Typ baterie: Lithium-iontová (NMC) Jmenovité napětí: 25,9 V Jmenovitá kapacita: 196 Ah Energie: 5 kwh Cyklus životnosti: 5000 při 80 % DOD +25 C / Zbývající kapacita 80% Rozsah teploty použití: 0 C až +45 C (ideálně +15 C až +25 C) Skladovací teplota: -30 C až +45 C (ideálně +15 C až +25 C) Hmotnost: 115 kg ±5 % Použití: Systémy 24 V DC Výrobek č.: EP24260P-S5-E (1003413) Typ baterie: Lithium-iontová (NMC) Jmenovité napětí: 25,9 V Jmenovitá kapacita: 252 Ah Energie: 7 kwh Cyklus životnosti: 5000 při 80 % DOD +25 C / Zbývající kapacita 80% Rozsah teploty použití: 0 C až +45 C (ideálně +15 C až +25 C) Skladovací teplota: -30 C až +45 C (ideálně +15 C až +25 C) Hmotnost: 130 kg ±5 % Použití: Systémy 24 V DC Výrobek č.: EP24200P-O1-E (1003461) Typ baterie: Lithium-iontová (NMC) Jmenovité napětí: 25,9 V Jmenovitá kapacita: 252 Ah Energie: 7 kwh Cyklus životnosti: 5000 při 80 % DOD +25 C / Zbývající kapacita 80% Rozsah teploty použití: 0 C až +45 C (ideálně +15 C až +25 C) Skladovací teplota: -30 C až +45 C (ideálně +15 C až +25 C) Hmotnost: 145 kg ±5 % Použití: Systémy 24 V DC Výrobek č.: EP24310P-O2-E (1003301) Typ baterie: Lithium-iontová (NMC) Jmenovité napětí: 25,9 V Jmenovitá kapacita: 308 Ah Energie: 8 kwh Cyklus životnosti: 5000 při 80 % DOD +25 C / Zbývající kapacita 80% Rozsah teploty použití: 0 C až +45 C (ideálně +15 C až +25 C) Skladovací teplota: -30 C až +45 C (ideálně +15 C až +25 C) Hmotnost: 170 kg ±5 % Použití: Systémy 24 V DC 2016-07-11, 1003736-001 3

Bezpečnost Tato baterie EasyPower je lithium-iontového typu a používá se v prostředí, kde je potenciální riziko záměny s olověnou baterií, doporučujeme, aby byl veškerý personál informován o rozdílu těchto dvou systémů. To zabrání nebezpečné manipulaci a rovněž zajistí, abyste z baterie EasyPower získali maximální přínos. Baterie EasyPower jsou za normálního provozu velmi bezpečné a integrovaná inteligence je navržena pro zabránění nebezpečným situacím, i když se baterie EasyPower použije mimo normální parametry. Před použitím baterie si povšimněte následujících výstrah: o Baterie Easy Power by se měla používat pouze ve vysokozdvižném vozíku, pro který je určená, hmotnost a napětí jsou uvedené na štítku, a měla by odpovídat požadavkům výrobců vysokozdvižných vozíků. Odchylky by mohly mít za následek poškození vysokozdvižného vozíku a způsobit zranění personálu. o Nepoužívejte baterii EasyPower, pokud je poškozena. Nedotýkejte se poškozených součástí a ihned kontaktujte servisní personál. o Zabraňte vytvoření zkratu mezi vnějšími svorkami baterie a jejími kontakty. Zkrat může způsobit požár a zranění personálu. o V případě požáru plameny nebo kouř z baterie EasyPower; Během jízdy - zastavte, vypněte vysokozdvižný vozík a opusťte oblast. Během nabíjení - vypněte nabíječku nebo odstraňte kabel nabíječky a opusťte oblast. Přivolejte pomoc požárního sboru a řiďte se místními protipožárními předpisy. Malý požár lze zdolat hasicím přístrojem CO2, avšak velký požár vyžaduje velké množství vody. Více informací viz MSDS výrobku. o Baterie EasyPower se smí připojit pouze k určené nabíječce, která je nakonfigurovaná pro nabíjení baterie EasyPower. Nepoužívejte jinou nabíječku, mohlo by to mít za následek zranění personálu nebo poškození baterie EasyPower. o Používejte pouze dodané kabely. Jsou-li kabely poškozené, musí se objednat náhradní kabely od dodavatele vysokozdvižného vozíku nebo jeho zástupce. o Instalaci nebo vyjmutí by měl provádět pouze oprávněný personál. o Nelezte ani nestůjte na vršku baterie EasyPower. o Neotevírejte baterii EasyPower a nezasahujte dovnitř. o Neumisťujte cizí předměty do panelu baterie nebo na něj. 4 2016-07-11, 1003736-001

Symbol výstrahy Baterie je nebezpečná, obsahuje bateriové články. Zabraňte jejímu zkratování. Symbol zákazu Nevystavujte baterii vysokým teplotám. Baterie EasyPower je určena pro použití při okolních teplotách do +45 C. Z bezpečnostních důvodů nevystavujte baterii EasyPower teplotám vyšším než +85 C. Symbol informace Před použitím nebo instalací baterie EasyPower si přečtěte návod k použití. Přeškrtnutá popelnice na kolečkách Nelikvidujte jako odpad, výrobek musí být recyklován. 2016-07-11, 1003736-001 5

Přehled (horní strana) 1 2 3 4 5 6 1. Komunikační rozhraní vysokozdvižného vozíku (kontakt sběrnice CAN) 2. Kladná svorka (+) vysokozdvižného vozíku 3. Rozhraní nabíječky (přístupné ze strany vybíjecího můstku) 4. Štítek s klíčovými údaji 5. Indikátor baterie 6. Záporná svorka (-) vysokozdvižného vozíku Připojení ke svorkám baterie musí být provedeno šrouby M10x20 s utahovacím momentem 24 Nm. Zdvihání Používejte správné zdvihací otvory a zdvihací prostředky, které působí vertikální zatížení na upevňovacích bodech. 6 2016-07-11, 1003736-001

Provoz Baterie Easy Power má v porovnání s tradiční olověnou baterií spoustu výhod, znatelným je pro obsluhu použití samostatného připojení pro nabíjení. Pro eliminaci rizika ignorování, že je připojena nabíječka, a odjetí integrovaná inteligence nedovolí pohybovat vysokozdvižným vozíkem během nabíjení. Zvláště bezpečnou funkcí je také externí vybíjecí můstek, který musí být připojený k rozhraní nabíječky předtím, než se aktivují svorky baterie EasyPower. Rovněž je zde konektor datové komunikace, který připojuje baterii k vysokozdvižnému vozíku přes digitální rozhraní. To umožňuje komunikaci o stavu baterie jako SOC (stav nabití). Nabíjení je rychlé a snadné a můžete nabíjet kdykoliv bez omezení očekávané životnosti jako u tradiční baterie. Neexistuje riziko přebití a několik krátkých nabíjecích přestávek denně může nahradit delší nabíjení, toto je nejefektivnější při použití vysoce výkonné nabíječky. 2016-07-11, 1003736-001 7

Indikace baterie Baterie EasyPower je integrovaná do vysokozdvižného vozíku a její stav lze zjistit pomocí obvyklých přístrojů. Pro více informací o tom, jak a jaká specifikovaná data indikovaná (stav nabití, poruchové kódy atd.) na přístrojích vysokozdvižného vozíku nahlédněte do návodu k použití vysokozdvižného vozíku. Je zde palubní indikátor, který indikuje stav BMS baterie EasyPower; zelená LED je umístěná na vršku baterie EasyPower: o o o Jedno rychlé bliknutí za sekundu indikuje, že je aktivní komunikace CAN baterie EasyPower a baterie EasyPower je připravena k použití. Bliknutí jednou (1) až dvakrát (2) každých 60 sekund znamená, že je baterie EasyPower v ochranném režimu*, neprobíhá komunikace CAN a svorky baterie nelze aktivovat. *(Viz pododdíl Odstraňování poruch/ochranný režim) Žádné blikání znamená permanentní poruchový stav a baterie EasyPower nebude použitelná, kontaktujte servisní personál. 8 2016-07-11, 1003736-001

Nabíjení Baterie Easy Power využívá externí nabíječku k nabíjení, nabíjecí rozhraní má také komunikační linku, která zajišťuje optimální řízení nabíjení. Podrobnější informace o nabíjení a funkčnosti jako indikace a chování nabíječky naleznete v návodu k použití nabíječky. Baterie EasyPower je perfektní pro příležitostné nabíjení využívající vaše přirozené přestávky a chvíle nečinnosti vysokozdvižného vozíku. Baterie EasyPower není nijak poškozována častými krátkými nabíjecími cykly. Avšak doporučuje se, abyste ji nejméně jednou za měsíc plně nabili pro zachování její vyváženosti, viz pododdíl Údržba. Doba nabíjení bude záviset na výstupním výkonu nabíječky a jmenovité kapacitě baterie a aktuálním SOC (stav nabití), jakož i na vnitřní teplotě. Maximální nabíjecí proud, který bude baterií využit bez ohledu na výstupní kapacitu nabíječky, je 300A nebo 1C, je-li kapacita baterie menší než 300Ah. Příklad uvádějící očekávanou dobu nabíjení: 0 až 99 % SOC: Výstup nabíječky: 100 A 200 A 300 A Kapacita baterie: 196 Ah 2 h 1 h 1 h 252 Ah 2,5 h 1,25 h 1 h 308 Ah 3 h 1,5 h 1 h Nabíjení se doporučuje provádět při teplotě mezi +5 C až +30 C. Mimo tento teplotní rozsah bude nabíjecí proud omezený a nabíjení bude trvat déle. Skladování Mějte na paměti, že jako všechny baterie má baterie EasyPower určité samovybíjení, to je způsobeno hlavně spotřebou energie vestavěného bezpečnostního systému. Nikdy neuskladňujte baterii EasyPower, která oznamuje nebo varuje, že je SOC nízký, musí se nabít při první příležitosti. Skladování méně než dva (2) týdny; Nejsou potřebné žádné zvláštní ohledy, není riziko přechodu baterie EasyPower do ochranného režimu* kvůli samovybíjení během tohoto časového úseku. Skladování déle než dva (2) týdny; Před uskladněním vysokozdvižného vozíku / baterie EasyPower plně nabijte. Tím se zabrání skončení v ochranném režimu kvůli samovybití dříve, než je nutné. Než baterii vrátíte do užívání, v případě potřeby ji znovu nabijte. *(Viz pododdíl Odstraňování poruch/ochranný režim) Kontrolujte uskladněnou baterii EasyPower nejméně každých šest (6) měsíců a nabijte ji, je-li SOC <50 %. 2016-07-11, 1003736-001 9

Jízda Používejte vždy vysokozdvižný vozík v souladu s pokyny výrobce. Normální provoz by se neměl pro obsluhu měnit, dokud nebude baterie EasyPower téměř vybitá. Toto bude sděleno vysokozdvižnému vozíku a ten podnítí různé omezující akce. Příkladem může být omezená akcelerace anebo nižší rychlost zdvihání. Pokud k tomu dojde, jedete na poslední rezervu a proto byste měli zastavit práci a dobít baterii Easy Power. Další specifické informace o omezeních vysokozdvižného vozíku v okamžiku překročení stanovených prahových hodnot nabití baterie naleznete v návodu k použití vysokozdvižného vozíku. Údržba Údržbu může provádět pouze poučený personál seznámený s vysokokapacitními bateriemi. Jednou týdně: o Zkontrolujte, zda jsou nabíjecí připojení nepoškozená. o V případě potřeby očistěte, baterii EasyPower byste měli při čištění pouze otírat. Nikdy nepoužívejte tekoucí vodu nebo vysokotlaké čištění. Jednou měsíčně: o Nechte nabíječku připojenou k baterii EasyPower, dokud neoznamuje plné nabití baterie, nejméně jednou měsíčně pro zachování její vyváženosti*. *(Po čase neúplných cyklů nabíjení a zatěžování se může vyskytnout potřeba vyvážení. To zajistí, aby byly články plně nabité a abyste měli k dispozici veškerou kapacitu. Vyvažování je automatické a provádí se v případě potřeby pomocí nabíječky na konci cyklu nabíjení.) Zbývající kroky údržby musí provést servisní personál při příležitostech, které odpovídají plánu běžné údržby vysokozdvižného vozíku. 10 2016-07-11, 1003736-001

Odstraňování poruch Ochranný režim Na ochranu uživatele a připojeného hardwaru a rovněž baterie EasyPower mohou některé situace vyvolat přechod baterie EasyPower do ochranného režimu. Tím se pak odpojí výstupní svorky DC. Toto může být známkou problému, může to však být vyvoláno i používáním mimo normální parametry nebo jako poslední opatření k zabránění škodlivému hlubokému vybití, když je baterie EasyPower téměř zcela vybitá. Stane-li se to kvůli poruše vysokozdvižného vozíku, bude toto také indikováno přístroji vysokozdvižného vozíku, nahlédněte do návodu k použití vysokozdvižného vozíku. Pro uvedení baterie EasyPower mimo ochranný režim je preferovanou možností připojení baterie EasyPower k aktivní nabíječce. Druhou možností využitelnou např. tehdy, není-li k dispozici nabíječka, je opětné připojení konektoru kabelu CAN ke konektoru sběrnice CAN baterie Easy Power. Obě opatření resetují baterii EasyPower a uvedou ji mimo ochranný režim, není-li tomu zabráněno vážným poruchovým stavem. 2016-07-11, 1003736-001 11

Vyhledávání poruch Pokud se baterie EasyPower během používání vypne, může to mít následující příčiny: o Poškozené kabely o Přerušená pojistka o Příliš nízké napětí článku o Příliš vysoká nebo nízká teplota baterie/článku Pokud k tomu dojde, proveďte vizuální kontrolu připojení baterie EasyPower, aniž byste ji vyjímali z vysokozdvižného vozíku. Je-li podezření na poškození kabelů, kontaktujte servisní personál. Pokud není možné poškození kabelů zjistit vizuálně, pokračujte následujícím krokem. Dejte baterii EasyPower na nabíječku v uzavřeném prostředí +5 C až +30 C. Vyčkejte nejméně jednu (1h) hodinu a zkuste použít baterii EasyPower znovu. Pokud se baterie EasyPower nespustí nebo se spustí a během jedné nebo dvou minut (1-2 min) se vypne, kontaktujte servisní personál. Nelze-li baterii EasyPower nabít, může to mít následující příčiny: o Poškozené kabely o Příliš vysoká nebo nízká teplota baterie/článku o Nabíječka je vadná Pokud k tomu dojde, proveďte vizuální kontrolu připojení baterie EasyPower, aniž byste ji vyjímali z vysokozdvižného vozíku. Je-li podezření na poškození kabelů, kontaktujte servisní personál. Pokud není možné poškození kabelů zjistit vizuálně, pokračujte následujícím krokem. Zkuste jinou nabíječku, pokud se stále odmítá nabít, pokračujte následujícím krokem. Odeberte nabíječku, vyčkejte v uzavřeném prostředí +5 C až +30 C čtyři nebo pět (4-5h) hodin, i déle, máte-li podezření, že je teplota příliš vysoká nebo příliš nízká. Zkuste znovu dát baterii EasyPower na nabíječku v uzavřeném prostředí +5 C až +30 C. Pokud se baterie EasyPower stále nebude nabíjet, kontaktujte servisní personál. Nabíjí-li se baterie EasyPower pomalu, může to mít následující příčiny: o Nevyvážené články o Příliš vysoká nebo nízká teplota baterie/článku Nabíjejte baterii EasyPower v uzavřeném prostředí +5 C až +30 C nejméně pět (5h) hodin. Pokud nabíječka stále neindikuje, že je baterie EasyPower plně nabitá, kontaktujte servisní personál. 12 2016-07-11, 1003736-001

Recyklace Baterie by se měly zaslat zpět dovozci v zemi použití nebo být recyklovány v souladu s národními předpisy o ochraně životního prostředí nebo zákony o likvidaci odpadů. Označení článků podle IEC 62620: ICNMP/28/149/95/H/-30+55/95 Pamatujte, že se s baterií Easy Power během přepravy musí nakládat jako s nebezpečným zbožím podle UN3480 třída 9. o Ochraňte externí svorky před možným zkratováním o Nové nebo použité baterie musí být zabaleny podle normy P903. Balit a značit takové zboží smí pouze personál vyškolený v přepravě nebezpečného zboží (školení 1.3 podle normy UN 38.3). 2016-07-11, 1003736-001 13

Oprava Je-li nutné baterii EasyPower opravit, lze některé díly nahradit při servisu v terénu, avšak jakákoliv porucha ve vnitřních součástech musí být opravena v servisním středisku. Kontaktujte vždy svoji servisní organizaci*, je-li podezření, že je baterie EasyPower porouchaná a před vrácením baterie EasyPower. *(stejně jako u vysokozdvižného vozíku.) Pamatujte, že se s baterií Easy Power během přepravy musí nakládat jako s nebezpečným zbožím podle UN3480 třída 9. o Ochraňte externí svorky před možným zkratováním o Poškozené/vadné baterie musíte zabalit podle norem P908 a LP904. Balit a značit takové zboží smí pouze personál vyškolený v přepravě nebezpečného zboží (školení 1.3 podle normy UN 38.3). 14 2016-07-11, 1003736-001

Declaration of Conformity Manufacturer Alelion Energy Systems AB, Flöjelbergsgatan 14C, SE 431 37 Mölndal, Sweden We declare that the product listed below is in accordance with the following Directives: 2014/30/EU EMC Directive Type of equipment: Battery with external board charger Product type: 1003412 EP24200P-S4-E 1003413 EP24260P-S5-E 1003461 EP24200P-O1-E 1003301 EP24310P-O2-E EMC standard Issues and revision according to directive above SS-EN 61000-6-2 SS-EN 61000-6-3 Date: 2016-07-08 Fredrik Sööder, CTO 2016-07-11, 1003736-001 15

(Tato stránka je úmyslně ponechána prázdná) 16 2016-07-11, 1003736-001