BOY C 15 MATIC, C 30 MATIC

Podobné dokumenty
BOY C (SUPER)

1) Výrobek: ČISTICÍ ČERPADLO - PRO ODSTRAŇOVÁNÍ USAZENIN S PŘEPÍNAČEM SMĚRU TOKU

RUČNÍ SAMOČISTICÍ FITRY NÁVOD K POUŽITÍ GEL.DEPURA MINI , GEL.DEPURA MATIC SI

OŠETŘENÍ TOPNÝCH SYSTÉMŮ A TEPLÉ VODY

Teplota vody/[okolí] ( C) GEL. LONG LIFE SUPER FLUSH , [5-50] Objem nádrže (l)

PROPLACHOVACÍ ČERPADLO GEL.LONG LIFE SUPER FLUSH

1) Výrobek: ČISTICÍ ČERPADLA PRO ODSTRAŇOVÁNÍ USAZENIN

Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití

1) Výrobek: Servopohon, příložný snímač topné vody druhého topného okruhu

3cestný přepínací ventil pro solární systémy IVAR.SOLAR 6443 Funkce: Prohlášení o shodě: Technické charakteristiky:

KÓD TYP NAPÁJENÍ URČENÍ TFF01M IVAR.TFF01M 230 V / 24 V Fancoily SILENCE

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: Ekvitermní regulátor třícestných nebo čtyřcestných ventilů 2) Typ: IVAR.R3V A2 3) Instalace: 4) Použití: 1/8

PROPLACHOVACÍ ČERPADLO GEL.LONG LIFE SUPER FLUSH

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: SERVOPOHON KE SMĚŠOVACÍM VENTILŮM MIX A KOTLOVÝM SESTAVÁM IVAR 2) Typ: IVAR.ACTUATORS 05 IVAR.

Bazénové čerpadlo FXP

Kód Typ Popis I IVAR.LC236 LCD regulace k fancoilům ECI

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: Elektronický prostorový termostat s displejem 2) Typ: IVAR.TAED14MC 3) Instalace: 4) Všeobecné informace:

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ TECHNICKÉ INFORMACE:

Solární fontána

BAZÉNOVÉ A LÁZEŇSKÉ ČERPADLO FXP

1) Výrobek: SLOUPCOVÝ FILTR PRO ODSTRAŇOVÁNÍ ŽELEZA A MANGANU Z VODY

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: Elektronický prostorový termostat 2) Typ: IVAR.TAS02M 3) Instalace: 4) Všeobecné informace: 5) Provoz: 1/5

Návod k obsluze. Dálkový ovladač BRC315D7

1) Výrobek: Vestavný termostat pro fancoily SILENCE

Zařízení na čištění forem ZCF 1

Technická data. Bezpečnostní instrukce

Ponorná čerpadla 65 KDFU 130. Sestava A. 554 Podložka

2. Obsah balení. 3. Přehled funkcí

BAZÉNOVÉ ČERPADLO BLACK SHARK

1) Výrobek: ČISTICÍ ČERPADLO - PRO ODSTRAŇOVÁNÍ USAZENIN S PŘEPÍNAČEM SMĚRU TOKU

PRŮMYSLOVÝ PRACÍ STROJ kg / lb, DVĚ RECYKLAČNÍ NÁDRŽE

KÓD TYP POPIS I IVAR.OPTIONAL Nástěnný ovladač pro IVAR.EGWW fancoily

KÓD TYP NAPÁJENÍ TFZ01M IVAR.TFZ01M 230 V nebo 24V AC

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-S 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

RW T RW M S/A RW T RW MS RW T RW T RW T RW BT T RW BT M S/A RW BT T RW BT T DN 50

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA IVAR.SOLAR K1 2) Typ: IVAR.SOLAR K1 1/18

KÓD TYP NAPÁJENÍ TCW01B IVAR.MAGICTIME PLUS 2 x 1,5 V AA

Návod k instalaci a použití SYSTÉMU REVERZNÍ OSMÓZY

1) Výrobek: DIGITÁLNÍ TERMOREGULÁTOR POWER IDROLAN

TECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: DIGITÁLNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT 2) Typ: IVAR.TAD B 3) Charakteristika použití: 4) Tabulka s objednacími kódy:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: REGULAČNÍ SESTAVA 2) Typ: IVAR.AUTOMIX CTS 3) Obecné informace: 4) Funkce: 1/5

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: TERMOREGULAČNÍ JEDNOTKA S ČERPADLEM A ZPĚTNÝM VENTILEM 2) Typ: IVAR.TERMOVAR - M 3) Instalace:

Datum:

1) Výrobek: SLOUPCOVÝ FILTR PRO ODSTRAŇOVÁNÍ CHLORU Z VODY IVAR.DECLO

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: PLYNOVÝ FILTR 2) Typ: IVAR.FM 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 5) Montážní postup: 1/7

KÓD TYP SPECIFIKACE FF B50 IVAR.FMP DN 32; PN 6, 50 µm. FF B50 IVAR.FMP DN 65; PN 6, 50 µm

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: VYVAŽOVACÍ VENTIL 2) TYP: IVAR.CIM 727 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 5) Montážní postup: 1/5

1) Výrobek: ANALOGOVÁ REGULACE KE KAZETOVÝM FANCOILŮM. 2) Typ: ECI DC 2045 DC DC

BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití!

Manuál k pracovní stanici SR500

Montážní a provozní návod JUDO PROmi JPM 1 ½ - 2

OBSAH. Popis... 2 Provozní podmínky... 2 Důležité bezpečnostní pokyny... 3 Instalace... 4 Použití tlačítek... 5

HYDRAULICKÝ VYROVNAVAČ DYNAMICKÉHO TLAKU, série 548

01 Motor s krytem 02 Čerpadlo Rozvaděč 04 Rozvod pohonných hmot 05 Benzínová nádrž 06 Vývěva s ovládáním 07 Vývěva Chlazení motoru 09

Zahradní solární fontána

ORBIT Irrigation Products, Inc.

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

KÓD TYP SPECIFIKACE I IVAR.BOILERMAG XL 6/4"; 12 m³/h

KÓD TYP NAPÁJENÍ IVAR.DATALOGGER VAC

Příprava pitné vody Filtry pro pitnou vodu Membránové expanzní nádoby pro instalaci pitné vody Membránové pojistné ventily

Kód Typ Popis I IVAR.LC436 Master regulace k fancoilům ECI

Montážní a provozní návod

INJEKTOR KAPALNÝCH HNOJIV A CHEMIKÁLIÍ AMIAD

Hydraulická souprava motoru otáčení Směrový vrtací stroj 4045 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

1) Výrobek: Systém na čerpání užitkové a dešťové vody

Pøíruèka pro ponorná èerpadla CP, MP a SX

Cascada Doble. Zahradní fontána

1) Výrobek: ZMĚKČOVACÍ FILTR PRO ÚPRAVU TVRDOSTI VODY. 2) Typ: IVAR.DEVAP IVAR.DEVAP-KAB

KÓD TYP OBĚHOVÉ ČERPADLO PE IVAR.MUL-C 10 E Qmax 3,3 m³/h; Hmax 6,0 m

Solární okrasná zahradní fontána

CAFETIERE_SUBITO_NC _CAFETIERE_SUBITO_NC /09/10 16:36 Pa CS SK HU PL SL SR BS BG RO HR RU UK ET LT LV

1) Výrobek: VESTAVNÝ TERMOSTAT PRO FANCOILY SILENCE

ELEKTRONICKÁ MOKROBĚŽNÁ OBĚHOVÁ ČERPADLA. Technický katalog

COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ

Čerpadla. Samonasávací čerpadla plastová. Čerpadlo Columbia

1) Výrobek: TLAKOVÝ REDUKČNÍ VENTIL - SE ŠROUBENÍM, FILTRAČNÍM SÍTKEM, BEZ MANOMETRU

KÓD TYP SPECIFIKACE. FM B50 IVAR.FM 2"; PN 6, 50 µm. FM B50 IVAR.FM 6/4"; PN 6, 50 µm

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: VYVAŽOVACÍ VENTIL 2) TYP: IVAR.CIM 747 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 5) Montážní postup: 1/5

MO ceník náhradní díly drtiče platný od 1.7. do

Odvzdušňovač brzd. Vydání 1/

NÁVOD AC 5392Q. proplachovací sada LOKTOOL. ACI - Auto Components International, s.r.o

Ponorná čerpadla KDFU

KÓD TYP SPECIFIKACE I IVAR.BOILERMAG XL 6/4"; 6 m³/h

VENTIL ŘADA 400 JAR TOP

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTROVENTIL UZAVÍRACÍ 2) Typ: IVAR.EV 306 NC IVAR.EV 306 NO 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

Automatický změkčovač vody Cabinato LT8

Horkovzdušná fritéza

Venkovní vířivka. Model: WS 096

FULL DC INVERTER SYSTEMS

UŢIVATELSKÁ PŘÍRUČKA SÉRIE AUTOMATIK

POW63875 CS 1 OBLAST POUŽITÍ POPIS (OBR. A) SEZNAM OBSAHU BALENÍ DOPLŇKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ZÁDOVÝ POSTŘIKOVAČ...

1. Vybavení a funkce zařízení. 2. Technické údaje. 3. Práce se zařízením

Neutralizační zařízení

Návod na obsluhu a údržbu

Myčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

h49,- Kč h399,- Kč TRUBKOVÉ FILTRY IVAR.F 10 nové univerzální spolehlivé vložky filtru IVAR.F 10

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: BEZPEČNOSTNÍ POJISTNÁ SKUPINA 2) TYP: IVAR.BS 302 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

Návod na pouzití CDP 4609/CDP 4609X

Transkript:

Čisticí čerpadla - pro odstraňování kotelního kamene - pro odstraňování okují - pro odrezování - pro konečnou neutralizaci NÁVOD K POUŽITÍ ČISTICÍHO ČERPADLA SEZNAM KOMPONENTŮ A NÁHRADNÍCH DÍLŮ BOY C 15 MATIC, C 30 MATIC Zařízení v souladu s normami č. 72/23/CE, 89/366CE, 89/392/CE a jejich dodatky. Naplňte nádrž dostatečným množstvím roztoku, při kterém bude čerpadlo i za chodu ponořeno. Ponoření čerpadla za chodu kontrolujte. TEPLOTA ČISTICÍHO ROZTOKU NESMÍ PŘEKROČIT 50 0 C. Připojte konce přívodních hadic k zařízení, které má být vyčištěno, v případě potřeby použijte závitové nástavce. Přívodní kabel připojte k jednofázovému napětí 230 V. Za chodu musí být sejmuto víčko nádrže, aby mohly unikat plyny vzniklé při čištění. Kontrolujte zda množství pěny nepřekračuje maximální povolenou hladinu náplně. Pokud použijete model MATIC s přepínačem směru toku, je možné odstraňovat nečistoty z obou vstupů okruhu, s možností naprogramování průběhu odstraňování usazenin a doby propláchnutí protiproudem. Takto je možno čistit trubky, které jsou téměř úplně zanesené a čas čištění se podstatně zkrátí. Čištění můžeme považovat za ukončené, pokud se již netvoří bublinky a roztok je stále kyselý. NENECHÁVEJTE ČISTICÍ ROZTOK V NÁDRŽI ČERPADLA PO UKONČENÍ ČISTICÍHO PROCESU. Jestliže se čerpadlo nějakou dobu nepoužívá, propláchněte jej čistou vodou. Toto zařízení je vyrobeno z vysoce kvalitních, kyselinám odolných materiálů a prošlo náročnými provozními zkouškami. Abyste se vyhnuli jakýmkoliv provozním nebo bezpečnostním problémům, dodržujte všechny výše uvedené instrukce. Při objednávce náhradních dílů uvádějte vždy typ čerpadla, jeho výrobní číslo, číslo pozice dílu, jeho popis a požadované množství. LIKVIDACE ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ se řídí zákonem č. 185/2001 Sb. o odpadech. Tento symbol označuje, že s výrobkem nemá být nakládáno jako s domovním odpadem. Výrobek by měl být předán na sběrné místo, určené pro takováto elektrická zařízení. IVAR CS, spol. s r. o. Datum: 7.6.2006 Sídlo: Vaníčkova 5, 160 17 Praha 6, Provozovna: Velvarská 9, Podhořany, 277 51 Nelahozeves II; Tel.: +420 315 785 211-2; Fax: +420 315 785 213-4; www.ivarcs.cz; info@ivarcs.cz; zumr@ivarcs.cz; katka@ivarcs.cz

Programování Čerpadlo se spouští pomocí spínače umístěného na čerpadle. Když je čerpadlo spuštěno, začne blikat kontrolka OPERATE HOURS (PROVOZNÍ DOBA), výchozí hodnota je na 0; stiskněte tlačítko SX nebo DX pro ruční spuštění čerpadla; na displeji se zobrazí hodnota 1. Pro automatické naprogramování čerpadla postupujte dle následujících instrukcí: 1) Po stisknutí tlačítka + u "BACKFLOW INTERV. MIN" (INTERVAL PROVÁDĚNÍ PROPLACHU) se na displeji objeví hodnota 1; to znamená, že proplach protiproudem bude prováděn každou 1 minutu. 2) Pro změnu této hodnoty stiskněte jednou tlačítko +, hodnota začne blikat; teprve nyní je možné, znovu pomocí tlačítka +, provádět zvýšení této hodnoty až na hodnotu 9. Po uplynutí 3 sekund je tato hodnota automaticky potvrzena. 3) Hodnota na displeji se průběžně snižuje dle počtu zbývajících minut. Pro zobrazení skutečné hodnoty nastavené na počátku podržte stisknuté tlačítko + po dobu 1 minuty, skutečná hodnota začne blikat. 4) Změnu provozní doby ("OPERATE HOURS") lze provést obdobným způsobem jako nastavení intervalu provádění proplachu, tzn. tlačítkem +, avšak u "OPERATE HOURS" (PROVOZNÍ DOBA), dále postupujte dle pokynů v bodech 2) a 3). 5) Pokud během automatického provozu stisknete dvakrát po sobě tlačítko SX nebo DX, přejdete do ručního režimu. 6) Po uplynutí doby nastavené na displeji jako provozní doba "OPERATE HOURS", čerpadlo přestane pracovat, displej se rozbliká a ukazuje hodnotu 0. 7) Pro znovuspuštění čerpadla stiskněte DX nebo SX; čerpadlo zahájí provoz v ručním režimu a na displeji provozní doby ("OPERATE HOURS") se objeví hodnota 1.

Model BOY C 15 MATIC 1. Kovová rukojeť 2. Motor 230 V / 50 Hz 4. Mosazná matice M 6 5. Těsnicí kroužek matice M 16 6. Těsnicí kroužek 7. Podložka 8. O-kroužek oběžného kola 9. Šroub, M 12 10. Příruba + Tělo čerpadla 12. Plášť hřídele 13. Oběžné kolo 14. Uzávěr 15. Víko filtru 17. Šroub, M 8 18. Šroub 19. Nádrž 20. O-kroužek, šroub 12 M 23. Víčko nádrže 24. O-kroužek příruby motoru 26. O-kroužek krytu filtru 27. Průvlačnice pro přírubu 30. Průhledná hadice 2 m + fitink ½" 31. Kroužek 3/4" 33. O-kroužek, šroub oběžného kola 45. O-kroužek k motýlkovému ventilu 47. Fitink potrubí 3/4" x 16 64. Koleno 3/4" 68. Elektronická karta 69. Klávesnice 70. Kryt ventilátoru motoru 71. Ventilátor motoru 72. Těsnění kuličkového ložiska 73. Spínač 74. Příruba motoru 75. Šroub krytu ventilátoru 90. Závitové nástavce 91. Fitink potrubí 1/2"

Model BOY C 30 MATIC 1. Kovová rukojeť 2. Motor 230 V / 50 Hz 4. Mosazná matice M 6 5. Těsnicí kroužek matice M 16 6. Těsnicí kroužek 7. Podložka 8. O-kroužek oběžného kola 9. Šroub, M 12 10. Příruba + Tělo čerpadla 12. Plášť hřídele 13. Oběžné kolo 14. Uzávěr 15. Víko filtru 17. Šroub, 8 M 18. Šroub 19. Nádrž 20. O-kroužek, šroub 12 M 23. Víčko nádrže 24. O-kroužek příruby motoru 26. O-kroužek krytu filtru 27. Průvlačnice pro přírubu 30. Průhledná hadice 2 m + fitink ½" 31. Kroužek 3/4" 33. O-kroužek, šroub oběžného kola 45. O-kroužek k motýlkovému ventilu 47. Fitink potrubí 3/4" x 16 64. Koleno 3/4" 68. Elektronická karta 69. Klávesnice 70. Kryt ventilátoru motoru 71. Ventilátor motoru 72. Těsnění kuličkového ložiska 73. Spínač 74. Příruba motoru 75. Šroub krytu ventilátoru 90. Závitové nástavce 91. Fitink potrubí 1/2"

Upozornění! Pro správný chod čerpadel doporučujeme používat výrobky firmy GEL. Látky pro proplachování kotlů: D.E. Koncentrovaný roztok pro proplachování systému, silný účinek pro tepelné výměníky a soustavy. D.P. Koncentrovaný roztok pro proplachování systému,(nevypařuje se), snížená účinnost tepelných výměníků a soustav. P. Koncentrovaný prášek pro proplachování vhodný pro tepelné výměníky a soustavy. P.Z. Koncentrovaný prášek pro proplachování vhodný pro tepelné výměníky a soustavy, speciální prostředek na pozinkované části. N. Neutralizující prášek k odstranění zbytkové kyselosti po propláchnutí zařízení a tepelných výměníků. Je vhodný také k neutralizaci kyselých roztoků užívaných k proplachování před odtokem do výpusti. E. - Koncentrovaný roztok pro proplachování systému, silný účinek pro tepelné výměníky a soustavy. L.Z. - Koncentrovaný prášek pro proplachování vhodný pro tepelné výměníky a soustavy, speciální prostředek pro pozinkované povrchy. Eco - Ekologický roztok k proplachování systému pro tepelné výměníky a soustavy.