EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

Podobné dokumenty
EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin NÁVRH STANOVISKA

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2014/0100(COD)

2007R0834 CS

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2017

9750/1/15 REV 1 gr,ho/lk 1 DG B 1B

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2016

PŘÍLOHA SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RADĚ, EVROPSKÉMU HOSPODÁŘSKÉMU A SOCIÁLNÍMU VÝBORU A VÝBORU REGIONŮ. Pracovní program Komise na rok 2017

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro mezinárodní obchod NÁVRH STANOVISKA

Část Plánu legislativních prací vlády na rok 2019 týkající se MZE (příloha č. 1 k usnesení vlády ze dne 12. prosince 2018 č. 830)

PŘÍLOHA. Část I 1. Tabulka uvádějící roční příspěvky z EZFRV

B7-0080/461. Werner Langen, Birgit Schnieber-Jastram, Marit Paulsen, Ulrike Rodust, Wolf Klinz, Julie Girling a další

PŘÍLOHA. Část I 1. Tabulka uvádějící roční příspěvky z EZFRV

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1830/2003. ze dne 22. září 2003

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální tajemnici Evropské komise. Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie

Nařízení Rady 834/2007 a související předpisy

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 18 34

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne ,

2003R1830 CS

Obecná pravidla produkce

s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (COM(2013)0265),

Výbor pro práva žen a rovnost pohlaví NÁVRH STANOVISKA. Výboru pro práva žen a rovnost pohlaví. pro Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova

PŘEDBĚŽNÝ NÁVRH USNESENÍ

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1452/2003 z 14. srpna 2003

Výbor pro právní záležitosti SDĚLENÍ ČLENŮM (32/2010)

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 834/2007

(Legislativní akty) NAŘÍZENÍ

B NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 834/2007 ze dne 28. června 2007 o ekologické produkci a označování ekologických produktů a o zrušení nařízení (EHS) č.

ÚPLNÉ ZNĚNÍ NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 834/2007. o ekologické produkci a označování ekologických produktů a o zrušení nařízení (EHS) č.

NAŘÍZENÍ. NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 834/2007. ze dne 28. června 2007

B7-0079/177

1993R0315 CS

***I NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2011/0281(COD)

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se pro rok 2014 stanoví rybolovná práva pro některé populace ryb a skupiny populací ryb v Černém moři

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

***I POSTOJ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

Úplné znění nařízení Rady (ES) 834/2007. o ekologické produkci a označování ekologických produktů a o zrušení nařízení (EHS) č.

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0046/92. Pozměňovací návrh. Sylvie Goddyn za skupinu ENF

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Podpora pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova ***I

EVROPSKÁ KOMISE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO ZDRAVÍ A BEZPEČNOST POTRAVIN

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 11-49

12950/17 eh/lk 1 DG B 2B

Úplné znění nařízení Rady (ES) 834/2007. o ekologické produkci a označování ekologických produktů a o zrušení nařízení (EHS) č.

Nové trendy v pojetí garance biopotravin

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 6-14

Chov zvířat v ekologickém zemědělství Legislativa

SMĚRNICE RADY 1999/22/ES. ze dne 29. března o chovu volně žijících živočichů v zoologických zahradách

JEDNÁNÍ O PŘISTOUPENÍ BULHARSKA A RUMUNSKA K EVROPSKÉ UNII

Stálý výbor pro potravinový řetězec a zdraví zvířat rezidua pesticidů (SCoFCAH. SCoFCAH) Naděžda Krpešová Státní zdravotní ústav

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Cross compliance. Principy, cíle, vazba na společnou zemědělskou politiku, možnosti poradenství

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne ,

L 11/12 Úřední věstník Evropské unie

Metodický pokyn č. 3/10 1. dubna Metodický pokyn

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY

Legislativní předpisy vztahující se k reprodukčnímu materiálu lesních dřevin. Ing. Krnáčová Lada

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

EVROPSKÝ PARLAMENT * NÁVRH ZPRÁVY. Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova 2008/0105(CNS)

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY.../2013/EU. ze dne...,

Geneticky modifikované potraviny a krmiva

(Text s významem pro EHP)

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

NÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2013/0402(COD) Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů

Návrh PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)

Integrovaná ochrana rostlin z pohledu legislativy MENDEL INFO února 2014

12548/17 ADD 3 RP/pp DGC 2A. Rada Evropské unie. Brusel 24. října 2017 (OR. en) 12548/17 ADD 3. Interinstitucionální spis: 2017/0236 (NLE)

Rozdílová tabulka návrhu předpisu ČR s legislativou EU. Obsah Celex č. Ustanovení (čl., odst., písm., bod., apod.)

Kontrola, certifikace a značení biopotravin. Milan Berka

Rozdílová tabulka návrhu právního předpisu ČR s předpisy EU. Ustanovení (čl., odst., písm., bod, apod.) 32005L0029 Článek 5

PŘÍLOHA SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RADĚ, EVROPSKÉMU HOSPODÁŘSKÉMU A SOCIÁLNÍMU VÝBORU A VÝBORU REGIONŮ

SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU. podle čl. 294 odst. 6 Smlouvy o fungování Evropské unie. týkající se

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0215/2. Pozměňovací návrh. Peter Liese za skupinu PPE

Pozměňovací návrhy ke sněmovnímu tisku č. 72

NÁVRH ZPRÁVY. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2014/2234(INI)

B7-0080/474

CS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0176/288. Pozměňovací návrh. Patrick Le Hyaric, Younous Omarjee za skupinu GUE/NGL

Příloha č. 2 k usnesení vlády ze dne 14. prosince 2015 č PŘEHLED IMPLEMENTAČNÍCH PRACÍ VLÁDY

POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY které předložil Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 852/2004. ze dne 29. dubna o hygieně potravin

Zvyšování kvality výuky v přírodních a technických oblastech CZ.1.07/1.1.28/ Exkurze Biofarma JURÉ. (Pracovní list)

EKOLOGICKÉ ZEMĚDĚLSTVÍ, PROBLEMATIKA BIOPOTRAVIN A FILOZOFIE KONZUMENTA

A7-0158/ POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY které předložil Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

(Akty, jejichž zveřejnění je povinné) NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1028/2006 ze dne 19. června 2006 o obchodních normách pro vejce

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 575/2013, pokud jde o výjimky pro obchodníky s komoditami

Transkript:

EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 11.5.2015 2014/0100(COD) STANOVISKO Výboru pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin pro Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova k návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o ekologické produkci a označování ekologických produktů, o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. XXX/XXX [nařízení o úředních kontrolách] a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 834/2007 (COM(2014)0180 C7-0109/2014 2014/0100(COD)) Navrhovatelka: Sirpa Pietikäinen AD\1060761.doc PE549.119v02-00 Jednotná v rozmanitosti

PA_Legam PE549.119v02-00 2/87 AD\1060761.doc

STRUČNÉ ODŮVODNĚNÍ Ekologické zemědělství spojuje hlediska udržitelnosti životního prostředí, ochrany biologické rozmanitosti, prospěšnosti potravin pro zdraví a bezpečnosti potravin a etického zacházení se zvířaty při produkci potravin. Zemědělcům, kteří se podílí na ekologickém zemědělství, je prospěšná i ekoznačka. Obliba ekologických produktů v Evropě a na celém světě stále roste. Odvětví ekologické produkce je dnes v Evropě čtyřikrát větší než v roce 1999 a meziroční tempo růstu je i nadále vysoké, dosahuje přibližně 9 procent. Pro zabezpečení růstu odvětví i do budoucna musíme zajistit, aby ekoznačka zůstala přinejmenším stejně atraktivní a důvěryhodná, jak to je teď. Návrh Komise na rozvoj ekologického zemědělství v Evropě se zaměřuje na tři cíle: odstraňování překážek, zajištění spravedlivé hospodářské soutěže a zvyšování důvěry spotřebitelů. Komise usiluje o zrušení mnoha stávajících odchylek a tím o zefektivnění pravidel a snižování administrativní zátěže. Návrh Komise obsahuje zásadní faktory pro prodloužení životnosti ekologického odvětví. Tu je třeba zlepšit zvýšením flexibility v těch bodech, kde by pravidla platná pro všechny zemědělce vedla v praxi k situaci, že by některým zemědělcům nemohly být poskytnuty rovné podmínky. To by nastalo například tehdy, pokud by bylo vyžadováno, aby byl veškerý rozmnožovací materiál bez jakýchkoliv výjimek ekologický. Toto pravidlo by zemědělcům v severní Evropě znesnadnilo nalezení osiva odolného proti zimě, protože rezervy těchto osiv jsou stále velmi omezené. Také v případě pravidel týkajících se pěstování ve sklenících je třeba vzít v úvahu různé geografické podmínky a je nutné zajistit, aby současný výklad pravidel pro ekologické pěstování ve sklenících platil i do budoucna. Pro zajištění důvěry spotřebitelů, kvality výroby a rovných podmínek pro výrobce je nezbytné vyvinout otevřené a spravedlivé kontroly kvality dovážených ekologických produktů. Pro produkty z EU a pro dovážené výrobky by proto měly být zavedeny interní kontroly a systémy externích auditů. V případě nedodržení pravidel by měl být auditor finančně odpovědný. Je také zapotřebí větší flexibility v situacích, kdy se v ekologických produktech naleznou rezidua. Podle návrhu Komise nese odpovědnost pouze zemědělec, bez ohledu na to, zda je znečišťovatelem on, nebo třetí strana. Pro případy, kdy se v blízkosti ekologického hospodářství nachází zařízení s vysokým rizikem kontaminace a je prokázána odpovědnost třetí strany, je důležité zavést zásadu znečišťovatel platí. Jedním z argumentů pro upřednostnění ekologické produkce jsou lepší životní podmínky zvířat. Návrh Komise proto musí být doplněn o přísnější pravidla týkající se dobrých životních podmínek zvířat. Ekologické zemědělství by mělo být kromě tohoto konkrétního nařízení posíleno také v jiných právních předpisech EU. Při příští revizi společné zemědělské politiky by měly být AD\1060761.doc 3/87 PE549.119v02-00

zajištěny lepší pobídky a více finančních zdrojů pro zemědělce, kteří se zabývají ekologickou produkcí nebo na ni přecházejí. Pro zvýšení dostupnosti ekologického rozmnožovacího materiálu by měly být dále rozvíjeny evropské databáze a mělo by být k dispozici více finančních prostředků na výzkum a inovace s cílem zvýšit produkci a dostupnost ekologického osiva a rozmnožovacího materiálu rostlin. POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin vyzývá Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova jako věcně příslušný výbor, aby zohlednil následující pozměňovací návrhy: 1 Bod odůvodnění 4 (4) Kromě toho představuje ekologická produkce systém, který přispívá k integraci požadavků na ochranu životního prostředí do SZP a podporuje udržitelnou zemědělskou produkci. Proto byla v rámci SZP zavedena opatření na finanční podporu ekologické produkce, naposledy v nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1307/2013 14, a zejména byla posílena v nedávné reformě právního rámce pro politiku rozvoje venkova stanoveného nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1305/2013 15. 14 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1307/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví pravidla pro přímé (4) Kromě toho představuje ekologická produkce systém, který přispívá k integraci požadavků na ochranu životního prostředí do SZP a podporuje udržitelnou zemědělskou produkci a chovatelské postupy odpovídající daným druhům. Z tohoto důvodu byla v rámci SZP zavedena opatření na finanční podporu ekologické produkce, naposledy v nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1307/2013, a zejména byla posílena v nedávné reformě právního rámce pro politiku rozvoje venkova stanoveného nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1305/2013 15. Při příští revizi SZP by však měly být zajištěny lepší pobídky a vyšší finanční zdroje pro zemědělce, kteří se zabývají ekologickou produkcí nebo na ni přecházejí s cílem rozšířit do roku 2030 oblast ekologického zemědělství alespoň na 20 % využívané zemědělské plochy v Unii a posílit biologickou rozmanitost mj. uplatňováním zemědělsko-lesnických postupů. 14 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1307/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví pravidla pro přímé PE549.119v02-00 4/87 AD\1060761.doc

platby zemědělcům v režimech podpory v rámci společné zemědělské politiky a zrušují nařízení Rady (ES) č. 637/2008 a nařízení Rady (ES) č. 73/2009 (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 608). 15 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1305/2013 ze dne 17. prosince 2013 o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV) a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1698/2005 (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 487). platby zemědělcům v režimech podpory v rámci společné zemědělské politiky a zrušují nařízení Rady (ES) č. 637/2008 a nařízení Rady (ES) č. 73/2009 (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 608). 15 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1305/2013 ze dne 17. prosince 2013 o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV) a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1698/2005 (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 487). 2 Bod odůvodnění 7 a (nový) (7a) V uplynulých letech se odvětví ekologického zemědělství v Unii rychle rozvinulo, nejen co se týče plochy využívané pro ekologické zemědělství, ale rovněž co se týče počtu podniků a celkového počtu ekologických hospodářských subjektů registrovaných v Unii. 3 Bod odůvodnění 13 (13) Výzkumné projekty ukázaly, že na trhu s ekologickými potravinami má zásadní význam důvěra spotřebitelů. Z dlouhodobého hlediska mohou pravidla, která postrádají důvěryhodnost, ohrozit důvěru veřejnosti a vést k selhání trhu. Proto by měl být udržitelný rozvoj ekologické produkce v Unii založen na řádných pravidlech produkce, která by (13) Výzkumné projekty ukázaly, že na trhu s ekologickými potravinami má zásadní význam důvěra spotřebitelů. Z dlouhodobého hlediska mohou pravidla, která postrádají důvěryhodnost, ohrozit důvěru veřejnosti a vést k selhání trhu. Proto by měl být udržitelný rozvoj ekologické produkce v Unii založen na řádných a transparentních pravidlech AD\1060761.doc 5/87 PE549.119v02-00

byla harmonizována na úrovni Unie. Kromě toho by pravidla produkce měla odpovídat očekáváním hospodářských subjektů i spotřebitelů, pokud jde o jakost ekologických produktů a soulad se zásadami a pravidly stanovenými v tomto nařízení. produkce, která by byla harmonizována na úrovni Unie s náležitým ohledem na odlišné geografické a klimatické podmínky v různých částech Unie. Kromě toho by pravidla produkce měla odpovídat očekáváním hospodářských subjektů i spotřebitelů, pokud jde o bezpečnost a jakost ekologických produktů a soulad se zásadami a pravidly stanovenými v tomto nařízení. 4 Bod odůvodnění 15 (15) V zásadě by obecná pravidla produkce v tomto nařízení měla zahrnovat zákaz používání ionizujícího záření a geneticky modifikovaných organismů (GMO) a produktů získaných z GMO nebo za použití GMO. Jelikož spotřebitelé jsou stále více znepokojeni environmentálními dopady zpracování potravin a jejich dopravy, ekologické hospodářské subjekty jiné než zemědělci a subjekty produkující mořské řasy nebo živočichy pocházející z akvakultury by měly být povinny řídit vliv své činnosti na životní prostředí podle harmonizovaného systému. S cílem minimalizovat administrativní zátěž mikropodniků podle definice v doporučení Komise 2003/361/ES 27, které se zabývají ekologickou produkcí, je vhodné je od tohoto požadavku osvobodit. Aby bylo možné zajistit správné uplatňování obecných pravidel produkce, měla by na Komisi být přenesena pravomoc přijímat některé akty, pokud jde o stanovení kritérií, kterým má tento systém environmentálního řízení odpovídat. (15) V zásadě by obecná pravidla produkce stanovená v tomto nařízení měla zahrnovat zákaz používání ionizujícího záření, geneticky modifikovaných organismů (GMO), produktů získaných z GMO nebo za použití GMO, klonování zvířat, včetně výrobků a potomků klonovaných zvířat, a uměle vyvolané polyploidie. Jelikož spotřebitelé jsou stále více znepokojeni environmentálními dopady zpracování potravin a jejich dopravy, ekologické hospodářské subjekty jiné než zemědělci a subjekty produkující mořské řasy nebo živočichy pocházející z akvakultury by měly být povinny řídit vliv své činnosti na životní prostředí podle harmonizovaného systému. S cílem minimalizovat administrativní zátěž mikropodniků podle definice v doporučení Komise 2003/361/ES 27, které se zabývají ekologickou produkcí, je vhodné je od tohoto požadavku souladu se systémem environmentální výkonnosti osvobodit. Aby bylo možné zajistit správné uplatňování obecných pravidel produkce, měla by na Komisi být přenesena pravomoc přijímat některé akty, pokud jde o stanovení kritérií, kterým má tento systém environmentálního řízení PE549.119v02-00 6/87 AD\1060761.doc

27 Doporučení Komise 2003/361/ES ze dne 6. května 2003 o definici mikropodniků, malých a středních podniků (Úř. věst. L 124, 20.5.2003, s. 36) odpovídat. 27 Doporučení Komise 2003/361/ES ze dne 6. května 2003 o definici mikropodniků, malých a středních podniků (Úř. věst. L 124, 20.05.03, s. 36) 5 Bod odůvodnění 15 a (nový) (15a) Má-li být ekologická stopa ekologického zemědělství ještě nižší, měly by členské státy podporovat spotřebu místních výrobků, omezovat obalové materiály, usnadňovat používání opakovaně použitelných, recyklovatelných a biologicky odbouratelných obalů a snižování emisí z dopravy. 6 Bod odůvodnění 16 (16) Riziko nesouladu s pravidly ekologické produkce se považuje za vyšší v zemědělských podnicích zahrnujících jednotky, které nejsou řízeny podle pravidel ekologické produkce. Proto by po uplynutí přiměřeného přechodného období měly být všechny zemědělské podniky v Unii, které se chtějí stát ekologickými, plně řízeny v souladu s požadavky platnými pro ekologickou produkci. Ekologické zemědělské podniky by měly ve všech členských státech projít stejným přechodným obdobím bez ohledu na to, zda již dříve dodržovaly agroenvironmentální opatření podporovaná (16) Riziko nesouladu s pravidly ekologické produkce se považuje za vyšší v zemědělských podnicích zahrnujících jednotky, které nejsou řízeny podle pravidel ekologické produkce. Proto by po uplynutí přiměřeného přechodného období měly být všechny zemědělské podniky v Unii, které se chtějí stát ekologickými, plně řízeny v souladu s požadavky platnými pro ekologickou produkci. Smíšená hospodářství, včetně jednotek, které nejsou řízeny podle pravidel ekologické produkce, a jednotek řízených podle těchto pravidel, však mají být povolena, pokud lze jednoznačně oddělit AD\1060761.doc 7/87 PE549.119v02-00

z fondů Unie. Pro půdu ponechanou ladem však přechodné období není nutné. Aby bylo možné zajistit jakost, sledovatelnost a soulad s tímto nařízením a přizpůsobení technickému vývoji, měla by na Komisi být přenesena pravomoc přijímat některé akty, pokud jde o stanovení pravidel doplňujících obecná pravidla pro přechod na ekologickou produkci nebo doplňujících a pozměňujících zvláštní pravidla pro tento přechod. ekologicky a konvenčně řízené jednotky za předpokladu, že jsou jasně odděleny činnosti konvenčního zemědělství od ekologických zemědělských činností, nebo konvenční zemědělské činnosti probíhají ze zeměpisného hlediska daleko od ekologických zemědělských činností. Smíšená hospodářství lze rovněž povolit, pokud zemědělský podnik nebo provoz akvakultury prochází přechodem. Ekologické zemědělské podniky by měly ve všech členských státech projít stejným přechodným obdobím bez ohledu na to, zda již dříve dodržovaly agroenvironmentální opatření podporovaná z fondů Unie. Pro půdu ponechanou ladem však přechodné období není nutné. Aby bylo možné zajistit jakost, sledovatelnost a soulad s tímto nařízením a přizpůsobení technickému vývoji, měla by na Komisi být přenesena pravomoc přijímat některé akty, pokud jde o stanovení pravidel doplňujících obecná pravidla pro přechod na ekologickou produkci nebo doplňujících a pozměňujících zvláštní pravidla pro tento přechod. 7 Bod odůvodnění 18 a (nový) (18a) V souladu s nařízením Rady (ES) č. 834/2007 1a by i v budoucnu měla být povolena ekologická produkce ve sklenících a v bylinkových květináčích. 1a Nařízení Rady (ES) č. 834/2007 ze dne 28. června 2007 o ekologické produkci a označování ekologických produktů a o zrušení nařízení (EHS) č. 2092/91 (Úř. věst. L 189, 20.7.2007, s. 1). PE549.119v02-00 8/87 AD\1060761.doc

8 Bod odůvodnění 20 (20) Používání pesticidů by mělo být výrazně omezeno. Mělo by se upřednostnit používání opatření, která zabrání poškození škodlivými organismy a plevely prostřednictvím metod, které nezahrnují použití přípravků na ochranu rostlin, jako je například střídání plodin. Přítomnost škodlivých organismů a plevelů by měla být sledována s cílem rozhodnout, zda je zásah z hospodářského a ekologického hlediska odůvodněný. Používání některých přípravků na ochranu rostlin by mělo být povoleno v případě, že takové metody neposkytují dostatečnou ochranu, a pouze pokud byly tyto přípravky na ochranu rostlin povoleny v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 28, a to poté, co byly označeny za slučitelné s cíli a zásadami ekologické produkce, včetně omezujících podmínek použití, a následně povoleny v souladu s tímto nařízením. 28 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 ze dne 21. října 2009 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh a o zrušení směrnic Rady 79/117/EHS a 91/414/EHS (Úř. věst. L 309, 24.11.2009, s. 1). (20) Používání pesticidů by mělo být výrazně omezeno. Mělo by se upřednostnit používání opatření, která zabrání poškození škodlivými organismy a plevely prostřednictvím metod, které nezahrnují použití přípravků na ochranu rostlin, jako je například osevní postup a střídání plodin. Přítomnost škodlivých organismů a plevelů by měla být sledována s cílem rozhodnout, zda je zásah z hospodářského a ekologického hlediska odůvodněný. Používání některých přípravků na ochranu rostlin by mělo být povoleno v případě, že takové metody neposkytují dostatečnou ochranu, a pouze pokud byly tyto přípravky na ochranu rostlin povoleny v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 28, a to poté, co byly označeny za slučitelné s cíli a zásadami ekologické produkce, včetně omezujících podmínek použití, a následně povoleny v souladu s tímto nařízením. 28 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 ze dne 21. října 2009 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh a o zrušení směrnic Rady 79/117/EHS a 91/414/EHS (Úř. věst. L 309, 24.11.2009, s. 1). 9 Bod odůvodnění 20 a (nový) (20a) Komisi je třeba vyzvat, aby přezkoumala nařízení Evropského AD\1060761.doc 9/87 PE549.119v02-00

parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 1a a aby podnikla další potřebné kroky tak, aby upřednostňovala používání biologicky aktivních pesticidů, které představují nižší riziko pro lidské zdraví než jiné pesticidy. 1a Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 ze dne 21. října 2009 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh a o zrušení směrnic Rady 79/117/EHS a 91/414/EHS (Úř. věst. L 309, 24.11.2009, s. 1). 10 Bod odůvodnění 21 a (nový) (21a) Vzhledem k tomu, že je důležité rozvíjet používání osiv a rostlin, které jsou přizpůsobeny půdním a klimatickým podmínkám a splňují očekávání spotřebitelů, je nutné podporovat produkci ekologického osiva a ekologických rostlin a současně zachovat možnost používat osiva a rostliny z neekologického zemědělství v případech, kdy tato osiva a rostliny nejsou k dispozici nebo kdy je to nutné k zachování dostatečného genetického základu. 11 Bod odůvodnění 21 b (nový) (21b) Vzhledem k tomu, že je nezbytné v ekologickém zemědělství zajistit dobrou genetickou úroveň plemenných zvířat, která musí být odchována podle pravidel ekologického zemědělství, je vhodné PE549.119v02-00 10/87 AD\1060761.doc

zachovat možnost za určitých okolností využívat zvířata z neekologického zemědělství, nejsou-li zvířata z ekologického zemědělství k dispozici nebo je-li nutné zachovat dostatečný genetický základ, zejména u vzácných druhů a plemen. 12 Bod odůvodnění 22 (22) Jelikož živočišná produkce přirozeně zahrnuje obhospodařování zemědělské půdy, kdy se statková hnojiva používají k výživě rostlinné produkce, živočišná produkce bez zemědělské půdy by měla být zakázána. Při výběru plemen by se měl brát ohled na schopnost plemen přizpůsobit se místním podmínkám, jejich vitalitu a odolnost vůči nákazám a měla by se podporovat velká biologická rozmanitost. (22) Jelikož živočišná produkce přirozeně zahrnuje obhospodařování zemědělské půdy, kdy se statková hnojiva používají k výživě rostlinné produkce, živočišná produkce bez zemědělské půdy by měla být postižena sankcemi. Je vhodné upřednostňovat využívání domorodých plemen, a tím zajistit co největší schopnost plemen přizpůsobit se a současně podporovat velkou biologickou rozmanitost. 13 Bod odůvodnění 23 a (nový) (23a) Kvůli tomu, že v současné době platí výjimky z přísnějších norem pro dobré životní podmínky zvířat v ekologickém zemědělství, jsou zemědělské postupy související s chovem zvířat v rámci Unie velmi rozdílné. AD\1060761.doc 11/87 PE549.119v02-00

14 Bod odůvodnění 25 (25) Mrzačení, která vedou ke stresu, poškození, nákaze nebo utrpení zvířat, by měla být zakázána. (25) Mrzačení a veškeré postupy, které vedou ke stresu, poškození, nákaze nebo utrpení zvířat, by měly být zakázány. Odrohování by mělo mít i nadále výjimku v případech, kdy jej lze odůvodnit dobrými životními podmínkami zvířat a bezpečností práce. Pokud je chirurgický zákrok považován z veterinárních důvodů za nezbytný, měl by být prováděn pomocí vhodné anestezie a následného tišení bolesti. 15 Bod odůvodnění 26 (26) Hospodářská zvířata by měla být krmena krmnými surovinami vyprodukovanými v souladu s pravidly ekologické produkce, nejlépe pocházejícími z vlastního zemědělského podniku, která zohledňují jejich fyziologické potřeby. Splnění základních požadavků na výživu hospodářských zvířat si kromě toho může vyžádat zařazení některých minerálů, stopových prvků a vitaminů, podávaných za náležitě vymezených podmínek. (26) Hospodářská zvířata by měla být krmena krmnými surovinami vyprodukovanými v souladu s pravidly ekologické produkce, nejlépe pocházejícími z vlastního zemědělského podniku, která zohledňují jejich fyziologické potřeby. Splnění základních požadavků na výživu hospodářských zvířat si kromě toho může vyžádat zařazení některých minerálů, stopových prvků a vitaminů, podávaných za náležitě vymezených podmínek. Komise by v této souvislosti měla rovněž v budoucnu zajistit výjimku pro používání selenu v ekologickém zemědělství. Tato výjimka zajistí dobré životní podmínky zvířat prostřednictvím vysoce kvalitní výživy, a to i v zeměpisných podmínkách, kdy se selen v půdě přirozeně nevyskytuje. V souvislosti s tím Komise zřídí pozitivní seznam neekologických krmiv určených PE549.119v02-00 12/87 AD\1060761.doc

Odůvodnění zvířatům v případě, že ekologické krmivo nestačí, a současně zajistí, aby odvětví mělo přiměřenou lhůtu, v níž se může přizpůsobit vývoji na trhu. Nedostatek selenu snižuje u skotu tvorbu protilátek. V evropských zemích, v nichž pastviny neobsahují dostatečné množství selenu, musí být zajištěna výjimka pro jeho použití v krmivech. 16 Bod odůvodnění 43 (43) Nařízení (ES) č. 834/2007 stanoví různé výjimky z pravidel ekologické produkce. Zkušenosti získané při uplatňování těchto předpisů ukazují, že takovéto výjimky mají na ekologickou produkci negativní dopad. Zejména se zjistilo, že samotná existence těchto výjimek brání produkci vstupů v ekologické podobě a že není zajištěna vysoká úroveň dobrých životních podmínek zvířat, která se s ekologickou produkcí spojuje. Správa a kontrola výjimek kromě toho přinášejí značnou administrativní zátěž jak pro vnitrostátní správní orgány, tak pro hospodářské subjekty. V neposlední řadě existence výjimek vytvořila podmínky pro narušení hospodářské soutěže a mohla ohrozit důvěru spotřebitelů. Proto by měl být prostor pro umožnění výjimek z pravidel ekologické produkce dále omezen, a to pouze na případy katastrofických situací. (43) Nařízení (ES) č. 834/2007 stanoví různé výjimky z pravidel ekologické produkce. Zkušenosti získané při uplatňování těchto předpisů ukazují, že takovéto výjimky mají na ekologickou produkci negativní dopad. Zejména se v některých případech zjistilo, že samotná existence těchto výjimek brání produkci vstupů v ekologické podobě a že není zajištěna vysoká úroveň dobrých životních podmínek zvířat, která se s ekologickou produkcí spojuje. Správa a kontrola výjimek kromě toho přinášejí značnou administrativní zátěž jak pro vnitrostátní správní orgány, tak pro hospodářské subjekty. V neposlední řadě existence výjimek vytvořila podmínky pro narušení hospodářské soutěže a mohla ohrozit důvěru spotřebitelů. Proto by měl být prostor pro umožnění výjimek z pravidel ekologické produkce dále omezen. AD\1060761.doc 13/87 PE549.119v02-00

17 Bod odůvodnění 44 (44) Aby mohla v případě katastrofické situace ekologická produkce pokračovat nebo znovu začít, měla by na Komisi být přenesena pravomoc stanovit kritéria pro určení katastrofických situací a stanovit zvláštní pravidla pro řešení těchto případů a nezbytné požadavky na sledování a podávání zpráv. vypouští se 18 Bod odůvodnění 51 (51) Ekologická produkce je založena na obecné zásadě omezeného využívání vnějších vstupů. Zemědělci jsou povinni přijmout opatření, která zabrání riziku kontaminace nepovolenými produkty nebo látkami. I přes tato opatření může dojít k případům, kdy zemědělci nemohou uvádět své produkty na trh jako ekologické produkty z důvodu nezáměrné přítomnosti nepovolených produktů nebo látek. Proto je vhodné stanovit možnost, aby v souladu s článkem 42 Smlouvy mohla Komise povolit členským státům, aby v těchto případech poskytly vnitrostátní platby na náhradu utrpěných ztrát. Členské státy mohou k úplnému nebo částečnému pokrytí takovýchto ztrát využít rovněž nástroje společné zemědělské politiky. (51) Členské státy by měly zajistit, aby ztráty, které utrpí ekologičtí zemědělci kvůli nezamýšlené kontaminaci, byly náležitě nahrazeny. Je-li možné vysledovat původ kontaminace, členské státy uplatní zásadu znečišťovatel platí. PE549.119v02-00 14/87 AD\1060761.doc

19 Bod odůvodnění 55 a (nový) (55a) V minulosti nebyly přísnější normy pro dobré životní podmínky zvířat, které se očekávají u ekologických produktů, vždy v praxi uplatňovány. Je třeba přijmout opatření, která zajistí, aby spotřebitelé v Unii, kteří kupují produkty živočišného původu, včetně potravin, mohli důvěřovat tomu, že potraviny označené jako ekologické splňují nejpřísnější normy produkce, včetně dobrých životních podmínek zvířat. 20 Bod odůvodnění 58 (58) Ekologická produkce je důvěryhodná pouze tehdy, je-li doprovázena účinným ověřováním a kontrolami ve všech fázích produkce, zpracování a distribuce. Ekologická produkce by měla podléhat úředním kontrolám nebo jiným úředním činnostem prováděným v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. (XXX/XXXX) 33 s cílem ověřit, zda jsou dodržovány předpisy o ekologické produkci a označování ekologických produktů. 33 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. XX/XXX o úředních kontrolách a jiných úředních činnostech prováděných s (58) Ekologická produkce je důvěryhodná pouze tehdy, je-li doprovázena účinným ověřováním a kontrolami ve všech fázích produkčního postupu. Ekologická produkce by měla podléhat úředním kontrolám nebo jiným úředním činnostem prováděným v souladu s tímto nařízením. Po přijetí nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. (XXX/XXXX) 33 by Komise mohla Evropskému parlamentu a Radě navrhnou, aby byla organická produkce začleněna do oblasti působnosti tohoto nařízení s cílem ověřit, zda jsou dodržovány předpisy o ekologické produkci a označování ekologických produktů. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. XX/XXX o úředních kontrolách a jiných úředních činnostech prováděných s AD\1060761.doc 15/87 PE549.119v02-00

cílem zajistit uplatňování právních předpisů týkajících se krmiv a potravin a pravidel týkajících se zdraví zvířat a dobrých životních podmínek zvířat, zdraví rostlin, rozmnožovacího materiálu rostlin a přípravků na ochranu rostlin a o změně nařízení (ES) č. 999/2001, 1829/2003, 1831/2003, 1/2005, 396/2005, 834/2007, 1099/2009, 1069/2009, 1107/2009, nařízení (EU) č. 1151/2012, [.]/2013 [Office of Publications, please insert number of Regulation laying down provisions for the management of expenditure relating to the food chain, animal health and animal welfare, and relating to plant health and plant reproductive material] a směrnic 98/58/ES, 1999/74/ES, 2007/43/ES, 2008/119/ES, 2008/120/ES a 2009/128/ES (nařízení o úředních kontrolách) (Úř. věst. L,...). cílem zajistit uplatňování právních předpisů týkajících se krmiv a potravin a pravidel týkajících se zdraví zvířat a dobrých životních podmínek zvířat, zdraví rostlin, rozmnožovacího materiálu rostlin a přípravků na ochranu rostlin a o změně nařízení (ES) č. 999/2001, 1829/2003, 1831/2003, 1/2005, 396/2005, 834/2007, 1099/2009, 1069/2009, 1107/2009, nařízení (EU) č. 1151/2012, [.]/2013 [Office of Publications, please insert number of Regulation laying down provisions for the management of expenditure relating to the food chain, animal health and animal welfare, and relating to plant health and plant reproductive material] a směrnic 98/58/ES, 1999/74/ES, 2007/43/ES, 2008/119/ES, 2008/120/ES a 2009/128/ES (nařízení o úředních kontrolách) (Úř. věst. L,...). 21 Bod odůvodnění 58 a (nový) (58a) Vzhledem k závažným otázkám spojeným s ověřováním a dodržováním ve vztahu k produkci pocházející ze třetích zemí by Komise měla posoudit a vyhodnotit, zda a jakým způsobem by mohl být vytvořen systém vlastních kontrol a externího auditu do roku 2020 a příslušně by měla přijmout i nezbytná přípravná a legislativní opatření. V takovém systému musí všechny hospodářské subjekty třetích zemí produkující ekologické výrobky, které mají být dovezeny do Unie, vytvořit vlastní kontrolní systém pro inspekci a ověřování kvality procesů a produktů. Tyto nezávislé kontrolní systémy musí být ověřeny nezávislým auditorem působícím v rámci Unie jako oprávněný zástupce. V případě nedodržení pravidel bude auditor PE549.119v02-00 16/87 AD\1060761.doc

finančně odpovědný. 22 Bod odůvodnění 62 a (nový) Odůvodnění (62a) Pravidla pro skupiny hospodářských subjektů by měla zohledňovat potřeby a kapacitu zdrojů všech drobných zemědělců s cílem co nejvíce rozšířit možnosti drobných zemědělců a podpořit jednotlivé zemědělce k utváření skupin hospodářských subjektů. Definici drobných zemědělců určuje každý členský stát. Pro podporu začleňování do skupin hospodářských subjektů je důležité, aby pravidla pro skupiny hospodářských subjektů ve všech členských státech zohledňovala potřeby drobných zemědělců. Tato pravidla by s sebou neměla nést administrativní zátěž a jejich provádění by nemělo být obtížné. 23 Bod odůvodnění 75 (75) Aby bylo možné zajistit jednotné provádění tohoto nařízení, měly by Komisi být svěřeny prováděcí pravomoci, pokud jde o technické podrobnosti pro zřízení databáze uvádějící odrůdy, pro něž je dostupný rozmnožovací materiál rostlin získaný ekologickou metodou produkce, pokud jde o povolení nebo odnětí povolení produktů a látek, které je možné používat při ekologické produkci obecně a při produkci ekologických zpracovaných potravin zvláště, včetně postupů, které je třeba dodržet pro získání povolení, seznamů uvedených produktů a látek a případně jejich popisu, požadavků na (75) Aby bylo možné zajistit jednotné provádění tohoto nařízení, měly by Komisi být svěřeny prováděcí pravomoci, pokud jde o technické podrobnosti pro zřízení jednotné databáze uvádějící odrůdy, zejména tradiční a vzácné odrůdy, pro něž je dostupný rozmnožovací materiál rostlin získaný ekologickou metodou produkce, pokud jde o povolení nebo odnětí povolení produktů a látek, které je možné používat při ekologické produkci obecně a při produkci ekologických zpracovaných potravin zvláště, včetně postupů, které je třeba dodržet pro získání povolení, seznamů uvedených produktů a látek a AD\1060761.doc 17/87 PE549.119v02-00

složení a podmínek užití, pokud jde o konkrétní a praktické způsoby týkající se úpravy, skladby a velikosti označení vztahujících se k číselným kódům kontrolních orgánů a kontrolních subjektů a označení místa, kde byly vyprodukovány zemědělské suroviny, udělování číselných kódů kontrolních orgánů a kontrolních subjektů a označení místa, kde byly vyprodukovány zemědělské suroviny, pokud jde o podrobnosti a specifikace týkající se obsahu, formy a způsobu oznamování pro oznámení činností hospodářských subjektů a skupin hospodářských subjektů příslušným orgánům a způsob zveřejnění poplatků, které mohou být za kontroly vybírány, pokud jde o výměnu informací mezi skupinami hospodářských subjektů a příslušnými orgány, kontrolními orgány a kontrolními subjekty a mezi členskými státy a Komisí, pokud jde o uznání a odnětí uznání kontrolních orgánů a kontrolních subjektů, které jsou oprávněné provádět kontroly ve třetích zemích, a zřízení seznamu těchto kontrolních orgánů a kontrolních subjektů a stanovení pravidel, která zajistí uplatnění opatření v případech nesouladu nebo podezření na ně, jež mají vliv na integritu dovážených ekologických produktů, pokud jde o zřízení seznamu třetích zemí uznaných podle čl. 33 odst. 2 nařízení (ES) č. 834/2007 a změny tohoto seznamu, jakož i pravidla zajišťující uplatnění opatření v případech nesouladu nebo podezření na ně, jež mají vliv na integritu ekologických produktů dovážených z těchto zemí, pokud jde o systém, který se má používat pro předávání informací nezbytných pro provádění a sledování tohoto nařízení, a pokud jde o zřízení seznamu kontrolních orgánů a kontrolních subjektů uznaných podle čl. 33 odst. 3 nařízení (ES) č. 834/2007 a změny tohoto seznamu. Tyto pravomoci by měly být vykonávány v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) případně jejich popisu, požadavků na složení a podmínek užití, pokud jde o konkrétní a praktické způsoby týkající se úpravy, skladby a velikosti označení vztahujících se k číselným kódům kontrolních orgánů a kontrolních subjektů a označení místa, kde byly vyprodukovány zemědělské suroviny, udělování číselných kódů kontrolních orgánů a kontrolních subjektů a označení místa, kde byly vyprodukovány zemědělské suroviny, pokud jde o podrobnosti a specifikace týkající se obsahu, formy a způsobu oznamování pro oznámení činností hospodářských subjektů a skupin hospodářských subjektů příslušným orgánům a způsob zveřejnění poplatků, které mohou být za kontroly vybírány, pokud jde o výměnu informací mezi skupinami hospodářských subjektů a příslušnými orgány, kontrolními orgány a kontrolními subjekty a mezi členskými státy a Komisí, pokud jde o uznání a odnětí uznání kontrolních orgánů a kontrolních subjektů, které jsou oprávněné provádět kontroly ve třetích zemích, a zřízení seznamu těchto kontrolních orgánů a kontrolních subjektů a stanovení pravidel, která zajistí uplatnění opatření v případech nesouladu nebo podezření na ně, jež mají vliv na integritu dovážených ekologických produktů, pokud jde o zřízení seznamu třetích zemí uznaných podle čl. 33 odst. 2 nařízení (ES) č. 834/2007 a změny tohoto seznamu, jakož i pravidla zajišťující uplatnění opatření v případech nesouladu nebo podezření na ně, jež mají vliv na integritu ekologických produktů dovážených z těchto zemí, pokud jde o systém, který se má používat pro předávání informací nezbytných pro provádění a sledování tohoto nařízení, a pokud jde o zřízení seznamu kontrolních orgánů a kontrolních subjektů uznaných podle čl. 33 odst. 3 nařízení (ES) č. 834/2007 a změny tohoto seznamu. Tyto pravomoci by měly být vykonávány v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) PE549.119v02-00 18/87 AD\1060761.doc

č. 182/2011 34. č. 182/2011 34. 34 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí (Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13). 34 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí (Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13). 24 Bod odůvodnění 75 a (nový) (75a) V zájmu zachování biologické rozmanitosti v Unii by mělo být podporováno zřízení jednotné databáze a evropské genové banky ve spolupráci s členskými státy, regionálními a místními orgány. 25 Bod odůvodnění 77 a (nový) (77a) Na financování vývoje a inovací s cílem zvýšit produkci a dostupnost ekologického osiva a reprodukčního materiálu by měl být použit Akční plán pro budoucnost ekologické produkce v Evropské unii. AD\1060761.doc 19/87 PE549.119v02-00

26 Bod odůvodnění 77 b (nový) S cílem zvyšovat produkci, dostupnost a využívání ekologických osiv a rozmnožovacího materiálu rostlin by měla být podpořena partnerská spolupráce mezi šlechtiteli, subjekty zabývajícími se množením osiva a veškerými stranami zapojenými do ekologického zemědělství. Kromě toho by měla být skupina odborníků pro technické poradenství v oblasti ekologické produkce (EGTOP) pověřena úkolem vypracovat nový systém pro účinné a udržitelné využívání ekologických osiv, který podpoří šlechtitele a subjekty zabývající se množením ekologického osiva. 27 Bod odůvodnění 78 a (nový) (78a) Komise a členské státy by měly zvážit vypracování databáze na úrovni Unie, která se zaměří na dostupnost ekologicky odchovaných plemen zvířat, a to i na jejich schopnost přizpůsobit se místním podmínkám. Členské státy by měly rovněž zajistit dostatečnou úroveň poradenských služeb ve věci dostupnosti a vhodnosti těchto plemen. PE549.119v02-00 20/87 AD\1060761.doc

28 Článek 1 Toto nařízení stanoví zásady ekologické produkce, pravidla týkající se ekologické produkce a použití souvisejících označení při označování a propagaci. Toto nařízení stanoví zásady ekologické produkce, postupy kontroly a certifikace, které pro ni platí, pravidla týkající se ekologické produkce a použití souvisejících označení při označování a propagaci. 29 Čl. 2 odst. 2 pododstavec 2 Činnosti spojené se společným stravováním prováděné zařízením společného stravování podle definice v čl. 2 odst. 2 písm. d) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1169/2011 35 tomuto nařízení nepodléhají. 35 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1169/2011 ze dne 25. října 2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům, o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1924/2006 a (ES) č. 1925/2006 a o zrušení směrnice Komise 87/250/EHS, směrnice Rady 90/496/EHS, směrnice Komise 1999/10/ES, směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/13/ES, směrnic Komise 2002/67/ES a 2008/5/ES a nařízení Komise (ES) č. 608/2004 (Úř. věst. L 304, 22.11.2011, s. 18). Činnosti spojené se společným stravováním, jejichž cílem je poskytovat připravené ekologické produkty a potraviny a které jsou prováděny zařízením společného stravování podle definice v čl. 2 odst. 2 písm. d) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1169/2011l 35, tomuto nařízení nepodléhají. 35 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1169/2011 ze dne 25. října 2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům, o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1924/2006 a (ES) č. 1925/2006 a o zrušení směrnice Komise 87/250/EHS, směrnice Rady 90/496/EHS, směrnice Komise 1999/10/ES, směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/13/ES, směrnic Komise 2002/67/ES a 2008/5/ES a nařízení Komise (ES) č. 608/2004 (Úř. věst. L 304, 22.11.2011, s. 18). AD\1060761.doc 21/87 PE549.119v02-00

30 Čl. 3 bod 3 3) zemědělskou surovinou se rozumí zemědělský produkt, který nebyl předmětem konzervace či zpracování; 3) zemědělskou surovinou se rozumí zemědělský produkt, který nebyl předmětem zpracování, přípravy či konzervace; 31 Čl. 3 bod 4 4) preventivními opatřeními se rozumějí opatření, která mají být přijata za účelem zabezpečení kvality půdy, jakož i zabránění výskytu škodlivých organismů a plevelů a jejich kontroly, a aby se zabránilo kontaminaci produkty nebo látkami, které nejsou podle tohoto nařízení povoleny; 4) preventivními opatřeními se rozumějí opatření, která mají být přijata za účelem zabezpečení kvality a úrodnosti půdy a zachování její biologické rozmanitosti, jakož i zabránění výskytu škodlivých organismů, chorob a plevelů a jejich kontroly, a aby se zabránilo kontaminaci produkty nebo látkami, které nejsou podle tohoto nařízení povoleny ve všech fázích produkce, přípravy a distribuce; 32 Čl. 3 bod 5 5) přechodem se rozumí přechod z neekologické na ekologickou produkci v určité lhůtě; 5) přechodem se rozumí přechod z neekologického na ekologické zemědělství v určité lhůtě, během níž jsou uplatňována pravidla pro ekologickou produkci; PE549.119v02-00 22/87 AD\1060761.doc

33 Čl. 3 bod 7 7) skupinou hospodářských subjektů se rozumí skupina, v níž každý hospodářský subjekt je zemědělec, který má podnik s až 5 hektary využívané zemědělské plochy a který se kromě produkce potravin nebo krmiv může zabývat též zpracováním potravin nebo krmiv; 7) skupinou hospodářských subjektů se rozumí skupina, v níž každý hospodářský subjekt je zemědělec, který má podnik s až pěti hektary nebo s ročním obratem až do výše 25 000 EUR. Hospodářství jednotlivých členů skupiny musí být zeměpisně blízko u sebe. Odůvodnění Tento pozměňovací návrh je spojen s článkem 26 (skupinová certifikace). Drobní zemědělci by měli mít možnost účastnit se skupinové certifikace, aby se zejména snížily inspekční a certifikační náklady a s tím spojená administrativní zátěž. Pokud jde o podmínky účasti, mělo by být přidáno další kritérium (roční obrat maximálně 25 000 EUR). 34 Čl. 3 bod 11 a (nový) Odůvodnění 11a) rozmnožovacím materiálem rostlin se rozumí všechny formy rostliny v jakékoli fázi vývoje, včetně osiva, z nichž lze vypěstovat celé rostliny, a jsou určené k tomuto účelu; Je zapotřebí vložit definici rozmnožovacího materiálu rostlin, ve které bude uvedeno, že se tento pojem vztahuje i na osivo, které by mohlo být jinak vynecháno. 35 Čl. 3 bod 16 a (nový) AD\1060761.doc 23/87 PE549.119v02-00

Odůvodnění 16a) přímým environmentálním aspektem se rozumí přímý environmentální aspekt podle definice uvedené v čl. 2 odst. 2 nařízení (ES) č. 1221/2009 1a. 1a Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1221/2009 ze dne 25. listopadu 2009 o dobrovolné účasti organizací v systému Společenství pro environmentální řízení podniků a audit (EMAS) a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 761/2001, rozhodnutí Komise 2001/681/ES a 2006/193/ES (Úř. věst. L 342, 22.12.2009, s. 1). Nařízení (ES) č. 1221/2009 o dobrovolné účasti organizací v systému Společenství pro environmentální řízení podniků a audit (EMAS) definuje přímý environmentální aspekt jako environmentální aspekt související s činnostmi, výrobky a službami organizace, nad kterými má tato organizace přímou kontrolu. Tento pozměňovací návrh se pojí s pozměňovacím návrhem k čl. 7 odst. 1 písm. d). 36 Čl. 3 bod 33 33) kontrolním orgánem se rozumí kontrolní orgán pro ekologickou produkci a označování ekologických produktů podle definice v čl. 2 bodě 39 nařízení (EU) č. XXX/XXXX [nařízení o úředních kontrolách]; 33) kontrolním orgánem se rozumí kontrolní orgán pro ekologickou produkci a označování ekologických produktů podle definice v čl. 39 bodě 2 nařízení (EU) č. XXX/XXXX [nařízení o úředních kontrolách], jemuž příslušný orgán zcela nebo zčásti svěřil svou pravomoc provádět kontroly a certifikace v oblasti ekologické produkce v souladu s ustanoveními tohoto nařízení, nebo případně odpovídající orgán působící ve třetí zemi; PE549.119v02-00 24/87 AD\1060761.doc

37 Čl. 3 bod 34 34) kontrolním subjektem se rozumí pověřený subjekt podle definice v čl. 2 bodě 38 nařízení (EU) č. XXX/XXXX [nařízení o úředních kontrolách], jakož i subjekt uznaný Komisí nebo třetí zemí uznanou Komisí k provádění kontrol ve třetích zemích pro dovoz ekologických produktů do Unie; 34) kontrolním subjektem se rozumí pověřený subjekt podle definice v čl. 2 bodě 38 nařízení (EU) č. XXX/XXXX [nařízení o úředních kontrolách], který provádí kontroly a certifikace v oblasti ekologické produkce v souladu s ustanoveními tohoto nařízení, jakož i odpovídající subjekt uznaný Komisí nebo třetí zemí uznanou Komisí k provádění kontrol a certifikace ve třetích zemích pro dovoz ekologických produktů do Unie; 38 Čl. 3 bod 40 a (nový) 40a) umělým nanomateriálem se rozumí umělý nanomateriál podle definice uvedené v čl. 2 odst. 2 písm. t) nařízení (EU) č. 1169/2011 1a ; 1a Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1169/2011 ze dne 25. října 2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům, o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1924/2006 a (ES) č. 1925/2006 a o zrušení směrnice Komise 87/250/EHS, směrnice Rady 90/496/EHS, směrnice Komise 1999/10/ES, směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/13/ES, směrnic Komise 2002/67/ES a 2008/5/ES a nařízení Komise (ES) č. 608/2004 (Úř. věst. L 304, 22.11.2011, s. 18). AD\1060761.doc 25/87 PE549.119v02-00

39 Čl. 3 bod 43 43) ionizujícím zářením se rozumí ionizující záření podle definice v článku 1 směrnice Rady 96/29/Euratom 47. 47 Směrnice Rady 96/29/Euratom ze dne 13. května 1996, kterou se stanoví základní bezpečnostní standardy na ochranu zdraví pracovníků a obyvatelstva před riziky vyplývajícími z ionizujícího záření (Úř. věst. L 159, 29.6.1996, s. 1). 43) ionizujícím zářením se rozumí ionizující záření podle definice v článku 1 směrnice Rady 96/29/Euratom 47 a v úpravě směrnice Evropského parlamentu a Rady 1999/2/ES 47a ;. 47 Směrnice Rady 96/29/Euratom ze dne 13. května 1996, kterou se stanoví základní bezpečnostní standardy na ochranu zdraví pracovníků a obyvatelstva před riziky vyplývajícími z ionizujícího záření (Úř. věst. L 159, 29.6.1996, s. 1). 47a Směrnice Evropského parlamentu a Rady 1999/2/ES ze dne 22. února 1999 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se potravin a složek potravin ošetřovaných ionizujícím zářením (Úř. věst. L 66, 13.3.1999, s. 16). 40 Čl. 3 bod 43 a (nový) Odůvodnění Pojí se s pozměňovacím návrhem k čl. 4 odst. 1 písm. e) bodu ii). 43a) pěstováním plodin v půdě se rozumí produkce v živé půdě (minerální půda smíchaná/nebo zúrodněná materiály a výrobky povolenými v ekologické produkci) ve spojení se spodní půdou a podložím; PE549.119v02-00 26/87 AD\1060761.doc

41 Kapitola II název Zásady ekologické produkce Cíle a zásady ekologické produkce 42 Čl. 4 název Obecné zásady Obecné cíle a zásady 43 Čl. 4 návětí Ekologická produkce je udržitelný systém řízení zemědělství, který je založen na těchto obecných zásadách: Ekologická produkce je udržitelný systém řízení, který sleduje následující obecné cíle a je založen na těchto obecných zásadách: 44 Čl. 4 písm. c c) odpovědným způsobem využívá energii a přírodní zdroje, jako je voda, půda, organická hmota a vzduch; c) odpovědným způsobem šetrným k životnímu prostředí využívá energii a přírodní zdroje, jako je voda, půda, organická hmota a vzduch; AD\1060761.doc 27/87 PE549.119v02-00

45 Čl. 4 písm. d a (nové) da) produkce produktů vysoké jakosti; 46 Čl. 4 písm. d b (nové) db) produkce celé řady potravin a jiných zemědělských produktů, které odpovídají spotřebitelské poptávce po zboží vyprodukovaném za použití postupů, jež negativně neovlivňují životní prostředí, zdraví lidí, zdraví rostlin ani zdraví a dobré životní podmínky zvířat; 47 Čl. 4 písm. e bod ii ii) představují rostlinnou a živočišnou produkci vázanou na půdu nebo představují akvakulturu, která je v souladu se zásadou udržitelného využívání rybolovných zdrojů; ii) představují pěstování plodin v půdě a/nebo živočišnou produkci vázanou na půdu v rámci zemědělského ekosystému, který splňuje preventivní opatření, jako je: ochrana půdy a ochrana před větrnou a vodní erozí, střídání plodin, využívání osiv a zvířat, které vykazují vysokou míru odolnosti vůči chorobám, nebo představují udržitelnou akvakulturu; PE549.119v02-00 28/87 AD\1060761.doc

48 Čl. 4 písm. g a (nové) ga) podporuje krátké distribuční řetězce a místní produkci na území Unie; 49 Čl. 4 písm. g b (nové) gb) využívá postupy, které mají pozitivní dopad na zdraví spotřebitelů a zemědělců. 50 Čl. 5 návětí V rámci zemědělských činností a akvakultury je ekologická produkce založena zejména na těchto zvláštních zásadách: Ekologická produkce je založena na těchto zvláštních zásadách: 51 Čl. 5 písm. f f) dodržuje vysokou úroveň dobrých životních podmínek zvířat s ohledem na jejich zvláštní druhové potřeby; f) dodržuje vysokou úroveň dobrých životních podmínek zvířat s ohledem na jejich zvláštní potřeby, což platí ve všech fázích života, včetně přepravy a porážky; AD\1060761.doc 29/87 PE549.119v02-00

52 Článek 5 písm. g g) krmí hospodářská zvířata ekologickým krmivem složeným ze zemědělských složek získaných z ekologické produkce a z přírodních nezemědělských látek; g) krmí hospodářská zvířata ekologickým krmivem složeným ze zemědělských složek získaných z ekologického zemědělství a z přírodních nezemědělských látek, které uspokojují nutriční potřeby zvířat; Není-li možné k uspokojení nutričních potřeb zvířat použít přírodní produkty, lze v omezené míře a za přesně stanovených podmínek využít výjimky podle článku 19; 53 Článek 5 písm. h h) vylučuje genetické inženýrství, klonování zvířat, uměle vyvolanou polyploidii a ionizující záření z celého ekologického potravinového řetězce; h) vylučuje genetické inženýrství, včetně geneticky modifikovaných organismů a produktů z nich získaných, klonování zvířat, včetně využití jejich potomků a produktů z nich, uměle vyvolanou polyploidii a ionizující záření z celého ekologického potravinového řetězce; 54 Čl. 6 písm. e a (nové) ea) jsou vyloučeny potraviny obsahující umělé nanomateriály nebo z nich sestávající; PE549.119v02-00 30/87 AD\1060761.doc

55 Čl. 7 odst. 1 písm. a a) celý zemědělský podnik nebo provoz akvakultury je řízen v souladu s požadavky vztahujícími se na ekologickou produkci; a) celý zemědělský podnik nebo provoz akvakultury je řízen v souladu s požadavky vztahujícími se na ekologickou produkci, s výjimkou podniků nebo provozů, u nichž lze jednoznačně oddělit ekologicky a konvenčně řízené jednotky a které splňují jednu z následujících podmínek: i) konvenční zemědělské činnosti jsou jasně odlišeny od ekologických zemědělských činností za předpokladu, že: v případě hospodářských zvířat se jedná o odlišné druhy; případě rostlin se jedná o odlišné odrůdy, které lze snadno rozlišit; v případě akvakultury se může jednat o stejné druhy, jsou-li prostory produkce odpovídajícím způsobem odděleny; ii) konvenční zemědělské činnosti probíhají ze zeměpisného hlediska daleko od ekologických zemědělských činností; nebo iii) zemědělský podnik nebo provoz akvakultury prochází přechodem. Nejsou-li využívány k ekologické produkci všechny jednotky zemědělského podniku, udržuje hospodářský subjekt pozemky, zvířata a produkty využívané pro ekologickou produkci nebo z ní získané odděleně od ostatních pozemků, zvířat a produktů využívaných v jednotkách pro konvenční produkci nebo z ní získaných, a vede odpovídající záznamy dokazující toto oddělení. 56 Čl. 7 odst. 1 písm. d AD\1060761.doc 31/87 PE549.119v02-00

d) ekologické hospodářské subjekty jiné než mikropodniky, zemědělci a subjekty produkující mořské řasy nebo živočichy pocházející z akvakultury zavedou systém environmentálního řízení s cílem zlepšit vliv své činnosti na životní prostředí. d) ekologické hospodářské subjekty jiné než mikropodniky, zemědělci, včelaři a subjekty produkující mořské řasy nebo živočichy pocházející z akvakultury zavedou systém environmentálního řízení s cílem zlepšit vliv své činnosti na životní prostředí, včetně metod vymezení a měření přímých environmentálních aspektů provozu organizace, které vycházejí z klíčových ukazatelů uvedených v příloze IV nařízení (ES) č. 1221/2009 1a. V rámci postupu pro certifikaci ekologické produkce by měl být zajištěn dohled nad vymezením ročních cílů pro průběžné zlepšování vlivu činnosti organizace na životní prostředí a dohled nad uplatňováním systému pro související dokumentaci a podávání zpráv. 1a Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1221/2009 ze dne 25. listopadu 2009 o dobrovolné účasti organizací v systému Společenství pro environmentální řízení podniků a audit (EMAS) a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 761/2001, rozhodnutí Komise 2001/681/ES a 2006/193/ES (Úř. věst. L 342, 22.12.2009, s. 1). 57 Čl. 7 odst. 1 a (nový) 1a. Ekologičtí zemědělci zavádějí strategie na zlepšení přírody a ochranu biologické rozmanitosti a omezení negativních dopadů změny klimatu. Hospodářské subjekty dokládají, jak přispívají k ochraně a zlepšování přírody a biologické rozmanitosti. Členské státy PE549.119v02-00 32/87 AD\1060761.doc