How true pro s measure LAX 50 G. Návod k použití

Podobné dokumenty
How true pro s measure LAX 400. Návod k použití

Návod k použití LAX 400

Laser LAX 300 G. Návod k použití

1. Používání v souladu s určením

TECH 700 DA. How true pro s measure. Návod k použití.

LA 90L / LA 180L. Návod k použití

Receiver REC 220 Line

Laser FLS 90. Návod k použití

Receiver REC 300 Digital

Laserová vodováha BWL201. Návod k obsluze

LASEROVÁ VODOVÁHA 400mm

CS Překlad původního návodu k používání.

OLS 26. Návod k použití

Receiver REC 150. Návod k použití

2LS TOOLS LEO 5 NÁVOD K POUŽITÍ KŘÍŽOVÉHO LASERU

Návod k použití Plně automatický přímkový laser FL 45

EN P E P BRUGERVEJLEDING INSTRUKTIONSHANDBOK KÄYTTÖOHJE INSTRUKSJONSBOK INSTRUKCJA Ã πƒπ π πø NÁVOD K OBSLUZE РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

PX-Cross Samonivelační křížový laser. Návod k použití

/ / / / /

SP1X small v2 8/11/05 10:25 Page

5bodový laser Návod k použití

2. Bezpečnostní pokyny. 1. Používání v souladu s určením. Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a návod k použití.

BeamControl-Master BCM

REC 410 Line RF. cs Návod k obsluze. REC 410 Line RF

Laser Distancer LD 320. Návod k použití

LASER SAMONIVELAČNÍ 5-LINKOVÝ

Přehled 2. Technické údaje 3. Nastavení přístroje 4. Obsluha 7. Kódy zpráv 9. Kontrola přesnosti 10. Údržba 13. Záruka 14. Bezpečnostní pokyny 15

360 LinerPoint HP NÁVOD K POUŽITÍ

CROSS LINE LEVEL BRUGERVEJLEDNING INSTRUKTIONSHANDBOK KÄYTTÖOHJE INSTRUKSJONSBOK. Ã πƒπ π πø INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

PYROMETR S TEPLOTNÍ SONDOU AX Návod k obsluze

Návod k pou{ití Hlavní ásti pøístroje

FL 40-PowerCross SP Návod k použití

Laser LAPR-150. Návod k použití

BRUGERVEJLEDNING INSTRUKTIONSHANDBOK KÄYTTÖOHJE INSTRUKSJONSBOK INSTRUKCJA Ã πƒπ π πø NÁVOD K OBSLUZE РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ NÁVOD NA POUŽÍVANIE

ROTAČNÍ LASER LRC 640 G (Vodotěsný a prachotěsný v souladu s IP 64)

berlan Nivelační přístroj BNG32X Návod k obsluze Číslo výrobku: Označení artiklu: BNG32X

CZ. Přeloženo z původního návodu DW0851

Bezpečnostní předpisy. Funkční popis. Určující použití. Informace o hluku. Česky 131

Laserliner AQua-Master

Version 1.2 česky. Křížovy laser BKL518. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: Art.-Bez.: BKL518

Rotační laser Leica RUGBY200

CZ. Přeloženo z původního návodu DW0811

Leica LINO L2P5 / L2P5G

Návod k obsluze. testo 610

Stolní lampa LED. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 89381AB3X2VII

SuperCross-Laser SCL 3

Lupa na čtení. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 94370HB551XVII

Laser LAX 200. Návod k použití

Laser LAR 120 G. Návod k použití

Návod k použití Obj.č.:

Stanley TLM 100i.book Page 1 Tuesday, February 5, :53 PM

Laser LAR-100. Návod k použití

NOVÉ LASERY BODOVÉ, ČÁROVÉ A KŘÍŽOVÉ

Leica Lino ML90, ML180

TY-ST42PX500 TY-ST50PX500. Pokyny pro instalaci Podstavec pod plazmovu televizi. Číslo modelu TQZH633

PCL 1. Polski Česky Slovensky Magyar Русский Українська Română Български Srpski Slovensko Hrvatski Eesti Latviešu Lietuvių

Návod k použití pro Nerezovou váhu

LED držák toaletního papíru s nočním osvětlením

Laser LAX-100. Návod k použití

Návod k obsluze. testo 410-2

Návod k použití. Horizontální a vertikální laser se sklony ve 2 osách. FL 500HV-G FLG 500HV-G Green

Pracovní lupa. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII

Návod k použití. Plně automatický horizontální laser FL 100 HA. se sklonem v osách X a Y

Ceník Profesionální měřicí technika. Platný od

Digitální tabule. Průvodce pro bezpečnost výrobku Včetně pokynů k montáži

SELF LEVELLING CROSS LINE LASER LEVEL WITH PULSED LASER BEAM & DETECTOR

AX-DL100 - Laserový měřič vzdálenosti

Bezpečnostní upozornění. Funkční popis. Zobrazené komponenty. Určující použití. 90 Česky

Budík. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GSZAMIT

Laser LAR-200. CZ Návod k použití

NÁVOD K POUŽITÍ Obj.č.:

CZ. Přeloženo z původního návodu DW0822

Ceník Platný od

DistanceMaster One. Laser 650 nm SPEED SHUTTER

Verze 1.1. Rotační laser BL400. Návod k obsluze. Číslo artiklu: Označení artiklu: BL400

Leica Lino L360, L2P5, L2+, L2, P5, P3

Laserové měřicí přístroje

Návod k obsluze. testo 540

Kartáč na vlasy s iontovou technologií

Leica LINO L2 Self leveling alignment tool

Návod k použití pro Bezdotykový teploměr FLUKE 62

Hračka pro kočky rollball

Matrix CL54 F I E P EN D F I E P EN D F I E P EN D F I E P EN D F I E P EN D F I E P F I E P I E P EN D F I E P EN D F I E P EN D F I E EN D F I E

Návod k obsluze. testo 606-2

Obsah. Stanley TLM99 1

Návod k obsluze. testo 511

Ceník Platný od

Kosmetické zrcadlo s LED

Návod k použití MW 911P2 S

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Nástěnné hodiny do koupelny s teploměrem

LLD-1 LASER LINE DETECTOR

Plyšový zajíček. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VIIJSMIT

Bezpečnostní pokyny. přístroje nebo zařízení, které je testováno.

POL 10 POL 15 Čeština

VHF 1. Sada bezdrátových mikrofonů.

Laser LAX 50. Návod k použití

Návod k obsluze Křížový/lineární laser BCLL BASIC, návod k použití

DigiLevel Pro 30/60/120 Laser 650 nm

CZ. Přeloženo z původního návodu DW088

Transkript:

How true pro s measure LAX 50 G Návod k použití

Obsah Kapitola Strana 1. Použití ke stanovenému účelu 3 2. Bezpečnostní pokyny 3 3. Před 1. uvedením do provozu 3 4. Součásti přístroje 4 5. Uvedení do provozu 5 5.1 Vložení/výměna baterií 5 5.2 Zapnutí 5 6. Použití 6 7. Kontrola přesnosti 7 7.1 Vertikální kontrola 7 7.2 Horizontální kontrola 8 8. Péče a údržba 10 9. Program recyklace pro naše zákazníky ze zemí EU 10 10. Technické údaje 10 2

1. Použití ke stanovenému účelu Gratulujeme k zakoupení měřicího přístroje STABILA. STABILA LAX 50 G je snadno ovladatelný křížový laser. Je samonivelační v rozmezí ± 4,5 a umožňuje rychlou a přesnou nivelaci. Pro přesnou práci slouží vodorovně a svisle vysílané laserové paprsky. Zelené laserové linie zaručují optimální viditelnost i za jasných světelných podmínek. Pokud byste měli po přečtení tohoto návodu ještě nějaké dotazy, je vám kdykoli k dispozici telefonická poradna: +49 / 63 46 / 3 09-0 2. Bezpečnostní pokyny LASER 2 Varování: U laserových přístrojů třídy 2 je oko chráněno před náhodným, krátkodobým pohledem do laserového paprsku zavíracím reflexem víčka a/nebo reflexním odvrácením hlavy od záření. Pokud laserový paprsek zasáhne oči, musíte je zavřít a hlavu okamžitě otočit směrem od paprsku. Nedívejte se do přímého ani odraženého paprsku. Laserové brýle, které můžete zakoupit k laserovým přístrojům STABILA, nejsou ochranné brýle. Slouží pro lepší viditelnost laserového světla. Laserový paprsek nezaměřujte na osoby! Neoslňujte jiné osoby! Nesmí se dostat do rukou dětí! Jsou-li používána jiná než zde uvedená zařízení k obsluze a nastavování nebo jsou prováděny jiné než zde popsané postupy, může to vést k nebezpečnému vystavení záření! Nejsou přípustné žádné manipulace (změny) laserového zařízení. Pád a silné otřesy přístroje mohou mít za následek poruchy! Před každým novým měřením, zejména pokud byl přístroj vystaven silným otřesům, by se měla provést kontrola funkčnosti a přesnosti. Nepoužívejte ve výbušném ani agresivním prostředí! Baterie a přístroj nevyhazujte do domovního odpadu! Tyto pokyny k použití je třeba uschovat a odevzdat je při předání laserového zařízení. 3. Před 1. uvedením do provozu Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a návod k použití. Přístroj smí používat pouze kvalifikovaní pracovníci! Dodržujte ochranná opatření! Vložení baterií -> výměna baterií 3

4. Součásti přístroje 1. Kryt 2. Výstupní otvor vodorovné a svislé laserové linie 3. Posuvný spínač zap./vyp. s přepravní pojistkou 4. Hrubé nastavení vodováhy 5. Svěrací čelisti 6. Aretační páčka svěracích čelistí 7. Víko přihrádky na baterie 8. Adaptér pro podstavec 9. Závit pro upevnění na stativ 1/4 10. Podstavec 11. Závitový šroub 1/4 12. Magnety 13. Otvor pro zavěšení 14. Závit pro upevnění na stativ 5/8 4

5. Uvedení do provozu 5.1 Vložení/výměna baterií Otevřete kryt přihrádky na baterie ve směru šipky, vložte nové baterie podle symbolu v přihrádce. Mohou být také použity odpovídající akumulátory. 3 x 1,5 V alkalické baterie AA, LR6, Mignon Vybité baterie odevzdejte na určeném místě nevyhazujte je do domovního odpadu. Nebudete-li přístroj delší dobu používat, baterie vyjměte! 5.2 Zapnutí Uveďte laserový přístroj do pracovní polohy. Laserový přístroj zapněte posuvným spínačem. Objeví se vodorovné a svislé laserové linie. LAX 50 G provede automatickou nivelaci. Při značení a vyrovnávání vždy pracujte na středu laserové linie! Při příliš velkém sklonu laserového přístroje blikají laserové linie! Laserový přístroj je mimo samonivelační oblast a nemůže automaticky provést vlastní nivelaci. 5

6. Použití KLICK Připnutí na kulaté profily Nasuňte LAX 50 G svěrací stranou na kulatý profil (maximální Ø 30 mm) tak, aby svěrací čelisti slyšitelně zapadly. Aretačními páčkami svěrací čelisti zafixujte. Použití s podstavcem Podstavec umožňuje přesné polohování přístroje LAX 50 G. Pomocí otvoru pro zavěšení nebo magnetů lze podstavec připevnit také ke konstrukcím. Závit pro upevnění na stativ 5/8 umožňuje montáž na stavební stativ. Připevněte adaptér se závitem 1/4 na podstavec a přístroj LAX 50 G vložte do adaptéru. Otáčením přesně vyrovnejte laserové linie. Závit adaptéru pro upevnění na stativ 1/4 umožňuje montáž také na stativ fotoaparátu. 6

7. Kontrola přesnosti Křížový laser STABILA LAX 50 G je koncipován pro použití na stavbách a výrobu opustil dokonale seřízený. Ale jako u každého přesného nástroje je nutné pravidelně kontrolovat kalibraci přesnosti. Před každým novým měřením, zejména pokud byl přístroj vystaven silným otřesům, by se měla provést kontrola. Horizontální kontrola Vertikální kontrola 7.1 Vertikální kontrola Kontrola svislé laserové linie: Vytvořte referenční linii, např. pomocí olovnice. LAX 50 G postavte a vyrovnejte ve vzdálenosti Y před tuto referenční linii. Laserovou linii porovnejte s referenční linií. Na vzdálenosti 2 m nesmí být odchylka od referenční linie větší než 1 mm! 7

A 7.2 Horizontální kontrola A Kontrola roviny horizontální laserové linie Horizontální kontrola vyžaduje 2 paralelní zdi ve vzdálenosti S minimálně 5 m. 1. LAX 50 G postavte na horizontální plochu co nejblíže před stěnu A. 2. Nasměrujte LAX 50 G výstupním otvorem na stěnu A. 3. Zapněte laserový přístroj 4. Po dokončení automatické nivelace vyznačte na stěnu A viditelný kříž laserových linií. Značka 1. 5. Otočte LAX 50 G o 180 a výstupním otvorem ho nasměrujte na stěnu B. A B B 6. Po dokončení automatické nivelace vyznačte na stěnu B viditelný kříž laserových linií. Značka 2. 7. Laserový přístroj nyní přemístěte bezprostředně před stěnu B. Nasměrujte LAX 50 G výstupním otvorem na stěnu B. 8. Nastavte kříž laserových linií do zákrytu se značkou 2. 9. Otočte LAX 50 G o 180 a výstupním otvorem ho nasměrujte na stěnu A. Nastavená výška se nesmí změnit. 2 10. Kříž laserových linií nyní otočením nastavte přesně do zákrytu s linií značky 1. 11. Po dokončení automatické nivelace vyznačte na stěnu A viditelný kříž laserových linií. Značka 3. 12. Změřte svislou vzdálenost mezi značkami 1 a 3. A B 8 Vzdálenost S od stěny Maximálně přípustná vzdálenost: 5 m 5,0 mm 10 m 10,0 mm 15 m 15,0 mm

7.2 Horizontální kontrola Horizontální kontrola B sklon laserové linie X1 X2 X3 5m S = 5m 5m Kontrola sklonu a přímé projekce laserové linie. 1. Vyznačte na podlahu 3 body 1 3 ve vzdálenosti 5 m od sebe, které musí ležet přesně v přímce. 2. Umístěte laser ve vzdálenosti S = 5 m od přímky přesně před prostřední značku = poloha X. 3. Zapněte přístroj. 4. Na značkách změřte výšku laserové linie. Měření X1 X3 5. Přemístěte přístroj. 6. Umístěte laser ve vzdálenosti S = 5 m od přímky přesně před prostřední značku = poloha Y. 7. Na značkách změřte výšku laserové linie. Měření Y1 Y3 1 = X1 - Y1 2 = X2 - Y2 3 = X3 - Y3 Pro rozdíly platí: Δ celk. 1 = Δ 1 - Δ 2 < ± 5 mm Δ celk. 2 = Δ 3 - Δ 2 < ± 5 mm Při výpočtu dejte pozor na znaménka! 9

8. Péče a údržba Laserový měřicí přístroj STABILA je optický přesný nástroj, a proto je třeba s ním zacházet pečlivě a opatrně. Otvory okének, okénka kontrolek: Znečištěná skla otvorů negativně ovlivňují optickou funkci. Čištění provádějte jen jemnou utěrkou, trochou vody nebo jemným čisticím prostředkem! Kryt: Přístroj vyčistěte vlhkým hadříkem. Nepoužívejte rozpouštědla ani ředidla! Přístroj neponořujte do vody. Laser nerozebírejte! Přeprava a uložení Nebudete-li přístroj delší dobu používat, vyjměte baterie! Přístroj neuchovávejte ve vlhkém prostředí! Přístroj a přepravní kryt nechejte případně nejprve vyschnout. 9. Program recyklace pro naše zákazníky ze zemí EU STABILA nabízí podle norem OEEZ program odstranění elektronických výrobků po uplynutí jejich doby životnosti. Podrobnější informace získáte na: +49 / 6346 / 309-0 10. Technické údaje Typ laseru: Zelený diodový laser, vlnová délka 510 530 nm Výstupní výkon: < 1 mw, třída laseru 2 dle IEC 60825-1:2014 Rozsah samonivelace: asi ±4,5 Přesnostnivelace*: Baterie: Doba provozu: ±0,5 mm/m Rozsah provozní teploty: -10 C až +50 C Rozsah teploty skladování: -20 C až +60 C Technické změny vyhrazeny. * Při provozu v uvedeném teplotním rozsahu 3 x 1,5 V alkalické články Mignon, velikost AA, LR6 asi 7 hodin (alkalické) 10

STABILA Messgeräte Gustav Ullrich GmbH P.O. Box 13 40 / D-76851 Annweiler Landauer Str. 45 / D-76855 Annweiler + 49 63 46 309-0 + 49 63 46 309-480 info@stabila.de www.stabila.com USA Canada STABILA Inc. 332 Industrial Drive South Elgin, IL 60177 www.stabila.com