NÁVOD NA OBSLUHU NÁVOD K OBSLUZE. Elektrický sporák 4CF - 56VPM X 08-2004 2463.29.100.01.15.0



Podobné dokumenty
NÁVOD NA OBSLUHU NÁVOD K OBSLUZE. Elektrický sporák 4CF-56E B 4CF-56EM B

ELEKTRICKÉ SPORÁKY 6CF-56VM B FAGOR SP 3

NÁVOD NA OBSLUHU NÁVOD K OBSLUZE. Kombinowaný sporák KGE 3464B DYN KGE 3477B DYN C600457I0

NÁVOD NA OBSLUHU NÁVOD K OBSLUZE. Elektrický sporák 4CE-56E B 4CE-56EM B

NÁVOD NA OBSLUHU NÁVOD K OBSLUZE. Elektrický sporák 4CF-56E B 4CF-56EM B 2170; C600157I6

NÁVOD NA OBSLUHU NÁVOD K OBSLUZE. Elektrický sporák s keramickou varnou doskou Elektrický sporák s keramickou varnou deskou 4CF - 56VM B CF - 64VD B

Návod k použití a instalaci. Multifunkční trouba

VG 200 Stolní gril. Návod k použití

KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití

NÁVOD K POUŽITÍ. Trouba

Návod na použitie LWMR-210

SK NÁVOD NA OBSLUHU NÁVOD K OBSLUZE KC 2430B DYN C600534I2

PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ

Mini trouba MODEL: 979. Návod k obsluze

Vážený zákazníku, Děkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti CANDY ČR s.r.o. Před prvním použitím výrobku si pozorně přečtěte přiložený

Návod k použití odsavač par CWB 6441 CWB 9441

NÁVOD K POUŽITÍ. Trouba

Sklokeramické varné desky Sklokeramické varné dosky DOMINO. Návod k obsluze a istalaci Návod na obsluhu a inštaláciu

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA FE 1222

z

Elektronické programovací hodiny se sondou

POPIS VÝROBKU AKP 230 CZ

NÁVOD NA OBSLUHU NÁVOD K OBSLUZE. Kombinowaný sporák 4CF-56M B 4CF-56M X 4CF-56MP X 4CF-64M B 4CF-64M X

DŮLEŽITÉ INFORMACE K BEZPEČNOSTI NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ. ČESKY Instalace strana 2 Návod k použití Strana

MULTIFUNKČNÍ TROUBA OT 1014

NÁVOD K POUŽITÍ. Chcete-li troubu co nejlépe používat, přečtěte si pozorně tento návod a uschovejte si ho pro další potřebu.

Návod k použití GRIL R-256

Ultrazvukový. čistič PRO'SKIT SS F

A2-81. classic. SPORAK "OPERA"(DVĚ TROUBY) 100 CM NEREZ Energetická třída A. EAN13: ESTETIKA Display Brusená nerezová ocel

Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu

POHLED DOVNITŘ. Tlačítko pro rozmrazování * Mrazící prostor. Termostat. Výsuvná zásuvka (pro zachycení vody při rozmrazování) Sýry, máslo, medikamenty

Návod k použití GRIL R-250

CO68CMA8 colonial 60 cm antracit varné desky- typ: sklokeramické trouba- typ: elektrické energetická třída A

NÁVOD K INSTALACI SPRCHOVÉHO BOXU NÁVOD NA INŠTALÁCIU SPRCHOVÉHO BOXU CK B/BS

Obsah. Ochrana životního prostředí Popis ohřívače nádobí Bezpečnostní zásady Montáž Zabudování Použití ohřívače nádobí Čištění a údržba

TR4110IBL. Victoria. Sporák VICTORIA, 110х60 см Černý Energetická třída А/A

Electric oven. Elektrická trouba

Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu

Vakuová balička potravin VK6

Návod k použití. Trouba ZOB10401XV

Návod k použití a k instalaci Návod na použitie a inštaláciu D 11A. Plynové vařidlové desky Plynové varné dosky. Modely:

Návod na inštaláciu. Súprava 2-cestných ventilov pre konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC

MERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX Návod na obsluhu

ELEKTRICKÉ VARNÉ DESKY

NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ. Označuje nebezpečnou situaci, kterou je třeba odvrátit, jinak způsobí vážná poranění.

SFT805AO. Funkce. Verze. colonial. HORKOVZDUŠNÁ TROUBA 60 cm ANTRACIT/Mosazná estetika. Energetická třída A

S10. Návod k obsluze. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A

HORKOVZDUŠNÁ FRITÉZA R-286

A2-8. classic. SPORAK "OPERA"(DVĚ TROUBY) 100 CM NEREZ Energetická třída A. EAN13: Display: Digitál-analogový 10 knoflílu

Vaše nová trouba. Vážený spotřebiteli! Pokyny k připojení. Před prvním použitím...52

Návod k použití GRIL R-234

Návod k použití MLÝNEK NA RAJČATA R-545

SF122E. Funkce. linea. MULTIFUNKČNÍ TROUBA 60 cm Nerez/ silver sklo Energetická třída A+ EAN13: LCD display.

Návod k použití. odsavač par CTB 6407

POPIS SPOTŘEBIČE. Uspořádání varné desky. Uspořádání ovládacího panelu. 6 Popis spotřebiče

TERMOELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ A CHLADNIČKA GZ-24A

Firma K+B Progres a.s. neručí za škody způsobené nesprávným naistalováním nástěnného držáku a tím způsobené škody na zařízení, případně zdraví.

ELEKTRICKÝ GRIL S TERMOSTATEM

Detailní pohled. . Analogový programátor doby zahájení/ukonèení peèení (pouze u vybraných modelù). D 2

SF6922PPZ Novinka. Victoria. HORKOVZDUŠNÁ TROUBA, 60CM CREME Nerez estetika Energetická třída A. LCD display Rotační knoflíky

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití

TR90P. Victoria. Sporák VICTORIA, 90х60 см Creme

Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu

Instalace konzoly mikrovlnné trouby

Elektrická trouba. Návod k obsluze Návod na obsluhu

Používání a údržba. Před prvním použitím spotřebiče. Pokyny pro používání dotykových ovladačů

A2-8. classic SPORAK "OPERA" 100 CM NEREZ PLYNOVA VARNÁ DESKA MULTIFUNKČNÍ ELEKTRICKÁ TROUBA (2) EAN13: Display: Digitál-analogový

PONUKA VYKUROVANIA 2016 / 2017

ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o.

NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023

A4-8. classic. SPORAK "OPERA"(DVĚ TROUBY) 120 CM NEREZ Energetická třída A. EAN13: Display: Digital-analogický 12 knoflíku

NÁVOD K POUŽITÍ TROUBY. XF Elektrické manuální trouby

Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016

CC9GPO. cortina. Sporák CORTINA 90х60 CM Creme/ mosaz Energetická třída B

Pájecí a odpájecí stanice ZD-912

Kalibrátor termočlánkov AX-C830. Návod na obsluhu

SFP6925BPZ. Victoria. PYROLYTICKÁ TROUBA 60cm BÍLÁ. Energetická třída A. EAN13: Velký LCD displej

DŮLEŽITÉ INFORMACE A DOPORUČENÍ DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE, POKYNY A DOPORUČENIA

ŘEŠENÍ PŘÍPADNÝCH PROBLÉMŮ EKOLOGICKÝ VHODNÁ LIKVIDACE OBSAH. Upozornění: Před provedením výměny žárovky odpojte vždy přístroj ze sítě.

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R

R-251. Návod k použití GRIL. Gril R-251 česky

NÁVOD K OBSLUZE. Pečicí trouba Professor PT-382X

MATFER 3kW indukční vařič NÁVOD K POUŽITÍ

TR93BL. Victoria. SPORÁK VICTORIA 90 CM Černá lesklá Energetická třída A/B EAN13: ESTETIKA A PROVEDENÍ. Tradiční design Zadní panel

1 Bezpečnostní upozornění Bezpečnostné upozornenia

Návod k použití. Model F03MK

A3-7. classic SPORAK "OPERA", 120CM, NEREZ PLYNOVA VARNÁ DESKA MULTIFUNKČNÍ ELEKTRICKÁ TROUBA. EAN13: Display: VFT

ELEKTRICKÉ SPORÁKY 6CF-56E B FAGOR SP

MAX 24 EKOLOGICKÉ TIPY TECHNICKÉ ÚDAJE.

ČESKY Všeobecně Svářecí poloautomat sváří všechny uhlíkové oceli bez ochranné atmosféry.

SFP805AO. Funkce. Možnosti. Verze. colonial. PYROLYTICKÁ TROUBA 60 cm ANTRACIT/Mosazná estetika Energetická třída A

S45VCX2. classic. KOMPAKTNÍ KOMBINOVANÁ PARNÍ TROUBA NEREZ/ SKLO Energetická třída A

Sporáky. Můj prostor. Moje kuchyně. Kdekoli chci

Mikrovlnná trouba pro vestavbu

Návod k použití GRIL R-278

CZ - ROBOTIC MOP EL8068 FD-RMS(A)

Zobrazený panel je pouze informatívní a nemusí být identický s ovládacím panelem trouby kterou jste si zakoupili.

SF750RA. Funkce. Verze. cortina. HORKOVZDUŠNÁ TROUBA 60 cm MĚĎ Energetická třída A. EAN13: Analógové hodiny s elektronickým časovačem

Obalový materiál řádně zlikvidujte. Odsavač nikdy neprovozujte bez. Odsavač používejte jen. s nasazenou žárovkou. (viz Montážní návod).

5 MOTORS MASSAGE CUSHION WITH HEAT 5-MOTOROVÁ MASÁŽNA PODLOŽKA S VYHRIEVANÍM

Transkript:

NÁVOD NA OBSLUHU NÁVOD K OBSLUZE Elektrický sporák 4CF - 56VPM X 46.A 8-4 46.9...5.

8 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ DŮLEŽITÉ! Než začnete řešit problém, odpojte sporák od elektrické sítě, aby nedošlo k zásahu el. proudem. Pokud se během používání spotřebiče projeví porucha, zkontrolujte podle následujících pokynů, zda můžete závadu odstranit sami. Nesvítí osvětlení trouby. Obr. 6 Pokud byla trouba v provozu a je horká, vyčkejte, až vychladne. V troubě vzniká velké množství kouře Žárovka není dotažená vyšroubujte kryt osvětlení a dotáhněte žárovku. Žárovka je spálená vyšroubujte kryt osvětlení a vyměňte žárovku za novou s těmito parametry: typ E4, V, 5W, odolnost vůči teplotám do C. Vznik kouře během pečení je běžným jevem. Množství kouře můžete omezit snížením teploty nebo zmenšením množství tuku a vody v nádobě na pečení. Na displeji programátoru blikají nuly:. Pokles napětí v síti nebo krátké přerušení dodávky el. proudu. Odpojte sporák od sítě, chvíli vyčkejte, poté sporák znovu zapojte a nastavte hodiny. INFORMAČNÍ LIST Obchodní značka FAGOR Model 4CF-56 VPMX Třída energetické účinnosti [] B Spotřeba el. energie - konvenční funkce [] kwh,98 Spotřeba el. energie nucená konvekce [] kwh, Užitečný objem dutého prostoru l 5,5 Velikost zařízení střední Doba tepelné úpravy normalizované zátěže min. 44, Spotřeba el. energie ( standby ) Wh,5 Plocha největšího plechu na pečení cm 5, DÔLEŽITÉ!. Inštalácia spotrebiča musí byť urobená v súlade s platnými právnymi predpismi. Pred inštaláciou a prvým použitím spotrebiča si starostlivo prečítajte návod na obsluhu.. Sporáky sú výrobky, ktoré neobsahujú materiály ohrozujúce životné prostredie.. Všetky materiály, z ktorých je vyrobený obal, sú recyklovateľné. 4. Po ukončení životnosti sporáka zabezpečte, aby nemohol byť znova použitý. Odrežte prívodný kábel a demontujte dvere, pretože môžu ohrozovať najmä deti. Potom odovzdajte spotrebič na príslušné zberné miesto, alebo do zberne druhotných surovín. 5. Pred inštaláciou nechajte spotrebič v miestnosti asi 8 hodín v kľudnom stave. 6. Pripojiť a opravovať sporák môže výhradne pracovník s oprávnením pre inštaláciu elektrických spotrebičov alebo technik autorizovaného servisu v súlade s platnými právnymi predpismi. 7. Poškodený sporák sa nesmie používať, dokiaľ nie je opravený. Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za zranenie alebo škody, ktoré sú spôsobené nesprávnou inštaláciou alebo nesprávnym používaním spotrebiča. 8. Je zakázané svojpomocne robiť akékoľvek opravy okrem výmeny žiarovky v rúre na pečenie, v opačnom prípade zanikajú nároky na záruku. 9. Sporák je vyrobený v triede I. z hľadiska ochrany pred zásahom elektrickým prúdom a vyžaduje preto pripojenie na sieť s funkčným ochranným obvodom (uzemnením).. Sporák môže byť vsunutý do kuchynskej linky s pracovnou doskou vo výške maximálne 85mm.. Nie je dovolené zdvíhať sporák za rukoväť dverí rúry na pečenie.. Výrobca si vyhradzuje právo robiť zmeny za účelom modernizácie a trvalého zlepšenie kvality výroku bez predchádzajúceho oznámenia užívateľom. Tieto zmeny však nebudú komplikovať obsluhu spotrebiča. Kuchynky spňujú podmienky smerníc:. 7//EEC Nízkonapäťové elektrické výrobky [LVD]. 89/9/EEC Elektromagnetická kompatibílľnosť [EMC] Poznámky k tabulce: [] Na stupnici od A (vyšší) po G (nižší). [] Vztahuje sa na normalizovanou zátěž 6

OBSAH ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE... 4. URČENIE...4. TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA...4. KONŠTRUKCIA VÝROBKU...4.. Varné zóny keramickej varnej dosky...5.. Ukazovateľ zostatkového tepla...5.. Ovládací panel sporáka...5..4 Kontrolky...5.4 DÔLEŽITÉ POKYNY...6 INŠTALÁCIA... 6. UMIESTENIE SPORÁKA...6. PRIPOJENIE...7 PRÍPRAVA SPORÁKA NA PREVÁDZKU... 8 4 Demontáž zadního mřížkového krytu: Obr. 4 Uvolněte čtyři šrouby vyznačené šipkami. Sejměte kryt ze zadní stěny trouby. 4 KERAMICKÁ VARNÁ DOA... 8 4. VŠEOBECNÉ PRAVIDLÁ POUŽÍVANIA KERAMICKEJ VARNEJ DOY...8 4. OVLÁDAČ VARNEJ ZÓNY...8 4. VHODNÉ NÁDOBY...9 5 RÚRA NA PEČENIE... 5. KONŠTRUKCIA A PRÍSLUŠENSTVO... 5. OVLÁDANIE... 5.. Ovládač funkcií... 5.. Ovládač termostatu... 5.. Digitálny programátor... 5. OSVETLENIE RÚRY NA PEČENIE... 5.4 ZAPNUTIE A VYPNUTIE RÚRY NA PEČENIE... 5.5 ČO SA DEJE PO ZAPNUTÍ RÚRY... 5.6 TYPY PEČENIA... 5.7 POKYNY PRE PEČENIE... 6 DIGITÁLNY PROGRAMÁTOR... 7 6. VŠEOBECNÉ POKYNY...7 6. NASTAVENIE HODÍN...8 6. VYPNUTIE ZVUKOVÉHO SIGNÁLU...8 6.4 MINÚTKA...8 6.5 NAPROGRAMOVANIE DOBY ČINNOSTI RÚRY...9 6.6 NAPROGRAMOVANIE ČASU VYPNUTIA RÚRY NA PEČENIE...9 6.7 AUTOMATICKÉ RIADENIE ČINNOSTI RÚRY NA PEČENIE... 6.8 ZMENY NASTAVENÝCH PARAMETROV... 6.9 ANULOVANIE NASTAVENÝCH PARAMETROV... Obr. 5 7.. ČIŠTĚNÍ VNITŘKU TROUBY Vnitřní stěny trouby mají keramický smaltovaný povrch. Po demontáži obou rámů vodících lišt a zadního mřížkového krytu můžete umýt všechny vnitřní části trouby. Smaltované plochy čistěte prostředky na čištění sporáku. Těžko odstranitelné připáleniny můžete vyčistit speciálními přípravky na čištění trouby. Jedná se však o žíraviny a proto je používejte minimálně a s velkou opatrností, za dodržení pokynů jejich výrobce. Po umytí vnitřku trouby nejprve nasaďte zadní mřížkový kryt a dotáhněte jej šrouby, jak ukazuje obr. 5. Poté postupně namontujte oba rámy vodících lišt. Rám nejprve nasaďte na zadní závěs 4, přední část pak přitlačte ke stěně trouby a utáhněte vroubkovanou maticí (obr. 4). Stejným způsobem namontujte také druhý rám vodících lišt. POZOR! Při montáži vodících lišt dejte pozor na to, aby byly namontovány na správné straně trouby. Svislá tyčka rámu, která funguje jako zarážka při vkládání plechu nebo roštu do trouby, se musí nacházet za zadním závěsem. 5

7. ČIŠTĚNÍ TROUBY ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA DŮLEŽITÉ!. Než přistoupíte k čištění, vyčkejte, až trouba vychladne. Rozpálená topná tělesa mohou způsobit popáleniny.. Je zakázáno čistit troubu prostředky, které vytvářejí výpary pod tlakem.. Troubu čistěte nejlépe po každém použití. Pro usnadnění čištění vnitřku trouby můžete vyjmout dveře a demontovat oba rámy vodících lišt, případně také zadní mřížkový kryt. 7.. DEMONTÁŽ DVEŘÍ TROUBY Otevřete dveře dokořán. Závěsy po obou stranách dveří znehybněte přemístěním zarážky na úchytku držáku (obr. ). Uchopte dveře oběma rukama, skloňte je asi o 45 (ve směru zavírání) a vytáhněte ze zdířek závěsů. OBSAH 6. RUČNÉ OVLÁDANIE... 6. BLOKOVACIA POISTKA... 6. ZMENA INTENZITY SVIETIVOSTI DISPLEJA... 6. RIADENIE ČINNOSTI VARNEJ ZÓNY... 7 ČISTENIE A ÚDRŽBA... 7. VŠEOBECNÉ POKYNY... 7. ČISTENIE KERAMICKEJ VARNEJ DOY... 7. ČISTENIE RÚRY NA PEČENIE...4 7.. Demontáž dverí rúry na pečenie...4 7.. Demontáž vodiacich líšt a zadného mriežkového krytu...4 7.. Čistenie vnútrajšku rúry na pečenie...5 8 RIEŠENIE PROBLÉMOV... 6 POZOR!. Držák závěsu je napjatý značnou silou, proto během demontáže dveří zachovejte opatrnost, aby nedošlo k přivření prstů.. Během mytí horní stěny trouby pamatujte na přítomnost elektrických topných těles, teplotního čidla a osvětlení; neporušte polohu osazení čidla.. Nerozlévejte vodu po dně trouby, mohla by proniknout případnými netěsnostmi k dolnímu topnému tělesu. Obr. Demontáž dveří trouby 7.. DEMONTÁŽ VODÍCÍCH LIŠT A ZADNÍHO MŘÍŽKOVÉHO KRYTU Demontáž vodících lišt: Uvolněte vroubkovanou matici (obr. 4). Uchopte rám vodících lišt a sundejte jej z čepu šroubu, poté jej celý přesuňte dopředu a vyjměte ze zadního závěsu 4. 4

C C VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE. URČENIE Sporák je určený výhradne na prípravu pokrmov v domácnosti. Jeho používanie pre iné účely nie je dovolené!. TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA Tabuľka 4CF-56VPMX (46.A) Vonkajšie rozmery sporáka (v x š x h) [mm] 85 x 5 x 6 Využiteľný objem dutiny [l] 5,5 Menovité napätie napájania N ~ 4V 5Hz Varné zóny φ 45 mm /, kw Hi-Light ks keramickej dosky φ 8 mm /,8 kw Hi-Light ks Menovitý príkon sporáka [kw] 8, horné ohrevné teleso,7[kw] dolné ohrevné teleso, [kw] Elektrická rúra ohrevné teleso grilu, [kw] kruhové ohrevné teleso, [kw] ventilátor horúceho vzduchu osvetlenie rúry 5 [W] Digitálny programátor Termostat rúry plech na pečenie ks Príslušenstvo rúry rošt na pečenie ks. KONŠTRUKCIA VÝROBKU 9 4 A B C D 5 6 7 8 Obr. keramická doska elektrická rúra dvere rúry 4 zásuvka 5 ovládač varnej zóny D 6 ovládač varnej zóny C 7 ovládač varnej zóny B 8 ovládač varnej zóny A 9 ovládač funkcií rúry ovládač termostatu rúry digitálny programátor plech na pečenie rošt na pečenie Kuchyňské nádoby, které používáte pro vaření na keramické varné desce, musí být vždy čisté a suché. Zvlášť pozorně je třeba zkontrolovat dno nádoby, poněvadž zbytky potravin přichycené ke dnu se na varné desce budou připalovat. 7 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA DŮLEŽITÉ! Než přistoupíte k čištění, odpojte sporák od elektrické sítě a vyčkejte, až vychladne. 7. OBECNÉ POKYNY Pro zachování řádného technického stavu a estetického vzhledu sporák pravidelně čistěte. K čištění sporáku nepoužívejte abrazivní čistící prostředky, které mohou poškrábat plochy, ani drátěnky, agresivní chemikálie či ostré předměty. Části z nerezového plechu, ovladače a ovládací panel čistěte jemným tekutým čistícím prostředkem bez obsahu abrazivních částic, které by mohly poškodit potisky. Plechy a formy na pečivo i plechy a pekáče na maso nechte po použití odmočit v teplé vodě s přísadou tekutého prostředku na mytí nádobí, poté je důkladně umyjte a osušte. Kontrolujte čistotu těsnění dveří trouby. 7. ČIŠTĚNÍ KERAMICKÉ VARNÉ DEY Povrch keramické varné desky čistěte pravidelně po každém použití, protože i drobné nečistoty se při příštím vaření mohou připálit. Varnou desku myjte speciálními prostředky určenými přímo pro keramické varné desky. K čištění nepoužívejte drátěnky ani čistící prášky či pasty. Slabé nečistoty odstraňte vlhkým hadříkem nebo houbičkou (obr. a) zvlhčenou v teplé vodě s přísadou jemného čistícího prostředku a poté vytřete do sucha. a) b) Obr. Silné nečistoty odstraníte pomocí speciálních čistících prostředků pro keramické varné desky. K mechanickému odstranění zbytků pokrmů z keramické varné desky je nejvhodnější dřevěná měchačka nebo speciální stěrka (obr. b). Dbejte, aby se nepoškrábal skleněný povrch desky. DŮLEŽITÉ! K čištění keramické varné desky nepoužívejte čistící prostředky určené pro trouby, ty jsou totiž velmi agresivní a mohou trvale poškodit povrch desky. Předměty, které se mohou roztavit, např. alobal nebo plast, uchovávejte v bezpečné vzdálenosti od horkých varných zón. Pokud se přesto roztaví, je třeba je okamžitě (ještě horké) odstranit z povrchu desky. Podobně postupujte, pokud se rozlije pokrm obsahující velké množství cukru; na rozpáleném povrchu desky se cukr rychle roztavuje a na desce tak mohou vzniknout trvalé skvrny. Změna zabarvení povrchu desky nemá vliv na její správné fungování. Po umytí můžete desku ošetřit konzervačním přípravkem, např. CERA FIX. 4

DIGITÁLNÍ PROGRAMÁTOR V těchto hodinách dosahuje svítivost displeje běžné intenzity pouze v případě, že: minutka odpočítává čas, probíhá zadaný program, stisknete libovolné tlačítko. VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE.. VARNÉ ZÓNY KERAMICKEJ VARNEJ DOY 45 8 6. ŘÍZENÍ ČINNOSTI VARNÉ ZÓNY Programátor je možné využít také k řízení činnosti přední levé varné zóny keramické varné desky. Varnou zónu programujte nejlépe při vypnuté troubě. Programování činnosti varné zóny: Na programátoru nastavte např. dobu vaření. Ovladač přední levé varné zóny (bod 8 na obr. ) přepněte do požadované polohy. Obr. POZOR! Je-li naprogramována činnost trouby a v průběhu tohoto programu zapnete přední levou varnou zónu, pak se po ukončení programu automaticky vypnou jak topná tělesa trouby, tak varná zóna. Troubu a varnou zónu je možné naprogramovat tak, aby pracovaly současně. Za tímto účelem: nastavte na programátoru např. dobu činnosti, ovladačem funkcí trouby (bod 9 na obr. ) zvolte typ pečení a ovladačem termostatu (bod na obr. ) nastavte požadovanou teplotu, ovladač přední levé varné zóny (bod 8 na obr. ) přepněte do požadované polohy. Po ukončení zadaného programu se automaticky vypnou topná tělesa trouby i varná zóna a zazní zvukový signál. Jsou-li pokrmy hotové, přepněte všechny ovladače do nulové polohy. Pokud jeden nebo žádný z pokrmů není ještě hotový, můžete zadat nový program, anebo přepnout na ruční ovládání a v další práci pokračovat bez programátoru. 8 A ukazovateľ zostatkového tepla Obr... UKAZOVATEĽ ZOSTATKOVÉHO TEPLA Stav zostatkového tepla varných zón je signalizovaný ukazovateľom. Ukazovateľ tvoria štyri kontrolky, ktoré sú priradené jednotlivým varným zónam. Ak teplota zóny presiahne 5 C, rozsvieti sa príslušná kontrolka. Po vypnutí varná zóna zmení farbu. To však neznamená, že tak rýchlo vychladla. Zóna zostáva horúca, to signalizuje príslušná kontrolka ukazovateľa zostatkového tepla. Ak sa kontrolky spália, nebudete mať informáciu, že zóna je horúca. V tomto prípade vyhľadajte autorizovaný servis... OVLÁDACÍ PANEL SPORÁKA Obr. A 45 C 5 5 C 5 oranžová kontrolka prevádzky sporáka; červená kontrolka termostatu...4 KONTROLKY Oranžová kontrolka (pozícia na obr. ) signalizuje, že je zapnutý niektorý z ohrievacích prvkov sporáka, t.j. varná zóna keramickej dosky alebo ohrevné telesá rúry. Červená kontrolka (pozícia na obr. ) signalizuje činnosť termostatu. Kontrolka sa rozsvieti po nastavení požadovanej teploty v rúre. Potom, čo rúra dosiahne túto teplotu, kontrolka zhasne a v prípade, že teplota klesne pod požadovanú hodnotu, opäť sa rozsvieti. 5

5 5.4 DÔLEŽITÉ POKYNY INŠTALÁCIA. UMIESTENIE SPORÁKA. Spotrebič sa počas používania zohrieva. Je potrebné zachovať opatrnosť a vyhnúť sa styku s horúcimi časťami vo vnútri rúry! Pozornosť venujte najmä deťom! Hrozí nebezpečenstvo popálenia!. V miestnosti, kde je inštalovaný spotrebič na varenie alebo pečenie, vzniká jeho činnosťou teplo a vlhko. Zabezpečte náležité vetranie miestnosti. Nechajte otvorené otvory prirodzenej ventilácie alebo inštalujte zariadenie pre mechanické dovetranie (digestor). Dlhšia a intenzívnejšia prevádzka spotrebiča si môže vyžiadať zvýšenie efektivity vetrania dodatočnou ventiláciou, napr. otvorením okien alebo prepnutím ovládača digestora na vyššiu úroveň odsávania, ak je takou funkciou vybavený.. Sieťové prívody kuchynských spotrebičov, ktoré budete používať v blízkosti zapnutého sporáka, musia byť v dostatočnej vzdialenosti od jeho horúcich časti. Dbajte na to, aby sa nezachytili o horúce dvere rúry. 4. Rozpálený tuk a olej sa môžu vznietiť, preto pokrmy, ktoré sa na nich pečú alebo smažia, napr. pomfritky, musíte pripravovať pod trvalým dohľadom. 5. Keď sa objaví porucha, ihneď odpojte sporák od elektrickej siete. 6. Na odobratie horúceho riadu z keramickej dosky a na vyberanie foriem z rúry používajte ochranné rukavice. 7. V rúre ani v zásuvke rúry neuchovávajte predmety horľavé a citlivé na zvýšené teploty. 8. Nezaťažujte otvorené dvere rúry. Neopierajte sa o ne. 9. Nepoužívajte spotrebič na vykurovanie miestnosti. VAROVANIE!. Keď na povrchu keramickej varnej zóny zistíte praskliny, vypnite sporák, aby nedošlo k zásahu elektrickým prúdom.. Po vypnutí zostávajú varné zóny ešte určitú dobu horúce, to je signalizované ukazovateľmi zostatkového tepla (pozícia A na obr. ) INŠTALÁCIA Po rozbalení umiestnite sporák tak, aby bol ľahký prístup ku keramickej doske a k rúre. Kuchynská miestnosť by mala byť suchá so zabezpečenou funkčnou ventiláciou. min 65mm Keď bude sporák vsunutý do kuchynskej linky, musí byť dodržaná minimálna vzdialenosť mm medzi bočnými stenami sporáka a kuchynským nábytkom (obr. 4). Nad spotrebičom musí byť voľný priestor pre odvod pár. Ak inštalujete digestor, vzdialenosť medzi keramickou doskou a digestorom musí byť najmenej 65 mm. Obr. 4 min mm 6 5 5 DIGITÁLNÍ PROGRAMÁTOR 6.9 ANULOVÁNÍ NASTAVENÝCH PARAMETRŮ Stiskněte tlačítko dané funkce, např. nebo STOP, stiskněte tlačítko - a přidržte jej, dokud se na displeji neobjeví.. Po anulování zadaného programu lze troubu naprogramovat znovu. 6. RUČNÍ OVLÁDÁNÍ POZOR! Stisknutím tlačítka přepnete troubu do režimu ručního ovládání. To znamená, že topná tělesa trouby se zapnou na neurčitou dobu; pro jejich vypnutí přepněte ovladač funkcí trouby do polohy.. Pokud běží zadaný program a chcete přepnout na ruční ovládání, nejprve program anulujte a poté stiskněte tlačítko.. Stisknutím tlačítka se vypnou funkce programátoru. Trouba se pak obsluhuje výhradně ovladačem funkcí trouby a ovladačem termostatu.. Při ručním ovládání je možné použít minutku. 6. BLOKOVACÍ POJISTKA Funkcí blokovací pojistky je zabezpečit troubu před zásahem dětí. To znamená, že po zvolení této funkce dítě může manipulovat s ovládacími prvky programátoru, ale program nebude spuštěn. Před zablokováním trouby pojistkou musí být programátor přepnutý na ruční ovládání. Postup pro zablokování trouby: Stiskněte současně tlačítka a a přidržte je asi 8 vteřin, dokud se na displeji neobjeví nápis OF. Stiskněte tlačítko +. Na displeji se zobrazí nápis ON a rozsvítí se symbol pojistky. Asi po 5 vteřinách se na displeji vedle symbolu pojistky zobrazí hodiny; trouba je zablokována. Odblokování: Keramické dla dice Programátor musí být přepnutý na ruční ovládání. Stiskněte současně tlačítka a a přidržte je asi 8 vteřin, dokud se na displeji neobjeví nápis ON. Stiskněte tlačítko +. Na displeji se zobrazí nápis OF a symbol pojistky zhasne. Asi po 5 vteřinách se na displeji opět zobrazí hodiny; trouba je odblokována. 6. ZMĚNA INTENZITY SVÍTIVOSTI DISPLEJE V době od. do 5.59 hodin programátor automaticky sníží intenzitu svítivosti displeje.

DIGITÁLNÍ PROGRAMÁTOR Po ukončení pečení přepněte ovladač funkcí trouby do nulové polohy. 6.7 AUTOMATICKÉ ŘÍZENÍ ČINNOSTI TROUBY Digitální programátor umožňuje naprogramovat automatický cyklus činnosti trouby. Jeho princip spočívá v tom, že se naprogramuje doba pečení podle bodu 6.5 a zároveň čas vypnutí trouby podle bodu 6.6. Trouba se ve stanovenou hodinu samočinně zapne a po uplynutí nastavené doby se automaticky vypne. Příklad: Pečení hovězího masa: aktuální čas. hodin, doba pečení hodiny, teplota pečení C, pokrm připravit na 7. hodin. Maso položíme na pekáč, přidáme asi lžiček vody a přikryjeme víkem. Pekáč s víkem vložíme do trouby na rošt umístěný na zvolené úrovni a zavřeme dveře trouby. Ovladačem funkcí zvolíme konvenční pečení a ovladačem termostatu nastavíme teplotu C. Stiskneme tlačítko a tlačítky + a případně - nastavíme požadovanou dobu pečení, tj. hodiny. Stiskneme tlačítko STOP a tlačítky + a případně - nastavíme čas ukončení pečení 7... Činnost trouby je naprogramována a cyklus proběhne automaticky.. V 5. hodin se trouba samočinně zapne a bude pracovat po dobu hodin. V 7. hodin se spotřebič samočinně vypne a rozezní se zvukový signál. Na displeji začne blikat AUTO a STOP zhasne.. Není-li pokrm dostatečně propečený, můžete troubu opět naprogramovat, anebo stisknout tlačítko a další pečení kontrolovat a ovládat ručně. TIP!. Stisknutím tlačítka jejího vypnutí. STOP během činnosti trouby zobrazíte naprogramovaný čas. Stisknutím tlačítka zobrazíte nastavenou dobu činnosti trouby. Pokud trouba již začala pracovat, zobrazí se doba, jaká zbývá do ukončení pečení.. Nelze zadat nelogické časy například jako čas ukončení cyklu aktuální čas na hodinách programátoru, např.. a dobu pečení hodinu a minut. V tomto případě není možné nastavit dřívější čas ukončení pečení než.. 6.8 ZMĚNY NASTAVENÝCH PARAMETRŮ Nastavené parametry je možné měnit v průběhu 5 vteřin od zahájení programování nebo po anulování zadaného programu. Stiskněte tlačítko dané funkce, tedy nebo STOP, tlačítky + a - nastavte nový čas. INŠTALÁCIA Sporák je vybavený nastaviteľnými pätkami, ktoré slúžia pre vyrovnanie rozdielov na nerovných podlahách a na prispôsobenie horného okraja sporáka nábytku. Nastavenie urobte jedným z nasledujúcich postupov. Nastavenie polohy sporáka:. Zo sporáka celkom vyberte zásuvku (obr. 5). Potom vsuňte plochý skrutkovač otvorom do drážky pätky a nastavte výšku podľa potreby.. Nakloňte sporák (obr. 6) tak, aby ste mali prístup k pätkám zdola. Nastavenie môžete urobiť rukou alebo šesťhranným kľúčom veľkosti 8 mm. Zasuňte kľúč do šesťhranného otvoru pätky a otáčajte podľa potreby.. PRIPOJENIE Obr. 5 Obr. 6 Spotrebič môže pripojiť k elektrickej inštalácii iba osoba, ktorá k tomu má príslušné oprávnenia. Je zakázané robiť akékoľvek úpravy vo vnútornej elektrickej inštalácii sporáka. Svorkovnica na pripojenie sa nachádza na zadnej stene sporáka a má šesť závitových svoriek - tri fázové svorky označené symbolmi L L L a dve svorky nulové označené písmenami N - N, ktoré musia byť pripojené. ks prípojok sú priložené k prípojnej lište. Uzemňovacia svorka je označená symbolom (obr. 7). Sieťový prívod zvoľte podľa menovitého príkonu sporáka. N ~4V 5Hz 5 x,5 mm L L L N N L L L N PE V V V N ~V 5Hz x6mm L L L N N 8 4 N PE Obr. 7 Obr. 8 L Prívod napájania pripojte na svorkovnicu (obr. 8) a zafixujte ju správnym ukotvením pomocou skrutiek v spone na odľahčenie. Prístup k skrutkám na ukotvenie kábla v spone na odľahčenie umožňujú otvory, ktoré sa nachádzajú pod krytom 7 za otvormi 6. 7 V 5 4 7 6

KERAMICKÁ VARNÁ DOA Po pripojení sporáka uvoľnite skrutky 4 (obr. 8), odoberte kryt, otočte ho o 8, potom jeho úchytky 5 zasuňte do otvorov 6, pritlačte ku krytu 7 a dotiahnite skrutky 4. V el. inštalácii sporáka musí byť zaradený bezpečnostný vypínač, ktorý umožní prerušiť prívod elektrického prúdu od všetkých pólov zdroja. Vzdialenosť medzi spínacími kontaktmi bezpečnostného vypínača vo vypnutom stave musí byť najmenej mm. PRÍPRAVA SPORÁKA NA PREVÁDZKU. Smaltované a sklenené plochy utrite mäkkou, zvlhčenou utierkou.. Príslušenstvo rúry na pečenie očistite horúcim roztokom prostriedku na umývanie riadu.. Pred prvým uvedením sporáka do prevádzky doporučujeme zapnúť jednotlivé varné polia a nechať ich zohrievať asi minúty. Tentoraz - výnimočne bez toho, že by ste na ne položili nádoby. 4. Rúru zapnite asi na hodinu pri nastavenej najvyššej teplote. Vzniknutého dymu a pachu sa zbavíte dostatočnou ventiláciou kuchyne, ktorú zabezpečíte napr. bežným otvorením okna. Po vychladnutí rúru umyte a vysušte. 5. Nastavte hodiny na programátore sporáka. Postup pre nastavenie hodín je uvedený v ďalšej časti príručky. 4 KERAMICKÁ VARNÁ DOA 4. VŠEOBECNÉ PRAVIDLÁ POUŽÍVANIA KERAMICKEJ VARNEJ DOY. Zabráňte pádom tvrdých predmetov na varnú dosku, môžu spôsobiť jej prasknutie.. Dajte pozor, aby ste nepoškrabali varnú dosku ostrými hranami príborov alebo iných predmetov.. Nádoby postavte na stred graficky vyznačenej varnej zóny. Nádoby po doske nepresúvajte, ale mierne ich nadvihnite, aby ste dosku nepoškrabali. 4. Varné zóny zapínajte iba vtedy, keď na nich stojí nádoba s pokrmom. Nesmie sa zapínať zóna, na ktorej stojí prázdna nádoba alebo nádoba s deformovaným dnom, ktorá by mohla varnú zónu poškodiť. 5. Na varnej doske sa nesmú pripravovať pokrmy v alobale ani v nádobách z umelých hmôt. Na varnú dosku neklaďte žiadne plastové predmety. 6. Dbajte na to, aby obsah nádob počas varenia nevykypel na keramickú dosku. Ak sa tak stane, vykypené potraviny utrite, aby nepoškodili dosku. 4. OVLÁDAČ VARNEJ ZÓNY Ovládačom (obr. 9) môžete otáčať v oboch smeroch o - 6. Ovládač reguluje výkon varnej zóny plynulo. Otáčaním v smere hodinových ručičiek postupne zvyšujete výkon zóny (tak ako sa rozširuje grafický prúžok po obvode ovládača). Obr. 9 8 Nastavení minutky: Stiskněte tlačítko. DIGITÁLNÍ PROGRAMÁTOR Pomocí tlačítek + a případně - nastavte požadovanou dobu (např. minuty). Asi po 5 vteřinách se na displeji zobrazí hodiny a rozsvítí se symbol. Po uplynutí zadané doby (tj. minut) se rozezní zvukový signál. Signál lze vypnout stisknutím libovolného tlačítka. Anulování nastavení minutky: Stiskněte tlačítko. Stiskněte tlačítko - a přidržte jej až do chvíle, kdy se na displeji zobrazí., UPOZORNĚNÍ! Chcete-li zkontrolovat, kolik zbývá času do konce činnosti minutky, stiskněte tlačítko. Tímto stiskem nepřerušíte odpočítávání času. 6.5 NAPROGRAMOVÁNÍ DOBY ČINNOSTI TROUBY Po naprogramování doby činnosti a zvolení funkce trouby se trouba ihned zapne. Naprogramování doby činnosti: Stiskněte tlačítko. Tlačítkem + a případně - nastavte požadovanou dobu, např. 5 minut. Po uplynutí nastavené doby: automaticky se vypne trouba, zazní zvukový signál, na displeji programátoru začne blikat symbol AUTO a zhasne symbol. Pokud je potřeba, aby trouba pokračovala v činnosti (např. pro dopečení buchty), můžete buď znovu naprogramovat dobu činnosti, anebo stisknout tlačítko a dále kontrolovat a ovládat troubu ručně. Po ukončení pečení přepněte ovladač funkcí trouby do nulové polohy. 6.6 NAPROGRAMOVÁNÍ ČASU VYPNUTÍ TROUBY Po naprogramování času vypnutí a zvolení funkce trouby se trouba ihned zapne. Naprogramování času vypnutí: Stiskněte tlačítko STOP. Tlačítkem + a případně - nastavte čas, kdy se trouba má vypnout, např..5. Po dosažení nastaveného času: automaticky se vypne trouba, zazní zvukový signál, na displeji programátoru začne blikat AUTO. Není-li pokrm dostatečně propečen, můžete buď nastavit dobu činnosti trouby podle bodu 6.5, anebo naprogramovat nový čas vypnutí trouby, anebo stisknout tlačítko a dále kontrolovat a ovládat troubu ručně. 9

Obr. Digitální programátor DIGITÁLNÍ PROGRAMÁTOR Symbol blokady pojistky Tlačítka: minutka; doba činnosti; ukončení činnosti; 4 ruční ovládání; 5 - ubrání času; 6 - přidání času.. Po zapojení sporáku do elektrické sítě se na displeji programátoru zobrazí blikající hlášení. a AUTO.. Nastavit hodiny je první krok, který je třeba po zapojení do sítě provést.. Hodiny bude nutné nastavit také později v případě, že došlo k přerušení dodávky elektrické energie, které trvalo déle než 5 vteřin. 4. Přesnost času zobrazovaného na displeji digitálního programátoru závisí na parametrech elektrické sítě, proto jej občas zkontrolujte a případně srovnejte podle jiných hodin. 6. NASTAVENÍ HODIN Symbol činnosti pracy trouby piekarnika Hodina Godziny Stiskněte najednou a přidržte tlačítka a. Tlačítkem + a případně - nastavte aktuální čas, např..8. Po nastavení aktuálního času uvolněte všechna tlačítka. V průběhu asi 5 vteřin po uvolnění tlačítek se čas uloží do paměti. Na displeji se zobrazí nastavený čas, tj..8. Po nastavení hodin je sporák připraven k provozu v režimu ručního ovládání. 6. VYPNUTÍ ZVUKOVÉHO SIGNÁLU Minuta Minuty 4 5 6 Automatický Praca automatyczna provoz Symbol minutky minutnika Po skončení každého zadaného programu se trouba automaticky vypne a rozezní se zvukový signál. Po určité době se zvukový signál sám vypne. Uživatel může zvukový signál vypnout kdykoliv dříve stisknutím libovolného tlačítka digitálního programátoru. 4. VHODNÉ NÁDOBY KERAMICKÁ VARNÁ DOA Základnou podmienkou pre správne používanie keramickej varnej dosky je voľba vhodných nádob. Nádoby musia byť čisté a suché, aby dobre prijímali a udržovali teplo. Dná nádob musia byť ploché, hladké a hrubé a ich priemer rovnaký alebo o niečo väčší než je priemer zvolenej varnej zóny. Keď má nádoba menší priemer než varná zóna, veľké množstvo tepla ostáva nevyužité. Nerovné dno nádoby predlžuje dobu varenia a zvyšuje tak spotrebu elektrickej energie. Nádoby počas varenia prikryte tesne priliehajúcimi pokrievkami. Dbajte pritom na to, aby pokrievka neprečnievala cez okraj nádoby a na dosku nekvapkala unikajúca kondenzovaná para. Nádoby z plastických hmôt alebo hliníka sa nesmú používať. Obr. Nevhodné nádoby Vysoká spotreba energie Zle prijímajú a udržujú teplo Dlhá doba varenia Vhodná nádoba Nízka spotreba energie Dobre prijíma a udržuje teplo nádoba o niečo väčšia než varná zóna hladké dno správne položená pokrievka Príliš malá nádoba Nerovné dno nádoby Nepriliehajúca pokrievka Obr. 6.4 MINUTKA Minutkou můžete nastavit dobu, po jejímž uplynutí zazní zvukový signál. To je praktické například při krátkodobém vaření (např. vajíček). Minutka nevypíná troubu. a) V průběhu odpočítávání času minutkou můžete naprogramovat troubu. b) Minutku můžete nastavit v libovolné chvíli probíhajícího programu trouby. 8 9

RÚRA NA PEČENIE 5 RÚRA NA PEČENIE 5. KONŠTRUKCIA A PRÍSLUŠENSTVO 7 6 4 DIGITÁLNÍ PROGRAMÁTOR 6 DIGITÁLNÍ PROGRAMÁTOR Digitální programátor slouží k automatickému řízení činnosti trouby. Hodiny programátoru ukazují aktuální čas s přesností na minutu. Programátor po ukončení každé naprogramované činnosti vydává zvukový signál a automaticky vypíná troubu. 5 [4] [] [] [] Programátor je vybaven následujícími funkcemi: nastavení hodin, naprogramování doby činnosti trouby a/nebo přední levé varné zóny, naprogramování času vypnutí trouby a/nebo přední levé varné zóny, naprogramování doby činnosti a času vypnutí sporáku ve 4-hodinovém cyklu, nastavení minutky. Činnost trouby můžete ovládat také bez programátoru po stisknutí tlačítka. Pokud automaticky řízený program skončil a pokrm vyžaduje další pečení, můžete buď znovu troubu naprogramovat, anebo stisknout tlačítko a kontrolovat a ovládat tak další pečení ručně. Obr. horné ohrevné teleso; ohrevné teleso grilu; dolné ohrevné teleso; 4 kryt kruhového ohrevného telesa a ventilátora; 5 vodiace lišty; 6 osvetlenie rúry; 7 tepelné čidlo; Rúra je vybavená vodiacimi lištami so štyrmi úrovňami [], [], [], [4] pre vkladanie plechov alebo roštu s pokrmami. V hornej časti rúry je inštalované horné ohrevné teleso, ohrevné teleso grilu a osvetlenie 6. Pod dolným krytom rúry (skryté) je potom dolné ohrevné teleso a za krytom 4 je kruhové ohrevné teleso a ventilátor. Programátor je možné využít jako minutku, přičemž minutka působí nezávisle na zadaném programu. 6. OBECNÉ POKYNY Troubu naprogramujete tak, že stisknete tlačítko zvolené funkce (např. ) a nastavíte požadovanou dobu tlačítkem +. Tlačítkem - můžete dobu korigovat. Krátkým stiskem tlačítka + nebo - se zadávaná doba změní o jednu minutu, dlouhým stiskem těchto tlačítek minuty rychle posunete dopředu nebo zpět. PRÍSLUŠENSTVO Obr. 5. OVLÁDANIE Plech slúži na pečenie mäsa. Môžete ho využiť tiež na odkvapkávanie tuku pri pečení na rošte. Na rošt môžete postaviť nádobu, ktorá je určená na použitie v rúre. Môžete taktiež priamo na ňom opekať niektoré potraviny, napr. ryby apod. Postup při programování: Krátce stiskněte tlačítko zvolené funkce. Během následujících 5 vteřin nastavte požadovaný čas tlačítky + nebo -. Nestiskneteli do 5 vteřin žádné z těchto tlačítek, programování včetně zadání zvolené funkce bude anulováno. Asi 5 vteřin po ukončení programování digitální programátor zobrazí hodiny a zahájí naprogramovanou činnost. Displej digitálního programátoru může zobrazit tyto grafické symboly: AUTO - Symbol automatické činnosti Pokud svítí, znamená to, že probíhá naprogramovaná činnost. Pokud bliká, znamená to, že program byl ukončen (programátor čeká, až bude trouba znovu naprogramována, případně přepnuta na ruční ovládání). Prepnutím ovládača funkcií (obr. 4) do hociktorej prevádzkovej polohy sa rozsvieti oranžová kontrolka a osvetlenie rúry. Po skončení pečenia vráťte ovládač vždy do nulovej polohy. Pre ovládanie činnosti rúry slúži: ovládač funkcii ovládač termostatu digitálny programátor. 5.. OVLÁDAČ FUNKCIÍ - Symbol minutky Pokud svítí, znamená to, že byla nastavena minutka. - Symbol pojistky Troubu je možné zablokovat proti neoprávněné změně nastavení programu nebo proti náhodnému zapnutí například dětmi. - Symbol činnosti trouby Pokud svítí, je trouba v provozu. 7

TROUBA Horkovzdušné pečení a dušení masa Tabulka 5 Druh masa Množství [kg] Teplota [ C] Doba [hod:min] Kuře 8 :5 : Zvěřina,5 6 : : Vepřové 75 :5 : Hovězí 6 : : Husí, kachní - 75 ) dobu volte individuálně podle hmotnosti ) Obr. 4 Ovládač funkcií RÚRA NA PEČENIE Ovládač má nasledujúce polohy: rúra je vypnutá pečenie zdola konvenčné pečenie pečenie zhora klasické grilovanie grilovanie horúcim vzduchom pečenie horúcim vzduchom Grilování na roštu Druh pokrmu Doba grilování [min]. strana. strana Vepřový řízek 8 6 Plátek vepřového masa 6 8 Špekáčky 8 6 8 Šašlik 7 8 5 6 Hovězí steak 6 7 5 6 Plátek hovězího masa Telecí řízek 6 8 6 8 Telecí steak 6 7 5 6 Kuře půlka 5 Filé 6 7 4-5 Pstruh 4-7 6 Topinky Toasty - 5 - Tabulka 6 5.. OVLÁDAČ TERMOSTATU Smer pre zapnutie 5 5 Ovládačom termostatu (obr. 5) nastavíte v rúre teplotu a termostat ju potom automaticky udržuje na požadovanej úrovni. Na ovládači sú vyznačené nastaviteľné teploty rúry 5,, 5, a 5 [ C]. Teplotu nastavíte otočením v smere hodinových ručičiek, rúru vypnete otočením v opačnom smere. Obr. 5 Po nastavení teploty sa zapnú ohrevné telesá a rozsvieti sa červená kontrolka. Po dosiahnutí požadovanej teploty sa ohrevné telesá automaticky vypnú a kontrolka zhasne. Zapínanie a vypínanie ohrevných telies a červenej kontrolky je riadené termostatom. 5.. DIGITÁLNY PROGRAMÁTOR 5 Smer pre vypnutie Digitálny programátor umožňuje naprogramovať automatický a poloautomatický cyklus činnosti sporáka. Použitie programátora nevylučuje možnosť ovládať sporák ručne. Postup pri obsluhe programátora je opísaný v ďalšej časti príručky. 5. OSVETLENIE RÚRY NA PEČENIE Pre Vašu bezpečnosť a pohodlie je vnútrajšok rúry počas jej činnosti osvetlený a môžete tak priebežne kontrolovať stav pokrmu počas pečenia. 5.4 ZAPNUTIE A VYPNUTIE RÚRY NA PEČENIE Zapnutie. Ovládačom funkcie zvoľte typ pečenia.. Ovládačom termostatu nastavte požadovanú teplotu.. Na digitálnom programátore môžete nastaviť dobu pečenia. Vypnutie Ovládač funkcií a ovládač termostatu prepnite do nulovej polohy. 6

RÚRA NA PEČENIE 5.5 ČO SA DEJE PO ZAPNUTÍ RÚRY Po zvolení niektorej z funkcií rúry sa zapne: osvetlenie rúry, oranžová kontrolka, ventilátor horúceho vzduchu (pokiaľ bola táto funkcia zvolená). Po nastavení teploty sa zapnú: ohrevné telesá rúry (podľa zvolenej funkcie), červená kontrolka. Ak je v recepte na varenie je doporučené vkladať pripravovaný pokrm do predhriatej rúry, vložte ho až potom, keď prvýkrát zhasne červená kontrolka. 5.6 TYPY PEČENIA PEČENIE ZDOLA Táto funkcia umožňuje dopiecť pripravovaný pokrm zdola. Používa sa na posledných 5 minút pečenia. KONVENČNÉ PEČENIE (zdola aj zhora) Tento typ pečenia je ideálny pre prípravu sladkého pečiva (buchty, bábovky apod.), mäsa, rýb, chleba a pizze. Pokrmy nechajte na jednej úrovni rúry, doporučujeme na druhej zdola. PEČENIE ZHORA Tato funkcia slúži na záverečné dopečenie, vďaka nej môže pečivo získať do zlata vypečenú kôrku. Tento typ pečenia môžete tiež využiť na rýchle zapečenie niektorých potravín (hrianky). KLASICKÉ GRILOVANIE Pre klasické grilovanie pripravte malé porcie mäsa. Hrúbka grilovanej porcie by nemala byť väčšia než cm. Pokrm môžete do rúry vložiť na plechu, alebo na rošte. Mäso a ryby pred grilovaním potrite malým množstvom tuku. Orientačná doba grilovania je asi 8 minút na každý centimeter hrúbky porcie. POZOR!. Počas grilovania nenechávajte spotrebič bez dohľadu. Voľne prístupné časti sporáka sú horúce. Zabráňte deťom v prístupe k spotrebiču!. Nevkladajte pokrm na najvyššiu úroveň rúry priamo pod ohrevné teleso. Postup pri klasickom grilovaní: Nastavte maximálnu teplotu a rúru predhrejte. Vložte pokrm do rúry na zvolenú úroveň. Na najnižšiu lištu zasuňte plech na odkvapkávanie tuku. Zatvorte dvere rúry. Ovládač funkcií prepnite do polohy. Nastavte požadovanú teplotu, poprípade i dobu grilovania. Po uplynutí polovice doby grilovania obráťte porcie na druhú stranu. Po ukončení grilovania rúru vypnite. TROUBA V následujících tabulkách jsou uvedeny orientační teploty a doby pečení pro různé pokrmy. V praxi se mohou projevit rozdíly, podle kterých by uživatel měl tyto hodnoty korigovat na základě vlastních zkušeností. Proveďte nejlépe několik pokusných pečení jednotlivých pokrmů a podle výsledků si zaznamenávejte optimální časy a teploty. Orientační parametry pro pečení sladkého pečiva Tabulka Doba pečení Druh pečiva Teplota [ C] Hod:min Bábovka třená :5 : 6 75 Bábovka kynutá :5 : 75 9 Piškotové těsto : :4 7 8 Základ z křehkého těsta na : :5 Předehřátá trouba ( ) ovocný dezert Kynutá buchta : :4 9 Koláč s drobenkou : : Na pečení masa ve vlastní šťávě je nejvhodnější konvenční pečení, zejména pokud jde o maso libové. Pro jiné způsoby přípravy masa a na mleté a drůbeží maso můžete použít horkovzdušné grilování. Pečení Druh masa Teplota [ C] Doba pečení Hod:min Hovězí 5 : : Vepřové 5 : : Telecí 5 :45 : Skopové 5 : : Kuře 5 5 :45 : Ryby - 5 :45 : Orientační parametry pro horkovzdušné pečení sladkého pečiva Druh pečiva Teplota [ C] Doba [hod:min] Bezé : : Bábovka třená 6 :5 : Bábovka kynutá 6 : : Kynutá buchta 75 :4 :45 Koláč s drobenkou 75 : : Ovocný koláč 75 :4 :55 Piškotové těsto 6 : :4 Tabulka Tabulka 4 5

TROUBA Pokud vedle plechu na pečení dodaného společně s troubou používáte ještě jiné formy, vkládejte je do trouby na střed roštu. Při volbě teploty pro pečení se řiďte těmito pravidly: Tenké, rozválené těsto velký příkon, krátká doba pečení. Silná vrstva těsta a tekutá těsta menší příkon, delší doba pečení. Formy naplňujte těstem jen do dvou třetin, aby těsto mělo dostatek místa na vykynutí. Maso můžete péct v keramických, skleněných, ocelových smaltovaných a litinových nádobách s držáky odolnými vůči vysokým teplotám (obr. 7). Pečlivě dodržujte pokyny k předehřátí trouby, na různé druhy pečiva jsou různé požadavky. Těsto by se mělo péct rovnoměrně. Toho dosáhnete, pokud zvolíte funkci nebo. RÚRA NA PEČENIE GRILOVANIE HORÚCIM VZDUCHOM Táto funkcia slúži na pečenie veľkých porcii mäsa na rošte (pečienka, celé kurča apod.). Pri grilovaní horúcim vzduchom nie je potrebné rúru predhrievať. Pokrm doporučujeme vložiť podľa veľkosti na tretiu alebo štvrtú úroveň rúry. Pri grilovaní horúcim vzduchom pokrmy získajú lepšie chuťové vlastnosti a tiež chrumkavejšiu kôrku. Postup pri grilovaní horúcim vzduchom: Vložte mäso do rúry na zvolenú úroveň. Zatvorte dvere rúry. Ovládač funkcií prepnite do polohy. Nastavte požadovanú teplotu, prípadne aj dobu grilovania. PEČENIE HORÚCIM VZDUCHOM Obr. 6 Obr. 7 Je-li vrchní kůrka pečiva příliš tmavá, vložte formu s těstem příště na nižší úroveň trouby, zvolte nižší teplotu a nechte péct o něco déle. Pokud je pečivo příliš tmavé zdola, příště jej přesuňte výš a zvolte nižší teplotu. Během pečení se vyvarujte příliš vysokých teplot, pečivo pak nevykyne a může se srazit. Naproti tomu pokud je pečivo ponecháno v rozpálené troubě příliš dlouho, může se připálit a vysušit. Pro volbu správné teploty a doby pečení je třeba vzít v úvahu hmotnost a konzistenci pečeného těsta. Nádoby s pokrmy můžete umisťovat na libovolných úrovních trouby, doporučuje se druhá vodící lišta zdola. Uživatel však časem sám dospěje k tomu, jaká úroveň je nejoptimálnější pro daný pokrm, na základě vlastních pozorování a zkušeností. Během prvních pečení je nejlépe začínat od středních hodnot teplot uváděných v receptech a v případě potřeby příště nastavit teplotu vyšší. Při nižší teplotě výrobek získá rovnoměrněji vypečenou kůrku. Pro kontrolu, zda je pečivo hotové, jej několik minut před vypnutím trouby propíchněte dřevěnou špejlí. Pokud se na špejli nelepí těsto pečivo je hotové. Po upečení ponechte výrobek v troubě ještě asi 5 minut. Během používání trouby dodržujte následující pokyny: Nenechávejte v troubě příslušenství, které není potřeba, formy na pečivo a nádoby na pečení masa klaďte na rošt, nikoli na plech, a to do střední části trouby (obr. 8, 9), během volby parametrů pečení přihlédněte k typu nádoby; nádoby mají různé schopnosti udržovat teplo v závislosti na typu materiálu, tloušťce stěn a barvě. Princíp pečenia horúcim vzduchom spočíva v tom, že ventilátor udržuje cirkuláciu horúceho vzduchu v celom vnútornom priestore rúry. U tejto metódy pečenia voľte o niečo nižšiu teplotu než v prípade tradičného pečenia, musí byť nižšia než C. Pečenie horúcim vzduchom je ideálne pre súčasnú prípravu dvoch pokrmov rovnakého alebo rôzneho druhu (napr. mäso a ryby), ktoré sú umiestené na rôznych úrovniach pod podmienkou, že pečenie týchto pokrmov vyžaduje približne rovnakú teplotu. U sladkého pečiva je vhodné pred koncom formu s pečeným výrobkom otočiť predkom dozadu. Pri pečení dvoch pokrmov musí byť teplota o niečo vyššia než doporučená a doba o niečo dlhšia než pri pečení jedného pokrmu. Pri súčasnom pečení dvoch pokrmov vyberte po uplynutí naprogramovanej doby oba pokrmy z rúry a skontrolujte, či sú dostatočne prepečené. Ak niektorý z nich nie je ešte hotový, ponechajte ho v rúre dopiecť. ROZMRAZOVANIE Vďaka funkcii horúci vzduch je rúra ideálna tiež na rozmrazovanie hlboko zmrazených potravín. Všeobecne doporučujeme vložiť plech so zmrazenými výrobkami na druhú alebo tretiu úroveň. Teplotu pre rozmrazovanie voľte podľa druhu potravín. Cukrárenské výrobky, ovocie a huspeninu rozmrazíte len zapnutím ventilátoru bez nastavovania teploty. Ak rozmrazujete hydinu alebo iné mäso, zabaľte ho najprv do alobalu, predídete tak priamemu pôsobeniu horúceho vzduchu. Potom mäso vložte do dolnej časti rúry bližšie k stredu, rúru zapnite a nastavte teplotu zhruba na 5 7 C. Zmrazené potraviny, ktoré sú určené na priamu spotrebu, napr. zeleninu (ak je zabalená v alobale) môžete piecť ihneď, bez rozmrazovania. 5.7 POKYNY PRE PEČENIE Obr. 8 Obr. 9 4 Sladké pečivo a cesto môžete piecť v tradičných plechových formách, môžete však použiť taktiež formy s teflonovým, keramickým alebo skleneným povrchom aj formy z alobalu (obr. ). Vzhľadom k rozmanitosti tvarov a možností využitia sú najuniverzálnejšie formy plechové. Novú plechovú formu je potrebné pred prvým použitím vypiecť v silno rozohriatej rúre.

RÚRA NA PEČENIE Zhasnutie červenej kontrolky signalizuje, že rúra dosiahla požadovanú teplotu. Ak vedľa plechu na pečenie dodaného spoločne s rúrou používate ešte iné formy, vkladajte ich do rúry na stred roštu. Pri voľbe teploty pečenia sa riaďte týmito pravidlami: Tenké, rozváľané cesto veľký výkon, krátka doba pečenia Hrubá vrstva cesta a tekuté cestá menší výkon, dlhšia doba pečenia. Formy naplňujte cestom iba do dvoch tretín, aby cesto malo dostatok miesta na vykysnutie. Mäso môžete piecť v keramických, sklenených, oceľových, smaltovaných a liatinových nádobách s držadlami, ktoré sú odolné voči vysokým teplotám (obr. 7). Starostlivo dodržiavajte pokyny pre predhriatie rúry, na rôzne druhy pečiva sú rôzne požiadavky. Cesto by sa malo piecť rovnomerne. Toho dosiahnete vtedy, keď zvolíte funkciu alebo. Obr. 6 Obr. 7 Keď je vrchná kôrka pečiva príliš tmavá, vložte formu s cestom nabudúce na nižšiu úroveň rúry, zvoľte nižšiu teplotu a nechajte piecť o niečo dlhšie. Ak je pečivo príliš tmavé zdola, nabudúce ho presuňte vyššie a zvoľte nižšiu teplotu. Počas pečenia sa vyvarujte príliš vysokých teplôt, pečivo potom nevykysne a môže sa zraziť. Naopak, keď je pečivo ponechané v rozpálenej rúre príliš dlho, môže sa pripáliť a vysušiť. Pre voľbu správnej teploty a doby pečenia je potrebné vziať do úvahy hmotnosť a zloženie pečeného cesta. Nádoby s pokrmami môžete umiestňovať na ľubovolných úrovniach rúry, doporučuje sa druhá vodiaca lišta zdola. Užívateľ však po čase sám dospeje k tomu, aká úroveň je najoptimálnejšia pre daný pokrm, na základe vlastného pozorovania a skúseností. Počas prvých pečení je najlepšie začínať od stredných hodnôt teplôt, ktoré sú uvedené v receptoch a v prípade potreby nabudúce nastaviť teplotu vyššiu. Pri nižšej teplote pokrm získa rovnomernejšie vypečenú kôrku. Pre kontrolu, či je pečivo hotové, ho niekoľko minút pred koncom pečenia prepichnite drevenou špajľou; ak sa na špajľu cesto nelepí pečivo je hotové. Po upečení ponechajte pokrm v rúre ešte asi 5 minút. Počas používania rúry dodržujte nasledujúce pokyny: Nenechávajte v rúre príslušenstvo, ktoré nie je potrebné, Formy na pečivo a nádoby na pečenie mäsa klaďte na rošt, nie na plech, a to do strednej časti rúry (obr. 8,9), Počas voľby parametrov pečenia dbajte na typ nádoby; nádoby majú rôzne schopnosti udržiavať teplo v závislosti od typu materiálu, hrúbky stien a farby. HORKOVZDUŠNÉ GRILOVÁNÍ TROUBA Tato funkce slouží k pečení velkých porcí masa na roštu (pečeně, celé kuře apod.). Při horkovzdušném grilování není nutné troubu předehřívat. Pokrm vložte podle velikosti na třetí nebo čtvrtou úroveň trouby. Horkovzdušným grilováním pokrmy získají lepší chuťové vlastnosti a také křupavější kůžičku. Postup při horkovzdušném grilování: Vložte maso do trouby na zvolenou úroveň. Zavřete dveře trouby. Ovladač funkcí přepněte do polohy. Nastavte požadovanou teplotu, případně i dobu grilování. HORKOVZDUŠNÉ PEČENÍ Princip horkovzdušného pečení spočívá v tom, že ventilátor udržuje cirkulaci horkého vzduchu po celém vnitřním prostoru trouby. U této metody pečení volte o něco nižší teplotu než v případě tradičního pečení, měla by být nižší než C. Horkovzdušné pečení je ideální pro současnou přípravu dvou pokrmů stejného nebo různého druhu (např. maso a ryby) umístěných na různých úrovních pod podmínkou, že pečení těchto pokrmů vyžaduje přibližně stejnou teplotu. U sladkého pečiva je vhodné před koncem formu s pečeným výrobkem otočit předkem dozadu. Při pečení dvou pokrmů musí být teplota o něco vyšší než doporučená a doba o něco delší než při pečení jednoho pokrmu. Při současném pečení dvou pokrmů vyjměte po uplynutí naprogramované doby oba pokrmy z trouby a zkontrolujte, zda jsou dostatečně propečené. Pokud některý z nich není ještě hotový, ponechte jej v troubě k dopečení. ROZMRAZOVÁNÍ Díky horkovzdušné funkci je trouba ideální také k rozmrazování hluboce zamražených potravin. Obecně doporučujeme vložit plech se zamraženými výrobky na druhou nebo třetí úroveň. Teplotu pro rozmrazování volte podle druhu potravin. Cukrářské výrobky, ovoce a huspeninu rozmrazíte pouhým zapnutím ventilátoru bez nastavování teploty. Pokud rozmrazujete drůbež nebo jiné maso, zabalte jej nejprve do alobalu, zamezíte tak přímému působení horkého vzduchu. Poté maso vložte do dolní části trouby blíže středu, troubu zapněte a nastavte teplotu zhruba na 5 7 C. Zamražené potraviny určené k přímé spotřebě, např. zeleninu, můžete péct ihned, bez rozmrazování. 5.7 POKYNY K PEČENÍ Obr. 8 Obr. 9 Sladké pečivo a těsto můžete péct v tradičních plechových formách, můžete však použít také formy s teflonovým, keramickým nebo skleněným povrchem i formy z alobalu (obr. 6). Vzhledem k rozmanitosti tvarů a možností využití jsou nejuniverzálnější formy plechové. Novou plechovou formu je třeba před prvním použitím vypéct v silně rozehřáté troubě. Zhasnutí červené kontrolky signalizuje, že trouba dosáhla požadované teploty. 4

TROUBA 5.5 CO SE DĚJE PO ZAPNUTÍ TROUBY Po zvolení některé z funkcí trouby se zapne: osvětlení trouby, oranžová kontrolka, horkovzdušný ventilátor (pokud byla tato funkce zvolena). Po nastavení teploty se zapnou: topná tělesa trouby (podle zvolené funkce), červená kontrolka. Pokud se v receptu na vaření doporučuje vkládat připravovaný pokrm do předehřáté trouby, vložte jej poté, co poprvé zhasne červená kontrolka. 5.6 TYPY PEČENÍ PEČENÍ ZDOLA Tato funkce umožňuje dopéct připravovaný pokrm zespodu. Používá se na posledních 5 minut pečení. KONVENČNÍ PEČENÍ (zdola i shora) Tento typ pečení je ideální pro přípravu sladkého pečiva (buchty, bábovky apod.), masa, ryb, chleba a pizzy. Pokrmy ponechte na jedné úrovni trouby, nejlépe na druhé zdola. PEČENÍ SHORA Tato funkce slouží k závěrečnému dopečení, díky ní může pečivo získat dozlatova vypečenou kůrku. Tento typ pečení lze využít také k rychlému zapečení některých potravin (topinky, toasty). KLASICKÉ GRILOVÁNÍ Ke klasickému grilování připravte malé porce masa. Tloušťka grilované porce by neměla být větší než cm. Pokrm můžete do trouby vložit jak na plechu, tak na roštu. Maso a ryby před grilováním potřete malým množstvím tuku. Orientační doba grilování činí asi 8 minut na každý centimetr tloušťky porce. Pozor!. Během grilování nenechávejte spotřebič bez dohledu. Volně přístupné části sporáku mohou být horké. Zabraňte dětem v přístupu ke spotřebiči!. Nevkládejte pokrm na nejvyšší úroveň trouby [5] přímo pod topné těleso grilu. Postup při klasickém grilování: Nastavte maximální teplotu a troubu předehřejte. Vložte pokrm do trouby na zvolenou úroveň. Na nejnižší lištu zasuňte plech na odkapávání tuku. Zavřete dveře trouby. Ovladač funkcí přepněte do polohy. Nastavte požadovanou teplotu, případně i dobu grilování. Po uplynutí poloviny doby grilování obraťte porce na druhou stranu. Po ukončení grilování troubu vypněte. RÚRA NA PEČENIE V nasledujúcich tabuľkách sú uvedené orientačné teploty a doby pečenia pre rôzne pokrmy. V praxi sa môžu prejaviť rozdiely, podľa ktorých by užívateľ mal tieto hodnoty korigovať - na základe vlastných skúseností. Najlepšie je urobiť niekoľko pokusných pečení jednotlivých pokrmov a podľa výsledku si zaznamenať optimálne časy a teploty. Orientačné parametre pre pečenie sladkého pečiva Tabuľka Druh pečiva Doba pečenia Hod. :min, Teplota [ C] Bábovka trená :5 : 6 75 Bábovka vykysnutá :5 : 75 9 Piškótové cesto : :4 7 8 Základ z krehkého cesta na ovocný dezert : :5 Predhriatá rúra ( ) Vykysnutá buchta : :4 9 Koláč s drobením : : Na pečenie mäsa vo vlastnej šťave je najvhodnejšie konvenčné pečenie, najmä ak ide o chudé mäso. Pre prípravu iných druhov mäsa, vrátané mletého a hydiny, použite grilovanie horúcim vzduchom. Pečenie 5 Tabuľka Druh mäsa Teplota [ C] Doba pečenia Hod. :min Hovädzie 5 : : Bravčové 5 : : Teľacie 5 :45 : Baranie 5 : : Kuracie 5 5 :45 : Ryby - 5 :45 : Orientačné parametre pre pečenie sladkého pečiva horúcim vzduchom Druh pečiva Teplota [ C] Doba [hod. :min] Bábovka trená 6 :5 : Bábovka vykysnutá 6 : : Vykysnutá buchta 75 :4 :45 Koláč s drobením 75 : : Ovocný koláč 75 :4 :55 Piškótové cesto 6 : :4 Tabuľka 4

RÚRA NA PEČENIE Pečenie a dusenie mäsa horúcim vzduchom Tabuľka 5 Druh mäsa Množstvo [kg] Teplota [ C] Doba [hod. :min] Kurča 8 :5 : Divina,5 6 : : Bravčové 75 :5 : Hovädzie 6 : : Husacie, kačacie - 75 ) ) dobu voľte individuálne podľa hmotnosti Obr. 4 Ovladač funkcí TROUBA Ovladač má následující polohy: trouba je vypnutá pečení zdola konvenční pečení pečení shora grilování horkovzdušné grilování horkovzdušné pečení Grilovanie na rošte Druh pokrmu Doba grilovania [min]. strana. strana Bravčový rezeň 8 6 Plátok bravčového mäsa 6 8 Špekáčiky 8 6 8 Šašlík 7 8 5 6 Hovädzí steak 6 7 5 6 Plátok hovädzieho mäsa Teľací rezeň 6 8 6 8 Teľací steak 6 7 5 6 Kurča polovica 5 Filé 6 7 4-5 Pstruh 4-7 6 Hrianky Toasty - 5 - Tabuľka 6 5.. OVLADAČ TERMOSTATU Ovladačem termostatu (obr. 5) nastavíte v troubě teplotu a termostat ji pak automaticky udržuje na požadované úrovni. Na ovladači jsou vyznačeny nastavitelné teploty trouby 5,, 5, a 5 [ C]. Teplotu nastavíte otočením ve směru hodinových ručiček, troubu vypnete otočením v opačném směru. Obr. 5 Po nastavení teploty se zapnou topná tělesa a rozsvítí se červená kontrolka. Po dosažení požadované teploty se topná tělesa automaticky vypnou a kontrolka zhasne. Zapínání a vypínání topných těles a červené kontrolky je řízeno termostatem. 5.. DIGITÁLNÍ PROGRAMÁTOR Digitální programátor umožňuje naprogramovat automatický a poloautomatický cyklus činnosti sporáku. Použití programátoru nevylučuje možnost ovládat sporák ručně. Postup při obsluze programátoru je popsán v další části příručky. 5. OSVĚTLENÍ TROUBY Pro Vaši bezpečnost a pohodlí je vnitřek trouby během její činnosti osvětlen a můžete tak průběžně kontrolovat stav pokrmu během pečení. 5.4 ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ TROUBY Zapnutí. Ovladačem funkcí zvolte typ pečení.. Ovladačem termostatu nastavte požadovanou teplotu.. Na digitálním programátoru můžete nastavit dobu pečení. Vypnutí Ovladač funkcí a ovladač termostatu přepněte do nulové polohy. 6 5 5 5 Smìr pro zapnutí Smìr pro vypnutí

5 TROUBA TROUBA 5. KONSTRUKCE A PŘÍSLUŠENSTVÍ 5 7 Obr. horní topné těleso; topné těleso grilu; dolní topné těleso; 4 kryt kruhového topného tělesa a ventilátoru; 5 vodící lišty; 6 osvětlení trouby; 7 teplotní čidlo; Trouba je vybavena vodícími lištami se čtyřmi úrovněmi [], [], [], [4] pro vkládání plechů nebo roštu s pokrmy. V horní části trouby je instalováno horní topné těleso, topné těleso grilu a osvětlení 6. Pod dolním krytem trouby (ukryté) se pak nachází dolní topné těleso a za krytem 4 je kruhové topné těleso a ventilátor. PŘÍSLUŠENSTVÍ Obr. 6 5. OVLÁDÁNÍ K ovládání činnosti trouby slouží: ovladač funkcí, ovladač termostatu, digitální programátor. 5.. OVLADAČ FUNKCÍ 4 Plech slouží na pečení masa. Můžete jej využít také na odkapávání tuku při opékání na roštu. Na rošt můžete postavit nádobu určenou k použití v troubě. Můžete také přímo na něm opékat některé potraviny, např. ryby apod. Přepnutím ovladače funkcí (obr. 4) do provozní polohy se rozsvítí oranžová kontrolka a osvětlení trouby. Po skončení pečení vraťte ovladač vždy do nulové polohy. [4] [] [] [] DIGITÁLNY PROGRAMÁTOR 6 DIGITÁLNY PROGRAMÁTOR Digitálny programátor slúži na automatické riadenie činnosti rúry. Hodiny programátora ukazujú aktuálny čas s presnosťou na minútu. Programátor po ukončení každej naprogramovanej činnosti vydáva zvukový signál a automaticky vypína rúru. Programátor je vybavený nasledujúcimi funkciami: nastavenie hodín, naprogramovanie doby činnosti rúry a/alebo prednej ľavej varnej zóny, naprogramovanie času vypnutia rúry a/alebo prednej ľavej varnej zóny, naprogramovanie doby činnosti a času vypnutia sporáka v 4-hodinovom cykle, nastavenie minútky. Činnosť rúry môžete ovládať tiež bez programátora po stlačení tlačidla. Ak automaticky riadený program skončil a pokrm vyžaduje ďalšie pečenie, môžete znova rúru naprogramovať, alebo stlačiť tlačidlo a kontrolovať a ovládať tak ďalšie pečenie ručne. Programátor môžete využiť ako minútku, pritom minútka funguje nezávisle od zadaného programu. 6. VŠEOBECNÉ POKYNY Rúru naprogramujete tak, že stlačíte tlačidlo zvolenej funkcie (napr. ) a nastavíte požadovanú dobu tlačidlom +. Tlačidlom - môžete dobu korigovať. Krátkym stlačením tlačidla + alebo - sa zadávaná doba zmení o jednu minútu, dlhým stlačením týchto tlačidiel minúty rýchlo posuniete dopredu alebo späť. Postup pri programovaní: Krátko stlačte tlačidlo zvolenej funkcie. Počas nasledujúcich 5 sekúnd nastavte požadovaný čas tlačidlami + alebo -. Ak nestlačíte do 5 sekúnd žiadne z týchto tlačidiel, programovanie vrátane zadania zvolenej funkcie bude anulované. Asi 5 sekúnd po ukončení programovania digitálny programátor zobrazí hodiny a začne naprogramovanú činnosť. Displej digitálneho programátora môže zobraziť tieto grafické symboly: AUTO - Symbol automatickej činnosti Ak svieti, znamená to, že prebieha naprogramovaná činnosť. Ak bliká, znamená to, že program bol ukončený (programátor čaká, až bude rúra znova naprogramovaná, prípadne prepnutá na ručné ovládanie). - Symbol poistky Rúru môžete zablokovať proti neoprávnenej zmene nastavenia programu alebo proti náhodnému zapnutiu napríklad deťmi. - Symbol činnosti rúry Ak svieti, je rúra v prevádzke. - Symbol minútky Ak svieti, znamená to, že bola nastavená minútka. 7

Obr. Digitálny programátor DIGITÁLNY PROGRAMÁTOR Symbol blokady poistky Symbol činnosti pracy rúry piekarnika Minúta Minuty Hodina Godziny 4 5 6 Tlačidlá: minútka; doba činnosti; ukončenie činnosti; 4 ručné ovládanie; 5 - ubranie času; 6 - pridanie času.. Po zapojení sporáka do elektrickej siete sa na displeji programátora zobrazí blikajúcim hlásením. a AUTO.. Nastaviť hodiny je prvý krok, ktorý je potrebné po zapojení do siete urobiť. Automatická Praca automatyczna prevadzka Symbol minutnika minútky. Hodiny musíte nastaviť aj v prípade, že došlo k prerušeniu dodávky elektrickej energie, ktoré trvalo dlhšie než cca 5 sekúnd. 4. Presnosť času zobrazovaného na displeji digitálneho programátora závisí na parametroch elektrickej siete, preto ho občas skontrolujte a prípadne zrovnajte podľa iných hodín. KERAMICKÁ VARNÁ DEA Nádoby musí být čisté a suché, aby dobře přijímaly a udržovaly teplo. Dna nádob musí být plochá, hladká a silná a jejich průměr stejný nebo o něco větší než je průměr zvolené varné zóny. Je-li nádoba menšího průměru než varná zóna, velké množství tepla zůstává nevyužito. Nerovné dno nádoby prodlužuje dobu vaření a zvyšuje tak spotřebu elektrické energie. Nádoby během vaření přikrývejte těsně přiléhajícími pokličkami. Dbejte přitom na to, aby poklička nepřečnívala přes okraj nádoby a na desku nekapala unikající kondenzovaná pára. Obr. Nevhodné nádoby Vysoká spotřeba energie Špatně přijímají a udržují teplo Dlouhá doba vaření Vhodná nádoba Nízká spotřeba energie Dobře přijímá a udržuje teplo nádoba o něco větší než varná zóna hladké dno správně položená poklička 6. NASTAVENIE HODÍN Stlačte naraz a pridržte tlačidlá a. Tlačidlom + a prípadne - nastavte aktuálny čas, napr..8. Po nastavení aktuálneho času uvoľnite všetky tlačidlá. V priebehu asi 5 sekúnd po uvolnení tlačidiel sa čas uloží do pamäti. Na displeji sa zobrazí nastavený čas, t.j..8. Po nastavení hodín je sporák pripravený na prevádzku v režime ručného ovládania. Příliš malá nádoba Nerovné dno nádoby Nepřiléhající poklička Obr. Minútkou môžete nastaviť dobu, po uplynutí ktorej zaznie zvukový signál. To je praktické napríklad pri krátkodobom varení (napr. vajíčok). Minútka nevypína rúru. 6. VYPNUTIE ZVUKOVÉHO SIGNÁLU Po skončení každého zadaného programu sa rúra automaticky vypne a zaznie zvukový signál. Po určitej dobe sa zvukový signál sám vypne. Užívateľ môže zvukový signál vypnúť kedykoľvek skôr stlačením ľubovoľného tlačidla digitálneho programátora. 6.4 MINÚTKA a) V priebehu odpočítavania času minútkou môžete naprogramovať rúru. b) Minútku môžete nastaviť v ľubovoľnej chvíli prebiehajúceho programu rúry. 8 9