Christmas songs Anglické koledy. anglický text přepis výslovnosti český volný překlad audio verze slovíčka poznámky bonus



Podobné dokumenty
Nesem vám noviny. Narodil se Kristus Pán

materiál č. šablony/č. sady/č. materiálu: Autor:

Nesem vám noviny. 1. Nesem vám noviny, poslouchejte. Z betlémské krajiny, pozor dejte, slyšte je pilně a neomylně, slyšte je pilně a neomylně,

Půjdem spolu do Betléma

Číslo materiálu: VY 32 INOVACE 29/18. Číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/

Anglický jazyk 5. ročník

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

Jméno autora: Mgr. Alena Chrastinová Datum vytvoření: Číslo DUMu: VY_32_INOVACE_O7_AJ

Project 3 Unit 7B Kelly s problem

VY_22_INOVACE_číslo přílohy 1_AJ_6A_29. Úvodní část seznámení s cílem hodiny pohádka The Ugly Ducklings

VY_32_INOVACE_06_Předpřítomný čas_03. Škola: Základní škola Slušovice, okres Zlín, příspěvková organizace

CZ.1.07/1.5.00/ Zefektivnění výuky prostřednictvím ICT technologií III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Základní škola a Mateřská škola, Moravský Písek

Jméno autora: Mgr. Alena Chrastinová Datum vytvoření: 2O Číslo DUMu: VY_32_INOVACE_O9_AJ

Present Perfect x Past Simple Předpřítomný čas x Minulý čas Pracovní list

Anotace Mgr. Filip Soviš (Autor) Angličtina, čeština Speciální vzdělávací potřeby - žádné -

EVERYTHING AT ONCE. a song

Ověření ve výuce: Třída:

1. NESEM VÁM NOVINY. 2. Syna porodila čistá Panna, v jesličky vložila Krista Pána. [: Jej ovinula a zavinula :] plenčičkama.

EU peníze středním školám digitální učební materiál

POSLECH. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

Číslo materiálu: VY 32 INOVACE 25/12. Název materiálu: Anatomy 2 - Senses Číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

CZ.1.07/1.5.00/

ČTENÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

II_2-01_39 ABBA,Happy New Year, řešení II_2-01_39 ABBA,Happy New Year, for students

Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu EU peníze do škol. Test

Anglický jazyk 5. ročník

POSLECH. Cinema or TV tonight (a dialogue between Susan and David about their plans for tonight)

Soukromá střední odborná škola Frýdek-Místek, s.r.o.

spn_5 Lekce: 2 - Kdo je kdo? - KNIHOVNA Cvičení: 1 - Dear Larry, WHO IS WHO? - UNIT TWO Dear Larry,

CZ.1.07/1.5.00/

U DOKTORA. U DOKTORKY

Název projektu: Multimédia na Ukrajinské

Hello, let s play! VY_32_INOVACE_STE_05-14_AJ-4. autor Mgr. Šárka Štěpánková. vzdělávací oblast Jazyk a jazyková komunikace. předmět Anglický jazyk

POSLECH. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

CZ.1.07/1.5.00/ Zefektivnění výuky prostřednictvím ICT technologií III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

Náhradník Náhradník 5.A

Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu EU peníze do škol. illness, a text

1 I. ŠKOLA VOLÁ - ZÁŘÍ...

PSANÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

FOOTBALL MATCH INVITATION, WELCOME TO MY TOWN

Psaná podoba jazyka, slovní zásoba

II_ _Listening Pracovní list č. 2.doc II_ _Listening Pracovní list č. 3.doc II_ _Listening Řešení 1,2.doc

VZDĚLÁVACÍ MATERIÁL. Pololetní písemná práce pro 5. ročník Mgr. Iveta Milostná VY_32_INOVACE_A11 Pořadové číslo: 11.

Obsah. D) Česká písnička - Když jsem já sloužil... 9

PSANÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

Jazyk a jazyková komunikace - Anglický jazyk - 8. ročník. POZNÁMKY (průřezová témata, mezipředmětové vztahy)

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

MESSAGES. Vytvořeno v rámci projektu Gymnázium Sušice Brána vzdělávání II

ČTENÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

Popis využití: Výukový materiál s úkoly pro žáky s využitím dataprojektoru, notebooku Čas: 15 minut

VY_INOVACE_61 MODAL VERBS

PŘEDPŘÍTOMNÝ prostý ČAS - procvičení

Zjistit, jak žáci zvládli učivo prvního pololetí. Pomůcky: Psací potřeby Zdroje: vlastní. III_2-05_54 Half term test, 6yr - řešení

18.VY_32_INOVACE_AJ_UMB18, Frázová slovesa.notebook. September 09, 2013

CZ.1.07/1.5.00/

POSLECH. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

PŘEDPŘÍTOMNÝ průběhový ČAS (PRESENT PERFECT continuous TENSE) - cvičení

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

Popis využití: Výukový materiál s úkoly pro žáky s využitím dataprojektoru, notebooku Čas: 15 minut

1, Žáci dostanou 5 klíčových slov a snaží se na jejich základě odhadnout, o čem bude následující cvičení.

Náhradník Náhradník 9.A

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

PITSTOP VY_22_INOVACE_26

Anglický jazyk 1. lekce Jméno. 2. ročník. Správně spoj. Použij k tomu různé pastelky. Dobré odpoledne

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám

Náhradník Náhradník 5.A

POSLECH. Anglický jazyk 9. třída Mgr. Martin Zicháček. Jazyk Úroveň Autor Kód materiálu. Z á k l a d o v ý t e x t :

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

1/ Napiš, o jakou sportovní aktivitu se jedná: Sloveso je ve tvaru infinitivu (bez to ) -např. swim. a/ s _ i b/ s t _ c/ d e. Yes, I.. No, I.

WELCOME TO THE CZECH REPUBLIC, SUMMER JOB

Od 9.p.r. VY_22_INOVACE_66_Píseň Someone like you. Použité zdroje :

Název školy: Základní škola Bavorov, okres Strakonice. Název: VY_32_INOVACE_18_16_Prověrka 2.pololetí

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

20/ Řeč přímá a nepřímá

Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9, VY_INOVACE_ANJ_741. Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9

VZDĚLÁVACÍ MATERIÁL. Závěrečná písemná práce z anglického jazyka Mgr. Iveta Milostná VY_32_INOVACE_A20 Pořadové číslo: 20.

PSANÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u : My family, my hobbies Present simple and continuous, Wh- questions

CZ.1.07/1.5.00/

Příjemce: Základní škola, Základní umělecká škola a Mateřská škola Lipnice nad Sázavou č. 213, Lipnice nad Sázavou

Dodatek č. 1: Výuka anglického jazyka od 1.ročníku č.j.: 385/2007

Přeložit věty v přítomném čase prostém Pomůcky: Kartičky s větami Zdroje: Vlastní Počet příloh: 2 Název příloh:

Snow White and seven dwarfs

5. Učebnice str. 74, cvičení 5. Vybíráme podle jídelního lístku.

11/ Podmínkové věty. ( 1st Conditional) VY_32_INOVACE_AJ_UMA11,Podmínkové věty (1st Conditional).notebook. January 28, 2014

Popis využití: Výukový materiál s úkoly pro žáky s využitím dataprojektoru, notebooku Čas: minut

Happy House 2 - Unit 2

vzdělávací oblast vyučovací předmět ročník zodpovídá JAZYK A JAZYKOVÁ KOMUNIKACE ANGLICKÝ JAZYK 3. G. GREGOVSKA

CZ.1.07/1.5.00/

POSLECH. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

Zásadní gramatické struktury (pro SOU) Michal Kadlec, Dis

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

Název sady: Anglický jazyk pro 2. ročník čtyřletých maturitních uměleckořemeslných oborů

Přítomný čas prostý a průběhový v angličtině

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

VY_22_INOVACE_CJ_III/2.21

Transkript:

Christmas songs Anglické koledy anglický text přepis výslovnosti český volný překlad audio verze slovíčka poznámky bonus Tento projekt sponzoruje: Q-LiFE Agency, s. r. o. Jazyková agentura Šlechtitelů 813/21 Olomouc, 779 00 @: info@q-life.cz tel.: +420 777 247 414 IČ: 29381983

QinShip je skupina stážistů pod křídly jazykové agentury Q-LiFE. Jsme převážně studenti UP Olomouc, máme rádi angličtinu a zdarma vytváříme a rozesíláme materiály, které s angličtinou pomáhají. Jazyková korektura: Textová korektura: Grafická úprava: Technická podpora: Audio verze: Koordinace: Autor projektu: Ondřej Duda Kateřina Pětrošová Lenka Trantírková Jan Kraus Agáta Szturcová Miroslava Valová Ondřej Duda Dále se podíleli: Jan Kraus Kateřina Pětrošová Vojtěch Poštulka Lenka Trantírková 2

Obsah Přirozená anglická výslovnost...4 Let it snow / Ať sněží...5 Jingle bell rock / Rolnička zvoní...14 Silent night / Tichá noc...27 Merry Christmas / Veselé Vánoce...36 Key / Klíč...51 PAV chart / PAV tabulka...52 3

Přirozená anglická výslovnost PAV (přirozená anglická výslovnost) je systém přepisu výslovnosti angličtiny. PAV vznikl na základě dlouholetých zkušeností našich lektorů, překladatelů a tlumočníků, kteří pozorovali, že přirozený přepis výslovnosti přináší lepší výsledky než originální anglické znaky. PAV však v žádném případě nenahrazuje originální IPA (Internacional Phonetic Alphabet) znaky, naopak je jejich alternativou a pomůckou při výuce angličtiny. PAV přepis poznáte jednoduše podle \obrácených lomítek\. Základní cíle: a) reálně rozumět anglicky a mluvit anglicky tak, aby ostatní rozuměli, b) generovat pozitivní emoce. PAV je propracovaný do každého detailu, nicméně hlavní rozdíly je možné jednoduše vysvětlit na pěti příkladech (a ne náhodou to jsou slova: one, two, three, four, relax). Výslovnost w One \wan\ = jeden; w se nevyslovuje jako obyčejné v, příklad: one whiskey on Wednesday. Přídech Šišlavé f Výslovnost r Měnící se důraz slabiky Two \tů\ = dva; přídech je u počátečního t, v češtině příklad přídechu ve slově tchoř či tchyně. Three \ftrí\ = tři; zní podobně jako ft, pro příklad si vzpomeňte na český film Čtyři vraždy stačí, drahoušku a hlášku dej fem ten fek (dej sem ten šek). Four \fór\ = čtyři; anglické r je velmi měkké, vzpomeňte na Lelíčka ve službách Sherlocka Holmese a známou radu horký brambor do huby, video si můžete pustit zde: http://www.you-tube.com/watch?v=gkbktxhq_rq. Relax \ri'leks\ = odpočinek, relaxovat; zde je důraz na druhou slabiku, ne na první jako v češtině. Více konkrétních příkladů je k dispozici v tomto materiálu. Informace o PAV najdete v přílohách tohoto materiálu nebo navštivte stránky www.p-a-v.cz. Pro více informací o IPA navštivte odkaz http://cs.wikipedia.org/wiki/ipa nebo http://en.wikipedia.org/wiki/ipa. Autoři: Ondřej Duda, Tomáš Kocman, Pavel Krajíček; QinSHIP Quality InternSHIP pod křídly Q-LiFE s. r. o., Šlechtitelů 813/21, 779 00 Olomouc, IČ: 29381983, DIČ: CZ2938198. 4

Let it snow / Ať sněží Zpracoval: Vojtěch Poštulka Jan Kraus

Originální anglický text Oh, the weather outside is frightful But the fire is so delightful And since we've no place to go Let it snow, let it snow, let it snow It doesn't show signs of stopping And I brought some corn for popping The lights are turned down low Let it snow, let it snow, let it snow When we finally kiss good-night How I'll hate going out in the storm But if you really hold me tight All the way home I'll be warm The fire is slowly dying And, my dear, we're still good-bye-ing But as long as you love me so Let it snow, let it snow, let it snow 6

Český volný překlad Oh, the weather outside is frightful But the fire is so delightful And since we've no place to go Let it snow, let it snow, let it snow It doesn't show signs of stopping And I brought some corn for popping The lights are turned down low Let it snow, let it snow, let it snow When we finally kiss good-night How I'll hate going out in the storm But if you really hold me tight All the way home I'll be warm The fire is slowly dying And, my dear, we're still good-bye-ing But as long as you love me so Let it snow, let it snow, let it snow Venku je strašné počasí Ale oheň je tak příjemný A jelikož není kam jít Ať sněží, ať sněží, ať sněží Nevypadá, že by mělo přestat Přinesl jsem nějaký popcorn na pražení Světla se pomalu utlumují Ať sněží, ať sněží, ať sněží Když se nakonec políbíme na dobrou noc Jak nerad vycházím ven při bouři Ale jestli mě opravdu chytíš pevně Celou cestu domů mi bude teplo Oheň pomalu dohořívá A, má drahá, stále se loučíme Ale dokud mě budeš milovat Ať sněží, ať sněží, ať sněží 7

Fonetický přepis Oh, the weather outside is frightful But the fire is so delightful And since we've no place to go Let it snow, let it snow, let it snow It doesn't show signs of stopping And I brought some corn for popping The lights are turned down low Let it snow, let it snow, let it snow When we finally kiss good-night How I'll hate going out in the storm But if you really hold me tight All the way home I'll be warm The fire is slowly dying And, my dear, we're still good-bye-ing But as long as you love me so Let it snow, let it snow, let it snow \ou d 'wedr aut'sajd iz 'frajtfl bat d 'fajr iz sou dy'lajtfl end 'sins wív nou 'plejs tu 'gou let it 'snou let it 'snou let it 'snou\ \it daznt 'šou 'sajns of 'stoping end aj 'brót sam 'korn for 'poping d 'lajts ár térnd 'daun 'lou let it 'snou let it 'snou let it 'snou\ \wen wí 'fajneli 'kis gud-'najt hau ajl 'hejt goujing 'aut in d 'stórm bat if jů 'rili 'hould mí 'tajt 'ól d wej 'houm ajl bí 'wórm\ \d 'fajr iz 'slouli 'dájing end maj 'dýr wír 'styl gud'bájing bat ez 'long ez jů 'lav mí 'sou let it 'snou let it 'snou let it 'snou\ 8

Slovíčka anglicky výslovnost česky frightful \'frajtfl\ strašný delightful \d'lajtfl\ příjemný since \sins\ od (časově) let \let\ nechat snow \snou\ sníh sign \sajn\ znak, podpis stop \stop\ přestat bring \bring\ přinést light \lajt\ světlo turn down \térn 'daun\ ztlumit so \sou\ tak low \lou\ nízký finally \'fajnéli\ nakonec go out \go aut\ jít ven storm \stórm\ bouře hold \hould\ držet tight \tajt\ pevný warm \wórm\ teplý die \dáj\ zemřít still \styl\ stále long \long\ dlouhý 9

Jazykové poznámky let some dear as long as he don't překládá se jako ať či nechť znamená nějaký; používá se u kladných vět drahá/drahý; způsob formálního oslovení vazba vyjadřující dokud americká angličtina má tendenci zjednodušovat, don't namísto doesn't se objevuje už v písních ze 17. století Poznámky Hudbu a text této nádherné písně vytvořili hudební skladatel Jule Styne a textař Sammy Cahn v červenci roku 1945. Celý název písně zní Let It Snow! Let It Snow! Let It Snow! Přestože v této zimní písni, která je veselá, sváteční a plná lásky, nejsou samotné Vánoce zmíněny, bývá často za vánoční považována. První verzi této písně nazpíval americký zpěvák, trumpetista a herec Vughn Monroe a v následujících letech byla upravena a přezpívána dalšími zpěváky, mezi něž patří například Dean Martin, Ella Fitzgeraldová, Frank Sinatra, Anne Murey, Bing Crosby či Michael Bublé. 10

Activities / Aktivity A1) Please, listen to the song and fill in the missing words. / Poslechněte si, prosím, písničku a doplňte chybějící slova. Oh, the weather outside is... But the fire is so... And since we've no place to go Let it snow, let it snow, let it snow It doesn't show signs of... And I brought some corn for... The... are turned down low Let it snow, let it snow, let it snow When we finally kiss good-night How I'll hate going out in the... But if you really hold me... All the way home I'll be warm The fire is slowly... And, my dear, we're still good-bye-ing But as long as you... me so Let it snow, let it snow, let it snow 11

All in one / Vše v jednom originální text \fonetický přepis\ volný překlad studijní překlad Oh, the weather outside is frightful \ou d 'vedr autsajd iz 'frajtfl\ But the fire is so delightful \bat d 'fajr iz sou dy'lajtfl\ And since we've no place to go \end 'sins wív nou 'plejs tu 'gou\ Let it snow, let it snow, let it snow \let it 'snou let it 'snou let it 'snou\ It doesn't show signs of stopping \it daznt 'šou 'sajns of 'stoping\ And I brought some corn \end aj 'bród sam 'korn\ for popping \for 'poping\ The lights are turned down low \d 'lajts ár trnd 'daun 'lou\ Let it snow, let it snow, let it snow \let it 'snou let it 'snou let it 'snou\ Venku je strašné počasí Ó, počasí venku je strašné Ale oheň je tak příjemný Ale oheň je tak příjemný A jelikož není kam jít A jelikož my máme žádné místo jít Ať sněží, ať sněží, ať sněží Ať sněží, ať sněží, ať sněží Nevypadá, že by mělo přestat To ne ukazuje znaky ustání Přinesl jsem nějaký popcorn A já přinesl nějakou kukuřici na pražení pro popraskání Světla se pomalu utlumují Světla jsou ztlumena nízko Ať sněží, ať sněží, ať sněží Ať sněží, ať sněží, ať sněží 12

When we finally \ven ví 'fajneli 'kis\ kiss good-night \gud-'najt\ How I'll hate going out in the storm \hou ajl 'hejt 'goujink aut in d 'stórm\ But if you really hold me tight \bat if jů 'rili' 'hould mí 'tajt\ All the way home I'll be warm \'ól d wej 'houm ajl bí 'wórm\ The fire is slowly dying \d 'fajr iz 'sloulyi 'dájing\ And, my dear, we're still \end maj 'dýr wír 'styl\ good-bye-ing \gud'bájink\ But as long as you love me so \bat ez 'long ez jů 'lav mí 'sou\ Let it snow, let it snow, let it snow \let it 'snou let it 'snou let it 'snou\ Když se nakonec Když my nakonec Políbíme na dobrou noc políbíme dobrou noc Jak nerad vycházím ven při bouři Jak já budu nesnášet chození ven v bouři Ale jestli mě doopravdy chytíš pevně Ale jestli ty doopravdy chytíš mě pevně Celou cestu domů mi bude teplo Celou cestu domů já budu mající pocit tepla Oheň pomalu dohořívá Oheň je pomalu umírající A, má drahá, stále se A, moje drahá, my jsme stále loučíme loučící se Ale dokud mě budeš milovat Ale dokud ty milovat mě tak Ať sněží, ať sněží, ať sněží Ať sněží, ať sněží, ať sněží 13

Jingle bell rock / Rolnička zvoní Zpracovala: Lenka Trantírková

Originální anglický text Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock Jingle bells swing and jigle bells ring Snowing and blowing up bushels of fun Now the jingle hop has begun Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock Jingle bells chime in jingle bell time Dancing and prancing in Jingle Bell Square In the frosty air What a bright time, it's the right time To rock the night away Jingle bell time is a swell time To go gliding in a one-horse sleigh Giddy-up jingle horse, pick up your feet Jingle around the clock Mix and mingle in the jingling feet That's the jingle bell rock Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock Jingle bells chime in jingle bell time Dancing and prancing in Jingle Bell Square In the frosty air What a bright time, it's the right time To rock the night away Jingle bell time is a swell time To go gliding in a one-horse sleigh Giddy-up jingle horse, pick up your feet Jingle around the clock Mix and mingle in the jingling feet That's the jingle bell That's the jingle bell That's the jingle bell rock 15

Český volný překlad Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock Jingle bells swing and jingle bells ring Snowing and blowing up bushels of fun Now the jingle hop has begun Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock Jingle bells chime in jingle bell time Dancing and prancing In Jingle Bell Square In the frosty air What a bright time, it's the right time To rock the night away Jingle bell time is a swell time To go gliding in a one-horse sleigh Giddy-up jingle horse, pick up your feet Jingle around the clock Mix and mingle in the jingling feet That's the jingle bell rock Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock Jingle bells chime in jingle bell time Dancing and prancing In Jingle Bell Square In the frosty air What a bright time, it's the right time To rock the night away Jingle bell time is a swell time To go gliding in a one-horse sleigh Rolnička, rolnička, rolnička zvoní Rolničky se houpou a cinkají Sníh a spousta zábavy Začíná nám tanec rolniček Rolnička, rolnička, rolnička zvoní Rolničky zvoní v rytmu Tančíme a skáčeme Na náměstí Rolniček Na mrazivém vzduchu Jaký skvělý čas, je to ten pravý čas Pořádně si užít tuhle noc Čas rolniček je ten nejlepší K projížďce na saních Hyjé, koníku, zvedni nohy, ať zacinkáš Zvoníme rolničkami po celý den Přátelíme se a bavíme V rytmu rolniček Rolnička, rolnička, rolnička zvoní Rolničky zvoní v rytmu Tančíme Na náměstí Rolniček Na mrazivém vzduchu Jaký skvělý čas, je to ten pravý čas Pořádně si užít tuhle noc Čas rolniček je ten nejlepší K projížďce na saních 17

Giddy-up jingle horse, pick up your feet Jingle around the clock Mix and mingle in the jingling feet That's the jingle bell That's the jingle bell That's the jingle bell rock Hyjé, koníku, zvedni nohy, ať zacinkáš Zvoníme rolničkami po celý den Přátelíme se a bavíme V rytmu rolniček V rytmu rolniček Tohle je čas rolniček 18

Fonetický přepis Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock Jingle bells swing and jingle bells ring Snowing and blowing up bushels of fun Now the jingle hop has begun Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock Jingle bells chime in jingle bell time Dancing and prancing In Jingle Bell Square In the frosty air What a bright time, it's the right time To rock the night away Jingle bell time is a swell time To go gliding in a one-horse sleigh Giddy-up jingle horse, pick up your feet Jingle around the clock Mix and mingle in the jingling feet That's the jingle bell rock Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock Jingle bells chime in jingle bell time Dancing and prancing In Jingle Bell Square In the frosty air What a bright time, it's the right time To rock the night away Jingle bell time is a swell time To go gliding in a one-horse sleigh \'džingl bel 'džingl bel 'džingl bel rok 'džingl belz 'swing end 'džingl belz 'ring 'snouwing end blouwing 'ap 'bošlz ov 'fan nau d 'džingl hop hez bi'gan\ \'džingl bel 'džingl bel 'džingl bel rok 'džingl belz 'čajm in 'džingl bel 'tajm 'dáncing end 'pránsing in 'džingl bel skwer in d 'frosty ér\ \wot e 'brajt tajm its d 'rajt tajm tu 'rok d najt e'wej 'džingl bel tajm iz e 'swel tajm tu gou 'glajdyng in e 'wan hórs slej\ \gidy 'ap 'džingl hórs pik 'ap jor 'fít 'džingl e'raund d 'klok 'miks end 'mingl in d 'džingling fít dets d 'džingl bel rok\ \'džingl bel 'džingl bel 'džingl bel rok 'džingl belz 'čajm in 'džingl bel 'tajm 'dánsing end 'pránsing in 'džingle bell skwer in d 'frosty ér\ \wot e 'brajt tajm its d 'rajt tajm tu 'rok d najt e'wej 'džingle bel tajm iz e 'swel tajm tu gou 'glajdyng in e 'wan hórs slej\ 19

Giddy-up jingle horse, pick up your feet Jingle around the clock Mix and mingle in the jingling feet That's the jingle bell That's the jingle bell That's the jingle bell rock \gidy 'ap 'džingl hórs pik 'ap jor 'fít 'džingl e'raund d 'klok 'miks end 'mingl in d 'džingling fít dets d 'džingl bel dets d 'džingl bel dets d 'džingl bel rok\ 20

Slovíčka anglicky výslovnost česky jingle bell \'džingl bel\ rolnička rock \rok\ třást se swing \swing\ houpat se ring \ring\ zvonit snowing \'snouwing\ sněžení blowing up \blouwing 'ap\ výbuch bushels \'bošlz\ spousta hop \hop\ tanec chime \čajm\ zvonit dancing \'dáncing\ tanec prancing \'pránsing\ natřásat se square \skwer\ náměstí frosty \'frosty\ mrazivý bright \brajt\ jasný, skvělý swell \swel\ bezva, super gliding \'glajdyng\ vznášet se one-horse sleigh \wan hórs slej\ sáně tažené koněm sleigh \slej\ sáně 21

Jazykové poznámky to rock the night way giddy-up pick-up your feet around the clock mix and mingle překládá se jako užít si noc povel pro koně, ekvivalent českého hyjé spojení našlapuj tiše znamená po celý den / nonstop vyjadřuje sloveso přátelit se, seznamovat se Poznámky Píseň Jingle bell rock byla poprvé představena v roce 1957 Bobbym Helmsem. Složili ji Joseph Carleton Beal a James Ross Boothe. Nejen v USA se stala velmi populární a každoročně hranou ve všech rádiích. 22

Aktivities / Aktivity B1) Please, listen to the song and fill in the missing words instead of pictures. / Poslechněte si, prosím, písničku a doplňte chybějící slova namísto obrázků. Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock Jingle bells swing and jingle bells ring Snowing and blowing up bushels of fun Now the jingle hop has begun Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock Jingle bells chime in jingle bell time Dancing and prancing In Jingle Bell Square In the frosty air What a bright time, it's the right time To rock the night away Jingle bell time is a swell time To go gliding in a 1-horse sleigh Giddy-up jingle horse, pick up your feet Jingle around the clock Mix and mingle in the jingling feet That's the jingle bell rock 23

All in one / Vše v jednom originální text \fonetický přepis\ volný překlad studijní překlad Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock \'džingl bel 'džingl bel 'džingl bel rok\ Jingle bells swing and jingle bells ring \'džingl belz 'swing end 'džingl belz 'ring\ Snowing and blowing up bushels of fun \'snouwing end blouwing 'ap 'bošlsz ov 'fan\ Now the jingle hop has begun \nau d 'džingl hop hez bi'gan\ Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock \'džingl bel 'džingl bel 'džingl bel rok\ Jingle bells chime in jingle bell time \'džingl belz 'čajm in 'džingl bel 'tajm\ Dancing and prancing \'dánsing end 'pránsing\ In Jingle Bell Square \in 'džingl bel skwer\ In the frosty air \in d 'frosty ér\ What a bright time, it's the right time \wot e 'brajt tajm its d 'rajt tajm\ Rolnička, rolnička, rolnička zvoní Rolnička, rolnička, rolnička třese se Rolničky se houpou a cinkají Rolničky se houpají a rolničky cinkají Sníh a spousta zábavy Sněžení a vybuchování spousta z zábavy Začíná nám tanec rolniček Nyní zvonivý tanec začal Rolnička, rolnička, rolnička zvoní Rolnička, rolnička, rolnička třese se Rolničky zvoní v rytmu Rolnička zvoní v rolničkový čas Tančíme a skáčeme Tančení a natřásání se Na náměstí Rolniček V rolničkovém náměstí Na mrazivém vzduchu V mrazivý vzduch Jaký skvělý čas, je to ten pravý čas Jaký jasný čas, to je ten pravý čas 24

To rock the night away \tu 'rok d najt e'wej\ Jingle bell time is a swell time \'džingl bel tajm iz e 'swel tajm\ To go gliding in a one-horse sleigh \tu gou 'glajdyng in e 'wan hórs slej\ Giddy-up jingle horse, pick up your feet \gidy 'ap 'džingl hórs pik 'ap jor 'fít\ Jingle around the clock \'džingl e'raund d 'klok\ Mix and mingle in the jingling feet \'miks end 'mingl in d 'džingling fít\ That's the jingle bell rock \dets d 'džingl bel rok\ Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock \'džingl bel 'džingl bel 'džingl bel rok\ Jingle bells chime in jingle bell time \'džingl belz 'čajm in 'džingl bel 'tajm\ Dancing and prancing \'dánsing end 'pránsing\ In Jingle Bell Square \in 'džingl bel skwer\ Pořádně si užít tuhle noc Zatřást noc pryč Čas rolniček je ten nejlepší Rolničkový čas je úžasný čas K projížďce na saních Jít létat v jednospřežích saních Hyjé, koníku, zvedni nohy, ať zacinkáš Hyjé, cinkající koníku, zvedni tvé nohy Zvoníme rolničkami po celý den Zvoň okolo hodin Přátelíme se a bavíme Spřátelit se a konverzovat ve zvonivých nohách V rytmu rolniček To je ta rolnička, třese se Rolnička, rolnička, rolnička zvoní Rolnička, rolnička, rolnička třese se Rolničky zvoní v rytmu Rolnička zvoní v rolničkový čas Tančíme Tančení a natřásání se Na náměstí Rolniček V rolničkovém náměstí 25

In the frosty air \in d 'frosty ér\ What a bright time, it's the right time \wot e 'brajt tajm its d 'rajt tajm\ To rock the night away \tu 'rok d najt e'wej\ Jingle bell time is a swell time \'džingle bel tajm iz e 'swel tajm\ To go gliding in a one-horse sleigh \tu gou 'glajdyng in e 'wan hórs slej\ Giddy-up jingle horse, pick up your feet \gidy 'ap 'džingl hórs pik 'ap jor 'fít\ Jingle around the clock \'džingl e'raund d 'klok\ Mix and mingle in the jingling feet \'miks end 'mingl in d 'džingling fít\ That's the jingle bell \dets d 'džingl bel\ That's the jingle bell \dets d 'džingl bel\ That's the jingle bell rock \dets d 'džingl bel rok\ Na mrazivém vzduchu V mrazivý vzduch Jaký skvělý čas, je to ten pravý čas Jaký jasný čas, to je ten pravý čas Pořádně si užít tuhle noc Zatřást noc pryč Čas rolniček je ten nejlepší Rolničkový čas je úžasný čas K projížďce na saních Jít létat v jednospřežích saních Hyjé, koníku, zvedni nohy, ať zacinkáš Hyjé, cinkající koníku, zvedni tvé nohy Zvoníme rolničkami po celý den Zvoň okolo hodin Přátelíme se a bavíme Spřátelit se a konverzovat ve zvonivých nohách V rytmu rolniček To je ta rolnička V rytmu rolniček To je ta rolnička Tohle je čas rolniček To je ta rolnička, třese se 26

Silent night/ Tichá noc Zpracovala: Kateřina Pětrošová

Originální anglický text Silent night, holy night All is calm, all is bright Round yon Virgin Mother and Child Holy Infant so tender and mild Sleep in heavenly peace Sleep in heavenly peace Silent night, holy night Shepherds quake at the sight Glories stream from heaven afar Heavenly hosts sing Alleluia Christ, the Saviour is born Christ, the Saviour is born Silent night, holy night Son of God, love's pure light Radiant beams from Thy holy face With the dawn of redeeming grace Jesus, Lord, at Thy birth Jesus, Lord, at Thy birth 28

Český volný překlad Silent night, holy night All is calm, all is bright Round yon Virgin Mother and Child Holy Infant so tender and mild Sleep in heavenly peace Sleep in heavenly peace Silent night, holy night Shepherds quake at the sight Glories stream from heaven afar Heavenly hosts sing Alleluia Christ, the Saviour is born Christ, the Saviour is born Silent night, holy night Son of God, love's pure light Radiant beams from Thy holy face With the dawn of redeeming grace Jesus, Lord, at Thy birth Jesus, Lord, at Thy birth Tichá noc, svatá noc Všechno je klidné, všechno je zářivé Kolem Panny Marie a Děťátka Svaté Děťátko, tak něžné a klidné Spi v nebeském klidu Spi v nebeském klidu Tichá noc, svatá noc Pastýři se chvějí, když vidí Jak sláva proudí z nebeských výšin Nebeští hostitelé zpívají Aleluja Kristus, Spasitel se narodil Kristus, Spasitel se narodil Tichá noc, svatá noc Boží Syn, světlo čisté lásky Vyzařuje paprsky ze své svaté tváře S úsvitem očišťujícího půvabu Ježíši, Pane, při Tvém narození Ježíši, Pane, při Tvém narození 29

Fonetický přepis Silent night, holy night All is calm, all is bright Round yon Virgin Mother and Child Holy Infant so tender and mild Sleep in heavenly peace Sleep in heavenly peace Silent night, holy night Shepherds quake at the sight Glories stream from heaven afar Heavenly hosts sing Alleluia Christ, the Saviour is born Christ, the Saviour is born Silent night, holy night Son of God, love's pure light Radiant beams from Thy holy face With the dawn of redeeming grace Jesus, Lord, at Thy birth Jesus, Lord, at Thy birth \'sajlent najt 'houli najt ól iz 'kálm ól iz 'brajt 'raund jon 'vérdžin 'madr end 'čajld 'houli 'infnt so 'tendr end 'majld 'slíp in 'hevnli pís 'slíp in 'hevnli pís\ \'sajlent najt 'houli najt 'šeprdz 'kwejk et d 'sajt 'glóríz 'strím from 'hevn e'fár 'hevnli housts 'sing ale'lůja krajst 'sejvjr iz 'bórn krajst 'sejvjr iz 'bórn\ \'sajlent najt 'houli najt san ov 'god 'lavz pjůr 'lajt 'rejdyjent 'bímz from daj 'houli fejs wift d 'dón ov ri'dýminkg grejs 'džízes lórd et 'daj bérf 'džízes lórd et 'daj bérf\ 30

Slovíčka anglicky výslovnost česky calm \kálm\ klidný bright \brajt\ jasný infant \'infnt\ nemluvně, děťátko tender \'tendr\ něžný mild \majld\ lehký heavenly \'hevnli\ nebeský peace \pís\ mír shepherd \'šeprd\ pastýř quake \kwejk\ třást se sight \sajt\ pohled stream \strím\ proudit, proud afar \e'fár\ daleko Saviour \'sejvr\ Spasitel pure \pjůr\ čistý light \lajt\ světlo radiant \'rejdyjent\ zářivý beam \bím\ zářit thy \daj\ tvůj dawn \dón\ svítání redeem \ri'dým\ očištění se, očistit se grace \grejs\ milost, půvab born \bórn\ narodit se, narozený 31

Jazykové poznámky thy yon přivlastňovací zájmeno your (při oslovení jedné osoby); do angličtiny bylo přejato ve středověku; jde o archaický výraz \jon\; ukazovací zájmeno či neurčitý člen that tamten, tamta, tamto, onen; jde o archaický výraz Poznámky Tato píseň, která oslavuje krásu vánoční noci, byla poprvé uvedena v rakouském kostele sv. Mikuláše v roce 1818. Hudbu složil varhaník Franz Xaver Gruber, text napsal básník Joseph Mohr. Dnes je přeložena do více než 300 jazyků včetně češtiny a od roku 2011 je zapsána v nehmotném kulturním dědictví UN- ESCO. 32

Activities / Aktivity C1) Please, translate the following words to Czech. / Přeložte, prosím, tato slovíčka do češtiny. calm = heavenly = bright = dawn = sight = grace = pure = C2) Please, write five nouns, three adjectives and two verbs from text. / Napište, prosím, pět podstatných jmen, tři přídavná jména a dvě slovesa z textu. 5 nouns 3 adjectives 2 verbs 33

All in one / Vše v jednom originální text \fonetický přepis\ volný překlad studijní překlad Silent night, holy night \'sajlent najt 'houli najt\ All is calm, all is bright \ól iz 'kálm ól iz 'brajt\ Round yon Virgin Mother and Child \'raund jon 'vérdžin 'madr end 'čajld\ Holy Infant so tender and mild \'houli 'infnt so 'tendr end 'majld\ Sleep in heavenly peace \'slíp in 'hevnli pís\ Sleep in heavenly peace \'slíp in 'hevnli pís\ Silent night, holy night \'sajlent najt 'houli najt\ Shepherds quake at the sight \'šeprds kwejk et d sajt\ Glories stream from heaven afar \'gloríz strím from 'hevn e'fár\ Heavenly hosts sing Alleluia \'hevnli houstz sink ale'lůja\ Tichá noc, svatá noc Tichá noc, svatá noc Všechno je klidné, všechno je zářivé Všechno je klidné, všechno je jasný Kolem Panny Marie a Děťátka Kolem (tamté) Panny Marie a Dítěte Svaté Děťátko, tak něžné a klidné Svaté Nemluvně, tak něžné a klidné Spi v nebeském klidu Spi v nebeském míru Spi v nebeském klidu Spi v nebeském míru Tichá noc, svatá noc Tichá noc, svatá noc Pastýři se chvějí, když vidí Pastýři třesou se na pohled Jak sláva proudí z nebeských výšin Slávy proudící z nebe daleko Nebeští hostitelé zpívají Aleluja Nebeští hostitelé zpívají Aleluja 34

Christ, the Saviour is born \krajst 'sejvr iz born\ Christ, the Saviour is born \krajst 'sejvr iz born\ Silent night, holy night \'sajlent najt 'houli najt\ Son of God, love's pure light \san ov gad lavz pjůr lajt\ Radiant beams from Thy holy face \'rejdijent bímz from daj 'houli fejs\ With the dawn of redeeming grace \wid d dón ov ri'dýmink grejs\ Jesus, Lord, at Thy birth \'džízis lord et daj brf\ Jesus, Lord, at Thy birth \'džízis lord et daj brf\ Kristus, Spasitel se narodil Kristus, Spasitel je narozený Kristus, Spasitel se narodil Kristus, Spasitel je narozený Tichá noc, svatá noc Tichá noc, svatá noc Boží Syn, světlo čisté lásky Syn z Boha, lásky je čisté světlo Vyzařuje paprsky ze své svaté tváře Zářivé paprsky z tvé svaté tváře S úsvitem očišťujícího půvabu Se svítáním z očišťujícího půvabu Ježíši, Pane, při Tvém narození Ježíši, Pane Bože, na tvé narození Ježíši, Pane, při Tvém narození Ježíši, Pane Bože, na tvé narození 35

Merry Christmas / Veselé Vánoce Zpracovala: Anna Gaurová

Anglický text Christmas, Christmas is coming Let's sing together, friends Christmas, Christmas is coming Happy and Merry Christmas Why doesn't grandpa budge He is knocking on the table in the hall And then he is vainly looking for The carp under the wardrobe Our aunt has been baking sweet bread On Christmas for years We do not whine at least we have Something to feed the cat, yeah Christmas is coming Let's sing, friends Christmas, Christmas is coming Happy and Merry Christmas Slávek claimed that it is impossible Not to have sparklers on Christmas Eve And then dad was irrigating the flat With fire extinguisher 'These fishes should not have So many fishbones in its meat' Says dad when he is rushing To emergency room, yeah 37

Christmas, Christmas is coming Let's sing together, friends Christmas, Christmas is coming Happy and Merry Christmas Once a year on Christmas The uncle grabs violin The mysterious tones are emanating From it because of him When grandpa sees uncle he sings 'We are carrying newspaper to you' Which practically destroys The family evening every time, yeah Christmas, Christmas is coming Let's sing together, friends Christmas, Christmas is coming Happy and Merry Christmas And when everything in the bowl Has been eaten Than we switch on the TV Everyone falls asleep in the airless room To my bliss My eyes are heavy, too It was all a bit too much We have right for peace for a year Until Christmas comes again, yeah 38

Anglický volný překlad Christmas, Christmas is coming Let's sing together, friends Christmas, Christmas is coming Happy and Merry Christmas Why doesn't grandpa budge He is knocking on the table in the hall And then he is vainly looking for The carp under the wardrobe Our aunt has been baking sweet bread On Christmas for years We do not whine, at least we have Something to feed the cat, yeah Christmas is coming Let's sing, friends Christmas, Christmas is coming Happy and Merry Christmas Slávek claimed that it is impossible Not to have sparklers on Christmas Eve And then dad was irrigating the flat With fire extinguisher 'These fishes should not have So many fishbones in its meat' Says dad when he is rushing To emergency room, yeah Vánoce, Vánoce přicházejí Zpívejme, přátelé Vánoce, Vánoce přicházejí Šťastné a veselé Proč si děda říci nedá Tluče o stůl v předsíni A pak, běda, marně hledá kapra pod skříní Naše teta peče léta Na Vánoce vánočku Nereptáme, aspoň máme Něco pro kočku, jé Vánoce, Vánoce přicházejí Zpívejme, přátelé Vánoce, Vánoce přicházejí Šťastné a veselé Bez prskavek tvrdil Slávek Na Štědrý den nelze být A pak táta s Minimaxem Zavlažoval byt Tyhle ryby neměly by Maso míti samou kost Říká táta vždy, když chvátá Na pohotovost, jé 39

Christmas, Christmas is coming Let's sing together, friends Christmas, Christmas is coming Happy and Merry Christmas Once a year on Christmas The uncle grabs violin The mysterious tones are emanating From it because of him When grandpa sees uncle he sings 'We are carrying newspaper to you' Which practically destroys The family Evening every time, yeah Christmas, Christmas is coming Let's sing together, friends Christmas, Christmas is coming Happy and Merry Christmas And when everything in the bowl Has been eaten Than we switch on the TV Everyone falls asleep in the airless room To my bliss My eyes are heavy, too It was all a bit too much We have right for peace for a year Until Christmas comes again, yeah Vánoce, Vánoce přicházejí Zpívejme, přátelé Vánoce, Vánoce přicházejí Šťastné a veselé Jednou v roce na Vánoce Strejda housle popadne Jeho vinou se z nich linou Tóny záhadné Strejdu vida děda přidá Neseme vám noviny Čímž prakticky zničí vždycky Večer rodinný, jé Vánoce, Vánoce přicházejí Zpívejme, přátelé Vánoce, Vánoce přicházejí Šťastné a veselé A když sní se Co je v míse Televizor pustíme V jizbě dusné všechno usne K blaženosti mé Mně se taky klíží zraky Bylo toho trochu moc Máme na rok na klid nárok Zas až do Vánoc, jé 40

Fonetický přepis Christmas, Christmas is coming Let's sing together, friends Christmas, Christmas is coming Happy and Merry Christmas Why doesn't grandpa budge He is knocking on the table in the hall And then he is vainly looking for The carp under the wardrobe Our aunt has been baking sweet bread On Christmas for years We do not whine, at least we have Something to feed the cat, yeah Christmas is coming Let's sing, friends Christmas, Christmas is coming Happy and Merry Christmas Slávek claimed that it is impossible Not to have sparklers on Christmas Eve And then dad was irrigating the flat With fire extinguisher 'These fishes should not have So many fishbones in its meat' Says dad when he is rushing To emergency room, yeah \'krismes 'krismes iz 'kaming lets 'sing tu'gedr 'frendz 'krismes 'krismes iz 'kaming 'hepi and 'meri 'krismes\ \wáj 'daznt 'grendpa 'badž hí iz 'noking on d 'tejbl in d 'hól end 'den hi iz 'vejnli luking 'fór d 'kárp ándr d 'wórdroub\ \aur 'ánt hes bín 'bejking 'swít bred on'krismes fór 'jérz wí 'du not 'wajn et 'líst wí hev 'samfing tu 'fíd d 'ket jé\ \'krismes 'krismes iz 'kaming lets 'sing tu'gedr 'frendz 'krismes 'krismes iz 'kaming 'hepi and 'meri 'krismes\ \'slávek 'klejmd det it 'iz im'posibl 'not tu hev 'spárklrz on 'krismes ív end den 'ded woz 'irigejtyng d 'flet wift 'fajr ik'styngwišr\ \dýz 'fišiz 'šud not 'hev 'sou 'meny 'fišbounz in its 'mít sez 'ded wen hí iz 'rašing tu i'mérdžensi rům jé\ 41

Christmas, Christmas is coming Let's sing together, friends Christmas, Christmas is coming Happy and Merry Christmas Once a year on Christmas The uncle grabs violin The mysterious tones are emanating From it because of him When grandpa sees uncle he sings 'We are carrying newspaper to you' Which practically destroys The family evening every time, yeah Christmas, Christmas is coming Let's sing together, friends Christmas, Christmas is coming Happy and Merry Christmas And when everything in the bowl Has been eaten Than we switch on the TV Everyone falls asleep in the airless room To my bliss My eyes are heavy, too It was all a bit too much We have right for peace for a year Until Christmas comes again, yeah \'krismes 'krismes iz 'kaming lets 'sing tu'gedr 'frendz 'krismes 'krismes iz 'kaming 'hepi and 'meri 'krismes\ \'wans e 'jér on 'krismes d 'ankl 'grébz vaje'lin d mi'stýrijes tounz ár 'emenejtyng from it of it bi'kóz of him\ \wen 'grenpá síz 'ankl hí 'singz wí ár 'kérijing 'njůzpejpr tu 'jů wič 'prektykli dy'strójz d 'femli ívnyng 'evri tajm jé\ \'krismes 'krismes iz 'kaming lets 'sing tu'gedr 'frendz 'krismes 'krismes iz 'kaming 'hepi and 'meri 'krismes\ \end wen 'evrifing in d 'boul hez bín 'ítn den wí swič 'on d 'týví 'evriwan fólz e'slíp in d 'érles rům tu maj 'blis\ \maj 'ájz ár 'hevi tů it woz 'ól e bit 'tů mač wí hev 'rajt fór 'pís 'fór a 'jér an'tyl 'krismes kamz e'gen\ 42

Slovíčka anglicky výslovnost česky together \tu'gedr\ spolu merry \'meri\ veselý budge \badž\ ustoupit knock \nok\ klepat, bušit vainly \'vejnli\ marně, zbytečně look for \luk 'fór\ hledat bake \bejk\ péct sweet bread \'swít bred\ vánočka whine \wajn\ stěžovat si feed \fíd\ krmit claim \klejm\ prohlašovat, tvrdit impossible \im'posibl\ nemožné sparkler \'spárklr\ prskavka Christmas Eve \'krismes ív\ Štědrý den/večer irrigate \'irigejt\ zavlažovat flat \flet\ byt fire extinguisher \'fájr ik'styngwišr\ hasicí přístroj fishbone \'fišboun\ rybí kost rush \raš\ spěchat, pádit emergency room \i'mérdžensi rům\ pohotovost grab \greb\ popadnout, chňapnout mysterious \mi'stýrijes\ tajemný emanate \'emenejt\ linout se, vycházet (z něčeho) carry \'keri\ nést practically \'préktykli\ prakticky destroy \dy'strój\ zničit bowl \boul\ miska switch on (the TV) \swič 'on (d 'týví)\ zapnout (televizi) fall asleep \fól e'slíp\ usnout airless \'érles\ dusný bliss \blis\ blaženost a bit \e 'bit\ trochu right \rajt\ právo, nárok; správný, pravý 43

Jazykové poznámky one's eyes are heavy have right for something slovní spojení někomu se klíží oči, někdo je unaven znamená mít na něco právo Poznámky Pod slovem koleda se skrývá více významů: vánoční píseň, výraz označující obchůzku po domech koledování, dárek nebo pohoštění, které za zpívání či přeříkání básničky obdrží koledník, dřívější označení pro dobu od Štědrého večera do Nového roku či do svátku Tří králů. Koledou je původně označována píseň, kterou zpívají především děti v době Vánoc, Tří králů či Velikonoc, obcházejí domy, koledují si o výslužku, tedy jídlo a pití. Dnes je slovo koleda označením pro vánoční píseň s původně náboženským obsahem, v posledním století však i bez něj. Historie vánočních koled sahá až do 13. století. Koledy se zpívaly jen v době vánoční, za posledních padesát let se však tato tradice mění a koledy můžeme slyšet již v období adventu. 44

Activities / Aktivity D1) There are some Czech Christmas traditions mentioned in this song. Which are these? / V písni jsou zmíněny některé české vánoční tradice. Které to jsou? D2) What traditions do you and your family celebrate? Please, write at least three of them. / Které tradice vy a vaše rodina dodržujete? Uveďte alespoň tři z nich. D3) Please, match the traditions with the country, which they come from. / Spojte, prosím, tradice se zeměmi, odkud pocházejí. 1) little Jesus a) France 2) Chritmas meal called Réveillon. b) Greece 3) Christmas meal is often Lamb or pork there. c) Czech Republic 4) Christmas pudding d) Mexico 5) poinsettia plants e) United Kingdom 6) the custom of burning the Yule Log f) Israel 7) Hanukkah the festival of Lights g) Germany D4) Please, write in English what can you see in the pictures below. / Popište, prosím, anglicky, co vidíte na obrázcích. 45

All in one / Vše v jednom Christmas, Christmas is coming \'krismes 'krismes iz 'kaming\ Let's sing together, friends \lets 'sing tu'gedr 'frendz\ Christmas, Christmas is coming \'krismes 'krismes iz 'kaming\ Happy and Merry Christmas \'hepi and 'meri 'krismes\ Why doesn't grandpa budge \wáj 'daznt 'grendpa 'badž\ He is knocking on the table in the hall \hí iz 'noking on d 'tejbl in d 'hól\ And then he is vainly looking for \end 'den hi iz 'vejnli luking 'fór\ The carp under the wardrobe \d 'kárp 'andr d 'wórdroub\ Our aunt has been baking sweet bread \aur 'ánt hes bín 'bejking 'swít bred\ On Christmas for years \on 'krismes fór 'jérz\ We do not whine, at least we have \wí 'du not 'wajn et 'líst wí hev\ Vánoce, Vánoce přicházejí Zpívejme, přátelé Vánoce, Vánoce přicházejí Šťastné a veselé Proč si děda říci nedá Tluče o stůl v předsíni A pak, běda, marně hledá kapra pod skříní Naše teta peče léta Na Vánoce vánočku Nereptáme, aspoň máme 46

Something to feed the cat, yeah \'samfing tu 'fíd d 'ket jé\ Christmas is coming \'krismes 'krismes iz 'kaming\ Let's sing, friends \lets 'sing tu'gedr 'frendz\ Christmas, Christmas is coming \'krismes 'krismes iz 'kaming\ Happy and Merry Christmas \'hepi and 'meri 'krismes\ Slávek claimed that it is impossible \'slávek 'klejmd det it 'iz im'posibl\ Not to have sparklers on Christmas Eve \'not tu hev 'spárklrz on 'krismes ív\ And then dad was irrigating the flat \end den 'ded woz 'irigejtyng d 'flet\ With fire extinguisher \wift 'fajr ik'styngwišr\ 'These fishes should not have \dýz 'fišiz 'šud not 'hev\ So many fishbones in its meat' \'sou 'meny 'fišbounz in its 'mít\ Něco pro kočku, jé Vánoce, Vánoce přicházejí Zpívejme, přátelé Vánoce, Vánoce přicházejí Šťastné a veselé Bez prskavek tvrdil Slávek Na Štědrý den nelze být A pak táta s Minimaxem Zavlažoval byt Tyhle ryby neměly by Maso míti samou kost 47

Says dad when he is rushing \sez 'ded wen hí iz 'rašing\ To emergency room, yeah \tu i'mérdžensi rům jé\ Říká táta vždy, když chvátá Na pohotovost, jé Christmas, Christmas is coming \'krismas 'krismas iz 'kaming\ Let's sing together, friends \lets sing tu'gedr 'frends\ Christmas, Christmas is coming \'krismas 'krismas iz 'kaming\ Happy and Merry Christmas \'hepy and 'meri 'krismas\ Once a year on Christmas \wans e jér on 'krismas\ The uncle grabs violin \d ankl grébz vajo'lin\ The mysterious tones are emanating \d my'stýrijyz 'tounz ár 'emenejting\ From it because of him \from it of it bi'kóz of him\ When grandpa sees uncle he sings \wen 'grempa síz 'ankl hí singz\ Vánoce, Vánoce přicházejí Zpívejme, přátelé Vánoce, Vánoce přicházejí Šťastné a veselé Jednou v roce na Vánoce Strejda housle popadne Jeho vinou se z nich linou Tóny záhadné Strejdu vida děda přidá 48

"We are carrying newspaper to you" \wí ár 'kérijing 'njuzpejpr tů jů\ Which practically destroys \wič 'préktykly di'strójz\ The family evening every time, yeah \d 'fémyli 'ívnyng evri tajm jé\ Christmas, Christmas is coming \'krismas 'krismas iz 'kaming\ Let's sing together, friends \lets sing tu'gedr 'frends\ Christmas, Christmas is coming \'krismas 'krismas iz 'kaming\ Happy and Merry Christmas \'hepy and 'meri 'krismas\ And when everything in the bowl \end wen 'evrifing in d 'boul\ Has been eaten \hes bín ítn\ Than we switch on the TV \den wí swič on d 'tíví\ Everyone falls asleep in the airless room \'evriwan fólz e'slíp in d 'érles rům\ Neseme vám noviny Čímž prakticky zničí vždycky Večer rodinný, jé Vánoce, Vánoce přicházejí Zpívejme, přátelé Vánoce, Vánoce přicházejí Šťastné a veselé A když sní se Co je v míse Televizor pustíme V jizbě dusné všechno usne 49

To my bliss \tů maj 'blis\ My eyes are heavy, too \maj ajz ár 'hevy tů\ It was all a bit too much \it woz ól e bit tů mač\ We have right for peace for a year \wí hev 'rajt fór 'pís fór a jér\ Until Christmas comes again, yeah \an'til 'krismas kams e'gén\ K blaženosti mé Mně se taky klíží zraky Bylo toho trochu moc Máme na rok na klid nárok Zas až do Vánoc, jé 50

Key / Klíč (pouze pro aktivity, u kterých není volitelné řešení) C1) calm = klidný heavenly = nebeský bright = jasný dawn = svítání sight = pohled grace = milost pure = čistý C2) nouns night, mother, child, peace, sight, adjectives silent, holy, calm, bright, pure, verbs sleep, quake, beam, D1) some Christmas traditions mentioned in this song carp for the diner, singing carols, sweet bread, sparklers D3) 1) little Jesus c) Czech Republic 2) Chritmas meal called Réveillon. a) France 3) Christmas meal is often Lamb or pork there. b) Greece 4) Christmas pudding e) United Kingdom 5) poinsettia plants d) Mexico 6) the custom of burning the Yule Log g) Germany 7) Hanukkah the festival of Lights f) Israel D4) a) christmas tree b) ginger bread 51

Pav chart Example/příklad IPA výslovnost Přirozená výslovnost SMS výslovnost SMS modifikace arm/paže /ɑːm/ \árm\ \a:rm\ á = a: turn/otočit se /tɜːn/ \térn\ \te:rn\ é = e: need/potřeba /niːd/ \nýd\ \ny:d\ ý = y: (í = i:) four/čtyři /fɔː/ \fór\ \fo:r\ ó = o: food/jídlo /fuːd/ \fůd\ \fu:d\ ú/ů = u: crash/srážka /kræʃ/ \kreš\ \kres\ š = S much/mnoho /mʌtʃ/ \mač\ \mac\ č = C pleasure/potěšení /'pleʒə/ \'pležr\ \'plezr\ ž = Z just/pouze /dʒast/ \džast\ \dzast\ dž = dz myth/mýtus /mɪθ/ \myft\ \myft\ θ = ft mother/matka /'mʌðə/ \'madr\ \'madr\ ð = d (Přirozená anglická výslovnost) je tabulka fonetických symbolů používaná k přepisu anglické výslovnosti v českém jazyce. Byla vytvořena v roce 2012 jazykovou agenturou Q-LIFE se sídlem v Olomouci. PAV tabulka vychází z originální IPA tabulky (Mezinárodní fonetická abeceda), modifikuje její znění a vytváří alternativu pro česky hovořící klienty jazykové agentury Q-LIFE, kteří studují anglický jazyk (dále jen klienti). PAV tabulka je složena z pěti vertikálně za sebou řazených sektorů: Příklady demonstrující pozici vyslovovaného symbolu ve slově, Originální IPA výslovnost, Přirozená výslovnost, SMS formát, SMS modifikace. 52