Bezpečnostní pokyny pro čistič oken

Podobné dokumenty
T 250 T-Racer Surface Cleaner

Register and win! T 50 T-Racer

T 450 T-Racer Surface Cleaner

Register and win! T250 Plus T-Racer

Register and win! I 6006

Register and win! T 300 Plus T-Racer

VC 5 Cordless. VC 5 Cordless Parquet VC 5 Cordless Premium VC 5 Cordless Premium Parquet

VC 5 VC 5 Premium (08/16)

Register and win! WV 50. WV 50 plus WV 50

Bezpečnostní pokyny pro tepovač

T 7/1 Classic ProT 200

Bezpečnostní pokyny pro vysokotlaké čističe

Register and win! K 55. K 55 pet K 55

T 12/1 T 12/1 eco!efficiency

MV /13

VC 3 VC 3 Premium (08/16)

MV 4 MV 4 Premium /14

VC 2 VC 2 Premium (10/16)

VC /16

Bezpečnostní instrukce pro kartáčová čisticí zařízení

Bezpečnostní instrukce pro kartáčová čisticí zařízení a postřikovací

AD AD (12/13)

T 15/1. Register and win!

Register and win! NT 70/1 NT 70/2 NT 70/2 Me NT 70/3.

WD 3 WD 3 Premium WD 3 P WD 3 P Premium

Register and win! BDS 43/180 C BDS 51/180 C.

POWLI Fig A Copyright 2014 VARO

LASEROVÁ VODOVÁHA 400mm

MV 3 Premium. MV 3 P Premium MV 3

AD 2 AD 4 Premium (05/17)

BD 30/4 C ΔϳΒήόϠ 001

Bezpečnostní pokyny pro vysokotlaké čističe

Register and win! VC 6100 VC 6200 VC 6100

DĚTSKÝ TRAKTOR NÁVOD K OBSLUZE. Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku.

k lehkým úrazům. POZOR

Akumulátor Objednací č Provozní návod P1970E/CS

Register and win! WD eco!ogic

Symboly: Přečtěte si návod k použití. Vhodné pro použití ve vnitřním prostředí. Pouze pro země EU

Register and win! ESB V, 50/60Hz ESB 28

Puzzi 8/1 C. Register and win!

Grow 154F /12

TE NÁVOD K POUŽITÍ

POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO

Noční světlo s LED Lev

USB nabíječka. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Plyšový zajíček. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VIIJSMIT

Plovoucí LED světlo Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 22128AB4X3IX

Nástěnné kosmetické zrcátko s LED osvětlením

LED svítidlo na zrcadlové skříně

Register and win! DS Waterfilter DS Waterfilter

TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR

DĚTSKÁ TŘÍKOLKA NÁVOD K OBSLUZE

Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Руccкий Magyar Čeština Slovenščina Polski

BEZDRÁTOVÝ ELEKTRICKÝ UKLÍZEČ Návod k použití

Li-Ion Akkupack. Návod k použití Bezpečnostní pokyny

Nahřívací bunda. Návod na použití. Před použitím či sestavováním přístroje si prosím přečtěte celý přiložený návod na použití.

KOLOTOČ+HOUPAČKA 2v1

Bezdrátová nabíjecí podložka

Univerzální AC adaptér & nabíječka DA30 pro notebook. LCD obrazovka

Manuál pro Waterpik Sensonic sonický zubní kartáček SR1000

HQ6849 ENGLISH 4 POLSKI 13 ROMÂNĂ 23 РУССКИЙ 33 ČESKY 44 MAGYAR 53 SLOVENSKY 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 HRVATSKI 83 EESTI 92 LATVISKI 101 LIETUVIŠKAI 111

WD 5 WD 5 P WD 5 Premium WD 5 P Premium WD 6 P Premium

Budík. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GSZAMIT

TOALETNÍ STOLEK NÁVOD K POUŽITÍ MONTÁŽ. Bezpečnostní upozornění

Originál návodu.

PROFI HOLÍCÍ STROJEK

Výrobník zmrzliny s kompresorem TREBS a 99328

Návod k použití nabíjecího stojánku

Barová police. Návod k montáži 98224FV005X07VIII

MV 5 MV 5 P MV 5 Premium MV 5 P Premium MV 6 P Premium

WOC Fig. 1 Copyright 2016 VARO

Nástěnné hodiny do koupelny s teploměrem

Kartáč na vlasy s iontovou technologií

Koupelnové nástěnné hodiny s teploměrem

Model: DO CFJS007A Startovací stanice

Budík. cs Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 93023FV04X00VIII

Jazz Car. Návod k použití

SP 1 Dirt SP 2 Flat SP 3 Dirt

Register and win! WD 5.2xx M WD 5.2xx MP WD 5.3xx WD 5.3xx M WD 5.4xx WD 5.5xx M WD 5.6xx MP

DĚTSKÁ TŘÍKOLKA NÁVOD K POUŽITÍ

Taštička s powerbankou

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

MULTIFUNKČNÍ AUTO-NABÍJEČKA

Hračka pro kočky rollball

Solární nabíječka pro mobilní telefony. Obj. č Návod k použití

USB nabíječka do auta

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT

Rozbočka do auta. Bezpečnost a použití. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVICE

MG 18 z Masážní přístroj Návod k použití

Vysavač prachu do automobilu Turbo. Obj. č.:

SOS náramek. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIIIZECE

Spider 2.0 M607. CZ Návod k obsluze Robotický vysavač. Royal Appliance International GmbH Jagenbergstraße Neuss Germany

Budík. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 70662AB3X3IIICE

Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze

Zastříhávač vlasů ARM 377. Návod k obsluze

Lustr. Návod k montáži 88448HB11XVII

Register and win! BR 30/4 C

Stropní svítidlo s LED

Návod k obsluze BRB 2800 BRB 2801

LED stropní svítidlo. Návod k montáži 94521AB0X1VIII

Transkript:

K 4 Premium Deutsch 3 English 7 Français 11 Italiano 15 Nederlands 19 Español 23 Português 27 Dansk 31 Norsk 35 Svenska 39 Suomi 43 Ελληνικά 47 Türkçe 51 Русский 55 Magyar 59 Čeština 63 Slovenščina 67 Polski 71 Româneşte 75 Slovenčina 79 Hrvatski 83 Srpski 87 Български 91 Eesti 95 Latviešu 99 Lietuviškai 103 Українська 107 Қазақша 111 Oʻzbek tili 115 121 59675440 (09/16)

2

Bezpečnostní pokyny pro čistič oken Před prvním použitím zařízení si určitě přečtěte tyto bezpečnostní instrukce a jednejte podle nich. Uschovejte si tyto bezpečnostní instrukce pro pozdější použití nebo pro dalšího majitele. Před prvním uvedením do provozu si bezpodmínečně prohlédněte grafický návod k obsluze a dbejte především následujících bezpečnostních pokynů. Kromě pokynů uvedených v návodu na použití je nutné dodržovat všeobecné bezpečnostní právní předpisy. Správné používání přístroje Toto zařízení na akumulátorový pohon používejte pouze pro soukromé účely k čištění vlhkých a hladkých ploch, jakými jsou okna, zrcadla nebo dlaždice. Nesmí se jím vysávat prach. Zařízení se nehodí k vysávání větších množství kapalin z vodorovných ploch, např. z převržené a vylité sklenice (max. 25 ml). zařízení používejte pouze v kombinaci s obvyklými prostředky na čištění oken (bez lihu a nepěnivými). Toto zařízení používejte výhradně s příslušenstvím a náhradními díly, které byly schváleny firmou KÄRCHER. Jakékoli použití překračující tento rámec platí za použití, jež není v souladu s určením. Za škody vzniklé takovým používáním výrobce neručí; rizika za ně nese uživatel sám. Obsah dodávky Obsah dodávky je zobrazen na obale vašeho zařízení. Během vybalování zkontrolujte, zda je dodávka kompletní. Pokud chybí části příslušenství nebo bylo transportem poškozeny, obraťte se na vaší prodejnu. Ochrana životního prostředí Obalové materiály jsou recyklovatelné. Obal nezahazujte do domácího odpadu, nýbrž jej odevzdejte k opětovnému zužitkování. Staré přístroje obsahují hodnotné recyklovatelné materiály a látky, které se nesmí dostat do životního prostředí. Přístroj a zabudovaný akumulátor tudíž nesmíte likvidovat v domovním odpadu. Likvidaci můžete provést bezplatně prostřednictvím místních vratných a sběrných systémů. Elektrické a elektronické přístroje jsou často tvořeny složkami, které při nesprávném používání nebo nesprávné likvidaci mohou představovat potenciální riziko pro lidské zdraví a životní prostředí. Tyto složky jsou však nezbytné pro správnou funkci zařízení. Přístroj označený tímto symbolem nesmíte likvidovat v domovním odpadu. Upozornění ohledně obsažených látek (REACH) Aktuální informace o obsažených látkách najdete zde: www.kaercher.com/reach Přeprava Akumulátor je otestován způsobem odpovídajícím relevantních předpisům pro mezinárodní přepravu a smí být převážen / zasílán. Záruka V každé zemi platí záruční podmínky vydané příslušnou distribuční společností. Případné poruchy zařízení odstraníme během záruční lhůty bezplatně, pokud byl jejich příčinou vadný materiál nebo výrobní závady. V případě uplatňování nároku na záruku se s dokladem o zakoupení obraťte na prodejce nebo na nejbližší oddělení služeb zákazníkům. (Adresy poboček najdete na zadní straně) Náhradní díly Používejte pouze originální příslušenství a originální náhradní díly, ty poskytují záruku bezpečného a bezporuchového provozu přístroje. Informace o příslušenství a náhradních dílech naleznete na adrese www.kaercher.com. CS 1 63

Stupně nebezpečí NEBEZPEČÍ Upozornění na bezprostředně hrozící nebezpečí, které vede k těžkým fyzickým zraněním nebo k usmrcení. VAROVÁNÍ Upozornění na potencionálně nebezpečnou situaci, která by mohla vést k těžkým fyzickým zraněním nebo usmrcení. UPOZORNĚNÍ Upozornění na případnou nebezpečnou situaci, která může vést k lehkým fyzickým zraněním. POZOR Upozornění na potenciálně nebezpečnou situaci, která může mít za následek poškození majetku. Bezpečné zacházení NEBEZPEČÍ Toto zařízení není určeno k tomu, aby je používaly osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby zcela bez zkušeností a/nebo znalostí, ledaže by tak činily pod dohledem osoby pověřené zajištěním jejich bezpečnosti nebo poté, co od ní obdržely instruktáž, jak se zařízením zacházet a uvědomují si nebezpečích, která s používáním přístroje souvisí. Děti smí přístroj používat pouze tehdy, pokud jsou starší 8 let a pokud na jejich bezpečnost dohlíží příslušná osoba nebo pokud o ní získali pokyny, jak se přístroj používá a uvědomují si nebezpečím, která s používáním přístroje souvisí. Není dovoleno, aby si děti s přístrojem hrály. Na děti je třeba dohlížet, aby bylo zajištěno, že si se zařízením nebudou hrát. Čištění a údržbu přístroje nesmí provádět děti bez dozoru. VAROVÁNÍ Stříkacím paprskem nemiřte na oči. POZOR Do větracího otvoru nevkládejte předměty. Před použitím na choulostivých površích (s vysokým leskem) vyzkoušejte stírací polštářek z mikrovláken na méně viditelném místě. Přístroj skladujte pouze ve stoje. Elektrické komponenty NEBEZPEČÍ Riziko zkratu! Stříkacím paprskem nemiřte na provozní prostředky obsahující elektrické konstrukční prvky, jako například vnitřní prostory pece. Do nabíjecí zdířky nezasunujte vodivé předměty (např. šroubovák nebo podobné). 64 CS 2

Nedotýkejte se kontaktů ani vedení. Akumulátor se smí nabíjet pouze přiloženou originální nabíječkou nebo nabíječkou schválenou společností KÄRCHER. Akumulátor nevystavujte přímému slunečnímu záření, horku ani ohni. Nabíječku s nabíjecím kabelem při viditelném poškození neprodleně vyměňte za originální náhradní díl. Přístroj obsahuje elektrické konstrukční prvky, které se nesmějí čistit pod tekoucí vodou. Nabíječku používejte a ukládejte jen v suchých prostorách s teplotou prostředí v intervalu 5-40 C. Nabíječku používejte pouze k nabíjení schválených akumulátorů. Nenabíjejte baterie (primární články), jinak hrozí výbuch. Nenabíjejte poškozené akumulátory. Poškozené akumulátory vyměňte. Akumulátory neskladujte společně s kovovými předměty, jinak hrozí zkrat. Akumulátory nevhazujte do ohně ani do domovního odpadu. Zamezte styk s tekutinou vytékající z poškozených akumulátorů. Při náhodném styku s touto tekutinou příslušné místo opláchněte vodou. Při zasažení očí ještě vyhledejte lékařskou pomoc. Nikdy se nedotýkejte síťového kabelu mokrýma rukama. UPOZORNĚNÍ Nepoužívejte přístroj v případě, že spadl na zem, je viditelně poškozen nebo netěsní. Symboly na zařízení Symboly v závislosti na provedení zařízení. Nabíjení akumulátoru provádějte pouze v přiložené originální nabíječce nebo v nabíječce schválené společností KÄRCHER. Pouze u zařízení s vyjímatelným akumulátorem Akumulátor nevhazujte do ohně. Akumulátor nevhazujte do vody. CS 3 65

Symboly použité v návodu k obsluze Doba nabíjení vybitého akumulátoru Symboly podle typu přístroje. Jakmile bude akumulátor plně nabitý, svítí LED po dobu dalších 60 minut. Po uplynutí této doby světla zhasnou. Objem zásobníku na znečištěnou vodu. Dodatečné příslušenství V závislosti na vybavení se skládající z nabíjecí stanice a akumulátoru. Provozní doba při plně nabitém akumulátoru Před použitím nabíjecí stanice - si přečtěte bezpečnostní pokyny pro přístroje WV! Spojte nabíjecí stanici se síťovým kabelem a zasuňte do síťové zásuvky. Výstupní napětí / Výstupní proud nabíječky Příprava přístroje Akumulátor vložte do nabíjecí stanice. Použití přístroje Přístroj vložte do nabíjecí stanice. Upozornění Akumulátor musí být během nabíjení v přístroji. Vyprázdnění nádrže na znečištěnou vodu Vyčistěte potah na utírání z mikrovlákna + Náhradní akumulátor a přístroj vložte současně do nabíjecí stanice. Pokyny Akumulátor musí být během nabíjení v přístroji. Nejprve se vždy zcela nabije akumulátor v přístroji. Po dokončení nabíjení je přístroj připraven k provozu. Poté začne nabíjecí stanice s nabíjením náhradního akumulátoru. Dobijte akumulátor pomocí síťového kabelu Nabíječku používejte pouze v suchých místnostech. 66 CS 4

Kärcher Center CHEMIE STAR K Dolíkám 717 503 11Hradec Králové telefon prodej: 777 580 404 telefon servis: 777 580 786 https://karcher-chemiestar.cz