CM 50. z Přístroj pro redukci celulitidy. Návod k použití



Podobné dokumenty
CM 50. z Přístroj pro redukci celulitidy. Návod k použití

MG 150. z Přístroj pro masáž šíje. Návod k použití

MG 145. z Masážní poduška Shiatsu. Návod k použití

MG 146. z Masážní poduška Shiatsu Návod k použití

FM 38 z Přístroj pro shiatsu masáž nohou Návod k použití

FM 60 z Přístroj pro shiatsu masáž nohou Návod k použití

MG 145. z Masážní poduška Shiatsu. Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

MG 55 z Poklepová masáz Návod k použití

MG 170 z Masážní podložka Návod k použití

MG 100. z Infračervený masážní přístroj pro poklepovou masáž. Návod k použití

MG 158 z Masážní sedací podložka Návod k použití

MG 155 z Masážní sedací podložka Návod k použití

MG 215 HD-vital z Shiatsu sedací podložka Návod k použití

MG 18 z Masážní přístroj Návod k použití

MG 130. z Přístroj pro shiatsu masáž šíje Návod k použití

MG 148. z Masážní pás pro shiatsu masáž Návod k použití

FB 20. z Koupel nohou. Návod k použití

MG 200 HD-enjoy z Shiatsu sedací podložka Návod k použití

MG 140. z Masážní poduška Shiatsu Návod k použití

MG 254. z Shiatsu sedací podložka Návod k použití

FW 20 Cosy. z Ohřívač nohou. Návod k použití

HLE 30. z Dámský holicí strojek. Návod na používanie

MG 240 HD-heat z Shiatsu sedací podložka Návod k použití

FB 50. z Koupel nohou. Návod k použití

HK 25, 35, 63 HK 35 HK 25 HK 63. z Ohřívací podušky Návod k použití

FWM 50. z Ohřívač nohou Shiatsu Návod k použití

FB 30. z Koupel nohou. Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

MPE 50. z Odstraňovač ztvrdlé kůže. Návod k použití

FB 35. z koupel nohou. Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

MPE 58. z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití

HK Comfort. z Ohřívací podušky. Návod k použití

FB 25 IPX4. z Perličková koupel na nohy Návod k použití

LA 30. z Aromatický difuzér Návod k použití. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

HL 35. z Dámský holicí strojek. Návod na používanie...2. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

MPE 38. z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití

MPE 38. z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití

Infrazářič Návod k použití

HLE 40. z Přístroj pro epilaci horkým voskem. Návod na používanie

MG 300 HD-XL z Shiatsu sedací podložka Návod k použití

Uživatelská příručka. 3D rotující masážní přístroj Shiatsu s nabíjecí baterií. Model: MGS-321

Aromatický difuzér LA 30 - Návod k použití

MP 58. z UV urychlovač schnutí laku Návod k použití. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

HK 49 Cosy. z Ohřívací podušky Návod k použití

MP 38. UV urychlovač schnutí laku Návod k použití. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

FC80. z Ultrazvukový přístroj. Návod k použití

LW 110. Pračka vzduchu Návod k použití

HK 55 Easyfix z Ohřívací podušky Návod k použití

Wärme-Unterbett TS 20, 23

HD 50. z Vyhřívací televizní pytel Vyhřívaná přikrývka Návod k použití. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

z Masážní polštář pro shiatsu masáž Návod k použití MG 520 To Go

HK 45 Cosy HK 58 Cosy

HL 70. z Epilátor 3 v 1. Návod na používanie. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany) Mail:

Návod k použití MS 75001

UB 64. z Napínací výhřevná podložka Návod k použití

Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze

HC 25. z Cestovní vysoušeč vlasů. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany Návod k použití

HL 40. z Přístroj pro epilaci horkým voskem. Návod na používanie...2. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung. Mata z masażem KH 4061 Instrukcja obsługi. Masážní podložka do auta KH 4061 Návod k obsluze

FC 90. z Péče proti stárnutí pleti. Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Věžový ventilátor

FCE 70. z Iontová obličejová sauna. Návod k použití

FC 72. z Iontová obličejová sauna. Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

z Vyhřívaná podložka do postele Návod k použití

HK 48 Cosy. z Výhřevná poduška pro pohovku Návod k použití. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Masážní přístroj. m 286. Návod k obsluze

HK Hohenstein. z Vyhřívaná poduška Návod k použití

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR

ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

Masírovací přístroj pro masírování krku a ramen

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

Sada pro manikůru a pedikůru

Akustický kartáček na zuby

Světelný závěs. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87054FV05X05VIJSMIT

USB nabíječka. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Návod k použití PMF 1232

Barová police. Návod k montáži 98224FV005X07VIII

Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101

HK 55 Easyfix. z Výhřevná poduška Návod k použití

HM 2. Ruční mixér. Návod k použití

Přečtěte si důkladně všechny pokyny k používání předtím, než začnete přístroj používat a návod uchovejte pro pozdější použití.

MPE 100. z Sada na manikúru a pedikúru Návod k použití

UB 53 / UB 56 XXL. z Vyhřívaná podložka do postele. Návod k použití

Návod k použití MS S

Stojanový ventilátor

LED svítidlo na zrcadlové skříně

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

R-825. Návod k použití STOJANOVÝ VENTILÁTOR. česky. Stojanový ventilátor R-825

LW 220. Pračka vzduchu Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

Bezdrátová nabíjecí podložka

RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD

Heating Blanket S2. Blanket

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R

Návod k použití VYSOUŠEČ VLASŮ R-679n

Návod k použití ŽEHLÍCÍ KARTÁČ HM-3016

LED lampa na psací stůl

Wärme-Unterbett. z Vyhřívaná podložka do postele Návod k použití

HT 50. z Horkovzdušná kulma. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany) Návod k použití

Transkript:

CM 50 CZ z Přístroj pro redukci celulitidy Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de

Česky Vysvětlení symbolů V tomto návodu a na typovém štítku jsou používány následující symboly: POZOR Upozornění Výstražné upozornění na nebezpečí poranění nebo nebezpečí pro Vaše zdraví. Bezpečnostní upozornění na možnost poškození přístroje/příslušenství. Upozornění na důležité informace. Přístroj má dvojitou ochrannou izolaci a odpovídá tak bezpečnostní třídě 2. Používejte pouze v uzavřených prostorách. 1. O celulitidě Při celulitidě se vytvářejí důlky a hrbolky pod kůží, zejména v oblasti stehen, paží a hýždí. Celulitida se objevuje hlavně u žen, neboť u žen jsou kolagenová vlákna ve vazivové tkáni uspořádána paralelně. U vznikající celulitidy se rozšiřují tukové buňky a tlačí se směrem nahoru, čímž vznikají typické hrbolky na povrchu kůže. Existuje celá řada lékařských a kosmetických postupů, které zabraňují vzniku celulitidy nebo zmírňují její účinky. Žádný z nichž však nenabízí úplné vyřešení vašeho problému. Ve spojení s pravidelným pohybem a vyváženou stravou však mohou masáže podporující prokrvení pokožky vést ke zlepšení jejího vzhledu. 2

2. Seznámení Přístroj pro redukci celulitidy vám nabízí možnost provádět masáže podporující prokrvení zejména při celulitidě, pomerančové kůži a ochablé vazivové tkáni na nohách, pažích a hýždích. Výkonný motor zajišťuje silnou masáž podobnou hnětení. Tímto komplexním pohybem se masíruje podkožní vazivová tkáň a tím dochází k prokrvení pokožky a posílení lymfatického systému. Díky funkci hnětení napodobuje přístroj pohyby rukou profesionálního maséra. Ergonomický design přístroje umožňuje jeho pohodlné používání v domácím prostředí. Přístroj můžete kombinovat se speciálními ošetřujícími krémy (krémy proti celulitidě nebo krémy pro zpevnění pokožky). 3. Použití k určenému účelu Tento přístroj je určen k masáži jednotlivých částí lidského těla. Přístroj je určen pouze k soukromému používání, ne pro lékařské nebo komerční používání. Nemůže nahradit lékařské ošetření. Masážní přístroj nepoužívejte, pokud se Vás týká jeden nebo více z následujících výstražných upozornění. Pokud si nejste jisti, zda je pro Vás masážní přístroj vhodný, dotažte se svého lékaře. Masážny prístroj nepoužívajte u dětí, u zvierat, při patologických změnách nebo poranění v masírované oblasti těla (např. výhřez meziobratlové ploténky, otevřená rána), v žiadnom prípade na masáž v oblasti srdca, ak máte implantovaný kardiostimulátor a poraďte sa aj pre iné telesné partie najprv s vašim lekárom, nikdy na opuchnutých, popálených, zapálených alebo poranených partiách pokožky a tela, pri tržných ranách, kapilárach, kŕčových žilách, akne, kuperóze, herpese alebo iných kožných ochoreniach, počas tehotenstva, v oblasti tváre (očí), na hrtane alebo iných obzvlášť citlivých častiach tela, přístroj nepoužívejte pro masáž nohou, nikdy počas spánku, po požití liekov alebo alkoholu (obmedzená schopnosť vnímania!), ve vozidle. Tento přístroj nesmí používat osoby (včetně dětí) s omezenými psychickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a/nebo znalostí, ledaže by byly pod dozorem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost, nebo od ní obdržely pokyny, jak mají přístroj používat. Děti by měly být pod dozorem, aby si s přístrojem nehrály. 3

Před použitím masážního přístroje se dotažte svého lékaře pokud jste těžce nemocní nebo jste absolvovali operaci na horní části těla, pokud nosíte kardiostimulátor, implantáty nebo jiná pomocná zařízení, při trombózách, při cukrovce, při bolestech nejasné příčiny. Přístroj je určen pouze k účelu, který je popsán v tomto návodu k použití. Výrobce neručí za škody vzniklé neodborným nebo nevhodným používáním. 4. Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pečlivě tento návod k použití! Nedodržení následujících pokynů může způsobit škody na majetku nebo zdraví osob. Návod k použití uschovejte a zpřístupněte jej i ostatním uživatelům. Při předání přístroje další osobě předejte současně i tento návod. Obal uchovávejte mimo dosah dětí. Hrozí nebezpečí udušení. Zásah elektrickým proudem Jako každý elektrický přístroj, také tento masážní přístroj používejte opatrně a uvážlivě, aby se zabránilo nebezpečí zásahu elektrickým proudem. Přístroj proto používejte pouze se síťovým zdrojem, který je součástí dodávky, a připojujte pouze k napětí uvedenému na síťovém zdroji, nepoužívejte, pokud jsou na přístroji nebo příslušenství viditelná poškození, nepoužívejte při bouřce. V případě vad nebo poruchách provozu přístroj okamžitě vypněte a odpojte od napětí. Při vytahování síťového zdroje ze zásuvky netahejte za kabel ani za přístroj. Přístroj nikdy nedržte ani nenoste za síťový kabel. Udržujte odstup mezi kabely a teplým povrchem. Kabel neskřípejte, nepřehýbejte ani jím nekruťte. Nezapichujte žádné špendlíky nebo ostré předměty. Zajistěte, aby masážní přístroj, spínač, síťový napáječ a kabel nebyly v kontaktu s vodou, párou nebo jinými kapalinami. Přístroj proto používejte pouze v suchých vnitřních prostorách (např. nikdy ve vaně, sauně). Za žádných okolností nesahejte na přístroj, který spadl do vody. Ihned vytáhněte síťovou zástrčku. Nepoužívejte přístroj, pokud přístroj nebo příslušenství vykazuje viditelné poškození. Přístroj nevystavujte žádným otřesům a nenechte jej spadnout. 4

Oprava Opravy elektrických spotřebičů smí provádět pouze kvalifikovaný odborný personál. Neodbornou opravou mohou pro uživatele vyvstat značná nebezpečí. V případě oprav se obraťte na zákaznický servis nebo autorizovaného prodejce. Při poškození síťového zdroje nebo jeho kabelu musí být zdroj vyměněn autorizovaným obchodníkem. Nebezpečí požáru Při neodborném používání, resp. používání v rozporu s návodem k použití, hrozí za určitých okolností nebezpečí vzniku požáru! Masážní přístroj proto nepoužívejte zakrytý, např. pod dekou, polštářem,... v blízkosti benzínu nebo jiných snadno zápalných látek. Zacházení s přístrojem POZOR Po každém použití a před každým čištěním musí být přístroj vypnut a zástrčka vytažena ze zásuvky. Do otvorů přístroje a rotujících částí nestrkejte žádné předměty. Dbejte na to, aby se pohyblivé části mohly pohybovat vždy volně. Chraňte přístroj před vysokými teplotami. Likvidace POZOR Při likvidaci materiálů dodržujte místní předpisy. Likvidaci přístroje provádějte v souladu s nařízením o elektrických a elektronických starých přístrojích 2002/96/EC WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). V případě dotazů se obraťte na příslušný komunální úřad, kompetentní ve věci likvidace odpadů. 5

5. Popis přístroje Přístroj pro redukci celulitidy 2 4 2 1 0 1 3 1. nastavitelná rukojeť s okem 2. posuvné spínače se 3 polohami 0 = vypnuto 1 = pomalu 2 = rychle 3. masážní válečky 4. síťový adaptér 6. Uvedení do provozu Sejměte obal. Zkontrolujte, zda není přístroj, síťová zástrčka a kabel poškozen. Zasuňte připojovací konektor do zdířky na masážním přístroji. Kabel položte tak, aby přes něj nikdo nemohl zakopnout. 7. Obsluha Masážní přístroj opatrně přitlačte k místu, které chcete namasírovat. Pociťujete-li masáž jako bolestivou nebo nepříjemnou, přerušte ji či změňte polohu nebo tlak. Nevkládejte nebo nevtlačujte žádnou část těla, zejména prsty, mezi rotující masážní válečky. Masážní přístroj zapněte posuvným spínačem. Masážní válečky začínají rotovat. Můžete si zvolit pomalé nebo rychlé otáčení válečků. Přístroj vypnete tak, že posuvný spínač nastavíte do polohy 0. Upozornění Masážní přístroj používejte max. 15 minut. Při delší době masáže může vést nadměrná stimulace svalů k přetažení namísto uvolnění. 6

8. Péče a skladování Čištění Před každým čištěním vytáhněte síťový zdroj ze zásuvky a odpojte jej od přístroje. Přístroj čistěte pouze popsaným způsobem. Do přístroje nebo příslušenství nesmí v žádném případě vniknout kapalina. Masážní válečky sundáte tak, že za ně pevně zatáhnete. Nástavec s válečky lze čistit jemným kartáčkem pod tekoucí vodou, můžete přidat trochu mycího prostředku. Přístroj můžete čistit jemným, lehce navlhčeným kouskem tkaniny. Přístroj znovu použijte, pokud je zcela suchý. Skladování Pokud nebudete přístroj delší dobu používat, doporučujeme jej zabalit do původního obalu a uložit v suchém prostředí a bez zatěžkání. 7

8 CM50-0611_CZ Chyby a změny vyhrazeny