Návod k provozu Potvrzovací spínač (spínač v rukojeti) ZSD5/ZSD6. 1. K tomuto dokumentu. Obsah

Podobné dokumenty
Návod k provozu Bezpečnostní senzor EX-BNS K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Nožní spínače F K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní spínač se zámkem AZM AZM K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní blokovací spínač se zajištěním (zámek) AZM /.. 1. O tomto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní senzor EX-BNS K tomuto dokumentu. Obsah. 7 Příloha 7.1 Prohlášení ES o shodě...5

Návod k provozu Bezpečnostní senzor EX-BNS K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní reléový modul SRB 207AN. 1. K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní senzor BNS O tomto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní senzor EX-BNS K tomuto dokumentu. Obsah. 7 Příloha 7.1 Prohlášení ES o shodě...5

Návod k provozu Polohové spínače s bezpečnostní funkcí Z 332 Z/T 335/336/ K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní senzor EX-BNS K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní senzor BNS K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní senzor EX-BNS K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní zámek AZM K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Tahové lanové spínače NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ ZQ K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní senzor BNS K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní vyhodnocovací jednotka AES 1235 AES K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Tahové lanové spínače NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ ZQ K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Tahové lanové spínače NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ ZQ K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní reléový modul SRB 301AN. 1. K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní senzor BNS O tomto dokumentu. Obsah. 6 Demontáž a likvidace 6.1 Demontáž Likvidace...

Návod k provozu Bezpečnostní reléový modul SRB301STV.2 /CCV.2 /PCV.2 SRB301STV.3 /CCV.3 /PCV K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Modul pro rozšíření vstupů PROTECT-PE. 1. K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečné hlídače klidového stavu FWS 2106 FWS K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečné hlídače klidového stavu FWS K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní zámek TZKM/TZKF. 1. K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Příkazové zařízení pro nouzové zastavení EX-RDRZ45 RT. 1. K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečné hlídače klidového stavu FWS K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní spínací rohože SMS 4 SMS K tomuto dokumentu. Obsah

2 Popis výrobku 2.1 Objednací klíč Speciální varianty Určení a použití Technické údaje Posouzení bezpečnosti...

Návod k provozu Bezpečnostní spínač AZ 200 T. 1. K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní blokovací spínač se zajištěním (zámek) AZM 161../.. 1. O tomto dokumentu. Obsah

Systémové sledování polohy Nové kompaktní polohové spínače PS116

Bezpečnostní relé NST-2004

Bezpečnostní technika

Návod k provozu Bezpečnostní senzor CSP K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní reléový modul SRB-E-201ST / SRB-E-201LC / SRB-E-301ST. Obsah. 1. K tomuto dokumentu

Bezpečnostní systém CES-AZ

Spínače koncové a koncové havarijní LHP(E)(w)-10/x-R.-.

Provozní termostat / Bezpečnostní omezovací termostat

G7SA. Úzké relé s nuceně rozpínanými kontakty podle norem EN. Relé s nuceně rozpínanými kontakty. Informace pro objednání G7SA-#A#B 1 2 G7SA

TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O

PRŮMYSLOVÉ MULTIFUNKČNÍ ČASOVÉ RELÉ ZR6MF052

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN

Nožní spínač B U S I N E S S P A R T N E R. Možnosti. Vlastnosti. Materiály. Prumyslová automatizace. Stavebnictví. Prumysl

SFA21/18 SFA71/18. Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. Pro zónové ventily

Rozvod proudu. Jisticí prvky RiLine. Pojistkové odpínače výkonové zátěže NH velikost 000. Pro instalaci na montážní desku

Ministykače Ex9CS. Ministykače dle IEC / ČSN EN a 4pólové verze. Jmenovitý proud AC-3 6, 9 a 12 A při 400 V

Napájecí zdroje dodávané jako příslušenství modulů MicroUnit serie (výroba BKE)

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

OW 480 VOLT 351/451/551

Koncové spínače B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl

CP-MM. Návod k obsluze a montáži Hlásicí modul pro spínané napájecí zdroje řady CP-C

Servopohony vzduchotechnických

Magnetických plovákových spínačů Model RSM a HIF

On-line datový list UE43-3MF2A3 UE43-3MF BEZPEČNOSTNÍ RELÉOVÉ MODULY

NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty

DIN. Koncový spínač B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Relé nízké do PS/do patice, A

Jmenovité napětí ovládacího obvodu U c. Jmenovitý pracovní proud 1) Maximální spínaný výkon. 3-fázového motoru 1) proud 1)

On-line datový list UE10-3OS3D0 UE10-3OS BEZPEČNOSTNÍ RELÉOVÉ MODULY

Vazební člen, 7-10 A 58.P3 58.P4 ŘADA 58. vazební člen 3P nebo 4P s push-in svorkami

Řada 48 - Vazební člen, A

Jednofázový elektroměr s možností VYNULOVÁNÍ (RESET) Návod k obsluze pro přístroj DDS-1Y (899)

Provozní termostat / Omezovací termostat RAZ-TW.. Kombinace elektromechanického provozního (TR) a omezovacího (TW) termostatu

Elektrické pohony. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ..

Řada 41 - Relé nízké do PS/do patice, A

Moduly digitálních vstupů

PNOZ s3. CZ Návod k použití

Uživatelská příručka. MS - 03

LS Serie 3 Polohové spínače

Technická data. Ochrana proti zkratu

Relé průmyslové, 10 A

SMP28 SMP48. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ..

INFORMACE O VÝOBKU. Zkušební přístroj elektrických zařízení podle bezpečnostních norem SATURN 100. Obj. č.:

Technická data. Rozměry

OW REINFORCED PUMP TP

STYKAČE ST, velikost 12

Precont MT. Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu. Hlavní vlastnosti

Řada 49 - Vazební člen, A

Softstartér - EMOTRON MSF 2.0 Technická data

Stykače Ex9C. Stykače dle IEC / ČSN EN Čtyři typové velikosti se jmenovitými proudy až do 100 A při 400 V AC-3.

Centronic EasyControl EC541-II

Elektrické pohony. MP20.20 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál I/SBC28.3 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál

On-line datový list UE43-3AR3D2 UE43-3AR BEZPEČNOSTNÍ RELÉOVÉ MODULY

Jeřábové ovládače. Použití. Uspořádání PKS-3 PKS-6 PKS-8

Charlie Závesný ovladač

Snímač napětí lana. Popis. Poznámky. Měřící rozsahy. Použití. Pro ochranu proti přetížení

Multifunkční bezpečnostní moduly PROTECT SRB-E

Elektronický tlakový spínač s procesním připojením. - Heslo - Paměť maximální a minimální hodnoty Na přání polní pouzdro s průhledem displeje

Stykač instalační, A

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

vypínače Pro elektrické napájení je k dispozici svorka 24 V Komunikace probíhá pomocí integrovaného síťového spínače připojení osvětlení: 230 V, 2 A

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 10 mm

Tlakové regulační ventily E/P tlakové regulační ventily Série ED07. Katalogová brožurka

Příslušenství válce. Katalogový list CZ. Veličiny. Označení Jednotka Poznámka Elektrcké veličiny Typ RST Typ EST Výstup.

Řada 56 - Relé vyḱonové miniaturní, 12 A

Řada 58 - Vazební člen, 7-10 A

Transkript:

1. K tomuto dokumentu Návod k provozu, strany................1 až 6 Překlad originálního návodu k provozu 1.1 Funkce Předkládaný návod k provozu poskytuje potřebné informace pro montáž, uvádění do provozu, bezpečný provoz a demontáž bezpečnostního spínacího přístroje. Tento návod k provozu musí být vždy přístupný a uchováván v čitelném stavu. 1.2 Cílová skupina: autorizovaný odborný personál Věškeré úkony, popisované v tomto návodě k provozu smí provádět pouze odborný personál, který je autorizovaný provozovatelem zařízení. Instalujte a do provozu uvádějte zařízení pouze tehdy, pokud jste tento návod k provozu přečetli a porozuměli mu a pokud jste seznámeni s platnými předpisy bezpečnosti práce a předpisy pro prevenci úrazů. Výběr a montáž přístroje, stejně jako jeho zapojení do řízení, vyžaduje po výrobci stroje kvalifikované znalosti přislušných zákonů a požadavků norem. 1.3 Použité symboly Informace, tipy, upozornění: Tento symbol označuje užitečné dodatečné informace. x.000 / Februar 2012 / v.. - 101196069- / D / 2012-02-01 / E-Nr. 1161 Obsah 1 K tomuto dokumentu 1.1 Funkce...............................................1 1.2 Cílová skupina: autorizovaný odborný personál...............1 1.3 Použité symboly........................................1 1.4 Používání k určeným účelům..............................1 1.5 Všeobecné pokyny pro bezpečnost.........................1 1.6 Varování před chybným používáním........................2 1.7 Vyloučení ručení.......................................2 2 Popis výrobku 2.1 Klíč typu..............................................2 2.2 Zvláštní provedení.....................................2 2.3 Určení a použití.........................................2 2.4 Charakteristika ovládání.................................2 2.5 Technické údaje........................................2 2.6 Posouzení bezpečnosti..................................3 3 Montáž 3.1 Rozměry..............................................3 4 Elektrické připojení 4.1 Důležitá upozornění.....................................3 4.2 Propojení ZSD5........................................3 4.3 Propojení ZSD6........................................4 4.4 Délky žil..............................................4 5 Uvedení do provozu a údržba 5.1 Zkouška funkce........................................4 5.2 Údržba...............................................4 6 Demontáž a likvidace 6.1 Demontáž.............................................4 6.2 Likvidace.............................................4 7 Příloha 7.1 Příklad připojení........................................4 8 Prohlášení o shodě 8.1 Prohlášení ES o shodě..................................5 Pozor: Nedodržení tohoto výstražného pokynu může mít za následek poruchy, nebo chybné funkce. Varování: Nedodržení tohoto výstražného pokynu může mít za následek zranění osob a/nebo poškození stroje. 1.4 Používání k určeným účelům Zde popsané výrobky byly vyvinuty, aby převzaly jako část celkového zařízení nebo stroje funkce orientované na bezpečnost. Výrobce zařízení nebo stroje zodpovídá za správnou celkovou funkci. Bezpečnostní spínací senzor smí být používán výhradně podle následujících pokynů, nebo pro aplikace, schválené výrobcem. Detailní informace pro oblast nasazení naleznete v kapitole "Popis výrobku". 1.5 Všeobecné pokyny pro bezpečnost Je nutno dodržovat bezpečnostní pokyny tohoto návodu k provozu a specifické předpisy pro instalaci, bezpečnost a pro prevenci nehod příslušné země. Další technické informace zjistíte v katalozích firmy Schmersal, respektive v online katalogu na internetu na adrese www.schmersal.net. Všechny údaje jsou bez záruky. Změny, sloužící k technickému zlepšení jsou vyhrazeny. Pokud je několik bezpečnostních komponent zapojeno do série, snižuje se za určitých okolností performance level podle EN ISO 13849-1 vzhledem ke snížené identifikaci závad. Celkovou koncepci řízení, do kterého je bezpečnostní komponenta zařazena, je nutno ověřit podle EN ISO 13849-2. Při dodržování bezpečnostních pokynů, pokynů pro montáž, uvádění do provozu, provozu a pokynů pro údržbu nejsou známa žádná zbytková rizika. 1

1.6 Varování před chybným používáním Při neodborném nebo nevhodném používání nebo manipulaci nelze při použití bezpečnostního spínacího zařízení vyloučit nebezpečí pro osoby nebo poškození částí stroje nebo zařízení. Dodržujte prosím také příslušná ustanovení normy EN 1088. 2.4 Charakteristika ovládání Stupeň 1 2 3 Pracovní kontakt 1-2 Pracovní kontakt 3-4 Pomocný kontakt 5-6 1.7 Vyloučení ručení Za škody a poruchy provozu, které vznikly chybami při montáži a nedodržováním tohoto návodu k provozu nepřebíráme žádné ručení. Za škody, které vyplývají z použití nahradních dílů a příslušenství, které nebyly schváleny výrobcem, je jakékoli ručení výrobce vyloučené. Veškeré svévolné opravy, přestavby a změny nejsou z bezpečnostních důvodů povoleny a vylučují ručení výrobce za škody z nich vyplývající. 2. Popis výrobku 2.1 Klíč typu Tento návod k provozu platí pro následující typy: ZSD➀-➁ Č. Vložit Popis ➀ 5 2 pracovní kontakty, 1 pomocný kontakt (rozpínací) 6 2 pracovní kontakty, 1 pomocný kontakt (rozpínací) s přídavným tlačítkem (spínací) v hlavě zařízení ➁ bez úhelníkového držáku H úhelníkový držák, kovový Ne všechny varianty zařízení možné podle tohoto typového klíče lze také dodat. Bezpečnostní funkce a tím i shoda se směrnicí pro strojní zařízení zůstává zachovaná jen při řádném provedení přestaveb popsaných v tomto návodu k provozu. 2.2 Zvláštní provedení Pro zvláštní provedení, která nejsou uvedena v typovém klíči pod bodem 2.1, platí analogicky předcházející a následující údaje, pokud tato provedení souhlasí se sériovým provedením. 2.3 Určení a použití. Elektromechanické potvrzovací spínače (spínače v rukojeti) řady ZSD se používají např. u průmyslových robotů a automatizovaných výrobních systémů, k realizaci řídicích funkcí pro nebezpečné stavy prostřednictvím jiných povelových prvků. Potvrzovací zařízení je dodatečné ručně ovládané řídicí zařízení, které se používá ve spojení se spouštěcím zařízením a povoluje strojní funkci, je-li trvale aktivováno. Redundantní konfigurace kontaktů umožňuje zpracování signálů běžnými bezpečnostními reléovými prvky. Konfigurace kontaktů umožňuje zpracování signálů podle PL e (stupeň 2 3), resp. PL c (stupeň 2 1) podle EN ISO 13849-1. Bílá: rozepnutý; Černá: sepnutý; : nucené rozepnutí 2.5 Technické údaje Předpisy: ISO 12100, ISO 11161, ISO 10218, IEC 60947-5-1, IEC 60204-1, EN ISO 12100, EN 775, EN 60204-1, pren ISO 11161, UL 508, C22.2 Nr. 14, JIS C8201-5-1, NSI/RI R 15.06 Teplota okolí: 10 C +60 C (bez mrazu) Skladovací teplota: 40 C +80 C (bez mrazu) Rel. vlhkost vzduchu: 45 85% (nekondenzující) Stupeň znečištění: 3 Odpor kontaktů: min. 100 mω (Megger DC 500 V) Jmenovitá odolnost proti rázovému napětí: 2,5 kv Četnost spínání: 1.200 s/h Mechanická životnost: - spínání pracovního kontaktu: stupeň 1-2-1: min. 10 6 sepnutí stupeň 1-2-3-1: min. 10 5 sepnutí Elektrická životnost: - spínání pracovního kontaktu: 10 5 sepnutí (při plném zatížení) Dráha nuceného rozepnutí: 7,4 mm Minimální síla na nucené rozepnutí: 90 N Odolnost proti nárazu: provoz: 100 m/s², zničení: 1.000 m/s² Odolnost proti vibracím: provoz: 5 55 Hz, amplituda 0,5 mm min.; zničení: 16,7 Hz, amplituda 1,5 mm min. Způsob připojení: Schraubklemme Připojovací průřez: 0,14 1,5 mm² Průměr kabelu: 7 13 mm Šroubení M 20 Pevnost v tahu připojení: 20 N min. Dopor. moment šroubů: šrouby pouzdra: 1,2 ± 0,1 Nm odlehčení tahu: 4,0 ± 0,3 Nm šroubové svorky: 0,5 0,6 ± 0,2 Nm šrouby s gumovými krytkami: * šrouby desky: * * V žádném případě neodstraňovat! Krytí: IP65 Odolnost proti zkratu: 50 (250 V) Jištění kontaktů: externí (I k = 1000 ) podle EN 60947-5-1, tavná pojistka 10, rychlá Dopor. jištění proti zkratu: 250 V/10 rychlé (IEC 60127-1) Hmotnost: ZSD5: ca. 210 g; ZSD6: ca. 240 g Elektrická specifikace základního přístroje (bez tlačítk Jmenovité provozní napětí: 250 VC / VDC Jmenovitý provozní proud termický: 3,0 Pracovní kontakty: Ohmická zátěž (C-12): 30 V: ; 125 V: 3,0 ; 250 V: 1,5 Induktivní zátěž (C-15): 30 V: ; 125 V: 1,5 ; 250 V: 0,75 Ohmická zátěž (DC-12): 30 V: 2,0 ; 125 V: 0,4 ; 250 V: 0,2 Induktivní zátěž (DC-13): 30 V: 1,0 ; 125 V: 0,22 ; 250 V: 0,1 Konfigurace kontaktů: 2 spínací Pomocný kontakt: Ohmická zátěž (C-12): 30 V: ; 125 V: 2,0 ; 250 V: 1,0 Induktivní zátěž (C-15): 30 V: ; 125 V: 1,0 ; 250 V: 0,5 Ohmická zátěž (DC-12): 30 V: 2,0 ; 125 V: 0,4 ; 250 V: 0,2 Induktivní zátěž (DC-13): 30 V: 1,0 ; 125 V: 0,22 ; 250 V: 0,1 Konfigurace kontaktů: 1 rozpínací 2

Přídavné tlačítko u ZSD6: Ohmická zátěž (C-12): 30 V: 1,5 ; 125 V: 0,5 ; 250 V: Induktivní zátěž (C-15): 30 V: 1,0 ; 125 V: 0,3 ; 250 V: Ohmická zátěž (DC-12): 30 V: 1,0 ; 125 V: 0,2 ; 250 V: Induktivní zátěž (DC-13): 30 V: 0,7 ; 125 V: 0,1 ; 250 V: 2.6 Posouzení bezpečnosti Předpisy: EN ISO 13849-1, IEC 61508 SIL: stupeň 2 1: STOP 0: až 2 stupeň 2 3: STOP 1: až 3 PL: stupeň 2 1: až c stupeň 2 3: až e Kategorie: stupeň 2 1: STOP 1: až 2 stupeň 2 3: STOP 0: až 4 CCF: > 65 bodů Životnost: 20 let Hodnota B 10d (pro jeden kanál): 100.000 MTTF d B10d dop x hop n x 3600 s/h op 0,1 x n op t cycle Při střední roční míře požadavků nop = 126.720 cyklů za rok je při maximálním zatížení dosažitelná performance level PL e. n op = průměrný počet požadavků za rok d op = průměrný počet dnů provozu za rok h op = průměrný počet hodin provozu za den t cycle = průměrné vyžádání bezpečnostní funkce v s (například 4 za hodinu = 1 za 15 min. = 900 s) (Údaje se mohou lišit v závislosti na specificikých parametrech aplikací h op, d op a t cycle a také zátěži.) Charakteristika ovládání Redundantní konfigurace kontaktů umožňuje zpracování signálů běžnými bezpečnostními reléovými prvky. Konfigurace kontaktů umožňuje zpracování signálů podle PL e (stupeň 2 3), resp. PL c (stupeň 2 1) podle EN ISO 13849-1. 3. Montáž Monitorovací zařízení musí mít možnost monitorování příčného zkratu. Kromě toho se v rámci přípojného vedení musí položit a zapojit potvrzovací kanály, jak je zobrazeno níže. Musí se použít 4žilový plášťový kabel s dvojitým stíněním. +24V 0V T1 0V +24V +24V 3.1 Rozměry Rozměry potvrzovacího spínače (spínače v rukojeti) ZSD. 86 174 9 4. Elektrické připojení 4.1 Důležitá upozornění Elektrické připojení smí provádět pouze autorizovaný odborný personál ve stavu bez napětí. Po připojení se musí kontaktní prvky očistit od nečistot (zbytky kabelů apod.). 4.2 Propojení ZSD5 J* (0 V) 1 C 3 E 5 B 2 D 4 F 6 C1* (+ 24 V) C B D X1 X2 S21 S11 S12 S22 ZSD 5 SRB 301ST / přednostně SRB 301MC / SRB 301LC * Externí resetovací tlačítko v sérii se zpětnovazebním obvodem. Není-li zpětnovazební obvod třeba, musí se nahradit můstkem. U přemostěného resetovacího tlačítka dojde k automatickému spuštění. Stínění * C1 = kanál 1 s detekcí příčného zkratu * C2 = kanál 2 s detekcí příčného zkratu Barva interní externí C2 ) růžová 1 Pracovní kontakt 1-2 (24 V) B) žlutá 2 C) zelená 3 Pracovní kontakt 3-4 (0 V) D) šedá 4 E) hnědá 5 Pomocný kontakt 5-6 (n.c.) F) bílá 6 Stínění šedá-růžová 0 V Stínění zelená-žlutá 24 V Stínění hnědá-bílá n.c. F n.c. E 13 14 24 23 N L1 54 58 jen u ZSD6 Posílení kontaktů, resp. zvýšení počtu kontaktů pomocí relé nebo stykačů s nuceně vedenými kontakty. 3

4.3 Propojení ZSD6 5. Uvedení do provozu a údržba 1 C3 G5 B2 D4 H6 ZSD 6 E7 F8 5.1 Zkouška funkce Potvrzovací spínač je nutno otestovat na jeho bezpečnostní funkci. Přitom musí být zajištěno následující: Neporušenost kabelových průchodek a připojení Zkontrolovat potvrzovací spínač (spínač v rukojeti), zda není poškozený J* C (0 V) B C1* (+24 V) X1 X2 S21 S11 S12 S22 SRB 301LC * Externí resetovací tlačítko v sérii se zpětnovazebním obvodem. Není-li zpětnovazební obvod třeba, musí se nahradit můstkem. U přemostěného resetovacího tlačítka dojde k automatickému spuštění. Stínění * C1 = kanál 1 s detekcí příčného zkratu * C2 = kanál 2 s detekcí příčného zkratu D C2 F E n.c. 13 14 23 24 L1 N 5.2 Údržba V pravidelných intervalech doporučujeme provádět vizuální a funkční kontrolu v následujících krocích: Kontrola pevného uchycení potrvrzovacího spínače (spínače v rukojeti) a kontaktních prvků Odstranění zbytků nečistot Kontrola kabelových průchodek a připojení Poškozené, nebo vadné přístroje je nutno vyměnit. 6. Demontáž a likvidace 6.1 Demontáž Bezpečnostní spínací přístroj smí být demontován pouze ve stavu bez napětí. 6.2 Likvidace Bezpečnostní spínací přístroj se musí zlikvidovat odborně podle národních předpisů a zákonů. 7. Příloha Barva interní externí ) růžová 1 Pracovní kontakt 1-2 B) žlutá 2 C) zelená 3 Pracovní kontakt 3-4 D) šedá 4 E) hnědá 7 Tlačítko 7-8 F) bílá 8 G) 5 Pomocný kontakt 5-6 H) 6 Stínění šedá-růžová 0 V Stínění zelená-žlutá 24 V Stínění hnědá-bílá n.c. 7.1 Příklad připojení Reset * 1 2 b) 3 ZSD5 4 ZSD6 13 23 14 24 Posílení kontaktů, resp. zvýšení počtu kontaktů pomocí relé nebo stykačů s nuceně vedenými kontakty. N 4.4 Délky žil Připojení 1 4: L1 = 40 mm; L3 = 6 mm Připojení 5 8: L2 = 27 mm L3 L3 L1 L2 b) 4 3 2 1 8 7 6 5 c) matice M20; b) spínač v rukojeti; c) číslo připojení Poznámka: průřez vodiče 0,14 1,5 mm² (1 vodič na přípojku) 4

8. Prohlášení o shodě 8.1 Prohlášení ES o shodě Prohlášení ES o shodě Překlad originálního prohlášení o shodě Elan Schaltelemente GmbH & Co. KG Im Ostpark 2, 35435 Wettenberg Německo Internet: www.elan.de Tímto prohlašujeme, že dále uvedené bezpečnostní konstrukční díly odpovídají svou koncepcí a konstrukcí požadavkům níže uvedených evropských směrnic. Označení bezpečnostního konstrukčního dílu: Popis bezpečnostního konstrukčního dílu : Souhlasné spínače Příslušné směrnice ES: Směrnice pro strojní zařízení ES, 2006/42/ ES Zmocněnec pro kompletaci technických podkladů: Ulrich Loss Möddinghofe 30 42279 Wuppertal Misto a datum vystavení: Wettenberg 24. února 2010 právně závazný podpis Heinz Schmersal jednatel ktuálně platné prohlášení o shodě je k dispozici ke stažení na internetu pod adresou www.schmersal.net. 5

Elan Schaltelemente GmbH & Co. KG Im Ostpark 2, D - 35435 Wettenberg Postfach 11 09, D - 35429 Wettenberg Telefon +49 - (0)6 41-98 48-0 Telefax +49 - (0)6 41-98 48-4 20 E-Mail: info-elan@schmersal.com Internet: http://www.elan.de