Manual de Instrucciones Návod k obsluze Návod na použitie. Bedienungsanleitung Operating Instructions Guide d utilisation Gebruiksaanwijzing ESPAÑOL

Podobné dokumenty
Manual de Instrucciones Návod k obsluze Návod na použitie. Bedienungsanleitung Operating Instructions Guide d utilisation Gebruiksaanwijzing ESPAÑOL

Návod k obsluze ČESKY

Návod k obsluze ČESKY

Návod k obsluze ČESKY

Návod k použití B Ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě

Návod k obsluze. Version /2013. Melitta Europa GmbH & Co. KG. D Minden

Uvedení spotřebiče do provozu

Návod k použití. Model F03MK

Návod k použití TK 76K572

BELMOCA MANUÁL B-100. Před použitím si pozorně přečtěte instrukce a bezpečnostní pokyny.

CZ Návod k použití Zpěňovač mléka. Milchaufschäumer

MLÝNEK NA KÁVU R-942

Informace k údržbě pro kávovar E8 / E80

Návod k použití Rychlovarná konvice TYP:EL75611/EL75612

Ohřívač vody

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9502

KÁVOVAR R-929. Návod k použití. Kávovar R-929

BellaVita Kávovar

R-522. Návod k použití SEKÁČEK POTRAVIN. česky. Sekáček potravin R-522

Rychlovarná konvice

Automatický šlehač na mléko. Návod k použití

Návod k obsluze ČESKY

POPIS ESPRESSA Ariete 1377 DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ:

Návod k obsluze. Skartovač EBA 3140 S 6 mm Skartovač EBA 3140 C 4 x 40 mm Skartovač EBA 3140 C 2 x 15 mm

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501

Celkový pohled. Bezpečnostní pokyny. Pokyny pro likvidaci. Ovládání

BellaVita Espresso. Espresso kávovar

ELEKTRICKÁ DŽEZVA R-928

Návod k použití Elektrická konvice. Wasserkocher

Technické parametry: Příkon: 1000 W Max. tlak: 1500 kpa Objem zásobníku vody: 0,7 l DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ: BEZPEČNOSTNÍ POKYNY:

Návod k použití SMOOTHIE & TO GO MIXÉR 2v1 R-539

Návod k použití MW 911P2 S

SEKÁČEK POTRAVIN R-519G

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R

NÁVOD K OBSLUZE KÁVOVARU SAECO MODEL GRAN CREMA

ST-CM Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-EK Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Kávovar

Raclette Gril

Ochlazovač

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

HD7546, HD7544 ENGLISH 6 POLSKI 10 ROMÂNĂ 14 РУССКИЙ 18 ČESKY 22 MAGYAR 26 SLOVENSKY 30 УКРАЇНСЬКА 34 HRVATSKI 38 EESTI 42 LATVISKI 46 LIETUVIŠKAI 50

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9503

BeanContainer NICR 400

Indukční deska

OCHLAZOVAČ VZDUCHU R-875

VHF 1. Sada bezdrátových mikrofonů.

Návod k použití Toastovač TOASTER

Návod k používání. Elektrická konvice RETRO , , Návod k používání uložte na bezpečném místě!

BELMOCA MANUÁL BELINA. Před použitím si pozorně přečtěte instrukce a bezpečnostní pokyny.

NÁVOD K OBSLUZE NAPĚŇOVAČ MLÉKA MODEL: CRM8002 PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD A PONECHEJTE SI HO, ABYJSTE SI JEJ MOHLI ZNOVU PŘEČÍST!

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

CAFETIERE_SUBITO_NC _CAFETIERE_SUBITO_NC /09/10 16:36 Pa CS SK HU PL SL SR BS BG RO HR RU UK ET LT LV

Technická data. Bezpečnostní pokyny

Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

HORKOVZDUŠNÁ FRITÉZA R-286

Zitruspresse orange. Topinkovač

KÁVOVAR R-920. Návod k použití. česky. Kávovar R-920

ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4022

ST-EK0018. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

KÁVOVAR R-920. Návod k použití. Kávovar R-920

Věžový ventilátor

Návod k použití RÝŽOVAR RC-05

Bontani s.r.o. Shelly-01 Kávovar na kapsle. Návod na použití. Před použitím produktu si přečtěte tento návod na použití a bezpečnostní. pokyny.

DOMO NÁVOD K POUŽITÍ

Minipračka

Ústní zubní sprcha EDS-1601 Návod k použití

Kávomlýnek Návod k použití. CM 90 Serie

NÁVOD K OBSLUZE KÁVOVARU SAECO MODEL VIA VENEZIA ESPRESSO

JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU

CZ Návod k použití TIMER

Návod k použití GRIL R-256

Mlýnek na kávu. cs Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 98638AB2X2IX

OBSAH VEŠKERÉ PODMÍNKY O ZÁRUCE JSOU UVEDENY V ZÁRUČNÍM LISTĚ.

Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet

SÁČKOVÝ VYSAVAČ 4AAAA R-1550

Návod k obsluze ČESKY

KONTAKTNÍ GRIL R-2320

XB-523 Odšťavovač citrusových plodů Návod k obsluze

Právě jste zakoupili výjimečný aroma difuzér vzduchu MIA. Přinese Vám potěšení a zlepší vzduch kolem Vás.

P340 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

OCHLAZOVAČ VZDUCHU R-876

TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR

Návod k použití MLÝNEK NA RAJČATA R-545

Výrobník ledu

PHSB 610 MJ. User s Manual Návod k obsluze Návod na obsluhu Használati útmutató Instrukcja obsługi

Návod k použití ručního kávovaru STARESSO

NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKA R-331

Před použitím myčky si laskavě přečtěte návod k montáži a použití! Stručné rady. Doporučení ke vkládání nádobí. Nádobí, které má být umyto později.

NÁVOD K OBSLUZE NAPĚŇOVAČ MLÉKA MODEL: CRM8008A PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD A PONECHTE SI HO PRO PŘÍPAD DALŠÍ POTŘEBY!

Kávovar

ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018

R-926. Návod k použití KÁVOVAR. Kávovar R-926

NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK

2. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

Návod k použití TC 911P2 S

Návod k obsluze EBA 1824 S EBA 1824 C

Olejový radiátor SAHARA Návod k obsluze

NÁVOD K OBSLUZE AUTOMATICKÉHO KÁVOVARU SAECO MODEL CAFE IT

Transkript:

ESPAÑOL NEDERLANDS FranÇais English DEUTSCH Version 1.0 07/2009 Melitta Haushaltsprodukte GmbH & Co. KG D-32372 Minden Bedienungsanleitung Operating Instructions Guide d utilisation Gebruiksaanwijzing Manual de Instrucciones Návod k obsluze Návod na použitie Slovensky Česky

7 8 6 9 5 4 10 11 B C 3 2 12 13 14 D E 1 A F

Milá zákaznice, milý zákazníku! Srdečně Vám blahopřejme k nákupu Vašeho plně automatizovaného kávovaru Melitta LATTEA. Je nám potěšením, že Vás můžeme pozdravit jako milovníka kávy Latte a Macchiato. Se svým novým jakostním výrobkem Melitta LATTEA prožijete mnoho jedinečných chvil provoněných kávou. Vychutnávejte si své oblíbené kávové speciality všemi smysly a nechejte se hýčkat. Abyste se mohli Vy i Vaši hosté dlouho těšit z Melitta LATTEA, přečtěte si prosím pečlivě tento návod k obsluze. Návod k obsluze dobře uschovejte. Potřebujete-li další informace nebo máte otázky k výrobku, obraťte se prosím přímo na nás nebo nás navštivte na internetu na www.melitta.cz nebo www.lattea.eu. A teď Vám přejeme mnoho spokojenosti s Melitta LATTEA. Váš tým Melitta LATTEA Česky Registered trademark of a company of the Melitta Group 195

Obsah Pokyny k tomuto návodu k obsluze...198 Symboly v textu tohoto návodu k obsluze...198 Použití k určenému účelu...199 Použití k jinému než určenému účelu...199 Všeobecné bezpečnostní pokyny...200 Popis přístroje...201 Vysvětlivky k vyobrazení A...201 Displej...202 Uvedení do provozu...203 Umístění...203 Připojení...204 Naplnění nádoby na zrnkovou kávu...204 Vypláchnutí konvičky na mléko...204 Naplnění zásobníku vody...205 Zapnutí a odvzdušnění...205 Nastavení množství připravené kávy...206 Nastavení síly kávy...206 Vložení vodního filtru Melitta Claris...207 Příprava kávy / espresa...209 Příprava jednoho šálku kávy / espresa...209 Příprava dvou šálků kávy / espresa...210 Napěnění mléka pomocí Milk2shower...211 Příprava horké vody...212 196

Vypnutí a provozní režimy...213 Vypnutí...213 Provozní režimy...213 Nastavení funkcí...214 Nastavení tvrdosti vody...214 Nastavení časového spínače pro úsporný pohotovostní režim...215 Nastavení časového spínače pro funkci Auto Off...216 Nastavení pařící teploty...217 Vrácení do nastavení z výroby...218 Nastavení stupně mletí...219 Údržba a péče...220 Celkové čištění...220 Čištění pařící jednotky...221 Integrovaný čisticí program...222 Integrovaný program odstranění vodního kamene...224 Doprava a likvidace...226 Příprava pro dopravu, ochrana proti mrazu a opatření při delším nepoužívání...226 Odstraňování poruch...229 Česky 197

1 Pokyny k tomuto návodu k obsluze Pro lepší orientaci rozevřete rozkládací stránky na přední a zadní straně tohoto návodu k obsluze. Symboly v textu tohoto návodu k obsluze Symboly v tomto návodu k obsluze Vás upozorňují na zvláštní nebezpečí při manipulaci s kávovarem Melitta LATTEA nebo Vám poskytují užitečné informace. Varování! Texty s tímto symbolem obsahují informace k Vaší bezpečnosti a upozorňují Vás na možná nebezpečí úrazů a poranění. Pozor! Texty s tímto symbolem obsahují informace o chybné obsluze, které byste se měli vyvarovat a upozorňují Vás na možná nebezpečí vzniku věcných škod. Upozornění Texty s tímto symbolem obsahují doplňující cenné informace k manipulaci s Vaším kávovarem Melitta LATTEA. 198

Použití k určenému účelu Kávovar Melitta LATTEA je určen výhradně k přípravě kávy a kávových specialit, k ohřívání vody a vytváření mléčné pěny ze sušeného mléka pomocí milk2shower mimo přístroj. Použití k určenému účelu zahrnuje pozorné přečtení, porozumění a dodržování návodu k obsluze. dodržování zejména bezpečnostních pokynů. použití Melitta LATTEA v rámci provozních podmínek, které jsou popsány v tomto návodu. Použití k jinému než určenému účelu Použití k jinému než určenému účelu představuje použití kávovaru Melitta LATTEA jiným způsobem, než tím, který je popsaný v tomto návodu k obsluze. Varování! Při použití kávovaru k jinému než určenému účelu se můžete zranit nebo popálit horkou vodou či vzduchem. Upozornění Výrobce neručí za škody způsobené použitím přístroje k jinému než určenému účelu. Česky 199

2 Všeobecné bezpečnostní pokyny Přečtěte si prosím pečlivě následující pokyny. Nedodržení pokynů může mít za následek snížení Vaší vlastní bezpečnosti a bezpečnosti přístroje. Varování! Udržujte mimo jiné následující předměty z dosahu dětí: obalový materiál, malé části. Všechny osoby používající přístroj se musí nejprve seznámit s obsluhou a musí být informovány o možných nebezpečích. Nenechávejte nikdy děti bez dozoru používat přístroj a nenechávejte je bez dozoru hrát v blízkosti přístroje. Přístroj není určen k použití osobami (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými či duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a/nebo nedostatečnými znalostmi, s výjimkou, že na tyto osoby dohlíží osoba zodpovědná za jejich bezpečnost, a že tyto osoby obdržely od zodpovědné osoby pokyny, jak mají přístroj používat. Používejte pouze přístroj, který je v bezvadném stavu. Nikdy se nepokoušejte přístroj sami opravit. Pro případné opravy se obracejte výhradně na servisní Hotline Melitta. Neprovádějte žádné změny na přístroji, jeho součástech a současně dodaném příslušenství. Přístroj nikdy neponořujte do vody. Nikdy se nedotýkejte přístroje mokrýma nebo vlhkýma rukama či nohama. Nikdy se nedotýkejte horkých ploch přístroje. Nikdy nesahejte během provozu dovnitř přístroje. Během provozu nikdy neotvírejte pravý kryt, pokud k tomu nebudete přímo vyzváni v tomto návodu k obsluze. Dodržujte také bezpečnostní pokyny uvedené v ostatních kapitolách tohoto návodu k obsluze. 200

3 Popis přístroje Vysvětlivky k vyobrazení A Číslo obrázku 1 Vysvětlení odkapávací miska s plechovou podložkou na šálek a sběrná nádoba na výtlačky kávy (uvnitř) a plovák (ukazatel plné odkapávací misky) 2 výškově nastavitelný výtok kávy 3 tlačítko zap. / vyp. 4 ovládání množství kávy 5 ovládací tlačítko pro výdej jednoho šálku kávy 6 ovládací tlačítko pro výdej dvou šálků kávy 7 zásobník vody 8 zásobník zrnkové kávy 9 ovládací tlačítko síly kávy 10 displej 11 otočný spínač pro mléčnou sprchu 12 mléčná sprcha 13 konvička na mléko 14 pravý kryt (odnímatelný, za ním seřizování stupně mletí, pařící jednotka a typový štítek) Česky 201

Displej Symbol Význam Indikace Vysvětlení / pokyn Připravenost bliká svítí Přístroj se zahřívá nebo probíhá příprava kávy. Přístroj je připraven k provozu. Vodní filtr svítí Vyměňte vodní filtr Melitta Claris Melitta Claris bliká Výměna filtru probíhá Zásobník vody Odkapávací miska a sběrná nádoba na výtlačky kávy Síla kávy Čištění Odstranění vodního kamene Mléčná sprcha nebo odběr horké vody svítí bliká svítí bliká svítí bliká svítí bliká svítí bliká svítí bliká Naplňte zásobník vody Vložte zásobník vody Vyprázdněte odkapávací misku a sběrnou nádobu na výtlačky kávy Nasaďte odkapávací misku a sběrnou nádobu na výtlačky kávy 1 zrno: slabá 2 zrna: normální 3 zrna: silná Naplňte nádobu na zrnkovou kávu; blikání skončí po dalším výdeji kávy. Vyčistěte přístroj Integrovaný čisticí program běží Odstraňte vodní kámen Integrovaný program odstranění vodního kamene běží Otevřete mléčnou sprchu Zavřete mléčnou sprchu Upozornění Když všechny symboly na displeji svítí slabě, je přístroj v režimu připravenosti s úsporou elektrické energie. 202

4 Uvedení do provozu Pro první uvedení do provozu proveďte prosím dále popsané body. Po provedení těchto bodů je přístroj připraven k provozu. Pak si můžete připravit kávu. Doporučujeme první dva šálky kávy po prvním uvedení do provozu vylít. Umístění Přístroj postavte na pevnou, rovnou a suchou plochu. Dodržte vzdálenost asi 10 cm od zdi a od ostatních předmětů. LATTEA má na zadní hraně přístroje 2 kolečka. Mírným nadzvednutím zepředu lze tedy kávovarem snadno pohybovat. Pozor! Neumísťujte přístroj nikdy na horké plochy či ve vlhkých prostorách. Nepřepravujte ani neukládejte přístroj v dopravních prostředcích nebo prostorách vyhřívaných na nízkou teplotu, protože zbytková voda by mohla zmrznout a přístroj poškodit. Dodržujte pokyny na straně 226. Nádoba na výtlačky kávy je již v odkapávací misce. Dbejte prosím na to, aby odkapávací miska byla až na doraz zasunutá do přístroje. Poznámky Uschovejte si obalový materiál včetně tuhého pěnového materiálu pro přepravu a případnou vratnou zásilku, abyste zamezili škodám při přepravě. Je zcela normální, že před prvním uvedením do provozu jsou v přístroji stopy kávy a vody. To je dáno tím, že ve výrobním závodu byla zkoušena bezvadná funkce přístroje. Česky 203

Připojení Síťový kabel zastrčte do uzemněné zásuvky s ochranným kontaktem s minimálním jištěním 10A. Varování! Nebezpečí požáru a úrazu elektrickým proudem při nesprávném síťovém napětí, nesprávných nebo poškozených přípojkách a síťových kabelech Ujistěte se, že síťové napětí souhlasí s napětím uvedeným na typovém štítku přístroje. Typový štítek je na pravé straně přístroje za krytem (obr. A, č. 14). Ujistěte se, že zásuvka odpovídá platným normám o bezpečnosti elektrických zařízení. V případě pochybností se obraťte na odborného elektrikáře. Nikdy nepoužívejte poškozené síťové kabely (poškozená izolace, holé dráty). Poškozené síťové kabely nechejte během záruční doby vyměnit výhradně výrobcem a potom výhradně kvalifikovanými odbornými pracovníky. Naplnění nádoby na zrnkovou kávu Sejměte víko nádoby na zrnkovou kávu a naplňte nádobu čerstvými kávovými zrny. Pozor! Nádobu na kávová zrna plňte výhradně nemletou zrnkovou kávou. Do nádoby na zrnkovou kávu nikdy nevkládejte namletá, zmrazováním vysušená či karamelizovaná kávová zrna. Nasaďte víko na nádobu. Vypláchnutí konvičky na mléko Konvičku na mléko před prvním uvedením do provozu vypláchněte čistou vodou. 204

Naplnění zásobníku vody Odklopte víko zásobníku vody (obr. A, č. 7) a zásobník vody vytáhněte nahoru z přístroje. Naplňte zásobník vody čerstvou vodou až ke značce Max. a vložte jej opět do přístroje. Upozornění Když se zásobník vody během provozu ( např. během výdeje kávy) vyprázdní, rozsvítí se symbol pro zásobník vody. Probíhající provoz se ukončí a zásobník vody se před spuštěním dalšího postupu musí naplnit. Zapnutí a odvzdušnění Všechna vedení v přístroji byla z výroby odvodněna a provzdušněna. Proto svítí při prvním zapnutí po zahřívací fázi symbol mléčné sprchy a přístroj se musí přes mléčnou sprchu odvzdušnit. Odvzdušnění je nutné provést pouze při prvním uvedení přístroje do provozu. Pozor! Přístroj se smí odvzdušňovat jen bez vodního filtru Claris a při plném zásobníku na vodu. Vodní filtr Claris vložte do zásobníku na vodu až po odvzdušnění. Zásobník na vodu naplňte před odvzdušněním čerstvou vodou až po značku maximální hladiny. Stiskněte tlačítko zap/vyp pro zapnutí přístroje. Symbol připravenosti bliká. Přístroj se zahřívá. Po zahřátí svítí symbol mléčné sprchy. Vytáhněte konvičku na mléko a pod mléčnou sprchu postavte vhodnou nádobu. Otočte otočným spínačem pro mléčnou sprchu (obr. A, č. 11) doprava pro otevření mléčné sprchy. Symbol pro mléčnou sprchu sprchou. bliká. Voda teče do nádoby pod mléčnou Česky 205

Jakmile už voda nevytéká a symbol pro mléčnou sprchu svítí, otočte otočný spínač pro mléčnou sprchu doleva pro zavření sprchy. Přístroj je připraven k provozu. Nastavení množství připravené kávy Otočte regulátorem množství kávy (obr. A, č. 4) pro plynulé nastavení připraveného množství (regulátor doleva: méně kávy, regulátor doprava: více kávy). Množství kávy při přípravě jednoho šálku kávy při přípravě dvou šálků kávy Regulátor zcela vlevo Regulátor uprostřed Regulátor zcela vpravo 30 ml 125 ml 220 ml 2 x 30 ml 2 x 125 ml 2 x 220 ml Nastavení síly kávy Několikrát stiskněte ovládací tlačítko pro sílu kávy třemi možnými stupni síly kávy. Vaše volba je signalizována pomocí symbolů zrn pro výběr mezi na displeji. Indikace Síla kávy slabá normální (tovární nastavení) silná Kávové aroma můžete měnit také pomocí nastavení stupně mletí. Pro příslušné informace si přečtěte stranu 219. 206

5 Vložení vodního filtru Melitta Claris K přístroji je přiložen vodní filtr Melitta Claris pro odfiltrování vodního kamene. Filtr vložte až po prvním uvedení přístroje do provozu. Pokud budete filtr používat, bude přístroj vyžadovat méně časté odstraňování vodního kamene a tvrdost vody se automaticky nastaví na stupeň tvrdosti 1 (k tomu viz informace na straně 214). Díky bezpečné ochraně proti usazování vodního kamene se prodlužuje životnost Vašeho přístroje. Vodní filtr by se měl měnit pravidelně (každé 2 měsíce), nejpozději však, když se na displeji objeví symbol pro vodní filtr. Předpoklad: Přístroj je vypnutý. Stiskěte současně ovládací tlačítko pro sílu kávy na dobu delší než 2 sekundy. Vyprázdněte odkapávací misku a znovu ji vložte. Symbol zásobníku vody svítí. a tlačítko zap / vyp Symbol pro vodní filtr během celého procesu výměny bliká. Symbol odkapávací misky svítí. Víko zásobníku vody vyklopte nahoru a zásobník vody vytáhněte nahoru z přístroje. Nádržku na vodou vyprázdněte. Vodní filtr Melitta Claris našroubujte na závit na dně zásobníku vody. Naplňte zásobník vody čerstvou vodou až ke značce Max. a vložte jej opět do přístroje. Symbol pro mléčnou sprchu svítí. Vyjměte nádobku na mléko a pod trysku na mléčnou pěnu postavte větší nádobu. Otočte otočným spínačem pro mléčnou sprchu (obr. A, č. 11) doprava pro otevření mléčné sprchy. Symbol pro mléčnou sprchu sprchou. bliká. Voda teče do nádoby pod mléčnou Česky 207

Jakmile už voda nevytéká a symbol pro mléčnou sprchu svítí, otočte otočný spínač pro mléčnou sprchu doleva pro zavření sprchy. Nakonec se rozsvítí symbol připravenosti a symbol kávového zrna. Přístroj je připraven k provozu a tvrdost vody se automaticky nastaví na stupeň tvrdosti 1. Poznámky Vodní filtr Melitta Claris by neměl zůstat po dlouhou dobu suchý. Proto Vám doporučujeme při delším nepoužívání přístroje uložit vodní filtr Melitta Claris ve sklenici s vodou do lednice. Po nasazení vodního filtru Melitta Claris se při prvním výplachu z filtru vyplaví nadbytečné množství aktivního uhlí. To může vést k lehce nahnědlému zbarvení výplachové vody. Pak je voda zase čirá. 208

6 Příprava kávy/espresa Příprava jednoho šálku kávy/espresa Předpoklad: Přístroj je připraven k provozu. Postavte šálek pod výtok. Stiskněte ovládací tlačítko pro sílu kávy pro nastavení síly kávy. Otočte regulátorem množství kávy (obr. A, č. 4) pro nastavení množství kávy v šálku. Stiskněte ovládací tlačítko pro výdej jednoho šálku kávy. Spustí se mletí a výdej kávy. Symbol připravenosti bliká. Výdej se automaticky ukončí, když se dosáhne nastaveného množství kávy plněného do šálku. Pro předčasné přerušení výdeje kávy stiskněte ovládací tlačítko pro výdej jednoho šálku. Poznámky Při prvním uvedení do provozu mlýnek mele trochu déle než obvykle. Množství naplnění šálku můžete nastavit i během přípravy kávy. Aby se připravilo méně kávy otočte regulátorem množství kávy doleva na požadované množství nebo až po úplné zastavení. Pro přípravu většího množství kávy otočte regulátorem doprava. Česky 209

Příprava dvou šálků kávy/espresa Předpoklad: Přístroj je připraven k provozu. Pod výtok postavte dva šálky vedle sebe. Stiskněte ovládací tlačítko pro sílu kávy pro nastavení síly kávy. Otočte regulátorem množství kávy (obr. A, č. 4) pro nastavení množství kávy v šálku. Stiskněte ovládací tlačítko pro výdej dvou šálků kávy. Spustí se dvojité mletí a výdej kávy. Symbol připravenosti bliká. Výdej se automaticky ukončí, když se dosáhne nastaveného množství kávy plněného do šálku. Pro předčasné přerušení výdeje kávy stiskněte ovládací tlačítko pro výdej dvou šálků. Poznámky Při prvním uvedení do provozu mlýnek mele trochu déle než obvykle. Množství naplnění šálku můžete nastavit i během přípravy kávy. Aby se připravilo méně kávy otočte regulátorem množství kávy doleva na požadované množství nebo až po úplné zastavení. Pro přípravu většího množství kávy otočte regulátorem doprava. 210

7 Napěnění mléka pomocí Milk2shower Předpoklad: Přístroj je připraven k provozu. Pod konvičku na mléko postavte vhodnou nádobu (např. sklenici na Latte Macchiato). Konvičku na mléko vytáhněte a do konvičky dejte sušené mléko milk2shower. Konvičku nasaďte na magnetický držák pod mléčnou sprchou (obr. A, č. 13.) Otočte otočným spínačem pro mléčnou sprchu doprava pro otevření sprchy. Symbol pro mléčnou sprchu bliká. Do konvičky na mléko nateče asi 90 ml horké vody a vytvoří se mléčná pěna. Mléčná pěna teče z konvičky dolů do nádoby. Tečení vody se zastaví po zhruba 90 ml automaticky. Otočte otočným spínačem pro mléčnou sprchu doleva, aby se sprcha zavřela (pro méně mléčné pěny i dříve). Spusťte výdej kávy, aby se připravilo např. Latte Macchiato. Česky 211

8 Příprava horké vody Předpoklad: Přístroj je připraven k provozu. Vytáhněte konvičku na mléko a pod mléčnou sprchu postavte vhodnou nádobu. Otočte otočným spínačem pro mléčnou sprchu doprava pro otevření sprchy. Symbol pro mléčnou sprchu bliká. Do nádoby vyteče z mléčné trysky asi 90 ml horké vody. Tento postup můžete kdykoli ukončit zavřením mléčné sprchy. Otočte otočným spínačem pro mléčnou sprchu doleva pro zavření sprchy. Pokud ještě nemáte dostatečné množství horké vody, postup opakujte. 212

9 Vypnutí a provozní režimy Vypnutí Pokud je to možné, postavte nádobu pod výtok. Stiskněte tlačítko zap / vyp pro vypnutí přístroje. Pokud se předtím připravovala káva, přístroj provede automatický výplach celé dráhy kávy. Pařící komora se uvede do klidové polohy. Symbol připravenosti zhasne. Provozní režimy Režim Rozpoznatelný dle Připravenost připraven k provozu energeticky úsporný pohotovostní režim funkce auto Off symbol připravenosti a symboly zrn svítí symboly na displeji svítí slabě displej je tmavý, přístroj je bez proudu ovládací funkce pro přípravu nápojů jsou připraveny probuzení stiskem ovládacího tlačítka pro sílu kávy zapnout stiskem tlačítka zap. / vyp. Energeticky úsporný pohotovostní režim Přístroj se po poslední činnosti automaticky přepne (podle nastavení) do energeticky úsporného pohotovostního režimu (teplota topného tělesa se sníží pro úsporu energie). Časový spínač můžete nastavit na různé časy nebo funkci zcela vypnout. Pro příslušné informace si přečtěte stranu 215. Funkce auto Off Přístroj se po poslední činnosti automaticky (podle nastavení) vypne. K tomu můžete časovač nastavit na různé časy. Pro příslušné informace si přečtěte stranu 216. Česky 213

10 Nastavení funkcí Nastavení tvrdosti vody Pro zjištění tvrdosti vody ve Vaší oblasti použijte přiložený testovací proužek. Dodržujte prosím pokyny na obalu testovacího proužku. Tvrdost vody je z výroby nastavena na 4. Pokud jste nasadili vodní filtr Melitta Claris, je tvrdost vody automaticky nastavena na 1 (viz str. 207) Předpoklad: Přístroj je připraven k provozu, symbol připravenosti svítí. Nastavte prosím tvrdost vody pro zaručení kvality přístroje takto: Stiskněte současně ovládací tlačítko pro výdej jednoho šálku kávy tlačítko pro výdej dvou šálků kávy na dobu delší než 2 sekundy. Symbol připravenosti rychle bliká. a Stiskněte jednou ovládací tlačítko pro výdej jednoho šálku kávy vyvolalo menu pro nastavení tvrdosti vody. Symbol filtru vody svítí., aby se Několikrát stiskněte ovládací tlačítko pro sílu kávy ze čtyř možných stupňů tvrdosti vody. pro volbu jednoho Vaše volba tvrdosti vody podle tabulky je signalizována pomocí symbolů zrn na displeji. Rozsah tvrdosti vody Vlastnosti dh f 1: měkká 0-7,2 dh 0-13 f 2: střední 7,2-14 dh 13-25 f 3: tvrdá 14-21,2 dh 25-38 f 4: blikající velmi tvrdá (tovární nastavení) > 21,2 dh > 38 f 214

Stiskněte tlačítko zap / vyp pro potvrzení zvolené tvrdosti vody. Všechny symboly na displeji pro potvrzení krátce zablikají. Přístroj je připraven k provozu, symbol připravenosti svítí. Upozornění Když během procesu nastavování 60 sekund nestisknete žádné tlačítko, přístroj automaticky přejde zase do režimu připravenosti. Nastavení časového spínače pro úsporný pohotovostní režim Další informace k energeticky úspornému pohotovostnímu režimu najdete na straně 213. Z výroby je časový spínač nastaven na stupeň 1 (15 minut). Předpoklad: Přístroj je připraven k provozu, symbol připravenosti svítí. Nastavte prosím časový spínač takto: Stiskněte současně ovládací tlačítko pro výdej jednoho šálku kávy tlačítko pro výdej dvou šálků kávy na dobu delší než 2 sekundy. Symbol připravenosti rychle bliká. Stiskněte dvakrát ovládací tlačítko pro výdej jednoho šálku kávy se vyvolalo menu úsporného provozního režimu. Symbol zásobníku vody svítí. a, aby Několikrát stiskněte ovládací tlačítko pro sílu kávy ze čtyř možných časů časového spínače. pro volbu jednoho Česky 215

Indikace Doba 15 minut (tovární nastavení) 30 minut blikající Stiskněte tlačítko zap/vyp 1 hodina vyp pro potvrzení zvoleného času. Všechny symboly na displeji pro potvrzení krátce zablikají. Přístroj je připraven k provozu, symbol připravenosti svítí. Upozornění Stisknutím ovládacího tlačítka pro sílu kávy probudíte přístroj z energeticky úsporného pohotovostního režimu. Pak můžete provést přímo výdej kávy. Nastavení časového spínače pro funkci Auto Off Další informace k funkci Auto Off najdete na straně 213. Z výroby je časový spínač nastaven na stupeň 1 (1 hodina). Předpoklad: Přístroj je připraven k provozu, symbol připravenosti svítí. Nastavte prosím časový spínač takto: Stiskněte současně ovládací tlačítko pro výdej jednoho šálku kávy tlačítko pro výdej dvou šálků kávy na dobu delší než 2 sekundy. Symbol připravenosti bliká. a Stiskněte třikrát ovládací tlačítko pro výdej jednoho šálku kávy, aby se vyvolalo menu funkce Auto Off. Symbol odkapávací misky svítí. 216

Několikrát stiskněte ovládací tlačítko pro sílu kávy ze čtyř možných časů časového spínače. Indikace Doba 1 hodina (tovární nastavení) 2 hodin pro volbu jednoho blikající Stiskněte tlačítko zap/vyp 4 hodiny 8 hodin pro potvrzení zvoleného času. Všechny symboly na displeji pro potvrzení krátce zablikají. Přístroj je připraven k provozu, symbol připravenosti svítí. Nastavení pařící teploty Z výroby je pařící teplota nastavena na stupeň 2 (střední). Předpoklad: Přístroj je připraven k provozu, symbol připravenosti svítí. Nastavte prosím pařící teplotu podle svých požadavků takto: Stiskněte současně ovládací tlačítko pro výdej jednoho šálku kávy tlačítko pro výdej dvou šálků kávy na dobu delší než 2 sekundy. Symbol připravenosti bliká. a Stiskněte čtyřikrát ovládací tlačítko pro výdej jednoho šálku kávy se vyvolalo menu pařící teploty. Symbol čištění svítí., aby Česky Několikrát stiskněte ovládací tlačítko pro sílu kávy třemi možnými pařícími teplotami. pro volbu mezi 217

Indikace Pařící teplota nízká střední (tovární nastavení) vysoká Stiskněte tlačítko zap/vyp pro potvrzení zvolené pařící teploty. Všechny symboly na displeji pro potvrzení krátce zablikají. Přístroj je připraven k provozu, symbol připravenosti svítí. Vrácení do nastavení z výroby Pro vrácení přístroje do nastavení z výroby proveďte prosím tyto body: Předpoklad: Přístroj je připraven k provozu, symbol připravenosti svítí. Stiskněte současně ovládací tlačítko pro sílu kávy na dobu delší než 2 sekundy. a tlačítko zap/vyp Všechna nastavení jsou vrácena do stavu z výroby. Pro potvrzení krátce zabliká symbol připravenosti. Přehled nastavení z výroby: Nastavení funkce Nastavení od výrobce Tvrdost vody Tvrdost vody 4 Úsporný pohotovostní režim Funkce Auto Off Pařící teplota Stupeň 1 (15 minut) Stupeň 1 (1 hodina) Stupeň 2 (střední) 218

Nastavení stupně mletí Stupeň mletí byl optimálně nastaven před dodáním. Doporučujeme Vám proto stupeň mletí seřídit teprve po zhruba 1000 připravených šálcích kávy (asi 1 rok). Stupeň mletí můžete nastavit jen během chodu mlýnku. Stupeň mletí nastavte tedy bezprostředně po spuštění výdeje kávy. Není-li aroma kávy dostatečně intenzivní, doporučujeme Vám nastavit jemnější stupeň mletí. Sáhněte do prohlubně na pravé straně přístroje (obr. A, č. 14) a sejměte doprava kryt. Spusťte normální výdej kávy. Zatímco mlýnek běží: Nastavte páčku do jedné ze tří poloh (obr. E). Vložte čtyři zajišťovací západky krytu vzadu do přístroje a otočte krytem doleva, dokud západky nezaskočí. Poloha páčky vlevo uprostřed vpravo Stupeň mletí jemněji středně hruběji Česky 219

11 Údržba a péče Celkové čištění Otírejte přístroj zvenku měkkým, navlhčeným hadříkem a běžným prostředkem na mytí nádobí. Pravidelně vyprazdňujte a čistěte odkapávací misku (obr. A, č. 1), nejpozději, když plovák vystupuje z plechové podložky na šálek. Pravidelně čistěte sběrnou nádobu na výtlačky kávy. Čištění trysky na mléčnou pěnu: Otočte tryskou na mléčnou pěnu ve směru šipky (obr. D) a důkladně ji opláchněte pod tekoucí vodou. Pozor! Nikdy nepoužívejte utěrky z mikrovláken, utěrky na drhnutí, mycí houby ani čisticí prostředky, abyste zabránili poškození povrchu přístroje. Odkapávací misku a pařící jednotku nikdy nemyjte v myčce nádobí, protože by mohlo dojít k deformaci. Upozornění Sběrná nádoba na výtlačky kávy (obr. A, č. 1) je odolná a může se mýt v myčce nádobí. Při častém mytí v myčce nádobí může dojít k mírným změnám barvy sběrné nádoby na výtlačky kávy. 220

Čištění pařící jednotky Předpoklad: Přístroj je vypnutý. Upozornění Pro optimální ochranu přístroje Vám doporučujeme pařící jednotku jednou za týden vyčistit. Sáhněte do prohlubně na pravé straně přístroje (obr. A, č. 14) a sejměte doprava kryt. Stiskněte červený knoflík na rukojeti pařící jednotky (obr. B, č. 1) a otočte rukojetí ve směru hodinových ručiček až na doraz (asi o 75 ). Vytáhněte pařící jednotku za rukojeť z přístroje. Nechejte pařící jednotku ve stavu, v jakém byla (nepohybujte ani neotáčejte díly pařící jednotky). Důkladně omyjte pařící jednotku ze všech stran jako celek pod tekoucí vodou Dávejte pozor především na to, aby na ploše znázorněné na obr. D nezůstaly zbytky kávy. Pařící jednotku nevkládejte do myčky nádobí. Nechejte pařící jednotku okapat. Odstraňte případné zbytky kávy z ploch uvnitř přístroje, na které se nasazuje pařící jednotka. Pařicí jednotku vsaďte znovu do přístroje a pro uzamčení otočte rukojetí pařicí jednotky proti směru hodinových ručiček až na doraz. Vložte čtyři zajišťovací západky krytu vzadu do přístroje a otočte krytem doleva, dokud západky nezaskočí. Česky 221

Integrovaný čisticí program Integrovaný čisticí program odstraňuje usazeniny a zbytky kávového oleje, které nelze odstranit ručně. Trvá celkem asi 15 minut. Předpoklad: Přístroj je vypnutý. Pozor! Integrovaný čisticí program provádějte každé 2 měsíce nebo zhruba po 200 nahřátých šálcích, nejpozději však, když se rozsvítí symbol čištění na displeji. Doporučujeme používat výhradně čisticí tablety od firmy Melitta pro plně automatické kávovary. Tyto tablety jsou přesně vyladěny pro použití v přístroji Melitta LATTEA. Použijete-li jiné čisticí prostředky, může to vést k poškození přístroje. 222 Integrovaný čisticí program proveďte prosím takto: 1 Odklopte víko zásobníku vody (obr. A, č. 7) a zásobník vody vytáhněte nahoru z přístroje. Naplňte zásobník vody až po značku Max. a opět jej nasaďte. 2 Stiskněte současně ovládací tlačítko pro výdej jednoho šálku kávy a tlačítko zap/vyp na dobu delší než 2 sekundy. 3 Symbol čištění bliká během celého procesu. Symbol odkapávací misky svítí. 4 Vyprázdněte odkapávací misku a sběrnou nádobu na výtlačky kávy. 5 Nasaďte opět odkapávací misku bez sběrné nádoby na výtlačky kávy a postavte sběrnou nádobu na výtlačky kávy pod výtok. Nejprve se provedou dva automatické výplachy. Pak se rozsvítí symbol připravenosti. 6 Sáhněte do prohlubně na pravé straně přístroje (obr. A, č. 14) a sejměte doprava kryt. 7 Stiskněte a držte červený knoflík na rukojeti pařící jednotky (obr. B, č. 1) a otočte rukojetí ve směru hodinových ručiček až na doraz (asi o 75 ). 8 Vytáhněte pařící jednotku za rukojeť z přístroje.

Symbol připravenosti a symbol čištění blikají střídavě, dokud je pařící jednotka vytažená. Pozor! Nebezpečí poškození pařící jednotky Pařící jednotku vytáhněte z přístroje během integrovaného čisticího programu pouze ve zde uvedeném bodě. 9 Nechejte pařící jednotku ve stavu, v jakém byla (nepohybujte ani neotáčejte díly pařící jednotky). 10 Důkladně omyjte pařící jednotku ze všech stran jako celek pod tekoucí vodou 11 Nechejte pařící jednotku okapat. 12 Do pařící jednotky vložte čisticí tabletu (obr. C). 13 Pařicí jednotku vsaďte znovu do přístroje a pro uzamčení otočte rukojetí pařicí jednotky proti směru hodinových ručiček až na doraz. Symbol čištění bliká dále, symbol připravenosti zhasne. Symbol zásobníku vody svítí. 14 Vložte čtyři zajišťovací západky krytu vzadu do přístroje a otočte krytem doleva, dokud západky nezaskočí. 15 Odklopte víko zásobníku vody (obr. A, č. 7) a zásobník vody vytáhněte nahoru z přístroje. Naplňte zásobník vody až po značku Max. čerstvou vodou z vodovodu a opět jej nasaďte. 16 Posuňte výtok kávy (obr. A, č. 2) úplně dolů. 17 Stiskněte ovládací tlačítko pro sílu kávy pro pokračování integrovaného čisticího programu. Integrovaný čisticí program pokračuje. Tento proces trvá asi 5 minut. Voda proudí z výtoku a uvnitř přístroje do odkapávací misky. Nakonec se rozsvítí symbol odkapávací misky. Česky 18 Odklopte víko zásobníku vody (obr. A, č. 7) a zásobník vody vytáhněte nahoru z přístroje. Naplňte zásobník vody až po značku Max. čerstvou vodou z vodovodu a opět jej nasaďte. 223

19 Vyprázdněte odkapávací misku a sběrnou nádobu na výtlačky kávy. 20 Nasaďte opět odkapávací misku bez sběrné nádoby na výtlačky kávy a postavte sběrnou nádobu na výtlačky kávy pod výtok. Integrovaný čisticí program pokračuje. Tento proces trvá asi 5 minut. Voda proudí z výtoku a uvnitř přístroje do odkapávací misky. Nakonec se rozsvítí symbol odkapávací misky. 21 Vyprázdněte odkapávací misku a sběrnou nádobu na výtlačky kávy. 22 Nasaďte opět odkapávací misku se sběrnou nádobou na výtlačky kávy. Symbol připravenosti se po krátké zahřívací fázi rozsvítí. Přístroj je připraven k provozu. Integrovaný program odstranění vodního kamene Integrovaný program na odstranění vodního kamene odstraňuje zbytky vodního kamene uvnitř přístroje. Trvá celkem asi 25 minut. Během celého procesu bliká symbol odstranění vodního kamene. Předpoklad: Přístroj je vypnutý. Před odstraňováním vodního kamene vyjměte je-li vložen vodní filtr Melitta Claris ze zásobníku vody. Pozor! Integrovaný program na odstranění vodního kamene provádějte každé 3 měsíce nebo když se rozsvítí symbol pro odstranění vodního kamene na displeji. Doporučujeme používat výhradně odvápňovací prostředek od firmy Melitta pro plně automatické kávovary. Tento odvápňovací prostředek je přesně vyladěn pro použití v přístroji Melitta LATTEA. Nikdy nepoužívejte ocet ani jiné odvápňovací prostředky. Integrovaný program na odstranění vodního kamene proveďte takto: 1 Vytáhněte konvičku na mléko. 2 Stiskněte současně ovládací tlačítko pro výdej dvou šálků kávy a tlačítko zap/vyp na dobu delší než 2 sekundy. Symbol odstranění vodního kamene a symbol odkapávací misky svítí. 224

3 Odkapávací misku vyprázdněte a pak ji vložte zpět bez sběrné nádoby na výtlačky kávy a sběrnou nádobu položte pod mléčnou sprchu. Symbol zásobníku vody svítí. 4 Odklopte víko zásobníku vody (obr. A, č. 7) a zásobník vody vytáhněte nahoru z přístroje. 5 Odvápňovací prostředek nasypte do samostatné nádoby s 0,5 l horké vody. Odvápňovací prostředek rozmíchejte (např. dlouhou lžící). Po úplném rozpuštění nalijte odvápňovací roztok do zásobníku na vodu. 6 Zásobník na vodu opět vložte do přístroje. Varování! Nebezpečí podráždění pokožky odvápňovacím prostředkem Dodržujte bezpečnostní pokyny a údaje o množství na obalu odvápňovacího prostředku. 7 Stiskněte ovládací tlačítko pro sílu kávy pro spuštění integrovaného programu na odstranění vodního kamene. Integrovaný program na odstranění vodního kamene se spustí. Voda proudí v několika intervalech uvnitř přístroje do odkapávací misky. Tento proces trvá asi 15 minut. Nakonec se rozsvítí symbol mléčné sprchy. 8 Dávejte pozor, aby nádoba na výtlačky kávy byla pod mléčnou tryskou. 9 Otočte otočným spínačem pro mléčnou sprchu doprava pro otevření sprchy. Voda teče z trysky na mléčnou pěnu do zásobníku na výtlačky kávy. Symbol pro mléčnou sprchu bliká. Nakonec se rozsvítí symbol odkapávací misky. 10 Nechte mléčnou sprchu otevřenou. 11 Vyprázdněte nádobu na výtlačky kávy a odkapávací misku a odkapávací misku zase vložte zpět. Nádobu na výtlačky kávy položte zase pod mléčnou sprchu. Symbol zásobníku vody svítí. Česky 225

12 Vypláchněte zásobník vody a naplňte jej až po značku Max. vodou z vodovodu. 13 Stiskněte ovládací tlačítko pro sílu kávy pro pokračování integrovaného programu na odstranění vodního kamene. Voda proudí v několika intervalech z mléčné sprchy do nádoby na výtlačky kávy. Symbol pro mléčnou sprchu bliká. Nakonec se rozsvítí symbol mléčné sprchy. 14 Otočte otočným spínačem pro mléčnou sprchu doleva pro zavření sprchy. Voda proudí uvnitř přístroje do odkapávací misky. Nakonec se rozsvítí symbol odkapávací misky. 15 Vyprázdněte odkapávací misku a znovu ji vložte. Symbol připravenosti se po krátké zahřívací fázi rozsvítí. Přístroj je připraven k provozu. 16 Vodní filtr Melitta Claris zase vložte do zásobníku vody. 12 Doprava a likvidace Příprava pro dopravu, ochrana proti mrazu a opatření při delším nepoužívání Vypuštění páry z přístroje Při delším nepoužívání doporučujeme z přístroje vypustit páru. Tím je přístroj chráněn také před poškozením mrazem. Předpoklad: Přístroj je připraven k provozu. Ze zásobníku vody vytáhněte vodní filtr Melitta Claris. Stiskněte současně ovládací tlačítko pro výdej jednoho šálku kávy tlačítko zap/vyp na dobu delší než 2 sekundy. Symbol připravenosti zásobníku vody. během krátké zahřívací fáze bliká. Pak svítí symbol a 226

Odklopte víko zásobníku vody (obr. A, č. 7) a zásobník vody vytáhněte nahoru z přístroje. Symbol pro mléčnou sprchu svítí. Pod mléčnou sprchu postavte nádobu. Otočte otočným spínačem pro mléčnou sprchu doprava pro otevření sprchy. Varování! Nebezpečí opaření horkou párou Dejte pozor, abyste se neopařili horkou párou, která uniká z trysky na mléčnou pěnu během odpařování. Z mléčné sprchy teče do nádoby voda a mimo to uniká pára. Symbol pro mléčnou sprchu bliká. Pokud už neuchází žádná pára, zavřete trysku na mléčnou pěnu otočením spínače proti směru hodinových ručiček. Přístroj je bez páry. Upozornění Vodní filtr Melitta Claris by neměl zůstat po dlouhou dobu suchý. Proto Vám doporučujeme při delším nepoužívání přístroje uložit vodní filtr Melitta Claris ve sklenici s vodou do lednice. Přeprava Vypusťte páru z přístroje (viz str. 226). Vyprázdněte a vyčistěte odkapávací misku a sběrnou nádobu na výtlačky kávy. Vyprázdněte zásobník vody a zásobník na zrnkovou kávu. Hluboko sedící zrnka kávy případně vysajte vysavačem. Ze zásobníku vody vytáhněte vodní filtr Melitta Claris. Vyčistěte pařící jednotku (viz str. 221). Česky 227

Přístroj přepravujte pokud možno v originálním balení včetně tuhého pěnového materiálu, abyste zamezili škodám při přepravě. Pozor! Nepřepravujte ani neukládejte přístroj v dopravních prostředcích nebo prostorách temperovaných na nízkou teplotu, protože by zbytková voda mohla zmrznout nebo kondenzovat a poškodit přístroj. Likvidace Přístroj zlikvidujte prosím s ohledem na životní prostředí prostřednictvím vhodných sběrných systémů. 228

13 Odstraňování poruch Porucha Příčina Opatření káva vytéká jen po kapkách káva nevytéká mlecí zařízení nemele kávová zrna hlučné zvuky z mlecího zařízení symboly zrn blikají, přestože je nádoba na zrna naplněná symbol pro mléčnou sprchu svítí mimo účely uvedené v tomto návodu k obsluze příliš jemný stupeň mletí zásobník vody není naplněný nebo není správně nasazený ucpaná pařící jednotka zrna nepadají do mlecího zařízení (příliš olejnatá zrna) cizí těleso v mlecím zařízení cizí těleso v mlecím zařízení nedostatečné množství namletých zrn v pařící komoře ve vedeních uvnitř přístroje je vzduch nastavte hrubší stupeň mletí vyčistěte pařící jednotku příp. odstraňte vodní kámen příp. proveďte integrovaný čisticí program zásobník vody naplňte vodou a dávejte pozor na správné usazení příp. otevřete mléčnou sprchu, až z přístroje vytéká voda a pak sprchu zase zavřete vyčistěte pařící jednotku lehce poklepte na nádobu se zrny kontaktujte Hotline kontaktujte Hotline stiskněte ovládací tlačítko pro výdej jednoho šálku kávy nebo dvou šálků kávy otevřete mléčnou sprchu, až z přístroje vytéká voda, a pak sprchu zase zavřete příp. pařící jednotku vyčistěte Česky 229

Porucha Příčina Opatření pařicí jednotku už nelze po odebrání znovu vsadit. ovládací tlačítka pro výdej jednoho a dvou šálků kávy blikají střídavě s tlačítkem zap / vyp nepřetržité blikání všech ovládacích tlačítek pařicí jednotka není správně zajištěna mechanismus pohonu není ve správné poloze. pařící jednotka chybí nebo není dobře nasazená pařící komora je přeplněná systémová chyba zkontrolujte správné zajištění držadla pařicí jednotky. přístroj VYPNĚTE a opět ZAPNĚTE, a pak déle než 2 sekundy tiskněte současně ovládací tlačítka pro přípravu jednoho šálku i dvou šálků kávy. Mechanismus pohonu se ustaví v poloze. Pařicí jednotku opět nasaďte a zkontrolujte správné zajištění nasaďte správně pařící jednotku přístroj tlačítkem zap / vyp vypněte a zase zapněte (příp. opakujte), až se objeví režim připravenosti přístroj tlačítkem zap / vyp vypněte a zase zapněte, pokud porucha přetrvává zašlete přístroj do servisu V případě dalších dotazů kontaktujte naši zákaznickou linku na čísle 800 606 806. 230