Technické přejímací podmínky BELT-6/06 Pryžové podlahoviny



Podobné dokumenty
Technické přejímací podmínky BELT-3/06 PNG

Technické přejímací podmínky BELT-8/06 Pryžové profilové pásy

Technické přejímací podmínky BELT-9/06 Hladké dopravní pásy

LITHOPLAST INSTAL TECHNICKÝ LIST PN VÝROBCE: LITHOPLAST, s.r.o.

LITHOPLAST INSTAL TECHNICKÝ LIST PN VÝROBCE: LITHOPLAST, s.r.o.

Fólie z PVC-P druh 842

PODNIKOVÁ NORMA PN KP TVAROVANÉ / TRAPÉZOVÉ PLECHY z hliníku a slitin hliníku

Podniková norma Desky z PP-B osmiúhelníky

CSI a.s. - AO 212 STO /Z strana 2/8

UMAFLOR PN je dvousložková metakrylátová pryskyřice střední viskozity určená k penetraci podkladu při zhotovování metakrylátových podlah.

nařízení vlády č. 163/2002 Sb., ve znění nařízení vlády č. 312 /2005Sb. a nařízení vlády č. 215/2016 Sb. (dále jen nařízení vlády )

CSI a.s. - AO 212 AO212/PC5/2014/0139/Z strana 2 /5

PODNIKOVÁ NORMA Izolační pásy EKOflex PN

TECHNICKÝ NÁVOD PRO ČINNOSTI AUTORIZOVANÝCH OSOB PŘI POSUZOVÁNÍ SHODY STAVEBNÍCH VÝROBKŮ PODLE

Vypracoval: Ing.Vojtěch Slavíček Vydání: 1 Schválil dne: František Klípa

číslo technického návodu

Trubky HDPE pro uložení a ochranu optických kabelů

PODNIKOVÁ NORMA Izolační pásy EKOflex PN

Strana 5, kap. 10, zařazen nový článek (navazující bude přečíslován)

05.05 a.b.c.d.e 5a, 7

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH. číslo: 03/13

Technický návod je vytvořen tak, aby mohlo být provedeno posouzení shody také podle 5 (vazba na 10). číslo technického návodu

6.3 Výrobky Způsob výroby volí výrobce. Pro minimální stupeň přetváření válcovaných a kovaných výrobků viz A4.

STEEGMÜLLER KAMINOFLEX GmbH 0432 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ES. tímto prohlašuje podle směrnice o stavebních výrobcích ES 89/106/EWG, že

TECHNICKÝ NÁVOD PRO ČINNOSTI AUTORIZOVANÝCH OSOB PŘI POSUZOVÁNÍ SHODY STAVEBNÍCH VÝROBKŮ PODLE

Nové předpisy pro výrobu a zkoušení rozváděčů.

nařízení vlády č. 163/2002 Sb., ve znění nařízení vlády č. 312/2005 Sb. a nařízení vlády č. 215/2016 Sb. (dále jen nařízení vlády )

05.02.a.b.c.d 5a, 6, 7, 8

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH. číslo: 03/13

N á v r h. NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 2016 o lodní výstroji

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH

PROHLÁŠENÍ O FUNKCI. Podle Přílohy III Nařízení (EU) 305/2011 Nařízení o stavebních výrobcích

ZÁKAZNICKÝ DEN CQS. Uvádění výrobku na trh. 25. dubna 2013

FERT a.s. DISTANCE OCELOVÉ TYPU D Strana: 1/8 Nahrazuje: FK 010 ze dne Označení: FK 010

Technické překážky obchodu týkající se exportu průmyslových výrobků do Ruské federace Praktické zkušenosti

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH. číslo: 05/13

VYHLÁŠKA ze dne 19. ledna 2012 o přípravcích a dalších prostředcích na ochranu rostlin

TECHNICKÝ NÁVOD PRO ČINNOSTI AUTORIZOVANÝCH OSOB PŘI POSUZOVÁNÍ SHODY STAVEBNÍCH VÝROBKŮ PODLE

200 L 300 L 500 L 800 L 1000 L 1500 L 2000 L Návod k obsluze a montáži

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH Sikafloor -3570

500 L 800 L 1000 L 1500 L 2000 L Návod k obsluze a montáži

500 L 800 L 1000 L 1500 L 2000 L Návod k obsluze a montáži

Směrnice s kritérii pro hodnocení bezpečnosti a kvality hraček

číslo technického návodu

1. PŘEDMĚT TECHNICKÉ SPECIFIKACE

Kde je vymezeno; případný odkaz na seznam výrobků Odkaz na přiložený seznam dokumentů, nebo uvést

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH. číslo: 01/13

číslo technického návodu

nařízení vlády č. 163/2002 Sb., ve znění nařízení vlády č. 312/2005 Sb. a nařízení vlády č. 215/2016 Sb. (dále jen nařízení vlády )

17/2003 Sb. NAŘÍZENÍ VLÁDY. kterým se stanoví technické požadavky na elektrická zařízení nízkého napětí

plynule lité litinové profily ze šedých a tvárných litin

TN je vytvořen tak, aby mohlo být provedeno posouzení shody také podle 5 (vazba na 10).

VŠEOBECNÉ NÁKUPNÍ PODMÍNKY - DOHODA O ZAJIŠTĚNÍ JAKOSTI

05.02.a,b,c,d 5a, 6, 7

Technický návod je vytvořen tak, aby mohlo být provedeno posouzení shody také podle 5 (vazba na 10).

Technický návod je vytvořen tak, aby mohlo být provedeno posouzení shody také podle 5 (vazba na 10).

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH

nařízení vlády č. 163/2002 Sb., ve znění nařízení vlády č. 312/2005 Sb. a nařízení vlády č. 215/2016 Sb. (dále jen nařízení vlády )

Výrobní program Profily ocelové otevřené tvářené za studena

TDP. Norma je závazná pro všechny útvary společnosti a externí organizace, které objednávají, přejímají a dodávají průmyslové armatury.

Fibre-reinforced concrete Specification, performance, production and conformity


Kontrolní list Systém řízení výroby

Příručka praktického rádce zaměstnavatele podnikatele (vedoucího zaměstnance) pro výstavbu a provoz skladu a skladování pohonných hmot

NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 30. března 2016 o posuzování shody vah s neautomatickou činností při jejich dodávání na trh

PODNIKOVÁ NORMA Izolační trubice EKOflex PN

PROHLÁŠENÍ O FUNKCI. Podle Přílohy III Nařízení (EU) 305/2011 Nařízení o stavebních výrobcích Pyroplex série 200 objímky & Pyroplex série 400 objímky

PODNIKOVÁ NORMA Fólie POLYPO

Tento podklad určuje hlavní rozměry, provedení a hmotnosti kontrolních otvorů, které se umisťují do čtyřhranného potrubí skupiny I podle KM

Průvodní dokumentace. Montáž a uvedení do provozu:

nařízení vlády č. 163/2002 Sb., ve znění nařízení vlády č. 312/2005 Sb. a nařízení vlády č. 215/2016 Sb. (dále jen nařízení vlády )

(3) Toto nařízení se nevztahuje na výbušniny, které jsou nabývány od výrobce s vyloučením distributora

Českomoravský beton, a.s. Beroun 660, Beroun

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH. číslo: 01/13

Technický návod je vytvořen tak, aby mohlo být provedeno posouzení shody také podle 5 (vazba na 10)

TECHNICKÝ NÁVOD PRO ČINNOSTI AUTORIZOVANÝCH OSOB PŘI POSUZOVÁNÍ SHODY STAVEBNÍCH VÝROBKŮ PODLE

Technický návod je vytvořen tak, aby mohlo být provedeno posouzení shody také podle 5 (vazba na 10) číslo technického návodu

NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 16. března 2016 o rekreačních plavidlech a vodních skútrech

Leden 2015 PODNIKOVÁ NORMA PŘEDMĚTOVÁ KOMPOZITNÍ DÍLCE DAKOBET PN DAK Technické požadavky

Kontrolní list Systém řízení výroby

TECHNICKÝ NÁVOD PRO ČINNOSTI AUTORIZOVANÝCH OSOB PŘI POSUZOVÁNÍ SHODY STAVEBNÍCH VÝROBKŮ PODLE

PRÁDLO PRO ZDRAVOTNICTVÍ Technické požadavky

nařízení vlády č. 163/2002 Sb., ve znění nařízení vlády č. 312/2005 Sb. a nařízení vlády č. 215/2016 Sb. (dále jen nařízení vlády )

05.02.a,b,c,d 5a, 6, 7, 8

Žádost o posouzení. Jméno statutárního zástupce:

Kontrolní list Systém řízení výroby

TECHNICKÝ NÁVOD PRO ČINNOSTI AUTORIZOVANÝCH OSOB PŘI POSUZOVÁNÍ SHODY STAVEBNÍCH VÝROBKŮ PODLE

Technický návod je vytvořen tak, aby mohlo být provedeno posouzení shody také podle 5 (vazba na 10).

1. Všeobecná ustanovení

Vulmkoriz-Pur OIL. Vulmkoriz-Pur OIL je jednosložková, vzduchem vytvrzovaná polyuretanová antikorozní nátěrová hmota

nařízení vlády č. 163/2002 Sb., ve znění nařízení vlády č. 312/2005 Sb. a nařízení vlády č. 215/2016 Sb. (dále jen nařízení vlády )

Technický návod je vytvořen tak, aby mohlo být provedeno posouzení shody také podle 5 (vazba na 10) číslo technického návodu

TECHNICKÝ NÁVOD PRO ČINNOSTI AUTORIZOVANÝCH OSOB PŘI POSUZOVÁNÍ SHODY STAVEBNÍCH VÝROBKŮ PODLE

PROHLÁŠENÍ O VLASTNOSTECH. číslo: 07/13

(3) Toto nařízení se nevztahuje na zařízení a rádiové a elektrické rušení uvedené v příloze č. 2 k tomuto

BETOSAN s.r.o. VŠEOBECNÉ PODMÍNKY DODÁVEK (dále jen obchodní podmínky )

PŘÍPOJNICE PRO VYSOKONAPĚŤOVÉ STANICE

nařízení vlády č. 163/2002 Sb., ve znění nařízení vlády č. 312/2005 Sb. a nařízení vlády č. 215/2016 Sb. (dále jen nařízení vlády )

Technický návod je vytvořen tak, aby mohlo být provedeno posouzení shody také podle 5 (vazba na 10).

TECHNICKÝ NÁVOD PRO ČINNOSTI AUTORIZOVANÝCH OSOB PŘI POSUZOVÁNÍ SHODY STAVEBNÍCH VÝROBKŮ PODLE

Transkript:

Řízený dokument Strana 1 (celkem 7) CERTIFICATE NO.: ZC-09-046/C01 BY EN ISO 9001:2001 A ZC-09-046/C02 BY EN ISO 14001:2005 Technické přejímací podmínky BELT-6/06 Pryžové podlahoviny 1. Všeobecně... 1 2. Technické požadavky... 2 3. Značení... 2 4. Skladování... 3 5. Balení a doprava... 3 6. Kontrola a reklamace... 3 7. Použití a bezpečnost výrobku ( zákon o obecné bezpečnosti výrobku )... 4 8. Seznam prováděných zkoušek a příslušných norem... 5 9. Posouzení shody... 5 10. Přílohy... 7 1. Všeobecně 1.1. Tyto technické přejímací podmínky jsou závazné pro dodavatele i odběratele pryžových koberců. 1.2. Jsou závazné pro výrobu, objednávání, dodávání a provozování pryžových koberců. 1.3. Pryžové koberce jsou vyráběny v těchto specifikacích v černé barvě v kombinovaném dezénu Kladívkový profil + spodní strana hladká Kladívkový profil + otisk textilu Oboustranný otisk textilu Otisk textilu + spodní strana hladká 1 KARO povrch + spodní strana hladká Pryžové koberce jsou vyráběny a dodávány v následujících specifikacích: Tloušťka (mm) Šíře (mm) Hmotnost (kg/m 2 ) 6 1000, 1200, 1250,1650,1750,1800, 2000 8,40 8 1000, 1250, 1300, 1400, 1450, 1500, 1650, 1750, 1800, 1850, 2000 11,20 10 1250,1500,1650, 1800, 2000 14,00 14 1250,1500, 1650, 1800, 2000 19,60 1 Do síly 8 mm všechny rozměry, ostatní dle dohody.

Řízený dokument Strana 2 (celkem 7) Pro KARO profil koberce síla : 7 mm/ šíře 1200 mm nebo síla 10 mm a šíře 1200 mm. Minimální délka je 10m a maximální délka 30 m v jedné roli. S KARO profilem se vyrábí desky o rozměrech 1200*1800 mm * 15 mm a 1000*1430 mm * 18 mm. Z pryžových koberců lze vyrobit výřezy dle dodaných výkresů. Pryžové koberce se vyrábějí v délce až 100 m pro tloušťku do 8 mm včetně. 2 Pro ostatní tloušťky do délky 50 m. 3 (ČSN ISO 3302-2:1998 Pryž - Tolerance pro výrobky- Část 1 : Geometrické tolerance ) Ostatní použité normy : ISO 1101:1983; ISO 2230:1973; ISO 4648:1991 2. Technické požadavky 2.1. Pryžové koberce jsou vyrobeny ze směsi B-024/99 pro všeobecné použití, jejíž fyzikálně mechanické vlastnosti jsou uvedeny níže: Pevnost (MPa) min. 4,8 Tažnost (%) min. 170 Tvrdost ( o Sh ) 65 +/- 5 Specifická hmotnost(g/cm 3 ) 1,39 +/- 0,03 2.2. Tolerance rozměrů pryžových koberců, popřípadě výřezů z nich zhotovených, je dána normou DIN 7715 díl 5 v toleranční třídě P2. Průměrná odchylka je stanovena z 5 nezávislých měření: Rozsah jmenovitého rozměru v mm Přípustné odchylky tř.p2 0-1,6 +/-0,2 mm > 1,6-4 +/-0,3 mm >4-6,3 +/-0,4 mm >6,3-10 +/-0,5 mm >10-25 +/-0,6 mm >25-40 +/-0,8 mm >40-63 +/-1,0 mm > 63-100 +/-1,2 mm >100-160 +/-1,4 mm >160-250 +/-1,6 mm >250-400 +/-2,5 mm >400 +/-0,8 % 3. Značení 3.1. Každá role je značena v průvodní dokumentaci a na dodacím listě. 2 Výrobce doporučuje délku 30m vzhledem k vlastnostem pryžového koberce. 3 Výrobce doporučuje délku 30m vzhledem k vlastnostem pryžového koberce.

Řízený dokument Strana 3 (celkem 7) 3.2. V dodacím listě jsou uvedeny základní parametry výrobku dle těchto technických přejímacích podmínek. 3.3. Dále je přiložený ATEST dle ČSN EN 10 204, pokud není uvedeno ve smlouvě jinak. Inspekční certifikát 3.1 dle ČSN EN 10204 :2005 / srpen Prohlášení o shodě s objednávkou s uvedením výsledků zkoušek provedených na základě specifikované kontroly. Oprávněný zástupce výrobce nezávislý na výrobních útvarech. ) 3.4. Výrobek je dále v souladu se zvláštním právním předpisem 4 opatřen údaji potřebnými k identifikaci výrobce a výrobku, popřípadě série výrobku v souladu s 5, odstavec 1, písmeno b) zákon 102/2001Sb. a odstavec 2. 3.5. Prohlášení o shodě ve smyslu zákona č. 22/1997 Sb. v platném znění je uvedeno v kapitole 9. 4. Skladování 4.1. Skladování. Dle ČSN 63 0001 Pryžové výrobky. Uskladnění a ošetřování kaučuků a výrobků z pryže. ( DIN 7716 ) 5. Balení a doprava 5.1. Koberce jsou navinuty na dřevěných kolech o průměru 300mm, které jsou spojeny dřevěnými latěmi. Koberce jsou navíjeny profilem dovnitř a jsou přepáskované. 5.2. Desky jsou na paletách rovně ložené nebo jednotlivě rolované a zapáskované. 5.3. Obaly splňují požadavky stanovené v 3 a 4. zákona 477/2001Sb. 5 5.4. Doprava je provedena dle dohody s odběratelem. 5.5. Dodavatel pryžových koberců je zapojený do systému EKO-KOM a.s. a má uzavřenou smlouvu o sdruženém plnění s autorizovanou obalovou společností EKO-KOM a.s. za účelem zajištění plnění zákonné povinnosti využívání a zpětného odběru obalu. Klientské číslo EK-F00050076. 6. Kontrola a reklamace 6.1. Dodavatel a/nebo výrobce provádí kontrolu vizuální, kontrolu rozměrů, kontrolu dle standardních operačních postupů pro zkoušení fyzikálně chemických vlastností. 6.2. Bez výstupní kontroly není možno výrobek odeslat zákazníkovi. 6.3. Výstupní kontrola je nezávislá ne výrobě. 6.4. Reklamace výrobku může být uplatňována pouze na koberce, u nichž odběratel může prokázat, že byly používány pouze k doporučeným účelům a byly dodrženy podmínky pro jejich instalaci. 6.5. Nesmí vykazovat známky mechanického poškození. 6.6. Kvalita výrobku je garantována systémem řízení jakosti výroby podloženým Certifikátem ISO 9001:2000, číslo certifikátu CQS 2156/2003 ze dne 31.8.2003, který je každoročně ověřován auditem CQS Praha, certifikátem systému řízení jakosti dle citované normy výrobce. 4 Obchodní zákoník, zákon č. 123/2000 Sb., nařízení vlády č. 181/2001 Sb., ve znění nařízení vlády č. 336/2001 Sb., nařízení vlády č. 191/2001 Sb., ve znění nařízení vlády č. 337/2001 Sb., a nařízení vlády č. 286/2001 Sb. (3) Označování výrobku je opatření výrobku štítkem nebo jakýkoli jiný způsob označení. 5 477/2001 Novely: 274/2003 Sb. mění 1.10.2003, 94/2004 Sb. mění 3.3.2004, 237/2004 Sb. ruší ČÁST PÁTOU 1.5.2004, 257/2004 Sb. mění 1. 5.2004

Řízený dokument Strana 4 (celkem 7) 6.7. Dále společnost může na požádání zákazníka vystavit inspekční certifikát dle bodu 3.1.normy ČSN EN 10204 Druhy dokumentů kontroly. Inspekční certifikát je vydán útvarem nezávislým na výrobních útvarech a potvrzený oprávněným zástupcem nezávislým na výrobních útvarech. 7. Použití a bezpečnost výrobku ( zákon o obecné bezpečnosti výrobku 6 ) 7.1. Pryžové koberce se používají do bezstelivových stájí pro koně a dobytek a pro jejich transport, kde je tak vytvořen vhodný tepelně izolovaný povrch. Také je lze použít do kotců pro psy a další obdobné aplikace. 7.2. Jsou vhodné též do výrobních hal, zejména tam, kde je potřebná tepelná a zvuková izolace. 7.3. Koberce jsou protiskluzové, odolné a lehce se čistí. K čištění lze použít vodu. Malý přídavek saponátu do mycího roztoku pomůže s čištěním koberců. Nedoporučuje se používat k čištění organická rozpouštědla či mycí roztoky založené na lehkých benzínových frakcích, které mohou narušovat povrch. 7.4. Z koberců jsou vyráběny výřezy dle dodaných výkresů nebo dle požadovaných rozměrů. Vlastnosti koberců se řezáním nemění. 7.5. Výrobek je za obvyklého a určeného použití bezpečný. 7.6. Výrobce ochotně poradí a doporučí vhodné koberce pro daný účel, tloušťky a provedení tak, aby nejlépe vyhovovala zamýšlenému použití. 7.7. Posouzení bezpečnosti bylo provedeno na základě současného stavu vědy a techniky, dlouholetých znalostí a zkušeností s obdobnými pryžovými výrobky a rozboru technologických operací a výroby s ohledem na možné vlivy. Na základě panelového testu nebyla zjištěna rizika, která použití výrobku mohou vyvolat. Výsledky panelového testu jsou k dispozici na vyžádání u výrobce. 7.8. Tyto technické přejímací podmínky slouží též jako průvodní dokumentace výrobku. Výrobce v nich uvádí základní fyzikálně mechanické vlastnosti, způsob užití a další nutné informace pro k převzetí a k užívání zboží v souladu s 3,odstavec 1, písmeno a) a další zákona č. 102/2001Sb. v platném znění. 7.9. Nedoporučuje se vystavovat výrobek vysokým teplotám nad 65 C, kdy může postupně docházet k narušení struktury výrobku a následně jeho trvalému poškození, pokud nejsou výrobcem určeny jiné teploty pro daný konkrétní typ pryže ( například pryž pro vysoké teploty, pro prostředí s agresivními oleji a podobně ). 7.10. Výrobek je možné po skončení životnosti recyklovat v zařízení, jehož provoz je schválený příslušným Krajským úřadem pro zpracování odpadů z pryže. 7.11. Odpadní obaly - dřevěné palety, dřevěná kola je možné energeticky využít, neboť nejsou napuštěny žádnými závadnými a/nebo nebezpečnými látkami, které by bránily navrženému způsobu využití. Viz dále: ČSN EN 13427 Obaly - Požadavky na používání evropských norem pro obaly a odpady z obalů Srpen 2001 ČSN EN 13429 Obaly - opakované použití Září 2001 ČSN EN 13430 Obaly - Požadavky na obaly využitelné k recyklaci materiálu Září 2001 ČSN 77 0053 Obaly - Odpady z obalů - Pokyny a informace pro nakládání s použitým obalem Březen 2002 ČSN 77 0052-2 Obaly - Odpad z obalů. Část 2 : Identifikační značení obalů pro následné využití odpadu z obalů; Březen 2002 ČSN EN 13431 Obaly - Obaly - Požadavky na obaly využitelné jako zdroj energie, včetně specifikace nejnižší výhřevnosti 6 Zákon č. 348/2004Sb. úplné znění zákona č. 102/2001 Sb., o obecné bezpečnosti výrobků a p změně některých dalších zákonů ( zákon o obecné bezpečnosti výrobků ) jak vyplývá ze změn provedených zákonem č. 146/2003 Sb. a zákonem č. 277/2003 Sb.

Řízený dokument Strana 5 (celkem 7) 7.12. Výrobek po ukončení jeho životnosti se nesmí spalovat v lokálních topidlech a podobných malých zdrojích spalování. Při spalování se vytváří tmavý kouř obsahující plnidla na bázi sazí y další, která se při výrobě pryže používají a uhlovodíky. Taktéž se uvolňují nebezpečné uhlovodíky C x H y. Výrobek neemituje těkavé organické látky ve smyslu 355/2002Sb. ve znění 509/2005Sb. Emise záření ani jiné emise nebyly analyzovány ani zjištěny. Informace o reziduálním (zbytkovém) riziku - nejsou zaznamenána žádná zbytková rizika ve smyslu OHSAS při dodržení základních bezpečnostních praktik specifikovaných dle 132aZP. 7.13. Rizika pro spotřebitele, kteří mohou být ohroženi při užití výrobku, zejména děti a osoby s omezenou schopností pohybu a orientace nebyla při panelovém testu bezpečnosti zjištěna ( 3, odstavec 1, písmeno a) z.102/2001sb.). 7.14. Vliv na další výrobek při obvyklém použití nebyl zjištěný. 8. Seznam prováděných zkoušek a příslušných norem Zkoušky jsou prováděny na základě norem a vypracovaných standardních operačních postupů dle těchto norem. Jednotlivá zařízení vstupující do těchto zkoušek jsou zařazena do metrologického konfirmačního systému společnosti a jejich používání je řízeno v souladu s normou ČSN EN ISO 10012, listopad 2003 : Systému managementu měření - Požadavky na procesy měření a měřící vybavení. Název zkoušky Specifikace metody Stanovení hustoty pryže ČSN 62 1405 Stanovení tvrdosti vtlačováním hrotu tvrdoměru (Shore) Stanovení odolnosti pryže proti odírání ČSN 62 1431 ISO 27 83 ČSN 62 1466 ISO 46 49 9. Posouzení shody Při posuzování shody bylo postupováno podle zákona č. 22/1997 Sb. a dle NV č. 163/2002 ve znění NV č. 312/2005 Sb. Posouzení shody v rámci systému 3, normy ČSN EN 14041:2004 + dodatek A1. 5, odst. (1), písm. b) Harmonizované normy použité pro posouzení shody(přehled) ČSN EN 14041:2004 + dodatek A1 Pružné, textilní a laminátové podlahové krytiny - Podstatné vlastnosti ČSN EN 12199 Pružné podlahové krytiny - Specifikace pro homogenní a heterogenní profilované pryžové podlahové krytiny ČSN P CEN/TS 14472-1 Pružné, textilní a laminátové podlahové krytiny - Projekt, příprava a instalace - Část 1: Všeobecně ČSN P CEN/TS 14472-4 Pružné, textilní a laminátové podlahové krytiny - Projekt, příprava a instalace - Část 4: Pružné podlahové krytiny ČSN 74 4505 Podlahy. Společná ustanovení ČSN EN 685 Pružné, textilní a laminátové podlahové krytiny Klasifikace Dále byly použity výsledky odzkoušených vzorků v souladu s normou EN 10 204, kterým výrobce zjišťuje parametry výrobku v laboratoři a vydává inspekční certifikát v souladu s citovanou normou.

Řízený dokument Strana 6 (celkem 7)

Řízený dokument Strana 7 (celkem 7) 10. Přílohy Inspekční certifikát dle bodu 3.1. normy ČSN EN 10204 Druhy dokumentů kontroly. ( Atest o kvalitě ) Certifikát systému managementu jakosti výrobce Certifikát systému managementu jakosti distributora Ing.Marcela Kadová Podpis: výrobní ředitel společnosti Újezdeček, dne 6. 1. 2014