VAROVÁNÍ POZOR. čeština

Podobné dokumenty
OBSAH. čeština. čeština

OBSAH. čeština. čeština

OBSAH. čeština. čeština

Cal. 7C46, 7N36, 7N85, V736

VAROVÁNÍ POZOR. čeština. čeština. Nepokoušejte se s těmito hodinkami potápět, pokud nejste patřičně trénováni. Pro svou

VAROVÁNÍ POZOR. čeština. čeština

Cal. 4R15/4R16/4R35/4R36/7S26/7S35/7S36

CAL. VS75 ANALOGOVÝ QUARTZOVÝ SOLÁRNÍ CHRONOGRAF ZOBRAZUJÍCÍ PĚTINY VTEŘIN

OBSAH. čeština. strana

Cal. V110, V111, V114, V115, V116, V117, V137, V145, V147, V157, V158, V181, V182 & V187

OBSAH. čeština. čeština

OBSAH. čeština. čeština

češ tina Cal. 4T53 1

PŘED POUŽITÍM. čeština. čeština

CAL. YT57, YT58. čeština

ANALOGOVÉ QUARTZOVÉ A MECHANICKÉ HODINKY

CAL. V176 DISPLEJ A TLAČÍTKA PRVKY. čeština. čeština. A Datum

Cal. 5M82, 5M83 & 5M84

PŘED POUŽITÍM. čeština. čeština

Cal. 7D46, 7D48 & 7D56

OBSAH. čeština. čeština

OBSAH. čeština. čeština

JS6618 stopky s 30ti mezičasy ID: 7293

ČESKY POKYNY K OBSLUZE ANALOGOVÝCH HODINEK

Hodinky BOSS. BOSS. Módní vzhled s moderními, citlivými tvary. Doplňky s vlastním duchem a osobností.

OBSAH. čeština. čeština

START, stiskněte A STOP, stiskněte A Čtení času (podle příkladu naproti): - 5 minut, - 57 sekund, - 7/10 sekundy. Vynulování, stiskněte B

Cal. 4R35/36/37/38/39

OBSAH. čeština. čeština

PÁNSKÉ HODINKY GH RADDER

Hodinky NF Teranno. Popis: Návod: Stiskněte tlačítko B pro přechod mezi jednotlivými funkcemi (kdykoliv se dá stisknout A pro podsvícení.

Robustní hodinky Gold Saat

OBSAH. čeština. strana

CAL. W863 DIGITÁLNÍ QUARTZOVÉ HODINKY

SEIKO kompaktní metronom DM 90 Návod k použití

JS609D stopky se sto mezičasy ID: 3211

Chronograf. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 93078AB5X6VIIJSMIT

EARNSHAW Návod. Automatické hodinky s ukazatelem nátahu (power reserve) Nastavení času:

TRIP tm 1 & TRIP tm 4W Uživatelský manuál

Chronograf. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 94907HB22XVIII

Měřič impedance. Návod k použití

SEIKO Metronom a ladička se stopkami STH 100 Návod k použití

Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka Tchibo GmbH D Hamburg 71994FV05XIII07GSJSMIT

MASIVNÍ HODINKY CAGARY

Vychutnejte si čas 3

Mechanické automatické (samonatahovací) náramkové hodinky... 2 Mechanické náramkové hodinky s ručním natahováním... 6 Baterie... 9

Bezkontaktní čelní infračervený teploměr Návod k obsluze

JS-230 šachové hodiny ID: 28276

Echo Master II - výškoměr. Obj. č.:

SEIKO Digitální metronom SQ200 Návod k použití

Elektronická cigareta E-HC11

CAL. W860, W861 DIGITÁLNÍ QUARTZOVÉ HODINKY

SEIKO Quartz metronom SQ70

Rádiem- řízené hodinky. Návod k použití / Záruka W 324 / W 314. Velice vám děkujeme za zakoupení hodinek DUGENA.

Návod na použití a mezinárodní záruka

KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202

PŘED POUŽITÍM. čeština. čeština. Ujistěte se, že hodinky jsou dostatečně nabité.

Cal. 4T57 INSTRUKCE BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS ISTRUZIONI INSTRUCCIONES INSTRUÇÕES ИНСТРУКЦИИ 用法説明

LASEROVÁ VODOVÁHA 400mm

PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.:

Chronograf. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 71668AS6X6IIINPZSMIT

Analogové stopky...2. Analogovy/digitální Chronograf...8. Analogovy/digitální budík Chronograf Baterie Záruka...35

TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 palců

NÁVOD K OBSLUZE. FESTINA chronograf LS68 a OS80

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: Korunka může být umístěna ve třech polohách /1, 2, 3/

JS-720 sportovní hodinky ID: 28271

SENSOR MASTER MULTIFUNKČNÍ VÝŠKOMĚR

TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 / 17,3 palců HDMI vstupem

CZ - ROBOTIC MOP EL8068 FD-RMS(A)

VLHKOMĚR HROTOVÝ VH-01

TANKY (99811) 6102 (98803) 6106 (99809) (99814) (99815) 9101 (99807)

JS-2221 cyklocomputer ID: 28275

BATERIOVÝ BLESK Digitalis Pro T400, T600

NÁVOD K OBSLUZE R248 - DIGITÁLNÍ TESTER IZOLACE MS5205

Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69405FV05XIII01GSCE

VQDV03. Příručka uživatele

IC 1000fgr. TFT LCD monitor s úhlopříčkou 10 palce (25,4 cm) Uživatelská příručka

PYROMETR AX Návod k obsluze

Bezdrátový cyklocomputer 4 v 1. Obj. č.: Vážení zákazníci,

FITNESS NÁRAMEK 2 V 1

Návod k použití SBE 561 SBE 521 SB 561 BE 561 B 561

ST012 Bezdrátový systém PA UHF s popruhem Ref. č.:

Věžový ventilátor

SOS náramek. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIIIZECE

Teploměr - Bezkontaktní zdravotní infračervený 32 C~43 C s LCD displejem

NÁVOD K OBSLUZE náramkových hodinek

HHF12. Návod k obsluze anemometru

KING-METER NÁVOD K POUŽITÍ PŘÍSTROJE J-LCD

Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 70224FV05XIII01GSJSMIT

SEIKO - CHROMATICKÁ LADIČKA SAT 50

měřič vzdálenosti Součásti balení Uživatelská příručka

Uživatelský manuál Kamera do auta

KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ AC/DC TRUE RMS AX-355

Náramkové hodinky. Návod k použití a záruka. Tchibo GmbH D Hamburg 69329HB33XIII

Hlavní znaky : 1. Bezdrátové řízení studiového blesku. 2. Bezdrátové řízení systémového blesku. 3. Bezdrátové ovládání spouště a závěrky fotoaparátu.

KHaki X-Wind. Instruction manual

Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018

MĚŘIDLO TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX Návod k obsluze

OBSAH. čeština. strana

ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903. Návod k obsluze

Transkript:

Cal. 7T92D

VROVÁNÍ Nepokoušejte se s těmito hodinkami potápět, pokud nejste patřičně trénováni. Pro svou vlastní bezpečnost se řiďte potápěčskými zásadami. Nepoužívejte tyto hodinky při saturačním potápění za použití hélia. Před potápěním se ujistěte, že hodinky řádně fungují. POZOR Za účelem řádného fungování Vašich potápěčských hodinek si přečtěte instrukce v tomto manuálu a dodržujte je. Nemanipulujte s korunkou, pokud jsou hodinky ve vodě nebo mokré. Nemanipulujte s tlačítky, pokud jsou hodinky ve vodě nebo mokré. Dbejte na to, aby hodinky neutrpěly náraz do tvrdých objektů, například skal. 3

OPTŘENÍ PŘI POUŽÍVÁNÍ HODINEK PŘI POTÁPĚNÍ Před potápěním se ujistěte, že hodinky fungují normálně a dodržujte následující opatření PŘED POTÁPĚNÍM Nepoužívejte tyto hodinky při saturačním potápění za použití hélia. K měření času stráveného pod vodou vždy používejte otočnou lunetu. Zkontrolujte, že: - vteřinová ručka se pohybuje v jednovteřinových intervalech. - tato značka na zadní části pouzdra označuje očekávanou životnost baterie. (Viz VÝMĚN TERIE na straně 22.) - korunka je pevně uzamčená. - tlačítka jsou pevně uzamčená. - na skle nebo pásku hodinek nejsou žádné viditelné praskliny. - pásek nebo náramek je bezpečně připevněn k pouzdru hodinek. - pásek nebo náramek pomocí přezky bezpečně drží na zápěstí. - otočná luneta se hladce otáčí proti směru hodinových ruček (otáčení nesmí jít příliš zvolna ani příliš ztuha) a trojúhelníková značka je zarovnaná s minutovou ručkou. - čas a kalendář jsou řádně nastaveny. 4 5

OSH Cal. 7T92 strana NSTVENÍ ČSU ÚPRV POZIC RUČEK STOPEK........................................ 8 NSTVENÍ DT........................................................................ 11 ČS/KLENDÁŘ STOPKY Měří až 12 hodin po jedné dvacetině vteřiny. Umožňuje také měření mezičasů. STOPKY................................................................................. 12 TCHYMETR............................................................................. 15 TELEMETR.............................................................................. 17 OTOČNÁ LUNET......................................................................... 19 ŠROUOVCÍ KORUNK................................................................. 20 MNIPULCE S TLČÍTKEM EZPEČNOSTNÍHO UZMČENÍ..................................21 Ručka stopek zobrazující 1/20 vteřiny Hodinová ručka Minutová ručka Datum VÝMĚN TERIE........................................................................ 22 JK ZCHOVT KVLITU VŠICH HODINEK............................................... 24 SPECIFIKCE............................................................................27 Vteřinová ručka na vteřinovém sčítači 6 6 Pro informace, jak pečovat o hodinky, viz JK ZCHOVT KVLITU VŠICH HODINEK v připojeném manuálu Celosvětová záruka a instrukce. Hodinová ručka stopek KORUNK a b c a: Normální pozice b: První kliknutí c: Druhé kliknutí Vteřinová ručka stopek Minutová ručka stopek 7

NSTVENÍ ČSU ÚPRV POZIC RUČEK STOPEK Hodinky jsou navrženy tak, že všechny následující operace se provádějí s korunkou vytaženou do pozice druhého kliknutí: 1) nastavení hlavního času 2) úprava pozic ruček stopek Když je korunka vytažená do pozice druhého kliknutí, zkontrolujte a nastavte čas. V případě potřeby nastavte také pozici ruček stopek. KORUNK Vytáhněte do druhého kliknutí, když je vteřinová ručka na vteřinovém sčítači na pozici 12 hodin. 1. NSTVENÍ ČSU 1. Pokud stopky zrovna měří, měřily nebo byly zastaveny a korunka je vytažená do druhého kliknutí, ručky stopek se automaticky resetují na pozici 0. 2. Doporučujeme, abyste vzali v potaz čas nutný k nastavení pozice ručky stopek, pokud je to nutné, a ručky hodinek nastavili o několik minut napřed před aktuální čas. 3. Při nastavování hodinové ručky zkontrolujte, že dopolední/odpolední režim je správně nastaven. Hodinky jsou navrženy tak, že datum se mění jednou za 24 hodin. 4. Při nastavování minutové ručky ji nejprve posuňte o 4 až 5 minut před požadovaný čas a pak ji otočte zpět na přesnou minutu. 2. NSTVENÍ POZIC RUČKY STOPEK Pokud nejsou ručky stopek na pozici 0, nastavte je tam dle instrukcí níže. Hodinová ručka Minutová ručka Ručka stopek zobrazující 1/20 vteřiny Vteřinová ručka stopek 8 Vteřinová ručka na vteřinovém sčítači 6 KORUNK Otáčením nastavte hodinovou a minutovou ručku. Hodinová ručka stopek 6 Minutová ručka stopek 9

Stiskněte na 2 vteřiny a vyberte, kterou ručku stopek nastavíte. Výběr ručky/ruček lze provést v následujícím pořadí dvouvteřinovým stisknutím tlačítka NSTVENÍ DT Před nastavením data se ujistěte, že máte nastavený čas. STOPKY 1/20 vteřinová ručka STOPKY vteřinová ručka STOPKY hodinová a minutová ručka KORUNK Vytáhněte do prvního kliknutí. * Zvolené ručky musí oběhnout celý ciferník. Otáčejte po směru hodinových ruček, dokud se neobjeví požadované datum. Opakovaným stisknutím nastavte zvolenou ručku/zvolené ručky stopek na pozici 0. * Pokud je tlačítko stisknuté, ručka/ručky se pohybují rychle. Datum Zamáčkněte zpět do normální pozice. * Po dokončení všech nastavení zkontrolujte, zda hodinová a minutová ručka zobrazení času ukazují aktuální čas. 10 KORUNK Zamáčkněte zpět v souladu s časovým signálem. 1. Na konci února a 30denních měsíců je nutné datum ručně upravit. 2. Nenastavujte datum mezi 9 hodinou večer a 1 hodinou ráno. Mohlo by dojít k nes právnému nastavení. 11

STOPKY Stopky mohou měřit až 12 hodin po jedné dvacetině vteřiny. Po 12 hodinách stopky automaticky přestanou počítat. Po restartování stopek nebo opuštění mezičasu se vteřinová ručka stopek zobrazující 1/20 vteřiny asi 10 minut pohybuje a pak se automaticky zastaví. Stejně tak pokud se stopky opakovaně zastaví a restartují nebo je opakovaně měřen mezičas, vteřinová ručka stopek zobrazující 1/20 vteřiny se asi 10 minut pohybuje a pak se automaticky zastaví. Ručka stopek zobrazující 1/20 vteřiny Vteřinová ručka stopek Před použitím stopek se ujistěte, že korunka je v normální pozici a ručky stopek jsou nastaveny na pozici 0. * Pokud se ručky stopek nevrátí do pozice 0, když jsou stopky resetovány na 0, postupujte dle instrukcí v NSTVENÍ ČSU ÚPRV POZIC RUČEK STOPEK. Vteřinová ručka stopek Př.: 2 hodiny, 30 minut a 10,85 vteřin Hodinová ručka stopek Standardní měření STRT STOP RESET 12 Pohyb ručky stopek zobrazující 1/20 vteřiny Po spuštění stopek se ručka stopek zobrazující 1/20 vteřiny asi 10 minut pohybuje a pak se automaticky zastaví na pozici 0. Při zastavení měření nebo při měření mezičasu zobrazí uplynulé dvacetiny vteřin. Měření akumulovaného uplynulého času STRT STOP RESTRT STOP RESET * Stisknutím tlačítka lze stopky restartovat a zastavit opakovaně. 13

Měření mezičasu STRT MEZIČS OPUŠTĚNÍ MEZIČSU STOP * Stisknutím tlačítka lze měření a opuštění mezičasu provádět opakovaně. RESET TCHYMETR (pro modely s tachymetrickou stupnicí na ciferníku) K měření průměrné rychlosti dopravního prostředku za hodinu 1. Pomocí stopek změřte, kolik vteřin trvá ujet 1 km nebo 1 míli. Př. 1: Měření dvou závodníků STRT CÍLOVÝ ČS 1. ZÁVODNÍK 2. ZÁVODNÍK JE V CÍLI CÍLOVÝ ČS 2. ZÁVODNÍK * Stisknutím tlačítka lze měření a opuštění mezičasu provádět opakovaně. RESET 2. Z tachymetrické stupnice pomocí vteřinové ručky stopek přečtěte průměrnou rychlost za hodinu. STOPKY vteřinová ručka: 40 vteřin Tachymetrická stupnice: 90 90 (údaj z tachymetrické stupnice) x 1 (km nebo míle) = 90 km/h nebo mph Tachymetrickou stupnici lze využít pouze tehdy, je-li čas nutný ke změření kratší než 60 vteřin. 14 Př. 2: Pokud je měřená vzdálenost prodloužena na 2 km či míle nebo zkrácena na 0,5 km či míle a vteřinová ručka stopek ukazuje na tachymetrické stupnici 90 90 (údaj z tachymetrické stupnice) x 2 (km či míle) = 180 km/h nebo mph 90 (údaj z tachymetrické stupnice) x 0,5 (km či míle) = 45 km/h nebo mph 15

K měření počtu operací za hodinu 1. Pomocí stopek změřte čas nutný k vykonání 1 úkonu. 2. Z tachymetrické stupnice pomocí vteřinové ručky stopek přečtěte průměrný počet úkonů dokončených za hodinu. Př. 1: Tachymetrická stupnice: 180 Vteřinová ručka stopek: 20 vteřin TELEMETR (pro modely s telemetrovou stupnicí na ciferníku) Telemetr poskytuje přibližné určení vzdálenosti ke zdroji světla a zvuku. Telemetr ukazuje vzdálenost mezi místem, kde se nacházíte a objektem, který vydává světlo a zvuk. Můžete pomocí něj například určit vzdálenost k místu, kde uhodil blesk, a to tak, že změříte čas uplynulý od doby, co jste viděli záblesk blesku, do doby, než uslyšíte jeho zvuk. Záblesk blesku k Vám dorazí téměř okamžitě, zatímco zvuk k Vám putuje rychlostí 0,33 km za vteřinu. Na základě tohoto rozdílu můžete vypočítat vzdálenost ke zdroji světla a zvuku. Stupnice telemetru je odstupňovaná tak, že zvuk se pohybuje rychlostí 1 km za 3 vteřiny.* 180 (údaj z tachymetrické stupnice) x 1 úkon = 180 úkonů za hodinu * Při teplotě 20 C (68 F) 16 Př. 2: Pokud je za 20 vteřin dokončeno 15 úkonů: 180 (údaj z tachymetrické stupnice) x 15 úkonů = 2700 úkonů za hodinu POZOR! Telemetr poskytuje pouze přibližné určení místa, do kterého uhodil blesk, a tento údaj tedy nemůže být použit za účelem vyhnutí se ohrožení bleskem se stoprocentní přesností. Rychlost zvuku dále závisí na teplotě prostředí, ve kterém se pohybuje 17

JK POUŽÍVT TELEMETR Nejdříve zkontrolujte, že stopky byly resetovány. STRT (Záblesk světla) 1. Jakmile uvidíte světlo, spusťte stopky zmáčknutím tlačítka. 2. Jakmile uslyšíte zvuk, zastavte stopky zmáčknutím tlačítka. OTOČNÁ LUNET Otočná luneta umí ukázat uplynulý čas až do 60 minut. Díky nastavení před ponorem pak víte, jak dlouho jste pod vodou. by se předešlo nechtěnému otáčení, je otočná luneta navržena tak, že její otáčení je ve vodě těžší. Z bezpečnostních důvodů se také otáčí pouze proti směru hodinových ruček, takže změřený čas není nikdy kratší než skutečně uplynulý čas. STOP (Úder hromu) 3. Přečtěte údaj z telemetrové stupnice, na který ukazuje vteřinová ručka stopek. 1.Otočte lunetu, aby tato značka byla v zákrytu s minutovou ručkou. * Otočná luneta při otáčení vydává kliknutí. S každým kliknutím se pootočí o půl minuty. 2. Ke zjištění uplynulého času přečtěte číslo na otočné lunetě, na které ukazuje minutová ručka. Příklad: Minutová ručka Začátek v 10.10 Značka Přibližně 3 km Číslo 30 na otočné lunetě Uplynulo 30 minut 18 * Pozor, vteřinová ručka stopek se pohybuje po jedné pětině vteřiny, a neukazuje tedy vždy přesně na stupně telemetrové stupnice. Telemetrovou stupnici lze využít pouze tehdy, je-li čas nutný ke změření kratší než 60 vteřin. Otáčení lunety může jít pod vodou trochu ztuha. Nejedná se o poruchu. 19

20 ŠROUOVCÍ KORUNK Vaše hodinky mají šroubovací korunku k zamezení nežádoucí náhodné manipulace a k zachování voděodolnosti. Před vytažením korunky je nutné ji odemknout, a po každé manipulaci je důležité ji opět bezpečně zašroubovat. JK MNIPULOVT SE ŠROUOVCÍ KORUNKOU Pokud korunku zrovna nepoužíváte k nastavování hodinek, musí být bezpečně uzamčena v pouzdře. Jak korunku odemknout Korunku odšroubujte otáčením proti směru hodinových ruček. Korunka je nyní uvolněna a dá se vytáhnout směrem ven ze své původní pozice. Jak korunku uzamknout Otáčejte korunkou po směru hodinových ruček a současně ji zatlačujte do pouzdra, dokud nebude zašroubovaná celá a uzamčená. Korunka je odemčena a lze ji vytáhnout. Korunka je uzamčena. 1. Před potápěním se ujistěte, že korunka je bezpečně uzamčená. 2. Nemanipulujte s korunkou, pokud jsou hodinky mokré nebo ve vodě. 3. Při zašroubovávání korunky se ujistěte, že je správně umístěna a otáčejte jí jemně. Pokud se otáčí ztuha, nejdříve ji vyšroubujte a pak ji zašroubujte znovu. Nepoužívejte hrubou sílu, neboť by mohlo dojít k poškození závitů nebo pouzdra. MNIPULCE S TLČÍTKEM EZPEČNOSTNÍHO UZMČENÍ EZPEČNOSTNÍ UZMČENÍ TLČÍTEK & 6 Uzamčení Odemčení Uzamčení Odemčení Odemčení tlačítka Otáčejte tlačítkem bezpečnostního uzamčení proti směru hodinových ruček, dokud budete cítit, že se závit otáčí. Tlačítko nyní lze zmáčknout. Uzamčení tlačítka Otáčejte tlačítkem bezpečnostního uzamčení po směru hodinových ruček, dokud budete cítit, že se závit otáčí. Tlačítko nyní nelze zmáčknout. 1. Před potápěním se ujistěte, že obě tlačítka jsou pevně zamáčknutá na místě. 2. Nemanipulujte s tlačítky, pokud jsou hodinky mokré nebo ve vodě. 21

VÝMĚN TERIE Miniaturní baterie, která pohání Vaše hodinky, by měla vydržet přibližně 3 ROKY 3 roky. Ovšem vzhledem k tomu, že baterie je do hodinek vložena v továrně, aby se zkontrolovaly funkce a výkon hodinek, její životnost už může být nižší. Když baterie dojde, vyměňte ji co nejdříve, abyste předešli jakýmkoli poruchám. Doporučujeme, abyste se za účelem výměny baterie obrátili na UTORIZOVNÉHO DELER SEIKO a požadovali baterii SEIKO SR927SW. tato značka označuje očekávaný čas výměny baterie rok (2000) Každý dílek na stupnici znázorňuje tři měsíce. 22 * Pokud jsou stopky používány více než 2 hodiny denně, životnost baterie může být nižší, než je uvedeno výše. * Po výměně baterie nastavte čas/kalendář a upravte pozice ruček stopek. INDIKÁTOR ŽIVOTNOSTI TERIE Když se životnost baterie blíží ke konci, vteřinová ručka na vteřinovém sčítači se začne pohybovat ve dvouvteřinovém intervalu místo normálního jednovteřinového. V takovém případě co nejrychleji vyměňte baterii. * I když se vteřinová ručka pohybuje ve dvouvteřinovém intervalu, hodinky zůstávají přesné. Vyměňte baterii co nejdříve po vybití, a nenechávejte vybitou baterii uvnitř hodinek. Očekávaný čas první výměny baterie (měsíc a rok) je vyznačen na zadní části pouzdra, viz obrázek dále. Pozn: Způsob zápisu ohledně očekávané výměny baterie na zadní části pouzdra se může lišit dle modelu. Za účelem výměny baterie doporučujeme kontaktovat UTORIZOVNÉ SERVISNÍ CENTRUM SEIKO. Po každé výměně baterie bude na zadní části pouzdra Vašich hodinek umístěna nová značka na místě označující další čas výměny. Před opětovným používáním hodinek se podívejte, co značka ukazuje. VROVÁNÍ Nevyndavejte z hodinek baterii. Pokud je nutné baterii vyndat, uchovávejte ji mimo dosah dětí. Pokud ji dítě spolkne, ihned se obraťte na lékaře. POZOR Nikdy baterii nezkratujte, nezahřívejte, nijak s ní nemanipulujte a nevystavujte ji ohni. aterie by mohla prasknout, nebezpečně se zahřát nebo vzplanout. aterie není nabíjecí. Nikdy se ji nepokoušejte znovu nabít, mohla by vytéct nebo se jinak poškodit. 23

JK ZCHOVT KVLITU VŠICH HODINEK K opravě potápěčských hodinek jsou nutné speciální znalosti a vybavení. Pokud zjistíte, že Vaše potápěčské hodinky mají poruchu, nikdy se je nepokoušejte opravit sami, ale ihned je odešlete do nejbližšího Servisního centra SEIKO. 2-3 Years PRVIDELNÁ KONTROL Každé 2 až 3 roky doporučujeme hodinky nechat zkontrolovat UTORIZOV- NÝM DELEREM SEIKO nebo SERVISNÍM CENTREM k zaručení neporušenosti pouzdra, korunky, těsnění a skla. N +60 C -10 C S TEPLOT Vaše hodinky fungují se stálou přesností v teplotním rozmezí 5 C až 35 C (41 F až 95 F). Teploty nad 60 C (140 F) mohou způsobit vytečení baterie nebo zkrátit její životnost. Nenechávejte hodinky dlouhodobě ve velmi nízkých teplotách nižších než 10 C (+14 F), neboť chlad může způsobit, že se hodinky začnou mírně předcházet nebo opožďovat. Tyto stavy se ovšem po návratu do normální teploty upraví. MGNETISMUS Silný magnetismus má na hodinky negativní vliv. Zamezte blízkému kontaktu s magnetickými objekty. PÉČE O POUZDRO NÁRMEK byste se vyhnuli možnému zrezivění pouzdra a náramku, pravidelně je otírejte měkkou suchou látkou. NÁRZY & VIRCE Dávejte pozor, aby Vám hodinky neupadly nebo nenarazily do tvrdého povrchu. 24 CHEMIKÁLIE Nevystavujte hodinky kontaktu s rozpouštědly, rtutí, kosmetickými spreji, čistícími prostředky, lepidly a barvami. Mohlo by dojít ke změně barvy nebo kvality či poškození pouzdra, náramku a dalších částí. OPTŘENÍ TÝKJÍCÍ SE OCHRNNÉHO FILMU N ZDNÍ ČÁSTI POUZDR Pokud mají Vaše hodinky na zadní části pouzdra ochranný film a/nebo nálepku, před používáním hodinek je sloupněte. 25

26 LUMIRITE TM Lumirite je světélkující barva bez obsahu jakýchkoli škodlivých materiálů, například radioaktivních látek, a je tedy naprosto neškodná pro lidi i životní prostředí. Lumirite je nově vyvinutá světélkující barva, která během krátké doby absorbuje a ukládá světelnou energii slunečního nebo umělého světla a potom ji ve tmě vyzařuje. Pokud je Lumirite například vystaven světlu o více než 500 luxech po dobu přibližně 10 minut, vyzařuje pak světlo 5 až 8 hodin. Upozorňujeme, že při vyzařování uloženého světla se úroveň svítivosti světla časem postupně snižuje. Doba trvání vyzařování světla se může také mírně lišit v závislosti na faktorech, jako jas místa, kde jsou hodinky vystaveny světlu nebo jejich vzdálenost od zdroje světla. Pokud se potápíte v tmavém prostředí, Lumirite nemusí světlo vyzařovat, pokud ho předtím neabsorboval a neuložil dostatečně. Před potápěním tedy vystavte hodinky světlu za podmínek, jež jsou specifikovány výše, aby plně absorbovaly a uložily světelnou energii. Jinak hodinky používejte společně s podvodní baterkou. Referenční data o svítivosti: () Sluneční světlo [jasné počasí]: 100,000 luxů [zatažené počasí]: 10,000 luxů () Interiér (u okna během dne) [jasné počasí]: více než 3,000 luxů [zatažené počasí]: 1,000 až 3,000 luxů [deštivé počasí]: méně než 1,000 luxů (C) Světelný přístroj (40wattové denní fluorescenční světlo) [Vzdálenost od hodinek: 1 m]: 1,000 luxů [Vzdálenost od hodinek: 3 m]: 500 luxů (průměrná svítivost v místnosti) [Vzdálenost od hodinek: 4 m]: 250 luxů * LUMIRITE ochrannou známkou SEIKO HOLDINGS CORPORTION. SPECIFIKCE Frekvence krystalového oscilátoru: 32,768 Hz (Hz = Hertz cyklů za vteřinu) Zpožďování/předcházení (za měsíc): méně než 15 vteřin v normálním teplotním rozmezí (mezi 5 C a 35 C, mezi 41 F a 95 F) Provozní teplotní rozmezí: Mezi 10 C a +60 C (mezi 14 F a 140 F) Systém pohonu: Krokový motor, 4 ks Systém zobrazení - Čas/kalendář - hodinová, minutová ručka a vteřinová ručka na vteřinovém sčítači - Datum zobrazeno pomocí číslic. - Stopky - měří až 12 hodin. Hodinová, minutová, vteřinová a 1/20vteřinová ručka stopek aterie: SEIKO SR927SW, 1 ks IC (Integrovaný obvod): C-MOS-IC, 1 ks * Změny specifikací jsou v rámci vylepšování produktů vyhrazeny bez předchozího upozornění. 27