PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2017/1469 ze dne 11. srpna 2017, kterým se stanoví standardizovaný formát pro informační dokument o pojistném produktu

Podobné dokumenty
(Text s významem pro EHP)

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

(Text s významem pro EHP)

(1) Směrnice 2011/16/EU vyžaduje, aby došlo k výměně informací v oblasti daní za použití standardních formulářů a elektronických formátů.

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne ,

Rada Evropské unie Brusel 19. prosince 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

(Text s významem pro EHP)

(1) Je třeba stanovit podrobnosti systému registračních čísel evropských politických stran a evropských politických nadací.

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne ,

(Text s významem pro EHP)

(Text s významem pro EHP)

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

(Text s významem pro EHP)

(Text s významem pro EHP)

(Text s významem pro EHP)

ROZHODNUTÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne

Úřední věstník L 109. Evropské unie. Právní předpisy. Nelegislativní akty. Ročník dubna České vydání. Obsah NAŘÍZENÍ

Úřední věstník Evropské unie. (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

(Text s významem pro EHP)

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Úřední věstník Evropské unie. (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) / ze dne ,

Rada Evropské unie Brusel 9. července 2015 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Návrh SMĚRNICE RADY,

(Text s významem pro EHP)

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne ,

Rada Evropské unie Brusel 18. dubna 2016 (OR. en)

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne

(Text s významem pro EHP)

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Rada Evropské unie Brusel 4. listopadu 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 20. července 2017 (OR. en)

ROZHODNUTÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

(Text s významem pro EHP) (7) Nařízení (ES) č. 1725/2003 by tedy mělo být odpovídajícím PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

členským státům stanovit zkrácení lhůty pro podání Nařízení Komise (ES) č. 1564/2005 ze dne 7. září 2005, ( 1 ) Úř. věst. L 395, , s. 33.

Rada Evropské unie Brusel 27. března 2017 (OR. en)

Obecné pokyny k metodám určování tržních podílů pro účely oznamování orgánům dohledu

Rada Evropské unie Brusel 18. října 2016 (OR. en)

Veterinární předpisy pro obchod se psy, kočkami a fretkami ***I

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2017

SMĚRNICE KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI / /EU. ze dne ,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) / ze dne

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Rada Evropské unie Brusel 4. července 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

(3) Prováděcí nařízení (EU) č. 792/2012 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

Delegace naleznou v příloze dokument D050363/02.

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

Rada Evropské unie Brusel 8. února 2017 (OR. en)

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

Delegace naleznou v příloze dokument D033542/02.

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady,

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2019/775 ze dne 16. května 2019, kterým se mění nařízení (EU) č. 454/2011, pokud jde o správu řízení změn

ROZHODNUTÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne ,

(Text s významem pro EHP)

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se pozměňuje nařízení (EU) č. 1093/2010, pokud jde o sídlo Evropského orgánu pro bankovnictví

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

(Text s významem pro EHP)

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Úřední věstník Evropské unie

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

(Text s významem pro EHP)

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

Rada Evropské unie Brusel 3. května 2016 (OR. en)

SMĚRNICE KOMISE 2010/62/EU

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č.../2010. ze dne [ ],

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2016

(6) Tímto nařízením není dotčena otázka souladu ochranných opatření USA s příslušnými ustanoveními Dohody o WTO.

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

(Text s významem pro EHP)

NAŘÍZENÍ. (Text s významem pro EHP)

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne ,

Rada Evropské unie Brusel 21. března 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne

NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne XXX,

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/68/ES

ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne o zveřejňování informací o jednáních mezi členy Komise a organizacemi či osobami samostatně výdělečně činnými

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 27. července 2011 (OR. en) 13263/11 CONSOM 133

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. /... ze dne [ ],

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1103/2008. ze dne 22. října 2008

Rada Evropské unie Brusel 6. dubna 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Transkript:

12.8.2017 L 209/19 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2017/1469 ze dne 11. srpna 2017, kterým se stanoví standardizovaný formát pro informační dokument o pojistném produktu (Text s významem pro EHP) EVROPSKÁ KOMISE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/97 ze dne 20. ledna 2016 o distribuci pojištění ( 1 ), a zejména na čl. 20 odst. 9 této směrnice, vzhledem k těmto důvodům: (1) Směrnice (EU) 2016/97 ukládá tvůrcům produktů neživotního pojištění uvedených v příloze I směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/138/ES ( 2 ), aby vypracovali standardizovaný informační dokument o pojistném produktu tak, aby zákazníkům poskytoval nezbytné informace o produktech neživotního pojištění uvedených v příloze I směrnice 2009/138/ES a zákazník tak mohl učinit informované rozhodnutí. (2) V čl. 20 odst. 8 směrnice (EU) 2016/97 se stanoví, které informace by informační dokument o pojistném produktu měl obsahovat. (3) Aby se zákazníkům poskytovaly informace o produktu, které jsou snadno čitelné, pochopitelné a porovnatelné, měly by se při předkládání informací uvedených v čl. 20 odst. 8 směrnice (EU) 2016/97 ve standardizovaném informačním dokumentu o pojistném produktu uvedeném čl. 20 odst. 5 uvedené směrnice používat společná koncepce, struktura a formát, včetně používání ikon nebo symbolů. Stejně tak informace o případných doplňkových a volitelných krytích by neměly být uvedeny zaškrtnutími, křížky ani vykřičníky a informace, které mají být zahrnuty do informačního dokumentu o pojistném produktu, by měly být obvykle uvedeny na dvou stranách papíru formátu A4, avšak v žádném případě by neměly přesáhnout tři strany papíru formátu A4. (4) Toto nařízení vychází z návrhu prováděcích technických norem předložených Komisi Evropským orgánem pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění (orgán EIOPA). (5) V souladu s čl. 20 odst. 9 směrnice (EU) 2016/97 provedl orgán EIOPA spotřebitelský test standardizovaného informačního dokumentu o pojistném produktu a konzultoval vnitrostátní orgány. Orgán EIOPA také uskutečnil otevřené veřejné konzultace o návrhu prováděcích technických norem, z nichž toto nařízení vychází, analyzoval potenciální související náklady a přínosy a vyžádal si stanovisko skupiny subjektů působících v oblasti pojištění a zajištění zřízené podle článku 37 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1094/2010 ( 3 ), PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Název a logo společnosti tvůrce produktu 1. Hned po nadpisu informační dokument o pojistném produktu na první straně nahoře musí následovat název tvůrce produktu neživotního pojištění, členský stát, kde je tento tvůrce registrován, jeho právní forma a případně číslo povolení. 2. Napravo od názvu může tvůrce umístit logo své společnosti. ( 1 ) Úř. věst. L 26, 2.2.2016, s. 19. ( 2 ) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/138/ES ze dne 25. listopadu 2009 o přístupu k pojišťovací a zajišťovací činnosti a jejím výkonu (Solventnost II) (Úř. věst. L 335, 17.12.2009, s. 1). ( 3 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1094/2010, ze dne 24. listopadu 2010 o zřízení Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění), o změně rozhodnutí č. 716/2009/ES a o zrušení rozhodnutí Komise 2009/79/ES (Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 48).

L 209/20 12.8.2017 Článek 2 Odkaz na úplné předsmluvní i smluvní informace Informační dokument o pojistném produktu musí obsahovat na dobře patrném místě sdělení, že úplné předsmluvní a smluvní informace o daném produktu neživotního pojištění jsou zákazníkovi poskytovány v jiných dokumentech. Toto sdělení musí být umístěno bezprostředně pod názvem tvůrce produktu neživotního pojištění. Článek 3 Délka Informační dokument o pojistném produktu obnáší v tištěné podobě dvě strany papíru formátu A4. Pakliže je třeba více místa, může informační dokument o pojistném produktu výjimečně obnášet v tištěné podobě maximálně tři strany papíru formátu A4. Pokud tvůrce produktu použije tři strany papíru formátu A4, musí být na žádost příslušného orgánu s to prokázat, že bylo zapotřebí více místa. Článek 4 Prezentace a pořadí obsahu 1. Informace z informačního dokumentu o pojistném produktu uvedené v čl. 20 odst. 8 směrnice (EU) 2016/97 jsou prezentovány v různých oddílech a v souladu se strukturou, grafickou úpravou, nadpisy a posloupností stanovenými ve standardizovaném prezentačním formátu uvedeném v příloze tohoto nařízení, přičemž se použije výška písma, kde malé písmeno x má velikost nejméně 1,2 mm. 2. Délka oddílů se může lišit v závislosti na množství informací, které mají být do každého oddílu zahrnuty. Informace o doplňkových a volitelných krytích nesmí být uvozeny zaškrtnutími, křížky ani vykřičníky. 3. Pokud je informační dokument o pojistném produktu prezentován na jiném trvalém nosiči než na papíře, lze velikost složek v uspořádání změnit za předpokladu, že uspořádání, nadpisy a posloupnost standardizovaného prezentačního formátu, jakož i relativní význam a poměrná velikost různých prvků zůstanou zachovány. 4. Pokud jsou rozměry jiného trvanlivého nosiče než papíru takové, že není proveditelné uspořádání o dvou sloupcích, lze použít prezentaci o jediném sloupci za předpokladu, že posloupnost oddílů je následující: a) O jaký druh pojištění se jedná? b) Co je předmětem pojištění? c) Na co se pojištění nevztahuje? d) Existují nějaká omezení v pojistném krytí? e) Kde se na mne vztahuje pojistné krytí? f) Jaké mám povinnosti? g) Kdy a jak provádět platby? h) Kdy pojistné krytí začíná a končí? i) Jak mohu smlouvu vypovědět?. 5. Používání digitálních nástrojů, včetně layeringu a automatického otevírání oken ( pop-ups ), je povoleno za předpokladu, že veškeré informace uvedené v čl. 20 odst. 8 směrnice (EU) 2016/97 jsou podány v hlavním textu informačního dokumentu o pojistném produktu a že použití těchto nástrojů neodvádí pozornost zákazníka od obsahu tohoto hlavního textu dokumentu. Informace poskytnuté prostřednictvím layeringu a automatického otevírání oken ( pop-ups ) nesmí zahrnovat marketingový nebo reklamní materiál.

12.8.2017 L 209/21 Článek 5 Prostý jazyk Informační dokument o pojistném produktu musí být formulován v jednoduchém jazyce, který zákazníkovi usnadní pochopení obsahu tohoto dokumentu, a musí se zaměřovat na klíčové informace, které zákazník potřebuje k informovanému rozhodnutí. Je třeba se vyhnout odbornému žargonu. Článek 6 Nadpisy a informace pod nimi 1. Oddíly informačního dokumentu o pojistném produktu musí mít tyto nadpisy a pod nimi tyto informace: a) informace o druhu pojištění podle čl. 20 odst. 8 písm. a) směrnice (EU) 2016/97 se musí nacházet pod nadpisem O jaký druh pojištění se jedná? na vrchu dokumentu; b) informace o hlavních pojištěných rizicích podle čl. 20 odst. 8 písm. b) směrnice (EU) 2016/97 se musí nacházet pod nadpisem Co je předmětem pojištění?. Každá informace v tomto oddíle je uvedena zeleným symbolem zaškrtnutí ; c) informace o výši pojištění podle čl. 20 odst. 8 písm. b) směrnice (EU) 2016/97 se musí nacházet pod nadpisem Co je předmětem pojištění?. d) informace o případném územním rozsahu pojištění podle čl. 20 odst. 8 písm. b) směrnice (EU) 2016/97 se musí nacházet pod nadpisem Kde se na mne vztahuje pojistné krytí?. Každá informace v tomto oddíle je uvedena modrým symbolem zaškrtnutí ; e) informace o souhrnu výluk z pojištění podle čl. 20 odst. 8 písm. b) směrnice (EU) 2016/97 se musí nacházet pod nadpisem Na co se pojištění nevztahuje?. Každá informace v tomto oddíle je uvedena červeným symbolem X ; f) informace o hlavních výlukách z pojištění podle čl. 20 odst. 8 písm. d) směrnice (EU) 2016/97 se musí nacházet pod nadpisem Existují nějaká omezení v pojistném krytí?. Každá informace v tomto oddíle je uvedena oranžovým vykřičníkem; g) informace o relevantních povinnostech podle čl. 20 odst. 8 písm. e), f) a g) směrnice (EU) 2016/97 se musí nacházet pod nadpisem Jaké mám povinnosti? ; h) informace o způsobech a době placení pojistného podle čl. 20 odst. 8 písm. c) směrnice (EU) 2016/97 se musí nacházet pod nadpisem Kdy a jak provádět platby? ; i) informace o době trvání pojistné smlouvy podle čl. 20 odst. 8 písm. h) směrnice (EU) 2016/97 se musí nacházet pod nadpisem Kdy pojistné krytí začíná a končí?. j) informace o způsobu zániku pojištění podle čl. 20 odst. 8 písm. i) směrnice (EU) 2016/97 se musí nacházet pod nadpisem Jak mohu smlouvu vypovědět?. 2. V případě potřeby je povoleno používat podnadpisy. Článek 7 Používání ikon 1. Každý oddíl musí být nadto uveden ikonou, která vizuálně představuje obsah dotyčného oddílu: a) informace o hlavních pojištěných rizicích podle čl. 20 odst. 8 písm. b) směrnice (EU) 2016/97 jsou uvedeny ikonou deštníku, a sice bílé barvy na zeleném pozadí, anebo zelené barvy na bílém pozadí;

L 209/22 12.8.2017 b) informace o územním rozsahu pojištění podle čl. 20 odst. 8 písm. b) směrnice (EU) 2016/97 jsou uvedeny ikonou zeměkoule, a sice bílé barvy na modrém pozadí, anebo modré barvy na bílém pozadí; c) informace o rizicích vyloučených z pojištění podle čl. 20 odst. 8 písm. b) směrnice (EU) 2016/97 jsou uvedeny ikonou symbolu X uvnitř trojúhelníku, a sice bílé barvy na červeném pozadí, anebo červené barvy na bílém pozadí; d) informace o hlavních výlukách z pojištění podle čl. 20 odst. 8 písm. d) směrnice (EU) 2016/97 jsou uvedeny vykřičníkem (! ) uvnitř trojúhelníku, a sice bílé barvy na oranžovém pozadí, anebo oranžové barvy na bílém pozadí; e) informace o povinnostech na počátku pojištění, během doby trvání pojištění a v případě uplatnění nároku podle čl. 20 odst. 8 písm. e), f) a g) směrnice (EU) 2016/97 jsou uvedeny ikonou stisku rukou, a sice bílé barvy na zeleném pozadí, anebo zelené barvy na bílém pozadí; f) informace o způsobech a době placení pojistného podle čl. 20 odst. 8 písm. c) směrnice (EU) 2016/97 jsou uvedeny ikonou mincí, a sice bílé barvy na žlutém pozadí, anebo žluté barvy na bílém pozadí; g) informace o době trvání pojistné smlouvy podle čl. 20 odst. 8 písm. h) směrnice (EU) 2016/97 jsou uvedeny ikonou přesýpacích hodin, a sice bílé barvy na modrém pozadí, anebo modré barvy na bílém pozadí; h) informace o způsobech zániku pojištění podle čl. 20 odst. 8 písm. i) směrnice (EU) 2016/97 jsou uvedeny ikonou natažené ruky s otevřenou dlaní na štítě, a sice bílé barvy na černém pozadí, anebo černé barvy na bílém pozadí. 2. Veškeré ikony musí být zobrazeny v souladu se standardizovaným formátem v příloze. 3. Ikony uvedené v odstavcích 1 a 2 lze prezentovat v černobílém provedení v případě, že informační dokument o pojistném produktu je vytištěn nebo zkopírován v černobílé verzi. Článek 8 Vstup v platnost Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 11. srpna 2017. Za Komisi předseda Jean-Claude JUNCKER

12.8.2017 L 209/23 PŘÍLOHA