ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (velkého senátu) 10. ledna 2006 *

Podobné dokumenty
ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (čtvrtého senátu) 3. května 2007 *

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (třetího senátu) 29. listopadu 2007 *

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (osmého senátu) 19. dubna 2007 *

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (velkého senátu) 13. prosince 2005 *

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (třetího senátu) 7. září 2006 *

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (druhého senátu) 18. října 2007 *

31994 R 0040: Nařízení Rady (ES) č. 40/94 ze dne 20. prosince 1993 o ochranné známce

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (velkého senátu) 14. července 2005 *

USNESENÍ SOUDNÍHO DVORA (pátého senátu) 11. ledna 2007 *

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA 4. prosince 1974 *

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (prvního senátu) 10. března 2005 *

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (prvního senátu) 1. června 2006 *

DŮLEŽITÉ PRÁVNÍ UPOZORNĚNÍ: Informace na této stránce podléhají prohlášení o vyloučení odpovědnosti a záruk a jsou chráněny autorským právem

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (třetího senátu) ze dne 9. února 2006 *

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (prvního senátu) 16. března 2006*

Sbírka soudních rozhodnutí

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Protokolu o právu rozhodném pro vyživovací povinnosti Evropským společenstvím

SN 1316/14 rs/mv/kno 1 DG D 2A LIMITE CS

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

ROZSUDEK ZE DNE VĚC C-343/04. ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (prvního senátu) 18. května 2006*

ANNEX PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (prvního senátu) 13. ledna 2005 *

EMAG HANDEL EDER. ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (prvního senátu) 6. dubna 2006 *

AKT RADY. ze dne 23. července 1996

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (prvního senátu) 17. března 2005 *

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (druhého senátu) 27. ledna 2005 *

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (prvního senátu) 21. června 2007 *

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (třetího senátu) 6. prosince 2007 *

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (prvního senátu) 27. října 2005 *

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (prvního senátu) 18. července 2007 *

ROZSUDEK ZE DNE VĚC C-97/05. ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (prvního senátu) 14. prosince 2006*

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Revidovaný překlad rozsudku Soudního dvora / Soudu prvního stupně

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (velkého senátu) 11. prosince 2007 *

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (prvního senátu) 15. září 2005*

ÚMLUVA O PŘISTOUPENÍ ČESKÉ REPUBLIKY, ESTONSKÉ REPUBLIKY, KYPERSKÉ REPUBLIKY, LOTYŠSKÉ REPUBLIKY, LITEVSKÉ REPUBLIKY, MAĎARSKÉ REPUBLIKY, REPUBLIKY

XT 21004/18 ADD 1 REV 2 1 UKTF

dvůr rozhodl předložit následující úvahy týkající se zvláštního aspektu, který souvisí se způsobem fungování soudního systému Unie.

Věc C-212/04. Konstantinos Adeneler a další v. Ellinikos Organismos Galaktos (ELOG)

Sbírka soudních rozhodnutí

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (třetího senátu) 3. března 2005 *

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (prvního senátu) 26. května 2005 *

SOUDNÍ DVŮR EVROPSKÉ UNIE

JEDNÁNÍ O PŘISTOUPENÍ BULHARSKA A RUMUNSKA K EVROPSKÉ UNII

DŮLEŢITÉ PRÁVNÍ UPOZORNĚNÍ: Informace na této stránce podléhají prohlášení o vyloučení odpovědnosti a záruk a jsou chráněny autorským právem

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

SPOLEČNÁ PROHLÁŠENÍ SMLUVNÍCH STRAN DOHODY SPOLEČNÉ PROHLÁŠENÍ O SOUČASNÉM ROZŠÍŘENÍ EVROPSKÉ UNIE A EVROPSKÉHO HOSPODÁŘSKÉHO PROSTORU

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (třetího senátu) 1. prosince 2005 *

Rada Evropské unie Brusel 17. března 2016 (OR. en)

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uplatňování ustanovení schengenského acquis v oblasti Schengenského informačního systému v Chorvatské republice

Úřední věstník Evropské unie L 331/17

SPOLEČNÁ PROHLÁŠENÍ A STANOVISKA SOUČASNÝCH SMLUVNÍCH STRAN A NOVÝCH SMLUVNÍCH STRAN DOHODY

1162 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - tschechischer Übereinkommenstext (Normativer Teil) 1 von 10

EVROPSKÉ SPOLEČENSTVÍ, BELGICKÉ KRÁLOVSTVÍ, DÁNSKÉ KRÁLOVSTVÍ, SPOLKOVÁ REPUBLIKA NĚMECKO, ŘECKÁ REPUBLIKA, ŠPANĚLSKÉ KRÁLOVSTVÍ,

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (druhého senátu) 9. března 2006 *

1. Obecná činnost Tribunálu Zahájené, ukončené, probíhající věci ( ) 1

Sbírka soudních rozhodnutí

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (druhého senátu) 18. ledna 2007 *

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (desátý senát) 18. prosince 2014(*)

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (druhého senátu) 15. září 2011 *

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (druhého senátu) 3. března 2005 *

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (třetího senátu) 25. ledna 2007 *

Úřední věstník Evropské unie C 83/1 KONSOLIDOVANÉ ZNĚNÍ SMLOUVY O EVROPSKÉ UNII A SMLOUVY O FUNGOVÁNÍ EVROPSKÉ UNIE (2010/C 83/01)

Dyrektor Izby Skarbowej we Wrocławiu Ośrodek Zamiejscowy w Wałbrzychu

Doplňkový řád 1. Kapitola I - Dožádání (články 1 až 3) Kapitola II - Bezplatná právní pomoc (články 4 a 5)...000

ZÁVĚREČNÝ AKT. AF/CE/BA/cs 1

EVROPSKÁ KOMISE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO SPRAVEDLNOST A SPOTŘEBITELE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO MOBILITU A DOPRAVU

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (velkého senátu) 27. listopadu 2007 *

(Akty přijaté na základě Smlouvy o ES a Smlouvy o Euratomu, jejichž uveřejnění je povinné) NAŘÍZENÍ

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 4. března 2008 (05.03) (OR. fr) 5296/08 Interinstitucionální spis: 2008/0048 (AVC) JUSTCIV 10 CH 15 ISL 11 N 12 NÁVRH

SMĚRNICE RADY. ze dne 25. června 1987,

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 4. února 2014 (OR. en) 18140/13 Interinstitucionální spis: 2013/0428 (NLE) ASILE 65 N 14

SOUDNÍ DVŮR EVROPSKÉ UNIE

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Interinstitucionální spis: 2015/0065 (CNS)

SMLOUVA VE FORMĚ VÝMĚNY DOPISŮ O ZDANĚNÍ PŘÍJMŮ Z ÚSPOR

17196/09 eh/id/hh 1 DQPG

Právo Evropské unie 2. Prezentace

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (třetího senátu) 11. října 2007 *

C Soudní statistiky Soudu prvního stupně

C Soudní statistiky Soudu pro veřejnou službu

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Pozměněný návrh ROZHODNUTÍ RADY

ROZSUDEK ZE DNE VĚC C-223/03. ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (velkého senátu) 21. února 2006*

SMLOUVA MEZI. AA2003/TR/cs 1

15. REGIONÁLNÍ POLITIKA A KOORDINACE STRUKTURÁLNÍCH NÁSTROJŮ

JEDNÁNÍ O PŘISTOUPENÍ BULHARSKA A RUMUNSKA K EVROPSKÉ UNII

Rada Evropské unie Brusel 24. listopadu 2015 (OR. en)

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 2. září 2013 (OR. en) 13238/13 Interinstitucionální spis: 2013/0254 (NLE) SM 6 ELARG 109 UD 212 NÁVRH

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 207 této smlouvy,

13/sv. 15 CS. Úřední věstník Evropské unie ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ L 35/1

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Článek 1 Dosah úmluvy

SPRÁVNÍ KOMISE PRO KOORDINACI SYSTÉMŮ SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ. ROZHODNUTÍ č. A1. ze dne 12. června 2009

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (druhého senátu) 16. června 2005 *

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1103/2008. ze dne 22. října 2008

ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (velkého senátu) 14. září 2004 * jejímž předmětem je žádost o rozhodnutí o předběžné otázce na základě článku 234 ES,

L 351/40 Úřední věstník Evropské unie

Transkript:

ROZSUDEK ZE DNE 10. 1. 2006 - VĚC C-302/04 ROZSUDEK SOUDNÍHO DVORA (velkého senátu) 10. ledna 2006 * Ve věci C-302/04, jejímž předmětem je žádost o rozhodnutí o předběžné otázce na základě článku 234 ES, podaná rozhodnutím Szombathelyi Városi Bíróság (Maďarsko) ze dne 10. června 2004, došlým Soudnímu dvoru dne 14. července 2004, v řízení Ynos kft proti Jánoši Vargovi, SOUDNÍ DVŮR (velký senát), ve složení V. Skouris, předseda, P. Jann, A. Rosas, K. Schiemann a J. Makarczyk, předsedové senátů, C. Gulmann, A. La Pergola, K. Lenaerts, P. Kúris, E. Juhász, G. Arestis, M. Ilešič (zpravodaj) a A. Ó Caoimh, soudci, * Jednací jazyk: maďarština. I-390

YNOS KFT. generální advokát: A. Tizzano, vedoucí soudní kanceláře: B. Fülöp, rada, s přihlédnutím k písemné části řízení a po jednání konaném dne 21. června 2005, s ohledem na vyjádření předložená: za maďarskou vládu P. Gottfriedem, jakož i J. Fazekas a R. Sommsich, jako zmocněnci, za českou vládu T. Bočkem, jako zmocněncem, za španělskou vládu F. Díez Mořeném, jako zmocněncem, za lotyšskou vládu A. Zikmane a E. Balode-Buraka, jako zmocněnkyněmi, za rakouskou vládu C. Pesendorfer, jako zmocněnkyní, za polskou vládu T. Nowakowskim, jako zmocněncem, za Komisi Evropských společenství A. Aresuem, jakož i K. Riczné Talabér a M.-J. Jonczy, jako zmocněnci, I-391

ROZSUDEK ZE DNE 10. 1. 2006 - VÉC C-302/04 po vyslechnutí stanoviska generálního advokáta na jednání konaném dne 22. září 2005, vydává tento Rozsudek i Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce se týká výkladu čl. 6 odst. 1 směrnice Rady 93/13/EHS ze dne 5. dubna 1993 o nepřiměřených podmínkách [zneužívajících klauzulích] ve spotřebitelských smlouvách (Úř. vest. L 95, s. 29; Zvi. vyd. 15/02, s. 288, dále jen směrnice"). 2 Tato žádost byla podána v rámci sporu mezi společností Ynos kft (dále jen Ynos"), která provozuje realitní činnost a J. Vargou ve věci plnění smlouvy o zprostředkování prodeje nemovitosti. Právní rámec Právní úprava Společenství Přistoupení Maďarské republiky k Evropské unii 3 Evropská dohoda zakládající přidružení mezi Maďarskou republikou na jedné straně a Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na straně druhé (Úř. vest. 1993, L 347, s. 2, dále jen dohoda o přidružení") byla podepsána dne 16. prosince 1991 a vstoupila v platnost dne 1. února 1994. I-392

YNOS KFT. 4 Článek 67 této dohody upřesňuje: Smluvní strany uznávají, že důležitou podmínkou pro ekonomické zapojení Maďarské republiky do Společenství je sbližování stávajících a budoucích právních předpisů Maďarské republiky s právními předpisy Společenství. Maďarská republika vyvine úsilí k zajištění postupné slučitelnosti svých právních předpisů s právními předpisy Společenství." (neoficiální překlad) 5 Článek 68 téže dohody stanoví: Sbližování práva bude zahrnovat zejména následující oblasti: [...] ochrana spotřebitele, [...]". (neoficiálnípřeklad) 6 Článek 2, obsažený v části první nazvané Zásady", Aktu o podmínkách přistoupení České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky a o úpravách smluv, na nichž je založena Evropská unie (Úř. vest. 2003, L 236, s. 33, dále jen akt o přistoupení") stanoví: Ode dne přistoupení se ustanovení původních smluv a aktů přijatých orgány [...] přede dnem přistoupení stávají závaznými pro nové členské státy a uplatňují se v těchto státech za podmínek stanovených v uvedených smlouvách a v tomto aktu". I-393

ROZSUDEK ZE DNE 10. 1. 2006 - VĚC C-302/04 7 Část pátá aktu o přistoupení, nazvaná Ustanovení k provedení tohoto aktu", obsahuje hlavu II Použitelnost aktů orgánů", která sdružuje čl. 53 až 59. 8 Článek 53 tohoto aktu stanoví: Směrnice a rozhodnutí ve smyslu článku 249 Smlouvy o ES a článku 161 Smlouvy o Euratomu se ode dne přistoupení považují za určené novým členským státům, pokud byly tyto směrnice a rozhodnutí určeny všem stávajícím členským státům. Tyto směrnice a rozhodnutí [...] se považují za oznámené novým členským státům v okamžiku přistoupení". 9 Článek 54 uvedeného aktu stanoví: Nové členské státy uvedou v účinek opatření nezbytná k tomu, aby bylo ode dne přistoupení dosaženo souladu se směrnicemi [...] ve smyslu článku 249 Smlouvy o ES [...], není-li v seznamu v přílohách uvedených v článku 24 nebo v jiných ustanoveních tohoto aktu nebo jeho přílohách určena jiná lhůta". Směrnice 10 Článek 1 odst. 1 směrnice uvádí: Účelem této směrnice je sblížit právní a správní předpisy členských států týkající se nepřiměřených podmínek [zneužívajících klauzulí] ve smlouvách uzavíraných mezi prodávajícím zboží nebo poskytovatelem služeb a spotřebitelem." I-394

YNOS KFT. 11 Článek 6 odst. 1 směrnice zní následovně: Členské státy stanoví, že nepřiměřené podmínky [zneužívající klauzule] použité ve smlouvě uzavřené prodávajícím nebo poskytovatelem se spotřebitelem nejsou podle jejich vnitrostátních právních předpisů pro spotřebitele závazné a že smlouva zůstává pro strany závaznou za stejných podmínek, může-li nadále existovat bez dotyčných nepřiměřených podmínek [zneužívajících klauzulí]." Vnitrostátní právní úprava 12 Podle či. 3 odst. 1 zákona o ratifikaci dohody o přidružení (a Magyar Koztársaság és az Európai Kozosségek és azok tagállamai kozótt társulás létesítéséról szóló, Brusszelben, 1991. december 16-án aláírt Európai Megállapodás kihirdetéséról szóló 1994. évi I. torvény) ze dne 4. ledna 1994 {Magyar Kozlony 1994/1), platného od 1. února 1994, je třeba zajistit, aby příprava a uzavírání mezinárodních úmluv Maďarské republiky, jakož i navrhování a přijímání vnitrostátního práva byly slučitelné s uvedenou dohodou o přidružení. 13 Odstavec 2 téhož článku stanoví, že při navrhování a přijímání právních pravidel je třeba vyhovět povinnostem definovaným v článku 67 téže dohody. 14 Příslušná ustanovení vnitrostátního práva v oblasti zneužívajících smluvních klauzulí jsou uvedena především v článcích 209 a 239 maďarského občanského zákoníku, v jejich znění vyplývajícím ze zákona č. CXLIX/97, kterým se mění občanský zákoník Maďarské republiky č. IV/1959 (a Magyar Koztársaság Polgári Tórvénykónyvéról szóló 1959. évi IV. torvény módósításáról szóló 1997. évi CXLIX. torvény) ze dne 19. prosince 1997 {Magyar Kozlony 1997/115, dále jen občanský zákoník"), jenž vstoupil v platnost dne 1. března 1998. I-395

ROZSUDEK ZE DNE 10. 1. 2006 - VĚC C-302/04 15 Článek 209 odst. 1 občanského zákoníku stanoví, že pokud smlouva obsahuje obecnou zneužívající klauzuli, poškozená strana může tuto klauzuli napadnout. 16 Článek 209/B odst. 1 uvedeného zákoníku stanoví, že obecná smluvní klauzule nebo klauzule smlouvy uzavřené mezi spotřebitelem a podnikem jsou zneužívající, pokud v rozporu s požadavkem dobré víry určují jednostranně a bez odůvodnění k újmě jedné ze stran práva a povinnosti stran vyplývající ze smlouvy. 17 Podle článku 239 občanského zákoníku, pokud je část smlouvy neplatná, tato smlouva, není-li stanoveno jinak, není považována za neplatnou v celém rozsahu, ledaže by bylo shledáno, že by strany při neexistenci této neplatné části smlouvu neuzavřely. 18 Článek 11 odst. 5 zákona č. CXLIX/97 a či. 3 odst. 2 nařízení vlády č. 18/1999 (II.5.) o klauzulích, které jsou považovány ve spotřebitelských smlouvách za zneužívající (a fogyasztóval kotótt szerzódésben tisztességtelennek minósůló feltételekról szóló kormányrendelet) ze dne 5. února 1999 {Magyar Kózlony 1999/8, dále jen nařízení vlády") uvádějí, že obsahují ustanovení, která jsou slučitelná se směrnicí. Spor v původním řízeni a předběžné otázky 19 Dne 10. ledna 2002 uzavřela Ynos s J. Vargou smlouvu o zprostředkování (dále jen smlouva") prodeje nemovitosti. Jánoš Varga uvedl, že chce dosáhnout ceny 70 187 500 HUF, včetně provize. I-396

YNOS KFT. 20 Smlouva obsahovala hlavně klauzule, které přejímaly obecné podmínky vzorové smlouvy. 21 Podle bodu 5 smlouvy se strany dohodly, že budou pokládat zprostředkování za úspěšné a transakci za uskutečněnou, pokud byla v rámci této transakce uzavřena smlouva s jedním ze zákazníků zprostředkovatele. V druhé větě téhož bodu bylo rovněž ujednáno, že zájemce souhlasí s tím, že zprostředkovatel má rovněž nárok na provizi, pokud zákazník, kterého zprostředkovatel obstaral, učiní návrh na uzavření kupní nebo nájemní smlouvy týkající se nemovitosti, jejímž vlastníkem je zájemce, za cenu, která se rovná ceně určené zájemcem a zprostředkovatelem ve smlouvě nebo je vyšší než tato cena, a splní formální kritéria, která se použijí na dotčenou transakci, i když zájemce tento návrh odmítne." 22 V případě úspěšného zprostředkování měl Ynos podle smlouvy nárok na provizi ve výši 2 % z dohodnuté ceny, zvýšenou o daň z přidané hodnoty. Provize byla splatná při podpisu kupní smlouvy nebo odpovídající smlouvy o smlouvě budoucí. Pokud nebyla vyplacena, zprostředkovatel měl nárok na provizi zvýšenou o poplatek z prodlení ve výši 30 %. 23 Dne 11. března 2002 jednatelé Ynos, J. Varga, syn J. Vargy, jako prodávající nemovitosti, jakož i K. Ragasits a E. Kovács, jako kupující, podepsali rámcovou smlouvu o uzavření smlouvy (dále jen rámcová smlouva"), v níž stanovili kupní cenu nemovitosti a dohodli se, že kupní smlouva nebo smlouva o budoucí kupní smlouvě bude uzavřena nejpozději k 15. březnu 2002. K tomuto datu však kupní smlouva ani smlouva o budoucí kupní smlouvě uzavřena nebyla. 24 Nemovitost byla nakonec v roce 2003 prodána jiné osobě než K. Ragasitsovi a E. Kovácsovi. I -397

ROZSUDEK ZE DNE 10. 1. 2006 - VĚC C-302/04 25 Ynos podala žalobu u Szombathelyi Városi Bíróság a uplatňovala, že zprostředkování bylo ve smyslu smlouvy úspěšné, jelikož strany uzavřely rámcovou smlouvu. Navrhovala, aby bylo J. Vargovi uloženo vyplatit jí provizi stanovenou ve smlouvě, zvýšenou o úroky a náklady řízení. 26 Jánoš Varga navrhoval, aby tento návrh byl zamítnut. Uplatňoval, že druhá věta pátého bodu smlouvy představuje zneužívající klauzuli. Dodal, že smlouva o koupi nemovitosti byla uzavřena bez zprostředkování Ynos. 27 Ynos uplatňuje, že uvedená druhá věta nepředstavuje zneužívající klauzuli ve smyslu článku 209/B občanského zákoníku. 28 Předkládající soud má za to, že v rozsahu, v němž je možné shledat, že se podle názoru žalovaného jedná o zneužívající klauzuli, bude třeba rozhodnout spor s ohledem na směrnici. 29 Za těchto podmínek se Szombathelyi Városi Bíróság rozhodl přerušit řízení a položit Soudnímu dvoru následující předběžné otázky: 1) Může být či. 6 odst. 1 směrnice [...], který uvádí, že členské státy stanoví, že zneužívající klauzule použité ve smlouvě uzavřené prodávajícím nebo poskytovatelem se spotřebitelem nejsou podle jejich vnitrostátních právních předpisů pro spotřebitele závazné, vykládán tak, že může být podkladem takového vnitrostátního ustanovení, jakým je ustanovení či. 209 odst. 1 zákona č. IV z roku 1959, občanský zákoník, které se použije, je-li prokázán zneužívající I-398

YNOS KFT. charakter obecné smluvní klauzule, a podle kterého jsou zneužívající klauzule pro spotřebitele ze zákona nezávazné, ale pouze pokud tento spotřebitel učinil v tomto ohledu výslovné prohlášení, tj. pokud smlouvu s úspěchem napadne? 2) Vyplývá z ustanovení směrnice, podle kterého zůstává smlouva pro strany závaznou za stejných podmínek, může-li nadále existovat bez zneužívajících klauzulí, že smlouva není neplatná v celém rozsahu, pokud může nadále existovat bez zneužívajících klauzulí, jestliže zneužívající klauzule stanovené prodávajícím zboží nebo poskytovatelem služeb nejsou podle jejich vnitrostátních právních předpisů pro spotřebitele závazné, avšak prodávající nebo poskytovatel by při neexistenci těchto klauzulí, které jsou součástí smlouvy, smlouvu se spotřebitelem neuzavřel? 3) Je z hlediska použití práva Společenství relevantní skutečnost, že spor vznikl před přistoupením Maďarské republiky k Evropské unii, avšak po přizpůsobení vnitrostátního práva směrnici?" K příslušnosti Soudního dvora 30 Podstatou třetí otázky předkládajícího soudu, na kterou je nutno odpovědět nejdříve, je, zda Soudní dvůr má pravomoc odpovědět na první a druhou položenou otázku. Skutkové okolnosti původního sporu totiž nastaly před přistoupením Maďarské republiky k Evropské unii, avšak po sblížení právního řádu tohoto členského státu se směrnicí. I- 399

Vyjádření předložená Soudnímu dvoru ROZSUDEK ZE DNE 10. 1. 2006 - VĚC C-302/04 31 Maďarská vláda a Komise Evropských společenství uplatňují, že směrnice se nepoužije na spor v původním řízení, jehož skutkové okolnosti předcházely přistoupení Maďarské republiky k Evropské unii. Tvrdí, že tento spor musí být rozhodován podle vnitrostátních právních norem platných v době uzavření dotčené smlouvy a vzniku uvedeného sporu. 32 Podle české vlády okolnost, že řízení před vnitrostátním soudem bylo zahájeno před přistoupením Maďarské republiky není sama o sobě určující. Důležité je, že právní vztah v původním řízení byl ukončen před tímto přistoupením. 33 Španělská, lotyšská a rakouská vláda naproti tomu tvrdí, že vnitrostátní soud nového členského státu je ode dne přistoupení k Evropské unii povinen v případě, jako je tomu ve sporu v původním řízení vykládat ustanovení vnitrostátního práva, která směřují k jejich sbližování se' směrnicí, s ohledem na směrnici. Pokud předběžná otázka pochází od vnitrostátního soudu ve smyslu článku 234 ES, Soudní dvůr je v zásadě povinen na ni odpovědět. Krom toho lotyšská vláda připomíná, že podle ustálené judikatury se Soudní dvůr považuje za příslušný k rozhodování o předběžných otázkách týkajících se ustanovení práva Společenství v situacích, ve kterých se skutkové okolnosti v původním řízení nacházejí mimo rozsah působnosti práva Společenství, ale ve kterých se uvedená ustanovení tohoto práva stala použitelnými na základě vnitrostátního práva (rozsudky ze dne 18. října 1990, Dzodzi, C-297/88 a C-197/89, Recueil, s. I-3763, bod 36, a ze dne 17. července 1997, Giloy, C-130/95, Recueil, s. I-4291, bod 23). Tato vláda v tomto ohledu upřesňuje, že pokud je určité ustanovení vnitrostátních právních předpisů totožné s obsahem I-400

YNOS KFT. ustanovení práva Společenství, obě tato ustanovení musí být vykládána jednotně bez ohledu na otázku, zda přistoupení členského státu k Evropské unii nastalo před nebo po sblížení vnitrostátních právních předpisů tohoto státu s právem Společenství. Závěry Soudního dvora 34 Z předkládacího rozhodnutí vyplývá, že Szombathelyi Városi Bíróság se domáhá svou první a druhou otázkou výkladu čl. 6 odst. 1 směrnice Soudním dvorem pro účely posouzení dosahu pravidel vnitrostátního práva. 35 Je však třeba připomenout, že podle předkládacího rozhodnutí předcházejí skutkové okolnosti původního sporu přistoupení Maďarské republiky k Evropské unii. 36 Soudní dvůr má přitom pravomoc k vykládání směrnice, pouze pokud jde o její použití v novém členském státě ode dne přistoupení tohoto členského státu k Evropské unii (viz v tomto smyslu rozsudek ze dne 15. června 1999, Andersson a Wákerás-Andersson, C-321/97, Recueil, s. I-3551, bod 31). 37 Jelikož v daném případě skutkové okolnosti původního sporu předcházely přistoupení Maďarské republiky k Evropské unii, Soudní dvůr nemá pravomoc k výkladu směrnice. I - 401

ROZSUDEK ZE DNE 10. 1. 2006 - VĚC C-302/04 38 S ohledem na výše uvedené je třeba na třetí předběžnou otázku odpovědět tak, že za okolností, jako jsou okolnosti sporu v původním řízení, jehož skutkové okolnosti předcházely přistoupení členského státu k Evropské unii, Soudní dvůr nemá pravomoc odpovědět na první a druhou otázku. K nákladům řízení 39 Vzhledem k tomu, že řízení má, pokud jde o účastníky původního řízení, povahu incidenčního řízení vzhledem ke sporu probíhajícímu před předkládajícím soudem, je k rozhodnutí o nákladech řízení příslušný uvedený soud. Výdaje vzniklé předložením jiných vyjádření Soudnímu dvoru než vyjádření uvedených účastníků řízení se nenahrazují. Z těchto důvodů Soudní dvůr (velký senát) rozhodl takto: Za okolností, jako jsou okolnosti sporu v původním řízení, jehož skutkové okolnosti předcházely přistoupení členského státu k Evropské unii, Soudní dvůr nemá pravomoc odpovědět na první a druhou otázku. Podpisy. I-402