NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS



Podobné dokumenty
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS

NTBAD 9011 UNI UNIVERZÁLNÍ NAPÁJECÍ ADAPTÉR UNIVERZÁLNY NAPÁJACÍ ADAPTÉR UNIWERSALNA ŁADOWARKA AC UNIVERSAL AC ADAPTER UNIVERZÁLIS OKOS AC ADAPTER

Amp1.

PB BW PB WR PB WG

ACH 200 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS

CH 21 NABÍJECÍ ADAPTÉR USB NABÍJACÍ ADAPTÉR USB ŁADOWARKA SAMOCHODOWA USB USB CHARGING ADAPER USB TÖLTŐ ADAPTER

CH 11. nabíjací adaptér USB. Ładowarka samochodowa USB. USB Töltő adapter CZ - 1

Get started Začínáme Začíname

POKOJOVÁ ANTÉNA NÁVOD K OBSLUZE

GC 400. Přenosná herní konzole 120 v 1 Prenosná herná konzola 120 v 1 Game Portable 120 in 1

CZ EN SK U-Smart. WiFi Plug Mini

NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Doca D589. Uživatelská příručka. Powerbanka pro nastartování vozidla

/CZ/ Cestovní budík Mini, bílý obj. č

EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

PB WP PB WG

Pouzdro Kuke s akumulátorem a pamětí pro iphone Přídavná baterie a paměť pro iphone. Uživatelská příručka

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

Installation and Operation Manual Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference!

PB BR PB WBL

CZ EN SK. U-Smart. WiFi Desk Lamp

Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750

Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj

SWS 500 SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA. Poznámka: Mobilný telefón nie je súčasťou dodávky.

PBD WB ZÁLOŽNÍ ZDROJ ENERGIE ZÁLOŽNÉ ZDROJE ENERGIE MOBILNY BANK ENERGII MOBILE POWER TARTALÉK ENERGIA FORRÁS

MERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX Návod na obsluhu

PPR 310 BO PPR 310 BS PPR 310 BG

DA 123 P DIGITÁLNÍ TV ANTÉNA DIGITÁLNA TV ANTÉNA WEWNĘTRZNA ANTENA TELEWIZJI CYFROWEJ DIGITAL TV ANTENNA DIGITÁLIS TV ANTENNA

SECURITY. Instalační manuál CZ P13. SUPPORT:

Uživatelská příručka. USB Charger UCH20

Elektrické masážní lehátko Weelko Sphen

Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks SH 631 Obj. číslo SHK386

PB WGR NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTALLATION MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Revogi Bluetooth Smart Meter Chytrá zásuvka ovládaná přes Bluetooth. Uživatelská příručka

Návod na používanie a inštaláciu


UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

PB BGR ZÁLOŽNÍ ZDROJ ENERGIE ZÁLOŽNÉ ZDROJE ENERGIE MOBILNY BANK ENERGII MOBILE POWER TARTALÉK ENERGIA FORRÁS

MonkeyTech. WiFi Teploměr - Instalační manuál Edice pro portál

PB W PB P

WS SENZOR 77 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL

NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ

POKOJOVÁ DIGITÁLNÍ ANTÉNA NÁVOD K OBSLUZE

AngelSounds JPD-100S9

Solárna nabíjačka na dobíjanie automobilových akumulátorov Battery SAVER SE. Obj.č.:

Prosím, přečtěte si důkladně návod před použitím tohoto výrobku a dbejte všech obsažených pokynů!

MP3-CD PREHRÁVAČ AUNA AV2-CD509, RÁDIOPRIJÍMAČ, USB. Návod na používanie / = HiFi zosilňovač / = CD prehrávač

Popis tlačítek a funkcí: Dálkový ovladač: CZ - 2

Návod k použití, informace pro spotřebitele

Elektrické chladničky

Návod na použití. Meteorologická stanice s budíkem 2730

BEZDRÁTOVÝ TERMOSTAT SARV105

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-01, FMD-03

NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL

Xiaomi Communications Co., Ltd. The Rainbow City of China Resources, NO.68, Qinghe Middle Street, Haidian District, Beijing, China

AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO. Návod na používanie

FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L

UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9

NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL

KLARSTEIN XJ3 GRENOBLE, ČISTIČ VZDUCHU, IONIZÁTOR, 4 - V 1, FILTER. Návod na používanie

Litosil - application


WL-5480USB. Quick Setup Guide

MAXI HRY 60. Használati utasítás

BS 213 B REPRODUKTOR BLUETOOTH REPRODUKTOR BLUETOOTH GŁOŚNIK BLUETOOTH BLUETOOTH SPEAKER BLUETOOTH HANGSZÓRÓ

BTSELFIE 5B SELFIE TYČ SELFIE TYČ WYSIĘGNIK DO ZDJĘĆ SELFIE SELFIE STICK SELFIE MONOPOD

Dvoupásmový reproduktor (XS-MP1621) Reproduktor s dvojitým kuželem (XS-MP1611)

NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS

16cm reproduktor Reproduktor s priemerom 16 cm

Get Started Začínáme Začíname

Bajonetový adaptér Adaptér pre upevnenie objektívu

obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide

LED STANDARD 12V GU4, GU5.3, G53

DIGITÁLNÍ POKOJOVÁ ANTÉNA NÁVOD K OBSLUZE

BT SELFIE 1 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE

C Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitální S Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitálny

WKB 360 CZB BEZDRÁTOVÁ KLÁVESNICE BEZDRÔTOVÁ KLÁVESNICA BEZPRZEWODOWA KLAWIATURA WIRELESS KEYBOARD VEZETÉK NÉLKÜLI BILLENTYŰZET

ACHQ 102 CW NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS

NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ

(1) Stativ. Návod k obsluze. Statív. Návod na použitie VCT-R Sony Corporation Vytištěno v České republice

Kalibrátor termočlánkov AX-C830. Návod na obsluhu

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE MONTÁŽ. Bezpečnostné upozornenie

Terénní auto A959 / A979

Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4

Receiver REC 220 Line

Chytré hodinky Deveroux P1

SB REMOTE 6-OSÁ GYROSKOPICKÁ PROSTOROVÁ MYŠ + KLÁVESNICE 6-OSÁ GYROSKOPICKÁ PRIESTOROVÁ MYŠ + KLÁVESNICA 6 AXIS GYROSCOPE AIR-MOUSE+KEYBOARD

Držák pro montáž na stěnu Konzola pre montáž na stenu

Gril na prasiatko s elektromotorom

Uživatelská příručka. Xperia P TV Dock DK21

NOVINKA. [Řada System 2] Dynamic Electronic Control

UŽIVATELSKÝ MANUÁL NÁVOD K OBSLUZE

For more information visit

Instalace Pokyny pro instalaci v operačním systému Windows XP / Vista / Win7 / Win8

POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO

FULL DC INVERTER SYSTEMS

Návod na obsluhu a údržbu Tester baterií Sharks SH 102 Obj. číslo SHK387

SPECIFICATION FOR ALDER LED

Transkript:

WS SENZOR 1070 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS SENZOR K METEOSTANICÍM SENZOR PRE METOSTANICE SENSOR FOR WEATHER STATIONS SENSOR K STACJI METEOROLOGICZNE SZENZOR IDŐJÁRÁS ÁLLOMÁSOKHOZ

PROFIL Čidlo Otvor pro zavěšení LCD Kanál C / F Prostor pro baterie FUNKCE Teplota je volitelná mezi C a F Rozlišení 0,1 C, teplotní rozsah: -50 C až +70 C Až 3 kanály připojené na rádiové frekvenci Indikace nízkého napětí Doba synchronizace 3 kanálů: K1 = 57 sek., K2 = 67 sek., K3 = 79 sek. 3 volitelné kanály 2 tlačítka funkcí A. K, stisknutím lze přepínat mezi kanály B. C / F, stisknutím lze přepínat mezi C a F Napětí napájení: 2,5 V 3,3 V Statický proud: < 30 ua ZAPNUTÍ NEBO RESETOVÁNÍ 1) Po zapnutí se na 3 vteřiny zobrazí celý LCD displej, následně výběr teplot a poté se přístroj přepne do normálního režimu. Zkontroluje teplotu a odešle údaje do přijímače před koncem synchronizace. 2) Výchozí jednotka teploty: C 3) Výchozí kanál po zapnutí je K1 POKYNY K PROVOZU 1) Stisknutím tlačítka CH můžete přepínat mezi kanály v pořadí CH1 CH2 CH3 CH1 2) Stisknutím tlačítka C / F můžete přepínat mezi C a F BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Nevystavujte přístroj přímému slunečnímu svitu, vysoké teplotě, chladu, vysoké vlhkosti a nepoužívejte jej na místech, kde je mokro. Venkovní senzor se nesmí nastavovat a instalovat pod vodou. Při nastavování jej nevystavujte přímému slunečnímu svitu a dešti. Nikdy přístroj nečistěte s použitím materiálů a produktů, které jsou abrasívní nebo způsobují korozi. Abrasívní čistící prostředky mohou poškrábat plastové části a zkorodovat elektronické obvody. Nečistěte žádnou část výrobku benzenem, ředidlem ani jinými chemickými rozpouštědly. V případě nutnosti výrobek očistěte měkkou tkaninou. Nikdy výrobek neponořujte do vody. Způsobilo by to jeho poškození. CZ - 2

CZ Nevystavujte výrobek nadměrné síle, nárazům nebo výkyvům teploty či vlhkosti. Nezasahujete do vnitřních součástí. Nekombinujte nové a staré baterie ani baterie různých typů. Nekombinujte ve výrobku alkalické, standardní a nabíjecí baterie. Budete-li výrobek skladovat delší dobu, vyjměte baterie. Nelikvidujte tento výrobek jako netříděný domovní odpad. Je nutné odevzdat jej zvlášť pro speciální zpracování. ZMĚNA TECHNICKÉ SPECIFIKACE VÝROBKU VYHRAZENA VÝROBCEM. Informace o ochraně životního prostředí Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením. Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Po ukončení životnosti odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud je přiložena) v příslušném místě zpětného odběru, kde bude provedena recyklace tohoto elektrozařízení a baterií. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují místa zpětného odběru vysloužilého elektrozařízení. Tím, že zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem nebo baterií či akumulátorem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte vysloužilé elektrozařízení a baterie/akumulátory do domovního odpadu. Informace o tom, kde je možné vysloužilé elektrozařízení zdarma odložit, získáte u vašeho prodejce, na obecním úřadě nebo na webu www.asekol.cz. Informace o tom, kde můžete zdarma odevzdat použité baterie nebo akumulátory, získáte také u vašeho prodejce, na obecním úřadě a na webu www.ecobat.cz. Dovozce zařízení je registrován u kolektivního systému ASEKOL s. r. o. (pro recyklaci elektrozařízení) a u kolektivního systému ECOBAT s. r. o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů). Výrobce: Hyundai Corporation, Seoul, Korea ETA a.s. tímto prohlašuje, že výrobek WSSENZOR1070 je ve shodě s evropskou směrnicí č. 1999/5/ES. Kompletní Prohlášení o shodě lze nalézt na stránkách http://www.hyundai-electronics.cz/declaration_of_conformity CZ - 3

PROFIL Snímač Otvor pre zavesenie LCD Kanál C / F Priestor pre batériu FUNKCIE Teplota je voliteľná medzi C a F Rozlíšenie 0,1 C, teplotný rozsah: -50 C až +70 C Až 3 kanály pripojené na rádiovej frekvencii Indikácia nízkeho napätia Doba synchronizácie 3 kanálov: K1 = 57 sek., K2 = 67 sek., K3 = 79 sek. 3 voliteľné kanály 2 tlačidlá funkcií A. K, stlačením možno prepínať medzi kanálmi B. C / F, stlačením je možné prepínať medzi C a F Napätie napájania: 2,5 V 3,3 V Statický prúd: <30 ua ZAPNUTIE ALEBO RESET 1) Po zapnutí sa na 3 sekundy zobrazí celý LCD displej, následne výber teplôt a potom sa prístroj prepne do normálneho režimu. Skontroluje teplotu a odošle údaje do prijímača pred koncom synchronizácie. 2) Východisková jednotka teploty: C 3) Východiskový kanál pre zapnutí je K1 POKYNY K PREVÁDZKE 1) Stlačením tlačidla CH môžete prepínať medzi kanálmi v poradí CH1 CH2 CH3 CH1 2) Stlačením tlačidla C / F môžete prepínať medzi C a F BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA Nevystavujte prístroj priamemu slnečnému svitu, vysokej teplote, chladu, vysokej vlhkosti a nepoužívajte ich na miestach, kde je mokro. Vonkajší senzor sa nesmie nastavovať a inštalovať pod vodou. Pri nastavovaní ho nevystavujte priamemu slnečnému svitu a dažďu. Nikdy prístroj nečistite s použitím materiálov a produktov, ktoré sú agresívne alebo spôsobujú koróziu. Agresívne čistiace prostriedky môžu poškriabať plastové časti a skorodovať elektronické obvody. Nečistite žiadnu časť výrobku benzénom, riedidlom ani inými chemickými rozpúšťadlami. V prípade nutnosti výrobok očistite mäkkou tkaninou. Nikdy výrobok neponárajte do vody. Spôsobilo by to jeho poškodenie. SK - 4

SK Nevystavujte výrobok nadmernej sile, nárazom alebo výkyvom teploty či vlhkosti. Nezasahuje do vnútorných súčastí. Nekombinujte nové a staré batérie ani batérie rôznych typov. Nekombinujte vo výrobku alkalické, štandardné a nabíjacie batérie. Ak sa výrobok bude skladovať dlhšiu dobu, vyberte batérie. Nelikvidujte tento výrobok ako netriedený domový odpad. Je nutné odovzdať ho zvlášť pre špeciálne spracovanie. VÝROBCA SI VYHRADZUJE PRÁVO NA ZMENU TECHNICKEJ ŠPECIFIKÁCIE VÝROBKU. Informácie o ochrane životného prostredia Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materiáli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým zariadením. Likvidácia starého elektrozariadenia a použitých batérií a akumulátorov Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje, že s výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Po skončení životnosti odovzdajte prosím výrobok alebo batériu (ak je priložená) v príslušnom mieste spätného odberu, kde bude vykonaná recyklácia tohto elektrozariadenia a batérií. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú miesta spätného odberu odslúženého elektrozariadenia. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu výrobku, môžete predísť možným negatívnym následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré sa môže v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom alebo batériou, alebo akumulátorom. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte odslúžené elektrozariadenie a batérie / akumulátory do domového odpadu. Informácie o tom, kde je možné vyslúžených elektrozariadení alebo použité batérie alebo akumulátory zadarmo odovzdať, získate u vášho predajcu, na obecnom úrade alebo na webe www.sewa.sk. Dovozca zariadenia je registrovaný u kolektívneho systému SEWA, a. s. (pre recykláciu elektrozariadení aj batérií a akumulátorov). Výrobca: Hyundai Corporation, Seoul, Korea Výhradný dovozca: ETA - Slovakia, spol s r.o., Stará Vajnorská 8, 831 04, Bratislava 3 ETA a.s. týmto vyhlasuje, že výrobok WSSENZOR1070 je v zhode s európskou smernicou č. 1999/5 / ES. Kompletné Prehlásenie o zhode možno nájsť na stránkach http://www.hyundai-electronics.cz/declaration_of_conformity SK - 5

WYGLĄD Czujnik Otwór do zawieszenia LCD Kanał C / F Komora baterii FUNKCJE Wybór jednostki temperatury C / F. Rozdzielczość 0,1 C, Zakres temperatury: -50 C +70 C Obsługuje do trzech kanałów RF Wskaźnik niskiego stanu baterii Synchronizacja czasu 3 kanałów (CH1=57S CH2=67S CH3=79S) Wybór z 3 kanałów 2 przyciski funkcyjne A. CH nacisnąć, żeby zmienić kanał B. C/F naciskać, żeby przełączać pomiędzy jednostkami C / F Zasilanie: 2,5 V 3,3 V Statyczny pobór prądu: < 30 µa WŁĄCZANIE I RESET URZĄDZENIA 1) Po włączeniu urządzenia wyświetlacz LCD włączy się w pełni na 3 sekundy, nastąpi próbkowanie temperatury, a następnie urządzenie przejdzie w stan normalnej pracy. Czujnik będzie sprawdzać temperaturę i przesyłać dane do odbiornika każdorazowo przed zakończeniem okresu synchronizacji. 2) Domyślna jednostka temperatury: C 3) Domyślny kanał ustawiony po włączeniu zasilania: CH1 OPERACJE NA PRZYCISKACH 1) 1. Naciskać przycisk CH, żeby przełączać się pomiędzy kanałami w następującej kolejności: CH1 CH2 CH3 CH1 2) Naciskać przycisk C / F, żeby przełączać pomiędzy jednostkami C / F WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Unikać umieszczania urządzenia blisko źródeł promieniowania elektromagnetycznego takich jak komputer czy telewizor. Zewnętrznego czujnika nie wolno umieszczać lub instalować pod wodą. Wybierać miejsca nie narażone na bezpośrednie oddziaływanie promieni słonecznych oraz deszczu. Do czyszczenia nie używać agresywnych środków chemicznych lub ostrych przedmiotów. Może to spowodować porysowanie powierzchni urządzenia i / lub korozję jego wewnętrznych obwodów elektronicznych. PL - 6

PL Nie czyścić żadnej części urządzenia środkami zawierającymi benzen, rozcieńczalniki czy rozpuszczalniki chemiczne. Jeśli to konieczne, czyścić urządzenie za pomocą miękkiej ściereczki. Nigdy nie dopuszczać do zanurzenia urządzenia w wodzie może to doprowadzić do jego zniszczenia. Nie wystawiać urządzenia na działanie silnego nacisku, wstrząsów, ani też na gwałtowne zmiany temperatury i wilgotności. Nie manipulować przy wewnętrznych elementach rządzenia. Nie mieszać w urządzeniu starych i nowych baterii ani baterii różnych typów. Nie mieszać w urządzeniu baterii alkalicznych, standardowych i ładowalnych. Jeśli urządzenie nie będzie użytkowane przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterie. Nie wyrzucać zużytego urządzenia wraz z niesortowanymi odpadami komunalnymi. Pozbywać się urządzenia zgodnie z obowiązującymi przepisami, w miejscu do tego przeznaczonym, ponieważ wymaga ono specjalnego traktowania przy utylizacji. PRODUCENT ZASTRZEGA SOBIE PRAWO DO WPROWADZENIA ZMIAN TECHNICZNYCH W PREZENTOWANYCH PRODUKTÓW. Informacje o ochronie środowiska naturalnego Materiały służące do zapakowania tego urządzenia zostały wykonane z materiałów łatwo rozdzielających się na 3 elementy: tektura, masa papierowa i rozciągnięty polietylen. Materiały te po demontażu mogą zostać zutylizowane przez wyspecjalizowaną spółkę. Prosimy, aby Państwo dotrzymywali miejscowe przepisy dotyczące obchodzenia się z papierami pakowymi, wyładowanymi bateriami i starymi urządzeniami. Likwidacja zużytego sprzętu elektrycznego/elektronicznego oraz utylizacja baterii i akumulatorów Ten symbol znajdujący się na produkcie, jego wyposażeniu lub opakowaniu oznacza, że z produktem nie można obchodzić jak z odpadami domowymi. Kiedy urządzenie lub bateria / akumulator będą nadawały się do wyrzucenia prosimy, aby Państwo przewieźli ten produkt na odpowiednie miejsce zbiorcze, gdzie zostanie przeprowadzona jego utylizacja. Na terenie Unii Europejskiej oraz w innych europejskich krajach znajdują się miejsca zbiórki zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii i akumulatorów. Dzięki zapewnieniu właściwej utylizacji produktów mogą Państwo zapobiec możliwym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia. Mogłyby one wystąpić w wypadku nieodpowiedniego postąpienia z odpadami elektronicznymi i elektrycznymi lub zużytymi bateriami i akumulatorami. Utylizacja materiałów pomaga chronić źródła naturalne. Z tego powodu, prosimy nie wyrzucać starych elektrycznych i elektronicznych urządzeń oraz akumulatorów i baterii razem z odpadami domowymi. Aby uzyskać więcej informacji o sposobach utylizacji starych urządzeń, należy skontaktować się z władzami lokalnymi, przedsiębiorstwem zajmującym się utylizacją odpadów lub sklepem, w którym został produkt kupiony. Producent: Hyundai Corporation, Seoul, Korea Importer: DIGISON Polska sp. z o.o., ul. Krzemieniecka 46, Wrocław 54 613 Poland ETA Inc niniejszym oznajmia, że produkt WSSENZOR1070 jest zgodny z Europejską Dyrektywą nr 1999/5 / EC. Pełną Deklarację Zgodności można znaleźć na http://www.hyundai-electronics.cz/declaration_of_conformity PL - 7

PROFILE Sensor Hanging hole LCD Channel C / F Battery Battery FUNKCE Temperature C / F selectable Resolution 0,1 C, Temperature range: -50 C +70 C Up to 3 RF channels Low voltage indication Synchronization time of 3 channels (CH1=57S CH2=67S CH3=79S) 3 channels selectable 2 functional keys A. CH, click to switch channel B. C/F, click to switch between C / F Power voltage: 2.5 V 3.3 V Static Current: <30 ua POWER ON OR RESET 1) After power on, LCD full display for 3s, followed by temperature sampling and then enter into moral mode. It will check temperature and send date to receiver before synchronizing period ends. 2) Default temperature unit: C 3) Default channel after power on is CH1 OPERATION INSTRUCTION 1) Click CH to switch channels in sequence of CH1 CH2 CH3 CH1 2) Click C / F to switch between C / F PRECAUTIONS Avoid placing the clock near interference sources/metal frames such as computer or TV sets. The outdoor sensor must not be set up and installed under water. Set it up in away direct sunlight and Rain Never clean the device using abrasive or corrosive materials or products. Abrasive cleaning agents may scratch plastic parts and corrode electronic circuits Do not clean any part of the product with benzene, thinner or other solvent chemicals. When necessary, clean it with a soft cloth. Never immerse the product in water. This will damage the product. Do not subject the product to extreme force, shock, or fluctuations in temperature or humidity. Do not tamper with the internal components. EN - 8

EN Do not mix new and old batteries or batteries of different types. Do not mix alkaline, standard or rechargeable batteries with this product. Remove the batteries if storing this product for a long period of time. Do not dispose of this product as unsorted municipal waste. Collection of such waste separately for special treatment is necessary. WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE TECHNICAL SPECIFICATIONS. Old electrical appliances, used batteries and accumulators disposal This symbol appearing on the product, on the product accessories or on the product packing means that the product must not be disposed as household waste. When the product/ battery durability is over, please, deliver the product or battery (if it is enclosed) to the respective collection point, where the electrical appliances or batteries will be recycled. The places, where the used electrical appliances are collected, exist in the European Union and in other European countries as well. By proper disposal of the product you can prevent possible negative impact on environment and human health, which might otherwise occur as a consequence of improper manipulation with the product or battery/ accumulator. Recycling of materials contributes to protection of natural resources. Therefore, please, do not throw the old electrical appliances and batteries/ accumulators in the household waste. Information, where it is possible to leave the old electrical appliances for free, is provided at your local authority, at the store where you have bought the product. Information, where you can leave the batteries and accumulators for free, is provided to you at the store, at your local authority. ETA Inc. hereby declares that the product WSSENZOR1070 is in compliance with requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The complete Declaration of Conformity can be found at http://www.hyundai-electronics.cz/declaration_of_conformity EN - 9

LEÍRÁS Sensor Akasztó lyuk LCD Csatorna C / F Elemtartó FUNKCIÓK Választható hőmérséklet C / F. Lépés 0.1 C Hőmérséklet tartomány: -50 C +70 C Akár 3 db RF csatorna Elem lemerültség jelzője Idő szinkronizálása 3 csatornából (CH1=57S CH2=67S CH3=79S) 3 csatorna választható 2 funkciós gomb A. CH, csatorna váltása B. C / F, egység kiválasztása C / F Tápfeszültség: 2,5 V 3,3 V Statikus áram: < 30 ua BEKAPCSOLÁS, VAGY ÚJRAINDÍTÁS 1) Bekapcsolás után a teljes LCD képernyő kivilágít, utána normál módba bekapcsol. A készülék ellenőrizni fogja a hőmérsékletet és szinkronizálási periódusban elküldi az adatokat a fő egységbe. 2) Alapértelmezett hőmérséklet egység C 3) Alapértelmezett csatorna bekapcsolás után CH1 MŰKÖDÉSI UTASÍTÁSOK 1) Nyomja meg a CH gombot a csatorna kiválasztásához a következő sorrendben: CH1 CH2 CH3 CH1 2) Nyomja meg a C / F gombot a hőmérséklet egység kiválasztásához: C / F ÓVINTÉZKEDÉSEK Ne tegye ki a készüléket közvetlen napsugárra, magas hőmérsékletre, hidegre, magas páratartalomba, vagy nedves helyekre. A kültéri hő szenzort nem szabad elhelyezni víz alatt. Ne tegye ki azt közvetlen napsugárra és esőre. Soha ne tisztítsa a készüléket karcoló, vagy maró hatású anyagokkal, vagy termékekkel. Ezek a szerek megkarcolhatják a műanyag alkatrészeket, valamint az elektronikus áramkörökben korróziót okozhatnak. Ne tisztítsa a készüléket agresszív tisztítószerekkel, mint pl. benzinnel! Ha szükséges, használjon a tisztításhoz tiszta, puha ruhát! HU - 10

HU Soha ne tegye a készüléket vízbe, ellenkező esetben a készülék károsodását okozhatja! Ne tegye ki a készüléket extrém hőmérsékletnek, vagy páratartalomnak! Ne változtassa a készülék semmilyen részét! Ne használjon két különböző típusú, vagy régi és új elemet együtt! Ne keverje az alkálikus, szabványos és újratölthető elemeket! Ha nem használja a készüléket hosszabb ideig, vegye ki az elemeket! Ne dobja ki a készüléket a háztartási hulladékba! Figyeljen a helyi előírásokra! A GYÁRTÓ FENNTARTJA A JOGOT A TECHNIKAI SPECIFIKÁCIÓK VÁLTOZTATÁSÁHOZ Környezetvédelmi információk Megtettünk lehető legjobbat a csomagolóanyagok mennyiségének csökkentése érdekében: lehetővé tettük azok egyszerű szétválasztását 3 anyagra: kartonpapír, papírzúzalék és olvasztott polipropilén. A készülék olyan anyagokat tartalmaz, amelyek szétszerelés után speciális üzemekben újrahasznosíthatók. Kérjük, tartsa be a csomagolóanyagok, kimerült elemek és régi berendezések kezelésére vonatkozó helyi előírásokat. Használt elektromos berendezések, elemek és akkumulátorok megsemmisítése Ez a jel a készüléken, annak tartozékain vagy csomagolásán azt jelöli, hogy ezt a terméket nem szabad a többi háztartási hulladékkal azonos módon kezelni. Élettartamának letelte után a terméket vagy az elemet (amennyiben tartalmaz) adja le az illetékes hulladékgyűjtő helyen, ahol az elektromos berendezést és elemet újrahasznosítják. Az Európai Unióban és a többi európai államban vannak gyűjtőhelyek a kiszolgált elektromos berendezések számára. A termék megfelelő módon történő megsemmisítésével nagyban hozzájárul a nem megfelelő hulladékkezelés által a környezetet és az emberi egészséget veszélyeztető kockázatok megelőzéséhez. Az anyagok újrafeldolgozásával megőrizhetők természeti erőforrásaink. Ezért kérjük, ne dobja a kiszolgált elektromos berendezést és elemet/akkumulátort a háztartási hulladék közé. A kiszolgált elektromos berendezések ingyenes elhelyezésére vonatkozó információkért forduljon eladójához, a községi hivatalhoz. A használt elemek és akkumulátorok ingyenes elhelyezésére vonatkozó információkat szintén az eladójától, a községi hivataltól. Gyártja: Hyundai Corporation, Seoul, Korea Az ETA a.s. ezzel kijelenti, hogy a készülék WSSENZOR1070 megfelel az 1999/5/ES európai szabványnak. A teljes megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a http://www.hyundai-electronics.cz/declaration_of_conformity HU - 11

Licensed by Hyundai Corporation, Korea