Úřední věstník Evropské unie L 343/91

Podobné dokumenty
Metodický postup pro určení úspor primární energie

Metodický postup pro určení úspor primární energie

1 Předmět úpravy Tato vyhláška upravuje v návaznosti na přímo použitelný předpis Evropské unie 1 ) a) způsob určení množství elektřiny z vysokoúčinné

Vyhláška. ze dne 2012 o elektřině z vysokoúčinné kombinované výroby elektřiny a tepla a elektřině z druhotných zdrojů

(1) Směrnice 2011/16/EU vyžaduje, aby došlo k výměně informací v oblasti daní za použití standardních formulářů a elektronických formátů.

PŘÍLOHY. k návrhu SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o omezení emisí některých znečišťujících látek do ovzduší ze středních spalovacích zařízení

Úřední věstník Evropské unie L 293/15

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Předloha. NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. /2005. ze dne [ ],

členským státům stanovit zkrácení lhůty pro podání Nařízení Komise (ES) č. 1564/2005 ze dne 7. září 2005, ( 1 ) Úř. věst. L 395, , s. 33.

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2017

Návrh SMĚRNICE RADY,

(Text s významem pro EHP)

A) Všeobecná ustanovení:

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2016

Energetický regulační V Ě S T N Í K ENERGETICKÝ REGULAČNÍ ÚŘAD

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

2 Vymezení pojmů Pro účely této vyhlášky se rozumí. ropy nebo ropných produktů. 3.1 prvního odstavce, v platném znění.

Rada Evropské unie Brusel 26. července 2017 (OR. en)

(Text s významem pro EHP) (2017/C 076/02) Parametr ESO Odkaz/název Poznámky (1) (2) (3) (4) Lokální topidla na tuhá paliva

A) Všeobecná ustanovení:

Prováděcí vyhlášky k zákonu o podporovaných zdrojích energie

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Energetický regulační

Přípustná hladina akustického tlaku a výfukový systém motorových vozidel (kodifikované znění) ***I

Energetický regulační

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Úplné znění. 4 Podpora elektřiny z obnovitelných zdrojů

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne

(Úř. věst. L 11, , s. 18) Č. Strana Datum M1 Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/1747 ze dne 30. září 2015 L

Úřední věstník Evropské unie L 191/35

1992L0080 CS

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

Návrh. Čl. I. 3. V části A) odst. 1 se slova a SA (2015/N) nahrazují slovy,sa (2015/N) a SA (2015/NN).

1993R0315 CS

Výše nevratné investiční podpory [%] do (včetně) do (včetně) do (včetně) do (včetně) b c d e f.

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne ,

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

(Text s významem pro EHP)

Návrh cenového rozhodnutí Energetického regulačního úřadu č. x/2016 ze dne Y. září 2016 kterým se stanovuje podpora pro podporované zdroje energie

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne ,

(Text s významem pro EHP)

Energetický regulační

(Text s významem pro EHP)

Rada Evropské unie Brusel 25. ledna 2016 (OR. en)

EKODESIGN ROSTOUCÍ POŽADAVKY NA ÚČINNOST ZDROJŮ TEPLA

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE

ROZHODNUTÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne ,

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Delegace naleznou v příloze dokument D033542/02.

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o dovozu zemědělských produktů pocházejících z Turecka do Unie (kodifikované znění)

USNESENÍ výboru pro životní prostředí z 33. schůze ze dne 28. dubna 2016

Kombinovaná výroba elektřiny a tepla v roce 2008

(Akty, jejichž zveřejnění není povinné) KOMISE

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

Energetický regulační

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

PE-CONS 28/1/16 REV 1 CS

Předloha. NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. /2008. ze dne [ ],

KOMISE Úřední věstník Evropské unie L 79/27

EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 8. července 2010 (22.07) (OR. en) 12022/10 ENV 468 MAR 61 MI 238

Rada Evropské unie Brusel 7. června 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

A8-0184/7 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise

Delegace naleznou v příloze dokument D047977/02.

Rada Evropské unie Brusel 17. března 2016 (OR. en)

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)

i) parní stroj s rekuperací tepla, j) organický Rankinův cyklus, nebo k) kombinace technologií a zařízení uvedených v písmenech

VYHLÁŠKA ze dne 21. ledna 2016 o elektřině z vysokoúčinné kombinované výroby elektřiny a tepla a elektřině z druhotných zdrojů

Úřední věstník Evropské unie

Úřední věstník Evropské unie. (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

(Text s významem pro EHP)

1 ) Zákon č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů.

Předloha. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. / ze dne [ ],

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

NAŘÍZENÍ. (Text s významem pro EHP)

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

Návrh VYHLÁŠKA. ze dne 2015,

Celkem 1 927,8 PJ. Ostatní OZE 86,2 PJ 4,3% Tuhá palia 847,8 PJ 42,5% Prvotní elektřina -33,1 PJ -1,7% Prvotní teplo 289,6 PJ 14,5%

energie, kombinované výroby elektřiny a tepla a druhotných energetických zdrojů.

Energetický regulační

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Směrnice 2000/25/ES se mění takto: 1. V článku 1 se doplňuje nová odrážka, která zní: 2. V článku 3 se doplňuje nový odstavec, který zní:

N á v r h. ZÁKON ze dne 2017, kterým se mění zákon č. 201/2012 Sb., o ochraně ovzduší, ve znění pozdějších předpisů. Čl. I

ROZHODNUTÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne

PŘÍLOHY NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /...,

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh SMĚRNICE RADY,

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2004/3/ES. ze dne 11. února 2004,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)

PE-CONS 61/1/16 REV 1 CS

Interinstitucionální spis: 2015/0065 (CNS)

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Rada Evropské unie Brusel 20. října 2017 (OR. en)

Energetický regulační

Transkript:

23.12.2011 Úřední věstník Evropské unie L 343/91 PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 19. prosince 2011, kterým se stanoví harmonizované referenční hodnoty účinnosti pro oddělenou výrobu elektřiny a tepla za použití směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/8/ES a kterým se zrušuje rozhodnutí Komise 2007/74/ES (oznámeno pod číslem K(2011) 9523) (2011/877/EU) EVROPSKÁ KOMISE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2004/8/ES ze dne 11. února 2004 o podpoře kombinované výroby tepla a elektřiny založené na poptávce po užitečném teple na vnitřním trhu s energií a o změně směrnice 92/42/EHS ( 1 ), a zejména na čl. 4 odst. 2 uvedené směrnice, vzhledem k těmto důvodům: (1) Komise na základě směrnice 2004/8/ES rozhodnutím 2007/74/ES ( 2 ) stanovila harmonizované referenční hodnoty účinnosti pro oddělené výroby elektřiny a tepla skládající se z matricových hodnot odlišených podle zohledňovaných faktorů, včetně roku výstavby a druhů paliva. (2) Komise má přezkoumat harmonizované referenční hodnoty účinnosti pro oddělenou výrobu elektřiny a tepla poprvé 21. února 2011 a následně každé čtyři roky, aby byl zohledněn technologický vývoj a změny distribuce zdrojů energie. (3) Komise přezkoumala harmonizované referenční hodnoty účinnosti pro oddělenou výrobu elektřiny a tepla, přičemž vzala v úvahu údaje z provozního použití za reálných podmínek, které poskytly členské státy. Vývoj nejlepší dostupné a ekonomicky odůvodněné technologie, k němuž došlo během období 2006 2011, jež bylo zahrnuto v přezkumu, ukazuje, že pro harmonizované referenční hodnoty účinnosti pro oddělenou výrobu elektřiny by rozlišení podle roku výstavby kogenerační jednotky zavedené rozhodnutím 2007/74/ES u elektráren vybudovaných počínaje 1. lednem 2006 nemělo být zachováno. U kogeneračních jednotek vybudovaných v roce 2005 nebo dříve by se však měly i nadále uplatňovat referenční hodnoty odrážející rok výstavby, aby se zohlednil vývoj zaznamenaný u nejlepší dostupné a ekonomicky odůvodněné technologie. Na základě nedávných zkušeností a rozborů dále přezkum potvrdil, že by se nadále měly uplatňovat ( 1 ) Úř. věst. L 52, 21.2.2004, s. 50. ( 2 ) Úř. věst. L 32, 6.2.2007, s. 183. korekční faktory spojené s klimatickými podmínkami. Mimoto by se i nadále měly uplatňovat korekční faktory pro vyhnutelné síťové ztráty, jelikož síťové ztráty se v posledních letech nezměnily. Dále by se korekční faktory pro vyhnutelné síťové ztráty měly rovněž uplatňovat na elektrárny využívající dřevěná paliva a bioplyn. (4) Z přezkumu nevzešly důkazy o tom, že by se energetická účinnost kotlů ve zkoumaném období změnila, a harmonizované referenční hodnoty účinnosti pro oddělenou výrobu tepla by proto neměly souviset s rokem výstavby. Nebyly potřebné žádné korekční faktory spojené s klimatickými podmínkami, jelikož termodynamika při výrobě elektřiny z paliv není významně závislá na teplotě okolního prostředí. Navíc nebyly zapotřebí žádné korekční faktory pro tepelné síťové ztráty, protože teplo se vždy využívá v blízkosti místa produkce. (5) Je zapotřebí stabilních podmínek pro investice do kombinované výroby tepla a elektřiny a trvalá důvěra investorů. Z této perspektivy je rovněž vhodné prodloužit současné harmonizované referenční hodnoty pro elektřinu a teplo na období 2012 2015. (6) Údaje z provozního využití za reálných podmínek nevykazují statisticky významné zlepšení skutečného výkonu nejmodernějších elektráren během zkoumaného období. Referenční hodnoty stanovené rozhodnutím 2007/74/ES na období 2006 2011 by proto měly být zachovány i v období 2012 2015. (7) Přezkum potvrdil platnost stávajících korekčních faktorů spojených s klimatickými podmínkami a s vyhnutelnými síťovými ztrátami. (8) Použití jediného souboru referenčních hodnot pro celé období a opuštění korekčních faktorů pro klimatické podmínky a síťové ztráty bylo rovněž potvrzeno pro výrobu tepla. (9) S ohledem na hlavní cíl směrnice 2004/8/ES, kterým je podpora kombinované výroby tepla a elektřiny za účelem úspory energie, by se mělo stimulovat zdokonalování starších kogeneračních jednotek, aby se zlepšila

L 343/92 Úřední věstník Evropské unie 23.12.2011 jejich energetická účinnost. Z těchto důvodů by se referenční hodnoty účinnosti pro elektřinu použitelné na kogenerační jednotku měly od jedenáctého roku od její výstavby zpřísnit. (10) Tento přístup je v souladu s požadavkem, aby byly harmonizované referenční hodnoty účinnosti založeny na zásadách uvedených v příloze III písm. f) směrnice 2004/8/ES. (11) Je třeba stanovit revidované harmonizované referenční hodnoty účinnosti pro oddělenou výrobu elektřiny a tepla. Rozhodnutí 2007/74/ES by proto mělo být zrušeno. (12) Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro kombinovanou výrobu tepla a elektřiny, účinnosti stanovené v příloze I na průměrnou klimatickou situaci v každém členském státě. Jestliže na území členského státu ukazují oficiální meteorologické údaje rozdíly mezi ročními teplotami prostředí 5 C a více, může tento členský stát poté, co tuto skutečnost oznámí Komisi, pro účely prvního pododstavce za použití způsobu stanoveného v příloze III písm. b) použít několik klimatických pásem. 2. Členské státy použijí korekční faktory uvedené v příloze IV s cílem upravit harmonizované referenční hodnoty účinnosti stanovené v příloze I pro vyhnutelné síťové ztráty. 3. V případě, že členské státy použijí korekční faktory stanovené v příloze III písm. a) i korekční faktory stanovené v příloze IV, musí přílohu III písm. a) použít přednostně před přílohou IV. PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: Článek 1 Stanovení harmonizovaných referenčních hodnot účinnosti Harmonizované referenční hodnoty účinnosti pro oddělené výroby elektřiny a tepla se stanoví v příloze I a v příloze II. Článek 2 Použití harmonizovaných referenčních hodnot účinnosti 1. Členské státy použijí harmonizované referenční hodnoty účinnosti uvedené v příloze I v souvislosti s rokem výstavby kogenerační jednotky. Tyto harmonizované referenční hodnoty účinnosti se budou používat v období deseti let od roku výstavby kogenerační jednotky. 2. Od jedenáctého roku od výstavby kogenerační jednotky použijí členské státy harmonizované referenční hodnoty účinnosti, které se podle odstavce 1 použijí na kogenerační jednotku, která je stará deset let. Tyto harmonizované referenční hodnoty účinnosti se budou používat po dobu jednoho roku. 3. Pro účely tohoto článku se rokem výstavby kogenerační jednotky rozumí kalendářní rok první výroby elektřiny. Článek 3 Korekční faktory pro harmonizované referenční hodnoty účinnosti pro oddělenou výrobu elektřiny 1. Členské státy použijí korekční faktory uvedené v příloze III písm. a) s cílem upravit harmonizované referenční hodnoty Článek 4 Zdokonalování kogenerační jednotky Pokud je stávající kogenerační jednotka zdokonalena a investiční náklady na zdokonalení přesáhnou 50 % investičních nákladů na novou srovnatelnou kogenerační jednotku, považuje se pro účely článku 2 kalendářní rok první výroby elektřiny ve zdokonalené kogenerační jednotce za rok její výstavby. Článek 5 Palivová směs Pokud je kogenerační jednotka provozována s více než jedním palivem, použijí se harmonizované referenční hodnoty účinnosti pro oddělenou výrobu úměrně k váženému průměru energetického vstupu různých paliv. Článek 6 Zrušení Rozhodnutí 2007/74/ES se zrušuje. Článek 7 Toto rozhodnutí je určeno členským státům. V Bruselu dne 19. prosince 2011. Za Komisi Günther OETTINGER člen Komise

23.12.2011 Úřední věstník Evropské unie L 343/93 PŘÍLOHA I Harmonizované referenční hodnoty účinnosti pro oddělenou výrobu elektřiny (odkaz v článku 1) V níže uvedené tabulce se harmonizované referenční hodnoty účinnosti pro oddělenou výrobu elektřiny zakládají na čisté výhřevnosti a standardních podmínkách ISO (teplota prostředí 15 C, 1,013 barů, relativní vlhkost 60 %). Rok výstavby: Druh paliva: 2001 a dříve 2002 2003 2004 2005 2006 2011 2012 2015 Černé uhlí/koks 42,7 43,1 43,5 43,8 44,0 44,2 44,2 Lignit/lignitové brikety 40,3 40,7 41,1 41,4 41,6 41,8 41,8 Rašelina/rašelinové brikety 38,1 38,4 38,6 38,8 38,9 39,0 39,0 Pevné Dřevěná paliva 30,4 31,1 31,7 32,2 32,6 33,0 33,0 Zemědělská biomasa 23,1 23,5 24,0 24,4 24,7 25,0 25,0 Biologicky rozložitelný (komunální) odpad 23,1 23,5 24,0 24,4 24,7 25,0 25,0 Neobnovitelný (komunální a průmyslový) odpad 23,1 23,5 24,0 24,4 24,7 25,0 25,0 Ropná břidlice 38,9 38,9 38,9 38,9 38,9 39,0 39,0 Olej (plynový olej + zbytkový topný olej), LPG 42,7 43,1 43,5 43,8 44,0 44,2 44,2 Kapalné Biopaliva 42,7 43,1 43,5 43,8 44,0 44,2 44,2 Biologicky rozložitelný odpad 23,1 23,5 24,0 24,4 24,7 25,0 25,0 Neobnovitelný odpad 23,1 23,5 24,0 24,4 24,7 25,0 25,0 Zemní plyn 51,7 51,9 52,1 52,3 52,4 52,5 52,5 Plyn z rafinace/vodík 42,7 43,1 43,5 43,8 44,0 44,2 44,2 Plynné Bioplyn 40,1 40,6 41,0 41,4 41,7 42,0 42,0 Koksárenský plyn, vysokopecní plyn, jiné odpadní plyny, teplo z využitého odpadu 35 35 35 35 35 35 35

L 343/94 Úřední věstník Evropské unie 23.12.2011 PŘÍLOHA II Harmonizované referenční hodnoty účinnosti pro oddělenou výrobu tepla (odkaz v článku 1) V níže uvedené tabulce se harmonizované referenční hodnoty účinnosti pro oddělenou výrobu tepla zakládají na čisté výhřevnosti a standardních podmínkách ISO (teplota prostředí 15 C, 1,013 barů, relativní vlhkost 60 %). Druh paliva Pára/horká voda Přímé využití výfukových plynů (*) Černé uhlí/koks 88 80 Lignit/lignitové brikety 86 78 Rašelina/rašelinové brikety 86 78 Dřevěná paliva 86 78 Pevné Zemědělská biomasa 80 72 Biologicky rozložitelný (komunální) odpad 80 72 Neobnovitelný (komunální a průmyslový) odpad 80 72 Ropná břidlice 86 78 Olej (plynový olej + zbytkový topný olej), LPG 89 81 Kapalné Biopaliva 89 81 Biologicky rozložitelný odpad 80 72 Neobnovitelný odpad 80 72 Zemní plyn 90 82 Plynné Plyn z rafinace/vodík 89 81 Bioplyn 70 62 Koksárenský plyn, vysokopecní plyn, jiné odpadní plyny, teplo z využitého odpadu 80 72 (*) Hodnoty pro přímé teplo se použijí při teplotě 250 C a vyšší.

23.12.2011 Úřední věstník Evropské unie L 343/95 PŘÍLOHA III Korekční faktory týkající se průměrných klimatických podmínek a metody pro určení klimatických pásem pro použití harmonizovaných referenčních hodnot účinnosti pro oddělenou výrobu elektřiny (podle čl. 3 odst. 1) a) Korekční faktory spojené s průměrnými klimatickými podmínkami Korekce teploty prostředí je založena na rozdílu mezi průměrnou roční teplotou v členském státě a standardními podmínkami ISO (15 C). Korekce je následující: i) 0,1 %-bodu ztráty účinnosti na každý stupeň nad 15 C; ii) 0,1 %-bodu nárůstu účinnosti na každý stupeň pod 15 C. Příklad: Pokud je průměrná roční teplota v členském státě 10 C, referenční hodnota kogenerační jednotky v tomto členském státě musí vzrůst o 0,5 %-bodu. b) Metoda pro určení klimatických pásem Hranici každého klimatického pásma budou tvořit izotermy (v celých stupních Celsia) průměrné roční teploty prostředí s minimálním rozdílem alespoň 4 C. Teplotní rozdíl mezi průměrnými ročními teplotami prostředí použitými v přilehlých klimatických pásmech bude alespoň 4 C. Příklad: V členském státě je průměrná roční teplota prostředí v místě A 12 C a v místě B 6 C. Rozdíl je více než 5 C. Členský stát má nyní možnost zavést dvě klimatická pásma oddělená izotermou 9 C, a tak stanovit jedno klimatické pásmo mezi izotermami 9 C a 13 C s průměrnou roční teplotou prostředí 11 C a druhé klimatické pásmo mezi izotermami 5 C a 9 C s průměrnou roční teplotou prostředí 7 C.

L 343/96 Úřední věstník Evropské unie 23.12.2011 PŘÍLOHA IV Korekční faktory pro vyhnutelné síťové ztráty pro použití harmonizovaných referenčních hodnot účinnosti pro oddělenou výrobu elektřiny (podle čl. 3 odst. 2) Napětí Pro elektřinu exportovanou do sítě Pro elektřinu spotřebovanou na místě > 200 kv 1 0,985 100 200 kv 0,985 0,965 50 100 kv 0,965 0,945 0,4 50 kv 0,945 0,925 < 0,4 kv 0,925 0,860 Příklad: 100 kw el kogenerační jednotka s vratným motorem poháněným zemním plynem vyrábí elektřinu 380 V. Z této elektřiny se 85 % využívá na vlastní spotřebu a 15 % se dodává do sítě. Elektrárna byla postavena v roce 1999. Roční teplota prostředí je 15 C (takže není potřeba korekce na základě klimatických podmínek). V souladu s článkem 2 tohoto rozhodnutí se na kogenerační jednotky starší deseti let použijí referenční hodnoty jednotek starých deset let. Podle přílohy I tohoto rozhodnutí je pro kogenerační jednotku na zemní plyn, která byla vybudována v roce 1999 a nebyla zdokonalena, v roce 2011 harmonizovanou referenční hodnotou účinnosti referenční hodnota na rok 2001, tj. 51,7 %. Po korekci za ztrátu v síti by výsledná referenční hodnota účinnosti pro samostatnou výrobu elektřiny v této kogenerační jednotce byla (na základě váženého průměru faktorů v této příloze): Ref Εη = 51,7 % * (0,860 * 85 % + 0,925 * 15 %) = 45,0 %