User Manual Upute za uporabu Korisničko uputstvo Upatstvo za uporaba HR Jamstveni list Servisna mjesta BiH Garantni list Servisna mjesta CG Garantni list Servisna mjesta SR Garantni list Servisna mesta 07/BB 4
ENG User manual Vacuum cleaner 07/BB 4
Important safety instructions The use of any electrical appliance requires the following common sense safety rules. Primarily there is danger of injury or death and secondly the danger of damage to the appliance. These are indicated in the text by the following two conventions: Warning: Danger to the person! IMPORTANT: Damage to the appliance! In addition we offer the following safety advice. Location Do not use or keep this product outside when it is raining. Do not store the appliance near hot ovens or heating appliances. Mains lead Do not allow the mains lead to become strained or run this appliance over it. If the electrical cable becomes damaged, the complete cable assembly must be replaced. Do Children not attempt this task yourself. Contact the local retailers. Children do not understand the dangers associated with operating electrical appliances. Never allow children to use this appliance. Personal safety The plug must be removed from the wall socket before cleaning or maintaining the appliance. Never modify the cleaner in any way. Never use in the presence of explosive liquids or vapors. Never pick up inflammable or poisonous liquids such as petrol, copier toner or other volatile substances. Never pick up acids, asbestos or asbestos dust. Repairs to electrical appliances are only to be undertaken by trained personnel. Unprofessional repairs can be dangerous for users. The appliance must never be left running when unsupervised. Product safety Never use the appliance without the filters being installed. Never use the appliance to vacuum hot ashes, broken glass, sharp objects or liquids. To protect against fire, electric shock and personal injury do not immerse cord, plug or cleaner in water or other liquid. Electrical requirements Check that the voltage on the rating plate corresponds with your house electricity supply which must be A.C (alternating current) If the socket outlets in your home are not suitable for the plug supplied with this appliance the plug should be removed and the appropriate one fitted. If you cut off the plug and let go of the cable it will rewind into the machine. Therefore you must pull out a length of the cable and secure it before cutting off the plug and refitting a new one. IMPORTANT: The plug removed from the mains lead. If severed, must be destroyed as a plug with a bared flexible cord is hazardous if engaged into a live socket outlet.
Features 1. Top cover 2. Hose inlet 3. On/off switch-button +Variable power switch 4. Cable rewind button 5. Air outlet cover 6. Airflow regulator 7. Hose handle 8. Flexible hose 9. Plastic tube /Metal telescopic tube 10. Floor brush 11. Tube storage clip 12. Multi purpose nozzles (crevice nozzle /upholstery nozzle)
Quick start 1. Assemble the nozzle, the tube and hose. A 2. Pull out the mains cable to its full length and plug into the mains supply. 3. Switch on by pressing the On/off switch-button.3 Accessories Insert the flexible hose Fit the hose to the cleaner by inserting the hose end into the hose inlet 2 until it clicks to the position. To remove the flexible hose When removing, squeeze the clips both side and pull. Fitting the tubes and accessories 1. Attach the tube to the handle end of the hose. The hose handle features an airflow regulator6 which allows suction to be reduced as required. 2. Attach the floor brush 10to the tube. 3. Attach the multi purpose nozzle 12 to the tube. Turn the rotating nozzle as the arrowhead show; it can be used as the upholstery nozzle (for curtains and upholstery). Turn the rotating nozzle backwards to the home position; it can be used as the crevice nozzle (for awkward places, behind radiator; or for hard surfaces, pelmets, delicate objects etc). Controls Power The on/off control is operated by On/off switch-button. 3 Variable power A Variable power switch 3 varies the suction power as required.for example, maximum suction can be used for cleaning carpets, hard floors etc, and reduced suction for cleaning upholstery and curtains. Suction can also be controlled using the airflow regulator 6on the handle.closed for maximum suction, open for reduced suction. Automatic cable rewind After use, unplug and press the cable rewind button 4 to retract the cable. WARNING: When using the cable rewind, always hold the plug as the cable will rewind quickly.
Dust disposal To obtain the best result from your cleaner, empty the dust container regularly, otherwise the airflow and cleaning power will be reduced. The indicator is red when the dust is full, please clean the dust bag or replace it in time. Take out the hose connector. Press the front cover button to open the front cover and take out the dustbag.b Replace the dustbag If paper dustbag is adopted. Please throw away and replace new one. If textile filter is adopted, take down the dust bag, throw off the dust and fix it again. Installing the dustbag Insert the bag collar into the grooves of dustbag support.c
Cleaning the air outlet filter When there is too much dust in the air outlet filter, please remove the filer. 1. Remove air outlet cover 5 before removing air outlet filter.d 2. Remove the filter from the filter grille.e 3. Rinse the filter in lukewarm water and DRY THE FILTER COMPLETELY. 4. Put the filter back into the filter grille and reassemble. 5. Then replace the air outlet cover onto the main body. 6. The filter should be regularly washed in cold water and left to air dry before inserting back into the machine. IMPORTANT: Do not use detergents to clean the filter. The filter must be thoroughly dry before the machine is used. Always make sure the filter is fitted correctly. Failure to do so may result in damage to your product. If the sound of the cleaner changes slightly, clean the filter and check for blockages. Storage position When finished you can store the tube by locating the tube storage clip 11into the slot on the back of the cleaner as shown.f
Care and maintenance Your cleaner is manufactured to withstand normal day-to- day use, but an occasional wipe over with a damp cloth will help maintain its good looks.
HR BiH CG Upute za uporabu Usisivač 07/BB 4
Važna sigurnosna uputstva Uporaba bilo kakvog električnog uređaja zahtijeva pridržavanje sljedećih sigurnosnih pravila. Prvenstveno postoji opasnost od ozljeda ili smrti i također opasnost od oštećenja uređaja. One su naznačene u tekstu na sljedeća dva načina: Opasnost: Osobna opasnost! VAŽNO: Oštećenje uređaja! Dodatno, nudimo sljedeće sigurnosne savjete. Postavljanje Ne koristite ili držite ovaj uređaj na otvorenom kada pada kiša. Ne postavljajte uređaj u blizinu vrućih pećnica ili grijaćih uređaja. Kabel napajanja Djeca Ne dopuštajte naprezanje kabela napajanja ili njegovo podvlačenje pod uređaj. Ukoliko se kabel napajanja ošteti treba zamijeniti cijeli sklop kabela. Ne pokušavajte to sami napraviti. Kontaktirajte lokalne distributere. Djeca ne razumiju opasnosti vezane uz uporabu električnih uređaja. Nikada ne dopuštajte djeci uporabu ovog uređaja. Osobna sigurnost Prije čišćenja ili održavanja uređaja treba isključiti utikač iz strujne utičnice. Nikada ne izmjenjujte uređaj na bilo koji način. Nikada ne koristite uređaj u blizini eksplozivnih tekućina ili para. Nikada ne usisavajte zapaljive ili otrovne tekućine poput benzina, tonera fotokopirnih uređaja ili druge eksplozivne tvari. Nikada ne usisavajte kiseline, azbest ili azbestnu prašinu. Popravke električnih uređaja smije vršiti isključivo obučeno osoblje. Neprofesionalni popravci mogu biti opasni po korisnike. Uređaj nikada ne smije biti ostavljen da radi bez nadzora. Sigurnost uređaja Nikada ne koristite uređaj bez instaliranih filtara. Nikada ne koristite uređaj za usisavanje vrućeg pepela, razbijenog stakla, oštrih predmeta ili tekućina. Za zaštitu od vatre, strujnog udara i osobnih ozljeda ne uranjajte kabel napajanja, utikač ii usisivač u vodu ili druge tekućine. Električni zahtjevi Uvjerite se da napon na pločici sa tehničkim podacima odgovara naponu struje u Vašem kućanstvu, koja mora biti izmjenična. Ukoliko strujne utičnice u Vašem domu ne odgovaraju utikaču na kabelu napajanja uređaja, utikač treba ukloniti te ga zamijeniti odgovarajućim. Ukoliko odrežete utikač i pustite kabel, on će se namotati u uređaj. Stoga morate izvući određenu duljinu kabela i učvrstiti ga prije uklanjanja utikača i postavljanja novog. VAŽNO: Utikač uklonjen sa kabela napajanja treba uništiti jer je ogoljen kabel opasan ukoliko ga se uključi u strujnu utičnicu pod naponom.
Značajke 1. Gornji poklopac 2. Priključak za crijevo 3. Prekidač za uključivanje/isključivanje + prekidač promjenjive snage 4. Tipka za namatanje kabela 5. Poklopac izlaza za zrak 6. Regulator protoka zraka 7. Drška crijeva 8. Fleksibilno crijevo 9. Plastična cijev /Metalna teleskopska cijev 10. Podna četka 11. Kvačica za cijev 12. Višenamjenski dodatak (cijev za otvore/četka za tapecirani namještaj)
Početak uporabe 1. Sastavite četku, cijev i crijevo. 2. Izvucite kabel napajanja do pune duljine te ga uključite u strujnu utičnicu. 3. Uključite uređaj pritiskom tipke za uključivanje/isključivanje. Dodaci Uključite fleksibilno crijevo Učvrstite crijevo umetanjem u priključak za crijevo 2 dok se ne čuje klik. Za uklanjanje fleksibilnog crijeva Prilikom uklanjanja pritisnite kvačice s obje strane i povucite. Pričvršćivanje cijevi i dodataka 1. Pričvrstite cijev za kraj crijeva sa drškom. Drška crijeva posjeduje regulator protoka zraka 6 koji prema potrebi omogućuje smanjenje snage usisavanja. 2. Pričvrstite podnu četku 10 za cijev. 3. Pričvrstite višenamjenski dodatak 12 za cijev. Okretanjem višenamjenskog dodatka u smjeru strjelice, može se koristiti kao četka za tapecirani namještaj (za zastore i tapecirani namještaj). Postavite višenamjenski dodatak u osnovni položaj u kojemu se može koristiti kao cijev za otvore (za uska mjesta, iza radijatora; ili za tvrde površine, karniše, osjetljive predmete, itd.). Kontrolne tipke Uključivanje/isključivanje Radom uređaja se upravlja putem tipke za uključivanje/isključivanje 3 Promjenjiva snaga Prekidač promjenjive snage 3 prema potrebi mijenja snagu usisavanja. Na primjer, maksimalna snaga se može koristiti za čišćenje tepiha, čvrstih podova, itd., dok se smanjena snaga može koristiti za čišćenje tapeciranog namještaja i zavjesa. Automatsko namatanje kabela Nakon uporabe isključite utikač iz strujne utičnice, te pritisnite tipku za namatanje kabela 4. UPOZORENJE: Prilikom namatanja kabela uvijek držite utikač jer se kabel brzo namata. Uklanjanje prašine Za dobivanje najboljih rezultata od Vašeg usisivača redovito čistite vrećicu za prašinu, jer će se u suprotnom protok zraka i snaga čišćenja smanjiti. Indikator je crven kada je vrećica puna, molimo očistite vrećicu za prašinu ili je zamijenite na vrijeme. Isključite priključak crijeva. Pritisnite tipku prednjeg poklopca kako biste otvorili prednji poklopac te izvadite vrećicu za prašinu. B
Zamjena vrećice za prašinu Ukoliko koristite papirnate vrećicu molimo bacite je i zamijenite novom. Ukoliko koristite tekstilnu vrećicu, izvadite vrećicu, ispraznite prašinu, te vratite vrećicu na mjesto. Umetanje vrećice Umetnite ovratnik vrećice u vodilice držača za vrećicu. C Čišćenje izlaznog filtra za zrak Kada se u izlaznom filtru za zrak nalazi previše prašine, molimo uklonite filtar. 1. Uklonite poklopac izlaza za zrak 5 prije uklanjanja izlaznog filtra za zrak.d 2. Uklonite filtar iz rešetke za filtar. E 3. Isperite filtar uz mlakoj vodi i U POTPUNOSTI GA POSUŠITE. 4. Postavite filtar nazad u rešetku. 5. Zatim vratite poklopac otvora za zrak na mjesto. 6. Filtar bi trebalo redovito prati u hladnoj vodi, te ga prije umetanja nazad u usisivač treba posušiti na zraku.
VAŽNO: Ne koristite deterdžente za čišćenje filtra. Filtar treba temeljito osušiti prije ponovne uporabe usisivača. Uvijek obavezno ispravno postavite filtar. Neispravno umetnut filtar može rezultirati kvarom Vašeg uređaja. Ukoliko se zvuk usisivača ponešto izmijeni očistite filtar i provjerite za blokade u uređaju. Položaj za pohranu Po završetku uporabe možete pohraniti cijev postavljanjem kvačice za cijev 11 u utor na stražnjoj strani usisivača, na način prikazan na slici.f
Briga i održavanje Vaš usisivač je proizveden kako bi podni svakodnevnu uporabu, ali će povremeno brisanje vlažnom krpom pomoći u održavanju dobrog izgleda.
SR Korisničko uputstvo Usisivač 07/BB 4
Važna sigurnosna uputstva Upotreba bilo kakvog električnog uređaja zahteva da se pridržavate određenih sigurnosnih pravila. Ukoliko se ne pridržavate navedenih saveta postoji opasnost od povreda ili smrti, kao i opasnost od oštećenja uređaja. Potencijalne opasne situacije naznačene su u tekstu na sledeća dva načina: Opasnost: Opasnost za ličnu bezbednost! VAŽNO: Oštećenje uređaja! Dodatno, nudimo sledeće sigurnosne savete. Postavljanje Ne koristite i ne držite ovaj uređaj na otvorenom kada pada kiša. Ne postavljajte uređaj u blizini vrućih pećnica ili grejnih tela. Kabl napajanja Ne dopuštajte naprezanje kabla napajanja ili njegovo podvlačenje pod uređaj. Ukoliko se kabl napajanja ošteti treba zameniti čitav kabla. Ne pokušavajte takve kvarove otkloniti sami. Kontaktirajte lokalne distributere. Deca Deca ne razumeju opasnosti vezane za upotrebu električnih uređaja. Nikada ne dozvoljavajte deci upotrebu ovog uređaja. Lična bezbednost Pre čišćenja ili održavanja uređaja treba isključiti utikač iz strujne utičnice. Nikada ne vršite bilo kakve prepravke niti izmene na uređaju. Nikada ne koristite uređaj u blizini eksplozivnih tečnosti ili para. Nikada ne usisavajte zapaljive ili otrovne tečnosti poput benzina, tonera fotokopirnih uređaja ili druge eksplozivne supstance. Nikada ne usisavajte kiseline, azbest ili azbestnu prašinu. Popravku električnih uređaja sme vršiti isključivo obučeno osoblje. Neprofesionalne popravke mogu biti opasne po korisnike. Uređaj nikada ne sme biti ostavljen da radi bez nadzora. Sigurnost uređaja Nikada ne koristite uređaj bez instaliranih filtera. Nikada ne koristite uređaj za usisavanje vrućeg pepela, razbijenog stakla, oštrih predmeta ili tečnosti. Za zaštitu od vatre, strujnog udara i povreda ne potapajte kabl napajanja, utikač ili usisivač u vodu ili druge tečnosti. Karakteristike električnog priključka Uverite se da napon na pločici sa tehničkim podacima odgovara naponu mreže u Vašem domaćinstvu; mreža mora biti naizmenična. Ukoliko strujne utičnice u Vašem domu ne odgovaraju utikaču na kablu napajanja uređaja, utikač treba ukloniti i zameniti ga odgovarajućim. Ukoliko odsečete utikač i pustite kabl, on će se namotati u uređaj. Stoga morate izvući određenu dužinu kabla i učvrstiti ga pre uklanjanja utikača i postavljanja novog. VAŽNO: Utikač uklonjen sa kabla napajanja treba uništiti jer je ogoljen kabl opasan ukoliko se uključi u strujnu utičnicu pod naponom.
Legenda 1. Gornji poklopac 2. Priključak za crevo 3. Prekidač za uključivanje/isključivanje + prekidač za promenu snage 4. Taster za namotavanje kabla 5. Poklopac izlaza za vazduh 6. Regulator protoka vazduha 7. Drška creva 8. Fleksibilno crevo 9. Plastična cev /Metalna teleskopska cev 10. Podna četka 11. Držač cevi 12. Višenamenski dodatak (cev za otvore/četka za tapacirani nameštaj)
Početak upotrebe 1. Sastavite četku, cev i crevo. 2. Izvucite kabl napajanja do pune dužine i uključite ga u strujnu utičnicu. 3. Uključite uređaj pritiskom prekidača za uključivanje/isključivanje. Dodaci Uključite fleksibilno crevo Učvrstite crevo umetanjem u priključak za crevo 2 dok se ne čuje klik. Za uklanjanje fleksibilnog creva Prilikom uklanjanja pritisnite držače sa obe strane i povucite. Pričvršćivanje cevi i dodataka 1. Pričvrstite cev za kraj creva sa drškom. Drška creva poseduje regulator protoka vazduha 6 koji prema potrebi omogućuje smanjenje snage usisavanja. 2. Pričvrstite podnu četku 10 za cev. 3. Pričvrstite višenamenski dodatak 12 za cev. Okretanjem višenamenskog dodatka u smeru strelice, on se može koristiti kao četka za posebne materijale (zavese i tapacirani nameštaj). Postavite višenamenski dodatak u osnovni položaj u kojem se može koristiti kao cev za otvore (za uska mesta, iza radijatora; ili za tvrde površine, osetljive predmete, itd.). Kontrolni tasteri Uključivanje/isključivanje Radom uređaja se upravlja putem prekidača za uključivanje/isključivanje 3 Promenljiva snaga Prekidač za promenu snage 3 prema potrebi menja snagu usisavanja. Na primer, maksimalna snaga se može koristiti za čišćenje tepiha, čvrstih podova, itd., dok se smanjena snaga može koristiti za čišćenje tapaciranog nameštaja i zavesa. Automatsko namotavanje kabla Nakon upotrebe isključite utikač iz strujne utičnice, te pritisnite taster za namotavanje kabla 4. UPOZORENJE: Prilikom namotavanja kabla uvek držite utikač jer se kabl brzo namotava. Uklanjanje prašine Za dobijanje najboljih rezultata od Vašeg usisivača redovno čistite kesu za prašinu, jer će se u suprotnom protok vazduha i snaga čišćenja smanjiti.
Indikator je crven kada je kesa puna, molimo očistite kesu za prašinu ili je zamenite na vreme. Isključite priključak creva. Pritisnite taster prednjeg poklopca kako biste otvorili prednji poklopac i izvadite kesu za prašinu. Slika B. Zamena kese za prašinu Ukoliko koristite papirnatu kesu bacite je i zamenite novom. Ukoliko koristite tekstilnu kesu, izvadite je, ispraznite prašinu, vratite kesu na mesto. Umetanje kese Umetnite plastični nosač kese u vodilice držača. Slika C. Čišćenje izlaznog filtera za vazduh Kada se u izlaznom filteru za vazduh nalazi previše prašine, izvadite filter. 1. Uklonite poklopac izlaza za vazduh 5 pre uklanjanja izlaznog filtera za vazduh. Slika D. 2. Uklonite filter iz rešetke za filter. Slika E. 3. Isperite filter uz mlakoj vodi i U POTPUNOSTI GA OSUŠITE. 4. Postavite filter nazad u rešetku. 5. Zatim vratite poklopac otvora za vazduh na mesto.
6. Filter bi trebalo redovno prati u hladnoj vodi, a pre umetanja nazad u usisivač treba ga detaljno osušiti. VAŽNO: Ne koristite deterdžente za čišćenje filtra. Filtar treba detaljno osušiti pre ponovne upotrebe usisivača. Uvek obavezno ispravno postavite filter. Neispravno umetnut filter može rezultirati kvarom Vašeg uređaja. Ukoliko primetite da se zvuk usisivača promenio očistite filter i proverite blokade u uređaju. Položaj za odlaganje Po završetku upotrebe možete učvrstiti cev postavljanjem držača za cev 11 u ležište na zadnjoj strani usisivača, na način prikazan na slici F.
Briga i održavanje Vaš usisivač je proizveden kako bi izdržao svakodnevnu upotrebu, ali će povremeno brisanje vlažnom krpom pomoći u održavanju dobrog izgleda.
MK Upatctvo za upotreba Pravosmukalka 07/BB 4
Важни безбедносни упатства Користењето на било каков електричен уред бара да се придржувате до одредени безбедносни правила. Доколку не се придржувате до наведените совети, постои опасност од повреди или смрт, како и опасност од оштетување на уредот. Потенцијалните опасни ситуации наведени се во текстот на следниве два начини: Опасност: Опасност за лична безбедност! ВАЖНО: Оштетување на уредот! Дополнително, ги даваме следниве безбедносни совети. Поставување Не користете го и не држете го овој уред на отворено кога врне. Не го поставувајте уредот во близина на топли печки или грејни тела. Кабел за напојување Не дозволувајте напрегање на кабелот за напојување или негово подвлекување под уредот. Доколку се оштети кабелот за напојување, треба да се замени целиот кабел. Не пробувајте таквите дефекти да ги отстраните сами. Контактирајте ги локалните дистрибутери. Деца Децата не ја разбираат опасноста поврзана за употребата на електрични уреди. Никогаш не им дозволувајте на децата да го користат овој уред. Лична безбедност Пред чистењето или одржувањето на уредот треба да се исклучи приклучокот од стујната утичница. Никогаш не вршете било какви преправки ниту промени на уредот. Никогаш не го користете уредот во близина на експолозивни течности или пареа. Никогаш не усисувајте запаливи или отровни течности како бензин, тонер од фотокопирни апарати или други експлозивни супстанции. Никогаш не усисувајте киселина, азбест или азбестен прав. Поправката не елеткричните апарати смее да го вршат само исклучиво стручни лица. Непрофесионалните поправки можат да бидат опасни за корисникот. Уредот никогаш несмее да биде оставен да работи без надзор. Сигурност на уредот Никогаш не го користете уредот без инсталирани филтри. Никогаш не го користете уредот за усисување на жежок пепел, скшено стакло, остри предмети или течности. За заштита од оган, струен удар и повреда не го потопувајте кабелот за напојување, приклучокот или усисувачот во вода или други течности. Карактеристики на електричниот приклучок Осигурајте се дека напонот на плочката со технички податоци одговара на напонот на мрежата во Вашиот дом, мрежата мора да биде наизменична. Доколку струјните приклучоци во Вашиот дом не одговараат на приклучокот од кабелот за напојување на уредот, приклучокот треба да се отстрани и да се замени со соодветен.
Доколку го исечете приклучокот и го пуштите кабелот, тој ќе се намота во уредот. Поради тоа морате да извлечете одредена должина на кабел и зацврстете го пред отстранување на приклучокот и поставување на нов. ВАЖНО: Приклучокот отстранет од кабелот за напојување треба да се уништи, бидејки соголен кабел е опасе доколку се вклучи во струјна утичница под напон. Легенда 1. Горен капак 2. Приклучок за црево 3. Прекинувач за вклучување/исклучување + прекинувач за промена на моќност 4. Копче за намотување на кабелот 5. Капак за излезот на воздух 6. Регулатор на протокот на воздух 7. Рачка за црево 8. Флексибилно црево 9. Пластична цевка / метална телескопска цевка
10. Четка за под 11. Држач за цевка 12. Мовеќенаменски додаток (цевка за отвори / четка за тапациран мебел) Почеток на употреба 1. Составете ја четката, цевката и цревото. 2. Извлечете го кабелот за напојување до полна должина и вклучете го струјната утичница. 3. Вклучете го уредот со притискање на прекинувачот за вкучување / исклучување. Додатоци Вклучете го флексибилното црево Зацврстете го цревото со вметнување во приклучокот за црево 2 додека не се слушне клик. За отстранување на флексибилното црево При вадење, притиснете ги држачите од двете страни и повлечете. Прицврстување на цевката и додатоците 1. Прицврстете ја цевката за крајот на цревото со рачка. Рачката на цревото поседува регулатор на протокот за воздух 6 кој според потреба овозможува намалување на силата на усисување. 2. Прицврстете ја четката за под 10 на цевката. 3. Прицврстете го повеќенаменскиот додаток 12 на цевката. Со вртење на повеќенаменскиот додаток во правец на стрелката, тој може да служи како четка за посебни материјали (завеси и тапациран мебел). Поставете го повеќенаменскиот додаток во основна положба во која може да се користи како цевка за отвори (за тесни места, позади радиатори или за тврди површини, осетливи предмети, итн.). Контролни копчиња Вклучување/исклучување Работењето на уредот се управува со помош на прекинувачот за вклучување/исклучување 3. Променлива моќност Прекинувачот за промена на моќност 3 според потреба ја менува моќноста на усисување. На пример, максималната моќност може да се користи за чистење на теписи, цврсти подови, итн., додека со намалување на моќтта може да се користи за чистење на тапациран мебел и завеси. Автоматско намотување на кебелот После употребата исклучете го приклучокот од струјната утичница и притиснете го копчето за намотување на кабелот 4.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: При намотување на кабелот секогаш држете го приклучокот бидејки кабелот бргу се намотува. Отстранување на прашина За добивање најдобри резултати од Вашиот усисувач, редовно чистете ја кесата за прашина, бидејки во спротивно протокот на воздух и моќта на чистење ќе се намалат. Индикаторот е црвен кога кесата е полна, Ве молиме исчистете ја кесата за прашина или заменете ја на време. Исклучете го приклучокот за црево. Притиснете то копчето од предниот капак, како би го отвориле предниот капак и ја извадите кесата за прашина. Слика B. Менување на кесата за прашина Доколку користите хартиена кеса, фрлете ја и заменете ја со нова. Доколку користите текстилна кеса, извадете ја, испразнете ја прашината и вратете ја кесата на место. Местење на кесата Вметнете го пластичниот носач за кесата во водилицата на држачот. Слика C.
Чистење на излезниот филтер за воздух Кога во излезниот филтер за воздух се наоѓа премногу прашина, извадете го филтерот. 1. Отстранете го капакот за воздух 5 пред отстранување на излезниот филтер за воздух. Слика D. 2. Отстранете го филтерот од решетката за филтер.слика E. 3. Исперете го филтерот со млака водаи ЦЕЛОСНО ИСУШЕТЕ ГО. 4. Поставете го филтерот назад во решетката. 5. Потоа вратете го капакот на отворот за воздух на место. 6. Филтерот би требало редовно да го перете во ладна вода, а пред вметнување назад во усисувачот треба детално да се исуши. ВАЖНО: Не користете детергенти за чистење на филтерот.филтерот треба детално да се исуши пред повторна употреба на усисувачот. Секогаш, задолжително, правилно наместете го филтерот. Неправилно наместен филтер може да резултира со дефект на Вашиот уред. Доколку приметите дека звукот на усисувачот се променил, исчистете го филтерот и проверете ги блокадите во уредот. Положба и одложување По завршување на употребата, можете да ја зацврстите цевката со поставување на рачката за цевка 11 во лежиштето на задната страна на усисувачот, на начин прикажан на слика F.
Грижа и одржување Вашиот усисувач е произведен како би можел да издржи секојдневно користење, но повремено бришење со влажна крпа ѓе помогне во одржувањето на добриот изглед.
POŠTOVANI! Zahvaljujemo na kupnji Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni odabirom. Ako u jamstvenom periodu bude potreban popravak proizvoda, molim savjetujte se sa ovlaštenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao ili nas kontaktirajte na dolje navedene brojeve i adrese. MOLIMO VAS DA PRIJE UPOTREBE PROIZVODA PAŽLJIVO PROČITATE TEHNIČKU DOKUMENTACIJU I UPUTE KOJI SU PRILOŽENI UZ PROIZVOD! JAMSTVENI LIST HR MODEL UREĐAJA SERIJSKI BROJ DATUM PRODAJE BROJ RAČUNA PRODAVATELJA POTPIS I PEČAT PRODAVATELJA 1. Ovim jamstvom jamči proizvođač proizvoda, preko M SAN GRUPA d.o.o., kao uvoznika i davatelja jamstva u Republici Hrvatskoj besplatan popravak istog u skladu s važećim propisima i u skladu s uvjetima opisanim u ovom jamstvenom listu. Ovim jamstvom jamčimo da će predmet ovog jamstva raditi bez greške uzrokovane eventualnom lošom izradom i lošim materijalom izrade. Svi eventualno nastali kvarovi biti će besplatno otklonjeni u ovlaštenom servisu u jamstvenom roku. 2. UVJETI JAMSTVA Jamstveni rok počinje teći od dana kupnje proizvoda i traje 24 mjeseca za Vivax Home velike kućanske aprate ( perilice rublja, hladnjake, perilice posuđa, štednjake, ugradbenu tehniku ), a 12 mjeseci za VIvax home male kućanske aparate ( uključujući mikrovalne pećnice, grijalice I radijatore ). 3. U slučaju kvara na proizvodu koji je predmet ovog jamstva, obavezujemo se da ćemo isti popraviti u najkraćem mogućem roku, a najkasnije u roku od 45 dana. Ako se proizvod ne može popraviti ili se ne popravi u roku od 45 dana, biti će zamijenjen novim. Ako popravak proizvoda traje duže od 10 dana, jamstvo će se produžiti za vrijeme trajanja popravka. 4. Jamstvo se priznaje samo uz račun o kupnji, te uz ovaj jamstveni list koji mora biti ispravno popunjen odnosno mora sadržavati datum prodaje, pečat i potpis prodavatelja. 5. Davalac jamstva osigurava servis i rezervne dijelove 7 godina od datuma kupnje. 6. JAMSTVO NE OBUHVAĆA Redovnu provjeru, održavanje uz zamjenu dijelova koji se troše normalnom upotrebom. Prilagođavanje ili promjene za poboljšanje proizvoda za primjenu koji nisu opisane u tehničkim uputama za korištenje, osim ako je za te preinake predočena suglasnost M SAN GRUPA d.o.o. 7. Jamstvo se ne priznaje u sljedećim slučajevima: Ako kupac ne predoči ispravan jamstveni list i račun o kupnji. Ako se kupac nije pridržavao uputa o korištenju proizvoda. Ako je proizvod otvaran, prepravljan ili popravljan od neovlaštene osobe. Ako su kvarovi na proizvodu nastali djelovanjem više sile kao što su: udar groma, strujni udari u električnoj mreži elementarne nepogode i slično. Ako su kvarovi nastali oštećivanjem zbog nepropisane upotrebe ili nepravilnim transportiranjem. Ako je kvar nastao greškom u sustavu na koji je proizvod priključen. 8. Ovo jamstvo ne mijenja zakonska potrošačka prava važeća u Republici Hrvatskoj u odnosu na ona koja propisuje proizvođač. Naziv tvrtke davatelja jamstva : M SAN Grupa d.o.o., Buzinski prilaz 10, 10020 Zagreb-Buzin, tel: 01/ 3654-961 SERVIS DATUM PRIMITKA UREĐAJA U SERVIS DATUM POPRAVKA DATUM PRIMITKA UREĐAJA U SERVIS DATUM POPRAVKA DATUM PRIMITKA UREĐAJA U SERVIS DATUM POPRAVKA M SAN Grupa d.o.o., Buzinski prilaz 10, 10020 Zagreb-Buzin tel: 01/ 3654-961 www.msan.hr e-mail: helpdesk@msan.hr
POPIS SERVISNIH MJESTA HR Grad Servis Adresa Telefon Bedekovičina C.B.P. Zagorje Stjepana Radića 1 049 502 447 Bjelovar Elektrotim J.Jelačića 12 043 242 225 Cerna Elkom Kralja Tomislava 13 032 844 944 Daruvar Tehnoservis Družin Gundulićeva 11 043 331 003 Dubrovnik * Rec servis * Obala Pavla Pape 2/7 020 418 500 Dubrovnik-Mokošnica Marković Između Dolaca 10 020 452 327 Đakovo Kvaldo Biskupa A.Mandića 29 031 812 455 Jastrebarsko Ž-servis A.D.Starčevića 39a 091 2541 667 Križevci Elektro Babić Zagorska 86 048 714 219 Karlovac Servis kućanskih aparata Šulekova 12 047 413 399 Koprivnica Kuhar Ludbreški odv. 14 048 644 818 Krapina C.B.P. Zagorje Ivana Rendića bb 049 373 772 Kutina SF Electro Antuna Mihanovića 25 098 301 801 Makarska Borić A.Starčevića bb 021 611086 Mursko Središće Izi commerce Frankopanska 8 040 543 392 Našice Elkon Trg I.Kršnjavoga 1 031 615 090 Nova Gradiška Frigo Strossmayerova 18 035 362 299 Novska Senior i Junior I.Meštrovića 11 044 601 601 Ogulin Electrico Podvrh III/10 047 525 777 Osijek Elgra Š.Petefija 44 031 302 100 Otočac Loki servis Kralja Zvonimira 66 053 772 204 Pazin Elcom Runko 15 Siječnja 4 052 624 622 Pleternica Elektroservis Čirko M.Budaka 38 034 251 666 Ploče Klima term d.o.o. Dalmatinska bb 098 285 006 Pula Rudan servis Marsovo polje 10 098 225 686 Rijeka Biomatic Pehlin 66 051 269 898 Rijeka E.E.K.A servis Baštijanova 36 051 228 401 Sisak Servis Kramarić Ante Starčevića 27 044 549 119 Slavonski Brod Servis Brod Strossmayerova 18 035 448 122 Slavonski Brod * Birotehna d.o.o. * F.filipovića 50 d 035 217 817 Slunj * Vuki. * Trg F.Tuđmana 6 047 811 129 Split Andabaka Gundulićeva 10 021 481 403 Šibenik Tehno Jelčić Sarajevska 9 022 217 264 Varaždin Elektromeh. obrt Marković K.Filića 9 042 211 588 Velika Gorica Meštrović Slavka Kolara 10 01 6226-706 Vinkovci/ Ivankovo Servis Jozinović Gorjani 88/ Ivankovo 032 379 599 Virovitica Ti-San Strossmayerova 9 033 800 400 Zadar Elmont Josipa Basiolija 15 023 340 442 Zagreb Pušić Vodnjanska 26 01 3028 226 Zagreb Tkalec Masarykova 8 01 4872 786 Zagreb Frljak Rakovčeva 3 098 638 737 Svi navedeni servisi rade popravke na bijeloj tehnici i malim kućanskim aparatima osim označenih sa * koji rade popravke samo na malim kućanskim aparatima. M SAN Grupa d.o.o., Buzinski prilaz 10, 10020 Zagreb-Buzin tel: 01/ 3654-961 www.msan.hr e-mail: helpdesk@msan.hr
POŠTOVANI! Zahvaljujemo na kupnji Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni odabirom. Ako u garantnom roku bude potreban popravak proizvoda, molim savjetujte se sa ovlaštenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao ili nas kontaktirajte na dolje navedene brojeve i adrese. MOLIMO VAS DA PRIJE UPOTREBE PROIZVODA PAŽLJIVO PROČITATE TEHNIČKU DOKUMENTACIJU I UPUTE KOJI SU PRILOŽENI UZ PROIZVOD! GARANTNI LIST BIH MODEL UREĐAJA SERIJSKI BROJ DATUM PRODAJE BROJ RAČUNA PRODAVATELJA POTPIS I PEČAT PRODAVATELJA 1. Ovom garancijom garantira proizvođač proizvoda, preko KIM TEC d.o.o., kao uvoznika i davatelja garancije u Republici Bosni i Hercegovini besplatan popravak istog u skladu s važećim propisima i u skladu s uvjetima opisanim u ovom garantnom listu. Ovom garancijom garantiramo da će predmet ove garancije raditi bez greške uzrokovane eventualnom lošom izradom i lošim materijalom izrade. Svi eventualno nastali kvarovi biti će besplatno otklonjeni u ovlaštenom servisu u garantnom roku. 2. UVJETI GARANCIJE Garantni rok počinje teći od dana kupnje proizvoda i i traje 24 mjeseca za Vivax Home velike kućanske aprate ( perilice rublja, hladnjake, perilice posuđa, štednjake, ugradbenu tehniku ), a 12 mjeseci za VIvax home male kućanske aparate ( uključujući mikrovalne pećnice, grijalice I radijatore ). 3. U slučaju kvara na proizvodu koji je predmet ove garancije, obavezujemo se da ćemo isti popraviti u najkraćem mogućem roku, a najkasnije u roku od 45 dana. Ako se proizvod ne može popraviti ili se ne popravi u roku od 45 dana, biti će zamijenjen novim. Ako popravak proizvoda traje duže od 10 dana, garancija će se produžiti za vrijeme trajanja popravka. 4. Garancija se priznaje samo uz račun o kupnji, te uz ovaj garantni list koji mora biti ispravno popunjen odnosno mora sadržavati datum prodaje, pečat i potpis prodavatelja. 5. Davalac garancije osigurava servis i rezervne dijelove 7 godina od datuma kupnje. 6. GARANCIJA NE OBUHVAĆA Redovnu provjeru, održavanje uz zamjenu dijelova koji se troše normalnom upotrebom. Prilagođavanje ili promjene za poboljšanje proizvoda za primjenu koji nisu opisane u tehničkim uputama za korištenje, osim ako je za te preinake predočena suglasnost KIM TEC d.o.o. 7. Garancija se ne priznaje u sljedećim slučajevima: Ako kupac ne predoči ispravan garantni list i račun o kupnji. Ako se kupac nije pridržavao uputa o korištenju proizvoda. Ako je proizvod otvaran, prepravljan ili popravljan od neovlaštene osobe. Ako su kvarovi na proizvodu nastali djelovanjem više sile kao što su: udar groma, strujni udari u električnoj mreži elementarne nepogode i slično. Ako su kvarovi nastali oštećivanjem zbog nepropisane upotrebe ili nepravilnim transportiranjem. Ako je kvar nastao greškom u sustavu na koji je proizvod priključen. 8. Ovaj garantni list ne mijenja zakonska potrošačka prava važeća u Bosni i Hercegovini u odnosu na ona koja propisuje proizvođač. Naziv tvrtke davatelja jamstva : KIM TEC d.o.o., Poslovni Centar 96-2, 72250 Vitez Tel. 030/718-844 SERVIS DATUM PRIMITKA UREĐAJA U SERVIS DATUM POPRAVKA DATUM PRIMITKA UREĐAJA U SERVIS DATUM POPRAVKA DATUM PRIMITKA UREĐAJA U SERVIS DATUM POPRAVKA
POPIS SERVISNIH MJESTA BIH Grad Servis Adresa Telefon Vitez Eltih Stjepana Radić a 78 030/711 630 Banja luka Elektronik d.o.o. Oplenič ka 2 051/280 500 Bihać Elektronik d.o.o. Trg Slobode 8 037/222 626 Bihać Elektronik d.o.o. Trg Slobode 8 037/222 626 Bijeljina FRIGEL MONT Banjanska 2A 055/222 650 Brčko MD Electronic ul. Braće Ćuskić a 29 065/532 001 Brčko Mijas Trade d.o.o. RDŽ Čaušević a 52 049/ 233 500 Brčko El.Servis RAIN Nikole Tesle br. 13, 049/214 780 Bugojno SZR Servis KA Džiđo Kovač uša 5 030/251 841 Goražde D.o.o. Tehnika Mravinjac bb 038/822 222 Jelah Elektro mehanika Gaziferhatbegova bb 032/662 792 Kiseljak M-Tehnik Sarajevska cesta bb 030/807 105 Livno Eurolux d.o.o Obrnička bb 034/203 184 Mostar Klasa d.o.o. Splitska 27 036/333 864 Sarajevo High Odobašina 57 033/213 513 Sarajevo Eurocam Ruđera Bošković a 254 033/650 277 Sarajevo Servis Aspera Zagrebač ka 4C 033/222 234 Tešanj Bosfor Ind. Zona Bukva 107 061/135 531 Travnik Elektra Servis Lonč arica bb 030/511 278 Tuzla Iskra-Corona szr. Suteren Tržnog Centra Sjenjak Loc. 38 035/276 228 Visoko Ellteh Branilaca 63 032/735 310 Višegrad INFOTEHNA sztr Nikole Pašić a bb 058/630 440 Zenica SZR Elektro servis Huseina Kulenovića 23a 032/240 057 KIM TEC d.o.o., Poslovni Centar 96-2, 72250 Vitez Tel. 030/718-844 servis@kimtec.ba www.kimtec.ba
POŠTOVANI! Zahvaljujemo na kupovini Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni odabirom. Ako u garantnom periodu bude potreban popravak proizvoda, molim savjetujte se s ovlaštenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao ili nas kontaktirajte na dole navedene brojeve i adrese. MOLIMO VAS DA PRIJE UPOTREBE PROIZVODA PAŽLJIVO PROČITATE TEHNIČKU DOKUMENTACIJU I UPUTSTVA KOJI SU PRILOŽENI UZ PROIZVOD! GARANTNI LIST CG MODEL UREĐAJA SERIJSKI BROJ DATUM PRODAJE BROJ RAČUNA PRODAVAOCA POTPIS I PEČAT PRODAVAOCA 1. Ovom garancijom garantuje proizvođač proizvoda, preko KIM TEC CG d.o.o., kao uvoznika i davaoca garancije u Republici Crnoj Gori besplatan popravak istog u skladu s važećim propisima i u skladu s uslovima opisanim u ovom garantnom listu. Ovom garancijom garantujemo da će predmet ove garancije raditi bez greške uzrokovane eventualnom lošom izradom i lošim materijalom izrade. Svi eventualno nastali kvarovi biti će besplatno otklonjeni u ovlaštenom servisu u garantnom roku. 2. USLOVI GARANCIJE Garantni rok počinje teći od dana kupovine proizvoda i traje 24 mjeseca, za Vivax Home velike kućne aparate (mašine za veš, frižidere,mašine za suđe,štednjake,ugradbenu tehniku),a 12 mjeseci za Vivax home male kućanske aparate (uključujući mikrotalasne pećnice,grijalice I radijatore) 3. U slučaju kvara na proizvodu koji je predmet ove garancije, obavezujemo se da ćemo isti popraviti u najkraćem mogućem roku, a najkasnije u roku od 45 dana. Ako se proizvod ne može popraviti ili se ne popravi u roku od 45 dana, biti će zamijenjen novim. Ako popravak proizvoda traje duže od 10 dana, garancija će se produžiti za vrijeme trajanja popravke. 4. Garancija se priznaje samo uz račun o kupovini, te uz ovaj garantni list koji mora biti ispravno popunjen odnosno mora sadržati datum prodaje, pečat i potpis prodavaoca. 5. Davalac garancije osigurava servis i rezervne dijelove 7 godina od datuma kupovine. 6. GARANCIJA NE OBUHVATA Redovnu provjeru, održavanje uz zamjenu dijelova koji se troše normalnom upotrebom. Prilagođavanje ili promjene za poboljšanje proizvoda za primjenu koje nijesu opisane u tehničkim uputama za korištenje, osim ako je za te promjene predočena saglasnost KIM TEC CG d.o.o. 7. Garancija se ne priznaje u sljedećim slučajevima: Ako kupac ne predoči ispravan garantni list i račun o kupovini. Ako se kupac nije pridržavao uputa o korištenju proizvoda. Ako je proizvod otvaran, prepravljan ili popravljan od neovlaštene osobe. Ako su kvarovi na proizvodu nastali djelovanjem više sile kao što su: udar groma, strujni udari u električnoj mreži elementarne nepogode i slično. Ako su kvarovi nastali oštećivanjem zbog nepropisane upotrebe ili nepravilnim transportovanjem. Ako je kvar nastao greškom u sistemu na koji je proizvod priključen. 8. Ovaj garantni list ne mijenja zakonska potrošačka prava važeća u Republici Crnoj Gori u odnosu na ona koja propisuje proizvođač. Naziv preduzeća davataoca garancije : KIM TEC CG d.o.o., 4. Jul br. 60, Podgorica OVLAŠĆENI CENTRALNI SERVIS: Frigoelektro, SKOJ- a br.9, Tel: 081 261 891, 081 268 890 SERVIS DATUM PRIJEMA UREĐAJA U SERVIS DATUM POPRAVKA DATUM PRIJEMA UREĐAJA U SERVIS DATUM POPRAVKA DATUM PRIJEMA UREĐAJA U SERVIS DATUM POPRAVKA
POPIS SERVISNIH MJESTA CG Grad Ovlašćeni servis Adresa Telefon Podgorica Frigoelektro SKOJ- a br.9 081 261 891, 081 268 890 Bar EL. Servis Tomba Tomba bb. 085 341 684 Bijelo Polje SZR Frigoelektro Trsava br.51 084 431 091 Berane SZR Frigosistem Lužac bb. 069 085 791 Herceg Novi Kompresor Njegoševa 83 088 323 503 Kolašin MG Elektroservis Breze 3 081 864 120, 081 864063 Nikšić Elektrofrigo Vuka Karadžića br.9 083 247 420 Pljevlja OD Laco Elektro Radosavac 48 089 321 644, 089 322 644 Ulcinj Vision servis Meraja 1 085 411 999 Tivat Serviscomerc Nikole Đurkovića 082 674 619 Kim Tec CG d.o.o, Ul. 4 Jul 60, 81000 Podgorica, Crna Gora Tel: +381 81 60 27 35 www.kimtec-cg.com
POŠTOVANI! Zahvaljujemo na kupovini Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni odabirom. Ako u garantnom periodu bude potrebna popravka proizvoda, molimo da se posavetujete s ovlašćenim prodavcem, koji je proizvod prodao ili nas kontaktirajte na dole navedene brojeve i adrese. MOLIMO VAS DA PRE UPOTREBE PROIZVODA PAŽLJIVO PROČITATE TEHNIČKU DOKUMENTACIJU I UPUTSTVO KOJI SU PRILOŽENI UZ PROIZVOD! GARANTNI LIST SR * garantni list ne važi bez pečata KIM-TEC.D.O.O Krajnji kupac Naziv uređaja Oznaka uređaja (p/n) Serijski broj uređaja (s/n) * popunjavaju distributeri i prodavci uređaja GARANTNI ROK I USLOVI * zaokružiti dužinu trajanja garancije DUŽINA TRAJANJA GARANCIJE 12 meseci 24 meseca 36 meseci Datum isporuke uređaja sa veleprodajnog skladišta distributera Pečat i potpis KIM-TEC.D.O.O * popunjava distributer prilikom prodaje uređaja prodavcu uređaja Datum prodaje krajnjem kupcu Broj računa, fakture ovlašćenog prodavca Potpis i pečat prodavca KIM-TEC D.O.O garantuje da će proizvod u garantnom roku pravilno da funkcioniše ako njime budete rukovali prema priloženom uputstvu i u granicama izdržljivosti koje propisuje proizvođač. Garancija i garantni rok počinju danom kupovine proizvoda, što se dokazuje overenim garantnim listom. KIM-TEC D.O.O se obavezuje da će na Vaš zahtev, izražen u garantnom roku, otkloniti u svojim odnosno ugovorenim servisnim odeljenjima kvarove i tehničke nedostatke proizvoda koji bi nastali prilikom normalne upotrebe, u vremenu za koje se garancija daje. Ukoliko kvar ili nedostaci ne budu otklonjeni u roku od 45 dana od dana prijema uređaja od korisnika, KIM-TEC D.O.O se obavezuje da će neispravan uređaj zameniti istim takvim ispravnim ili uređajem sličnih karaktreistika. KIM-TEC D.O.O će izvršiti zamenu otkazanog uređaja novim uređajem u slučaju funkcionalnog kvara uređaja, koji nastane u roku od 7 (sedam) dana od datuma preuzimanja (datum na garantnom listu), a da tom prilikom funkcionalni kvar nije prouzrokovan neadekvatnom upotrebom i rukovanjem od strane korisnika. KIM-TEC D.O.O se obavezuje da će obezbediti servis uređaja u roku od 7(sedam) godina od dana kupovine. Garancija ne važi u sledećim uslovima: Ako se kupac nije pridržavao proizvođačkog uputstva i pravilnika o upotrebi proizvoda Ako je kupac nestručno i nebrižljivo postupao sa proizvodom. Ako je proizvod servisirala neovlašćena osoba ili je oštećena kontrolna nalepnica. U garanciju ne ulaze oštećenja prouzrokovana prilikom transporta nakon isporuke, oštećenja zbog nepravilne montaže ili održavanja, korišćenja neodgovarajućeg potrošnog materijala (prema propisanom) mehanička oštećenja nastala krivicom korisnika, oštećenja zbog varijacije napona električne mreže, udara groma i pratećih pojava. U garanciju ne spadaju delovi koji se troše, valjci i toneri laserskih štampača, baterije mobilnih i stacionarnih telefona. KUPAC JE DUŽAN da prilikom preuzimanja robe ustanovi kompletnost i fizičku neoštećenost robe - uređaja koji preuzima, jer naknadne reklamacije po navedenim elementima neće biti prihvaćene. OBAVEZE KORISNIKA 1. Da se bez izuzetka striktno pridržava uslova garancije. 2. Da se bez izuzetka striktno pridržava eksploatacije opreme u skladu sa uputstvima navedenim u pripadajućoj tehničkoj dokumentaciji. 3. Da obezbedi odgovarajući ambijent u kome će biti smeštena oprema: Temperatura vazduha 10-40 0 C Relativna vlažnost vazduha od 10 do 90% Zaštita od direktnog sunčevog zračenja Zaštita od prašine i kondenzujuće vlage Zaštita od raznih vrsta elektromagnetnih zračenja 4. Da obezbedi stabilan izvor mrežnog napajanja (varijacije napona max. 10%, varijacije učestanosti max. 30%). 5. Da obezbedi uzemljenu elektroinstalaciju kako bi se izbegle razlike potencijala, pogotovu ako se radi o dislociranoj opremi koja je povezana ( LAN mreže, Unix/Xenix terminali i sl.).
6. Da obavezno sačuva svu priloženu tehničku dokumentaciju (i na štampanom i na elektromagnetnom medijumu) u toku trajanja garancije i da je u celini dostavi na uvid ovlašćenom servisu prilikom svake eventualne intervencije, kao i uredno overen garantni list. 7. Da sačuva originalnu ambalažu i da je obavezno koristi pri svakom internom i eksternom transportu. 8. Da opremu poveri na korišćenje licima obučenim za to i da ih pre prve upotrebe opreme upozna sa uslovima ove garancije i tehničkom dokumentacijom. IZJAVA DAVAOCA GARANCIJE 1. Proizvodi imaju propisane, odnosno deklarisane karakteristike kvaliteta. Davalac garancije, u garantnom roku, o svom trošku osigurava otklanjanje kvarova i nedostataka proizvoda koji proizilaze iz nepodudarnosti stvarnih sa propisanim, odnosno deklarisanim karakteristikama kvaliteta proizvoda. U slučaju neizvršenja ove obaveze davalac garancije će zameniti proizvod novim, ili vratiti novac. 2. Proizvod će u garantnom roku ispravno funkcionisati ako se primenjuju data tehnička uputstva. Davalac garancije se obavezuje da će besplatno otkloniti kvarove i nedostatke u ovlašćenom servisu, zbog kojih proizvod ne funkcioniče ispravno. 3. Vlasnik aparata dužan je da vodi računa o ispravnoj overi garantnog lista bez čega garantni list ne važi. 4. Rok obezbeđenog servisiranja proizvoda je 7 godina. 5. Za kvar na uređaju u roku od 7 dana od isporuke, servis se obavlja u roku od 24 sata. USLOVI GARANCIJE 1. Garantni rok počinje danom prodaje aparata koji se unosi u garantni list, overava pečatom prodavnice i potpisom prodavca 2. Kupac gubi pravo na garanciju, ako se kvar izazove nepridržavanjem datih uputstava za upotrebu, ukoliko dođe do mehaničkog oštećenja proizvoda pri upotrebi i ako su na proizvodu vršene bilo kakve popravke od strane neovlašćenih lica. 3. Garancija se ne priznaje ako je proizvod pretrpeo strujni udar ili udar groma. VAŽNE NAPOMENE 1. Pre uključivanja aparata pročitajte uputstvo koje je priloženo uz svaki aparat. Pre nego što se obratite za tehničku pomoć nekom od naših ovlašćenih servisa, molimo Vas da proverite da li su obezbeđeni svi potrebni uslovi za normalan rad aparata. 2. Ukoliko kvar na proizvodu ne bude otklonjen za 10 dana od dana prijave kvara, garantni rok će se produžiti za vreme čekanja. Ukoliko se popravka ne izvrši u roku od 45 dana od prijave kvara, davalac garancije će na zahtev kupca, proizvod zameniti novim proizvodom ili vratiti novac. 3. Sve popravke aparata obavljaju se isključivo u ovlašćenom servisu. 4. Uslovima garancije ne podleže software i drajveri koji je isporučen na računaru ili se nalazi na mediju koji ide uz uređaj. SPISAK OVLAŠĆENIH SERVISA SR 1. Beograd Kim Tec Viline Vode bb, Slobodna zona Tel:011/2070-668; Fax:2070-854 2. Beograd- OZIRIS- Narodnog fronta 78-011/3612377, 2657238 3. Beograd- ETC-27. marta 105- O11/3222/183,3222452 4. Beograd- FRIZ SERVIS-011/2422-932, 2422922, 2412952, 2694788 5. Beograd N.Bgd- FRIZ SERVIS- Džona Kenedija 10j- 011/2694-788 6. Beograd-Karab.- ENING energ.inž.- Slanački Put 26-011/2782-510 7. Beograd-Rakov.- Frigo-Klima- Bogdana Žeraića 24/II-011/3511590 8. Beograd Slavija- Servis bele tehnike NIZ- Kneginje Zorke 52-011/244-9705 9. Bačka Palanka- BAP Elektro- Braće Ribnikar 16-021/754-093 10. Bečej- G2 servis- T.Dukina 47-021/818-440 11. Bački Petrovac- SZTR Polar elektro- Vajanskeho 6-021/781088 12. Aleksandrovac - Mitar elektro-29.novembra 64-037/554505,554914 13. Apatin-Elektrozoki- Stanka Opsenice 47-025/778889 14. Čačak- Quartz- Obilićeva 33-032/34-84-14 15. Kragujevac- FOKUS- Ljubiše Bogdanovića 14-034/314-400 16. Kruševac- ELEKTRON- Stojana Miloševića 6-037/421-792, 428-264 17. Lazarevac- Šainović i Sinovi- Nikole Vujačića 4-011/8721-145 18. Leskovac-SERVIS "EL"- Cara Lazara 27/17-018/524-072,575-314 19. Loznica - SZR Univerzal- Vojvode Putnika 9-015 873 692 20. Mladenovac- SZTR Gile-Milosava Vlajića 56-064/6160292 21. Niš- MD SERVIS CENTAR- Knjaževačka 19-018/524-072,575-314 22. Novi Sad- Lav Elektronik- Kopernikova 32-021/6323054 23. Novi Sad- sztr ERCEG- Branka Ćopića 215-021/498104 24. Novi Sad- SILER- Stanoja Glavaša 114-021/505-700 25. Požarevac- SR AVS- Kosančićeva 23 / 2-012/556188,556-189 26. Prokuplje- SOLON-Kruševačka 10-027/325-466 27. Paraćin- SR EUROKLIMA-Vojvode Mišića 30 lokal 5-035/570550-28. Šabac- C electronic- Prote Smiljanića 52-015/319-530, 319-533 29. Šabac- PIXEL-Mate Jeličić 22-015/343-739 30. Smederevo- Servis Alfa Frigo-Kolarska 159-026/660-493 31. Sombor-Elektroselenča-Fruškogorska A-7-025/442-444 32. Subotica-AS elektronika- Matije Gupca 30-024/525-885 33. Trstenik- Slava sztr- Živadina Apostolovića 5-037/718-140 34. Valjevo- FRIGO elektro- Čegarska 11-014-226-964, 220839 35. Vršac-Beoservis-Svetozara Miletića 84-013/824-126 36. Zrenjanin- sr Art cool-ivana Aćina 35-023/530877 37. Svilajnac- Elektrodata-lux- Svetog Save BB-035/314-138 38. Pirot- SZTR Eko mraz-dragoljuba Milenkovića 28-010/311141 39. Pančevo- Servis Ratković-Semberijska 14-013/370-126,370-101 40. Negotin- ETC- Vojvode Mišića 11-019/545-019, 545 422 41. Rekovac- MND-Ćupić- Karadjordjeva 22-035/711-809
NAPOMENA Garancija važi samo ako je datum prodaje na garantnom listu potvrđen pečatom i potpisom ovlašćenog prodavca. Prilikom reklamacije molimo Vas da uređaj i garantni list sa računom priložite najbližem ovlašćenom servisu. Prepravke na garantnom listu nisu dozvoljene!!! SERVISNI KUPON Br. 1 Naziv : Ser.br.: Datum prijema : Opis kvara : Datum predaje : Opis radova i ugrađ eni delovi : Servisirao : SERVISNI KUPON Br. 2 Naziv : Ser.br.: Datum prijema : Opis kvara : Datum predaje : Opis radova i ugrađ eni delovi : Servisirao : SERVISNI KUPON Br. 3 Naziv : Ser.br.: Datum prijema : Opis kvara : Datum predaje : Opis radova i ugrađ eni delovi : Servisirao : Uvoznik i distributer: KIM-TEC d.o.o. Viline Vode BB, Slobodna zona, 11000 Beograd, Srbija Tel: 011/20 70 668, Fax: 011/20 70 854 www.kimtec.co.yu, servis@kimtec.co.yu Distributer: INŽENJERING SERVIS d.o.o. Bul.N. Tesle 48, 11070 Novi Beograd, Srbija I Crna Gora Tel/Fax: 011/2 608 608 ; 011/260 8 260 www.vivax.co.yu, vivax@vivax.co.yu KIM-TEC d.o.o. Viline Vode BB, Slobodna zona, 11000 Beograd, Srbija servis@kimtec.co.yu Tel: 011/20 70 668 www.kimtec.co.yu,
www.vivax.com
www.vivax.com