Návod k použití Instrukcja obsługi Посібник з експлуатації Руководство по эксплуатации RUS Kasutusjuhend EST Naudojimo instrukcija Návod na použitie

Podobné dokumenty
Naudojimo instrukcija Šaldiklis. Návod na použitie Mraznička Használati útmutató Fagyasztószekrény Instrucţiuni de utilizare Congelator

Návod k použití Instrukcja obsługi Посібник з експлуатації Руководство по эксплуатации RUS Kasutusjuhend EST Naudojimo instrukcija Návod na použitie

Návod k použití Mmrazící truhla GTP

Návod k použití. Instrukcja obsługi. Kasutusjuhend. Naudojimo instrukcija. Návod na použitie. Használati útmutató

LIEBHERR ECBN 5066 PREMIUMPLUS BIOFRESH NOFROST

Návod k použití strana 14 Mmrazící truhla

PRVNÍ POUŽITÍ ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ SPOTŘEBIČE

Vaše uživatelský manuál LIEBHERR GP 3513 COMFORT

Návod k použití Mraznička

Návod k použití strana 14 Mmrazící truhla GT 611

Návod k použití strana 16 Mraznička G_33 611

Návod k použití strana 16. Mrazící truhla

Návod k použití Mraznička Před uvedením do provozu si přečtěte návod k použití

Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze

Návod k použití strana 16. Mrazící truhla

PŘED POUŽITÍM PŘÍSTROJE OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ UPOZORNĚNÍ A VŠEOBECNÁ DOPORUČENÍ ORGANIZACE VNITŘNÍHO PROSTORU POUŽÍVÁNÍ CHLADICÍHO PROSTORU

JAK POUŽÍVAT CHLADICÍ ODDÍL JAK SPOTŘEBIČ ODMRAZOVAT A ČISTIT JAK ODSTRANIT PORUCHU SERVIS INSTALACE

Návod k použití strana 16 Mraznička G 313

KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej!

PŘED POUŽITÍM PŘÍSTROJE OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ UPOZORNĚNÍ A VŠEOBECNÁ DOPORUČENÍ ORGANIZACE VNITŘNÍHO PROSTORU POUŽÍVÁNÍ CHLADICÍHO PROSTORU

KLARSTEIN GEHEIMVERSTECK 17 L, 50 W, A +, MINIBAR, MINI LEDNIČKA

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP32 / 42. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej!

Chladnička na víno

Návod k použití. Stolní mrazák GN

Návod k montáži. Kombinace chladnička-mraznička, integrovatelná, spřažené dveře ICBS/ ICUS/ ICUNS/ ICS... LC/LP

Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

VÝMĚNA ŽÁROVKY NEBO SVĚTELNÉHO ZDROJE LED (podle modelu)

Návod na použití GG Mraznička pro komerční použití. On/Off Alarm

Návod k použití. Chladničky pro komerční použití. GKv 6000

PŘED POUŽITÍM MRAZNIČKY STRANA 12 VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ STRANA 12 JAK POUŽÍVAT MRAZNIČKU STRANA 13 JAK ODMRAZOVAT A ČISTIT MRAZNIČKU STRANA 16

MRAZNIČKA CCTUS 482 CCTUS 542 CCTUS 544. Návod k použití

Návod k použití strana 16 Kombinace chladničky a mrazničky, NoFrost CN

Indukční deska

Návod k použití Mrazák, integrovatelný, pevné dveře

Návod k použití strana 24 Kombinace chladničky a mrazničky, NoFrost CBN

Topeltuksega automaatkülmik-sügavkülmiku kasutusjuhend Dvejų durų šaldytuvo su su šaldikliu naudojimo instrukcija

Úvod: Instalace: Používání: Elektrické připojení: Ovládání:

Návod k použití Mrazák pod pracovní desku, integrovatelný, pevné dveře

Model: UR200-UR400-UR600 UF200-UF400-UF600

Návod k montáži. Kombinace chladnička-mraznička, integrovatelná, spřažené dveře IC..S... LC/LP

Věžový ventilátor

Návod k obsluze Chladnička s mrazničkou Instrukcja obsługi chłodziarko-zamrażarki Посібник з експлуатації пристрою охолодження і заморожування

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9502

Návod k použití. Chladničky pro komerční použití Fv 3613 / FDv 4613

CB18M/1c/FAN POPIS VÝROBKU CZ

Návod k použití. Kombinace chladnička-mraznička, integrovatelná ICNS / SICN... LC

Návod k použití MRAZNIČKY

ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

Model: CK-I, CF-P, SK-I, SK-P, BK-I, UC-I, SS-P, PT-I

Návod k použití. Mrazák, integrovatelný, pevné dveře IG/ IGS/ EG... LC

Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018

Vaše uživatelský manuál LIEBHERR GN 3076 PREMIUM NOFROST

Výrobník nápojového ledu ZP-15

Návod k použití. Chladničky pro laboratorní použití LKUv 16..

Návod k použití. Chladničky na víno WK/GWK 6476

Návod k použití Mrazák pod pracovní desku, integrovatelný, pevné dveře

KSW KSW B

Návod k použití strana 16 Kombinace chladničky a mrazničky, NoFrost CN

Návod k použití Mrazák

Návod k použití. Truhlicová mraznička GT

Návod k použití strana 16 Kombinace chladničky a mrazničky, NoFrost CBN

Návod k použití Toastovač TOASTER

POHLED DOVNITŘ. Tlačítko pro rozmrazování * Mrazící prostor. Termostat. Výsuvná zásuvka (pro zachycení vody při rozmrazování) Sýry, máslo, medikamenty

Návod k použití. Mrazáku GGv

Bezdrátová nabíjecí podložka

NÁVOD K POUŽITÍ. Otevřená gondolová mrazicí vana W15MR/G W20MR/G

Návod k použití Stolní mrazák

Návod k obsluze a k instalaci

Chladnička TSM 1541 A++ Návod k obsluze

Návod k použití pro kombinaci chladničky a mrazničky, NoFrost

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R

Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820

Termostatická vodní lázeň

Návod k použití strana 16 Kombinace chladničky a mrazničky, NoFrost CTN

Chladnička

Návod k použití cz 71

Návod k obsluze odvlhčovače


Návod k použití. Mrazničky GG 24 /

Kompresorová autolednička 12-24V

Návod k použití strana 20. Temperovaná chladnička na víno WT 17

Vaše uživatelský manuál LIEBHERR TX 1021 COMFORT

Návod k obsluze odvlhčovače

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. Model S105 5-Port Desktop Fast Ethernet Switch

POPIS SPOTŘEBIČE STRANA 11 PŘED POUŽITÍM CHLADNIČKY STRANA 12 VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ STRANA 12 JAK POUŽÍVAT CHLADICÍ ODDÍL STRANA 13

Návod k obsluze Chladnička pro komerční použití

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9503

Návod k použití. Mrazák. SGN/SGNesf

HORKOVZDUŠNÁ FRITÉZA R-286

Návod k použití MS 75001

Návod k použití Elektrická konvice. Wasserkocher

Návod k použití Stolní mrazák

Raclette Gril

Návod k použití Rychlovarná konvice TYP:EL75611/EL75612

Vaše uživatelský manuál LIEBHERR SICN 3356 PREMIUM NOFROST

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití

Kosmetické zrcátko Návod k obsluze

Návod k použití KI 18RV40 S

Transkript:

Návod k použití Mraznička Instrukcja obsługi Zamrażarka Посібник з експлуатації Морозильна шафа Руководство по эксплуатации Морозильный шкаф Kasutusjuhend Sügavkülmik Naudojimo instrukcija Šaldiklis Návod na použitie Mraznička Használati útmutató Fagyasztószekrény Instrucţiuni de utilizare Congelator Navodilo za uporabo Zamrzovalna omara Upute za uporabu Ledenica Указание за употреба фризер PL UA RUS EST LT SK H RO SLO HR BG 7080 932-00 Liebherr Hausgeräte Marica EOOD* 4202 Radinovo* Bezirk Plovdiv* Bulgarien**www.liebherr.com GP(es) 14../13.. 1708

Pokyn pro likvidaci Balení je vyrobeno z recyklovatelného materiálu. - vlnitá lepenka/lepenka - formované díly z pěnového polystyrénu - fólie z polyetylénu - stahovací pásky z polypropylénu Balící materiál není vhodný jako hračka pro děti, hrozí udušení fólií! Balení odevzdejte na oficiálním sběrném místě pro odpady. Vysloužilý přístroj: Obsahuje cenné materiály, takže je třeba ho likvidovat odděleně od netříděného komunálního odpadu. U vysloužilého přístroje je třeba zajistit jeho nepoužitelnost. Vytáhnout síťovou zástrčku, přestřihnout připojovací kabel a zajistit nefunkčnost zámku, aby se děti nemohly do spotřebiče zavřít. Dbejte na to, aby se při transportu vysloužilého přístroje nepoškodil chladící okruh. Přesné údaje o použitém chladícím prostředku najdete na typovém štítku. Likvidace vysloužilých spotřebičů se musí provést odborně a odpovídajíc místním platným předpisům a zákonům. Třída klimatu Přístroj je dimenzován podle třídy klimatu pro provoz v určitých rozsazích okolních teplot. Tyto rozsahy by neměly být překročeny! Třída klimatu, pro kterou je přístroj určen, je vytištěna na typovém štítku. Třída klimatu okolní teploty SN +10 až +32 C N +16 až +32 C ST +16 až +38 C T +16 až +43 C Obsah strana Pokyn pro likvidaci, Třída klimatu, Bezpečnostní pokyny a upozornění... 2 Instalace, Připojení, Poznámky k úspoře energie Rozměry přístroje, Zapnutí a vypnutí přístroje Nastavení teploty, Kontrolní prvky...3 Dětská pojistka, Mražení a ukládání Poznámky k mražení a ukládání, Vybavení... 4 Odmražení, Čištění, Vyřazení z provozu, Porucha, Výměna osazení dveří... 5 Bezpečnostní pokyny a upozornění Pro vyloučení možnosti zranění osob a poškození přístroje by měl být přístroj vybalován a instalován dvěma osobami. Při poškození přístroje je třeba ihned - ještě před připojením - informovat dodavatele. Pro zaručení bezpečného provozu je třeba přístroj namontovat a připojit podle údajů v návodu k použití. V případě poruchy oddělit přístroj od sítě. Vytáhnout síťovou zástrčku nebo vypnout nebo vyšroubovat pojistku. Při odpojování od sítě netahat za kabel, ale přímo za zástrčku. Opravy a zásahy na přístroji nechte provést pouze servis, jinak může dojít ke značnému ohrožení uživatele. To samé platí pro výměnu síťového přípojení (kabelu). Ve vnitřním prostoru přístroje nemanipulujte s otevřeným ohněm nebo zdroji jisker. Při transportu a čištění přístroje dbejte na to, aby nebyl poškozen chladící okruh. Při poškození je třeba odstranit z blízkosti zdroje jisker a prostor dobře větrat. Sokly, šuplíky a dveře nezneužívat jako stupátka nebo k opírání. Tento přístroj není určen pro osoby (i děti) s fyzickými, mentálními, nebo omezeními vnímání, nebo pro osoby, které nemají dostatečné zkušenosti a znalosti, s výjimkou, oni budou provázené osobou, která je odpovědná za jejich bezpečnost ohledně používaní přístroje, byly ní zaučeny a na začátku kontrolovány. Děti musí být pořád pod dozorem, aby se zabezpečilo, že se s přístrojem nebudou hrát. Vyvarujte se trvalému kontaktu s chladným povrchem chlazeného / mraženého zboží. Může to vést k bolestem, pocitu necitlivosti a k podchlazení. Při delším kontaktu s pokožkou použijte ochranná opatření, např. ochranné rukavice. Zmrzlinu a zvlášť led nebo ledové kostky nejezte ihned po vyjmutí a ne příliš chladné. Příliš nízké teploty mohou způsobit "popáleniny". Nepožívejte žádné potraviny s překročenou trvanlivostí, mohou způsobit otravu. Přístroj je určen k mražení a ukládání potravin a pro přípravu ledu. Je koncipován pro použití v domácnosti. Při použití v živnostenském provozu je třeba dodržovat platné podmínky pro živnosti. Neukládejte do přístroje žádné explozivní látky nebo spreje s hořlavými hnacími plyny, jako jsou Propan, Butan, Pentan apod. Eventuelně vystupující plyny by mohly být zapáleny od elektrických dílů. Nebezpečné spreje poznáte podle natištěných údajů o obsahu nebo podle symbolu plamene. Uvnitř přístroje nepoužívejte žádné elektrické spotřebiče. Tento návod k použití je platný pro více modelů, jsou proto možné odchylky. Ovládací prvky VarioSpace* Info-systém Šuplíky Typový štítek Seřizovací opěry

Instalace Vyhněte se umístění přístroje na přímém slunečním světle, vedle kamen nebo topení apod. Spotřebič by měl být instalován na vodorovném a plochém podkladu. Nerovnosti kompenzujte nastavením nožek s použitím přiloženého montážního klíče. Spotřebič postavit pokaždé přímo ke zdi. Odvětrávací mřížky nesmí být zahrazeny. Dbát na dobré odvětrání! Na mrazničku nestavte žádné přístroje, které vydávají teplo, např. mikrovlnku, toustovač apod.. Z důvodu nebezpečí požáru nepokládejte na chladicí /mrazicí zařízení žádné hořící svíčky, lampy nebo jiné předměty s otevřeným ohněm. Místo instalace Vašeho přístroje musí podle normy EN 378 vykazovat na 8g chladícího prostředku R 600a objem 1 m 3, aby v případě netěsnosti chladícího okruhu nemohla v prostoru instalace vzniknout zápalná směs plynu a vzduchu. Údaje o množství chladícího média najdete na typovém štítku ve vnitřním prostoru přístroje. Nebezpečí požáru v důsledku vlhkosti! Pokud dojde k navlhčení součástí pod proudem nebo napájecího kabelu, může dojít ke zkratu. - Přístroj je určen k použití v uzavřených prostorách. Přístroj nepoužívejte venku, v prostředí s vysokou vlhkostí nebo stříkající vodou. UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí zranění a poškození při špatné přepravě! - Přístroj přepravujte zabalený. - Přístroj přepravujte ve stojaté poloze. - Přístroj nepřepravujte sami. Připojení Druh proudu (střídavý) a napětí na místě instalace musí souhlasit s údaji na typovém štítku. Typový štítek se nachází na vnitřní stěně vlevo vedle horního šuplíku. Zásuvka musí být jištěna pojistkou 10 A nebo více. Zásuvka by měla být mimo oblast zadní stěny přístroje a měla by být snadno přístupná. Zařízení nepřipojujte společně s jinými přístroji přes rozdvojku - hrozí přehřátí. Přístroj připojte pouze do zásuvky s předpisově instalovaným uzemněným ochranným kontaktem. Poznámky k úspoře energie Vyvarovat se dlouhého a nepotřebného otevření dveří přístroje. Mražené produkty při ukládání vytřiďte, udanou trvanlivost nepřekračujte. Teplá jídla nechte nejprve ochladit na teplotu místnosti, dříve než je vložíte do přístroje. Pokud se vytvoří ledová vrstva, přístroj odmražte. Zlepší se přestup chladu, sníží se spotřeba energie. Rozměry přístroje (mm) h a g e e' d c c' GP 1366 851 553 611 624 653 1129 563 592 GP 1466 851 602 611 628 657 1174 613 640 GPes 1466 851 602 611 610 657 1174 597 644 Zapnutí a vypnutí přístroje Doporučuje se přístroj před uvedením do provozu vyčistit (blíže viz "Čištění"). - Na ukazateli teploty svítí až do dosažení teploty 0 C dva světelné pruhy. - Pod 0 C udává digitální ukazatel teploty teplotu vnitřního prostoru. Vypnutí: Stiskněte tlačítko ON/OFF, takže je ukazatel teploty tmavý. Zapnutí: Stiskněte tlačítko ON/OFF, takže ukazatel teploty svítí. Nastavení teploty Přístroj je v běžně nastaven pro normální provoz (-18 C). Zvýšení teploty/tepleji: Stiskněte horní nastavovací tlačítko. Snížení teploty/chladněji: Stiskněte dolní nastavovací tlačítko. - Během nastavování bliká nastavená hodnota. - Při dalším krátkém stisknutí se nastavená hodnota mění v krocích po 1 C; při delším stisknutí se mění plynule. - Asi 5 sekund po posledním stisknutí tlačítka se elektronický systém automaticky přepne a zobrazí se skutečná teplota v mrazničce. Kontrolní prvky Ukazatel teploty Ukazatel teploty ukazuje nejvyšší teplotu mražených produktů. Indikace je dimenzována tak, že se zobrazí hodnota pouze v rozsahu pod 0 C. Funkce alarmu ukazatele teploty Blikající ukazatel teploty ukazuje nepřípustné zvýšení teploty. Zároveň zazní zvukový signál. Stisknutím tlačítka ALARM je možno zvukový signál vypnout. Když teplota znovu klesne a dosáhne se asi 13 C, přejde ukazatel teploty z blikání na trvalý režim. Když se na ukazateli objeví F4 nebo F5, vyskytla se v přístroji závada. Pomocí bezpečnostního obvodu se teplota přístroje nadále udržuje na nastavené hodnotě. Obraťte se prosím na nejbližší středisko služeb zákazníkům. Kontrolní prvky Kontrolka SuperFrost svítí, když je zapnuta funkce SUPERFROST pro mražení velkých množství čerstvých potravin. Přitom dodržujte pokyny v kapitole Mražení. Indikátor výpadku napájení frost-control Pokud na indikátoru svítí na, znamená to: Mrazicí teplota se v důsledku výpadku napájení, přerušení proudu v posledních hodinách nebo dnech příliš zvýšila. Pokud během zobrazení na stisknete tlačítko ALARM, zobrazí se nejvyšší teplota, k níž došlo během výpadku napájení. Podle míry zahřátí nebo dokonce tání je třeba zkontrolovat kvalitu potravin a rozhodnout o jejich dalším použití! Tato nejvyšší teplota je zobrazena asi minutu. Pak elektronický systém opět zobrazí skutečnou teplotu v mrazničce. Při dalším stisknutí tlačítka ALARM se údaj smaže ihned. Zvukový signál Varovný signál Vám pomáhá chránit uložené mražené potraviny a šetřit energii. - Ozve se, když v mrazicím prostoru není dostatečně nízká teplota. Zároveň bliká ukazatel teploty; - pokud při přerovnávání, vkládání nebo vyndávání vnikne příliš velké množství teplého vzduchu z okolí. Tón umlkne stisknutím tlačítka ALARM. Ukazatel teploty bliká tak dlouho, dokud poplachový stav neskončí. 3

Dětská pojistka Pomocí dětské pojistky můžete přístroj zajistit proti nežádoucímu vypnutí. Zapnutí dětské pojistky Stiskněte asi na 5 sekund tlačítko SuperFrost. - Displej ukazuje c ( c bliká) - Displej ukazuje c0 ( 0 bliká) Stiskněte tlačítko Up - Displej ukazuje c1 ( 1 bliká) - dioda LED svítí ( c bliká) Stiskněte tlačítko ON / OFF. Dětská pojistka je zapnuta. Vypnutí dětské pojistky Stiskněte asi na 5 sekund tlačítko SuperFrost. - Displej ukazuje c ( c bliká) - Displej ukazuje c1 ( 1 bliká) Stiskněte tlačítko Down - Displej ukazuje c0 ( 0 bliká) - dioda LED zhasne ( c bliká) Stiskněte tlačítko ON / OFF. Dětská pojistka je vypnuta. Mražení a ukládání Cerstvé potraviny by mely pri zmražování co nejdríve promrznout až na jádro. To umožňuje zařízení Superfrost. Tak jsou nejlépe uchovány výživná hodnota, vzhled a chut zmražených potravin. Mužete zmrazit maximálne tolik "kg" cerstvých potravin behem 24 hodin, kolik je udáno na typovém štítku v údaji "Mrazící výkon"4. Toto maximální mražené množství je rozdílné podle modelu a trídy klimatu. Mražení pomocí funkce Superfrost Stiskněte tlačítko Superfrost - kontrolka Superfrost svítí. Při malém množství zmrazovaných výrobků počkejte asi 6 hodin. Při maximálním množství zmrazovaných výrobků (viz údaje na typovém štítku) počkejte asi 24 hodiny! Pak vložte čerstvé potraviny. Funkce Superfrost se vypíná automaticky. V souladu s potřebou podle vloženého množství, nejdříve po 30, nejpozději po 65 hodinách. Přístroj přechází na dříve nastavený režim termostatu. Pozor: Při stisknutí tlačítka Superfrost může v důsledku zabudovaného zpoždění zapnutí dojít ke zpoždění zapnutí kompresoru až o 8 minut. Toto zpoždění zvyšuje životnost chladicí jednotky. Upozornění: Aby se ušetřila energie, může se funkce Superfrost, i před uplynutím celých 30 hodin doby zmrazování, vypnout opětovným stisknutím tlačítka SF. Dbejte však na to, aby teplota byla minimálně 18 C nebo nižší. Superfrost nemusíte zapínat: - pokud vkládáte již zmražené zboží, - při mražení asi do 2kg čerstvých potravin denně. Poznámky k mražení a ukládání Mražené produkty stejného druhu ukládejte vždy spolu. Orientační hodnoty délky uskladnění různých druhů potravin v mrazicím prostoru: Zmrzliny 2 až 6 měs. Salám, šunka 2 až 6 měs. Chléb, pečivo 2 až 6 měs. Zvěřina, vepřové maso 6 až 10 měs. Ryby, tučné 2 až 6 měs. Ryby, libové 6 až 12 měs. Sýry 2 až 6 měs. Drůbež, hovězí maso 6 až 12 měs. Zelenina, ovoce 6 až 12 měs. Potraviny, které zmražujete sami, zabalte vždy v porcích přiměřených pro Vaši domácnost. Aby potraviny promrzly rychle i uvnitř, neměly by být překračovány následující množství v jednom balení: Ovoce, zelenina do 1 kg, maso do 2,5 kg. Zeleninu po umytí a naporcování blanšírovat (vložit na 2-3 minuty do vařící vody, potom vyjmout a rychle vložit do chladné vody). Čerstvé potraviny a blanšírovanou zeleninu nesolit ani nekořenit. Ostatní jídla pouze trochu osolte a okořeňte. Koření mění chuťovou intenzitu. Jako balící materiál se hodí běžné sáčky do mrazničky, vícekrát použitelné nádoby z plastů, kovů a hliníku. Potraviny, které se mají zmražovat, nenechávejte přijít do styku s již zmrazenými. Balení ukládejte vždy suché, abyste se vyhnuli vzájemnému přimrznutí. Balení vždy popište datem a obsahem a nepřekračujte doporučené doby trvanlivosti. Lahve a dózy s nápoji nasycenými kysličníkem uhličitým nenechávejte mrazit. Mohou totiž vybuchnout. Pro rozmražení vyndavejte vždy jen tolik, kolik je právě nutné. Rozmrazené potraviny zpracujte co možná nejdříve na hotové jídlo. Mražené produkty můžete rozmrazovat: - v teplovzdušné troubě - v mikrovlnce - při pokojové teplotě - v chladničce; chlad vydávaný mraženými produkty je použit pro chlazení potravin v chladničce. Částečně roztáté ploché porce masa a ryb již lze zpracovat v horkém procesu. Zeleninu lze připravovat ve zmraženém stavu (s poloviční dobou přípravy oproti běžnému způsobu). Vybavení Info-systém Zmražené potraviny mají být spotřebovány během doporučených dob trvanlivosti. Čísla mezi symboly udávají dobu uložení v měsících pro různé druhy zmražených produktů. Udávané doby trvanlivosti jsou orientační a platí pro potraviny zmrazené z čerstvého stavu. Zda je platná horní nebo spodní hranice, závisí na kvalitě potravin a zpracování před zmrazením. Pro tučnější potraviny platí spodní meze. 1 hotová jídla, zmrzlina 2 ryba, vepřové maso 3 zelenina, ovoce 4 uzeniny, chléb 5 houby, zvěřina 6 drůbež, hovězí/telecí

Akumulátory chladu Při výpadku proudu zabraňují přiložené akumulátory chladu příliš rychlému zvýšení teploty v mrazničce zůstává déle zachována kvalita potravin. Pokud chcete dosáhnout maximální doby uchování při poruše, vložte akumulátory chladu do nejvyšší zásuvky přímo na mražené potraviny. Odmražení Na stěnách se po delší době provozu tvoří silnější vrstva jinovatky resp. ledu. Ta zvyšuje spotřebu energie. Proto je třeba pravidelně odmražovat. Pro odmrazení přístroj vypněte. Stiskněte tlačítko ON/OFF, takže je ukazatel teploty tmavý. Vyjmout šuplíky a skleněné desky. Mražené produkty zabalit do papíru nebo deky a uložit na chladném místě. Pro urychlení procesu odmražování postavte dovnitř nádobu s horkou vodou. Dveře přístroje nechte během odmražování otevřené. Odtátou vodu zachyťte hadrem a přístroj vyčistěte. Pro odmrazování nepoužívejte mechanická zařízení nebo jiné umělé pomůcky, mimo těch, které jsou doporučeny výrobcem. Čištění Před čištěním je nutné přístroj vždy vypnout. Vytáhnout síťovou zástrčku nebo vypnout nebo vyšroubovat předřazenou pojistku. Vnitřní prostor, díly výbavy a vnější stěny umyjte vlažnou vodou s trochou mycího prostředku. Nikdy nepoužívejte čistící prostředky obsahující písek nebo kyseliny nebo chemická ředidla. Nepoužívejte parní čistící zařízení! Nebezpečí poškození a poranění. U přístrojů v provedení z ušlechtilé oceli používejte běžně prodávané čisticí prostředky na ušlechtilou ocel. - K maximální ochraně po čištění naneste rovnoměrně ve směru broušení prostředek k ošetřování ušlechtilé oceli. Pokud jsou na povrchu z ušlechtilé oceli zpočátku tmavší místa a místa s výraznější barvou, je to normální. - Nepoužívejte drsné houby, čisticí prostředky nepoužívejte v koncentrované podobě a nikdy nepoužívejte čisticí prostředky obsahující písek, chlór nebo kyseliny ani chemická rozpouštědla. Poškodily by povrch a mohlo by dojít ke korozi. - Doporučujeme používat měkký hadr a univerzální čisticí prostředek s neutrální hodnotou ph. Uvnitř přístroje používejte pouze čisticí a ošetřovací prostředky, které neškodí potravinám. Dbejte na to, aby se mycí voda nedostala do elektrických dílů nebo větracích mřížek. Vše dobře vysušte suchým hadrem. Chladící agregát s tepelným výměníkem - kovové lamely na zadní straně přístroje - by měl být jednou ročně vyčištěn luxem. Typový štítek na vnitřní straně přístroje neodstraňujte ani nepoškoďte - důležité pro servis přístroje. Porucha Váš přístroj je zkonstruován a vyroben na bezporuchový provoz a dlouhou životnost. Pokud by se přesto během provozu projevila porucha, zkontrolujte prosím, zda není porucha způsobena eventuelně chybou obsluhy, protože v tom případě bychom byli nuceni vyúčtovat Vám naběhlé náklady i během záruční doby. Následující poruchy můžete sami odstranit kontrolou možných příčin: Přístroj nepracuje, kontrolky nesvítí: - Zkontrolujte, zda je přístroj zapnut, - zda je síťová zástrčka v zásuvce, - zda je v pořádku pojistka zásuvky. Zvuky jsou příliš hlasité, zkontrolujte zda - přístroj stojí pevně na podlaze, - vedle stojící nábytek nebo předměty mohou být uvedeny běžícím chladícím agregátem do vibrací. Uvědomte si, že zvuky proudění z chladícího okruhu nelze vyloučit. Teplota není dostatečně nízká, zkontrolujte - nastavení podle odstavce "Nastavení teploty" - zda eventuelně nebylo vloženo větší množství čerstvých potravin; sledujte následujících 24 hodin ukazatel teploty; - zda ukazuje teploměr vložený do přístroje správnou hodnotu. - Je v pořádku odvětrání? - Není přístroj instalován příliš blízko nějakému zdroji tepla? Pokud se nejedná o žádnou z výše uvedených příčin a poruchu nemůžete sami odstranit, obraťte se na nejbližší servis. Sdělte typové označení 1 indexové 2 a servisní číslo 3 z typového štítku. Typový štítek se nachází na vnitřní stěně vlevo vedle horního šuplíku. Při poruše nechte dveře přístroje zavřené. Zpozdíte tak ztrátu chladu, nárůst teploty a možné odtávání. Výměna osazení dveří Zob. T: dle potřeby se dá osazení dveří vyměnit. Postupujte pak podle zob. T podle pořadí údajů. Vyřazení z provozu Pokud má být přístroj delší dobu vyřazen z provozu: přístroj vypnout, vytáhnout síťovou zástrčku nebo vypnout nebo vyšroubovat předřazenou pojistku. Přístroj vyčistit a dveře nechat otevřené, aby se nemohl uvnitř ledničky tvořit pach. Těsnost chladícího okruhu je zkontrolována. Přístroj odpovídá příslušným bezpečnostním ustanovením a směrnicím EU 2006/95/ES a 2004/108/ES. Výrobce pracuje trvale na dalším vývoji všech typů a modelů. Prosíme proto o pochopení, když jsme nuceni ke změnám ve tvaru, vybavení a techniky.