Rabbi Dovid Fink

Podobné dokumenty
Příloha č. 1: Mapy Iberského poloostrova znázorňující vývoj muslimsko-křesťanského

Básně a písně přátelství פּ יּוּט ים ו שׁ יר י י ד ידת

VY_32_INOVACE_06_Předpřítomný čas_03. Škola: Základní škola Slušovice, okres Zlín, příspěvková organizace

N U M E R O L O G I E

Izrael. soudců a králů. Jan Divecký. Pokračování Příběhů Tóry

Rozdíly mezi MT a LXX v Jer 1,1 19: Haplografie jako možné vysvětlení?

Univerzita Karlova v Praze. Husitská teologická fakulta. Diplomová práce Vladimír Pos

גג \ \ 1 ג ג ביטאון איגוד כללי של סופרים בישראל פארוק מואסי, ד"ר איבון קוזלובסקי-גולן

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

Kázání o tom, kterak starozákonní Jób k myšlence na vzkříšení přišel

Nakladatelství P K Praha

N U M E RO L O G I E

Desatero v kontextu hebrejské bible

WORKSHEET 1: LINEAR EQUATION 1

Present Perfect x Past Simple Předpřítomný čas x Minulý čas Pracovní list

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

EU peníze středním školám digitální učební materiál

DESATERO - (Ex 20 a Dt 5): Exegeze, zasazení v kanonickém a historickém kontextu a teologický profil

Am 3,3 8: obhajoba proroka, nebo charakteristika Božího slova v knize Ámos?*

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

VY_22_INOVACE_60 MODAL VERBS CAN, MUST

Gymnázium, Brno, Slovanské nám. 7 WORKBOOK. Mathematics. Teacher: Student:

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Střední odborná škola stavební a Střední odborné učiliště stavební Rybitví

Teze disertační práce

Compression of a Dictionary

Izrael. soudců a králů. Jan Divecký. Pokračování Příběhů Tóry

Budějovice Název materiálu: Reported Speech. Datum (období) vytvoření: Srpen Autor materiálu: PhDr. Dalibor Vácha PhD. Zařazení materiálu:

VY_INOVACE_61 MODAL VERBS

Verb + -ing or infinitive

ročník 17 sivan 5778 květen červen 2018

Základní škola Nový Bor,

CZ.1.07/1.5.00/

Název projektu: Multimédia na Ukrajinské

Informace o písemných přijímacích zkouškách. Doktorské studijní programy Matematika

Next line show use of paragraf symbol. It should be kept with the following number. Jak může státní zástupce věc odložit zmiňuje 159a.

Czech Republic. EDUCAnet. Střední odborná škola Pardubice, s.r.o.

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Jan Divecký. Králové Izraele PŘÍBĚHY BIBLICKÝCH HRDINŮ

LOGBOOK. Blahopřejeme, našli jste to! Nezapomeňte. Prosím vyvarujte se downtrade

CZ.1.07/1.5.00/

Příjemce: Základní škola, Základní umělecká škola a Mateřská škola Lipnice nad Sázavou č. 213, Lipnice nad Sázavou

Číslo materiálu: VY 32 INOVACE 29/18. Číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/

Univerzita Karlova v Praze

Project 2. My projects

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

POSLECH. Cinema or TV tonight (a dialogue between Susan and David about their plans for tonight)

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Název projektu: Multimédia na Ukrajinské

Já však zatvrdím jeho srdce a on lid nepropustí (Ex 4,21b)

Jméno autora: Mgr. Alena Chrastinová Datum vytvoření: Číslo DUMu: VY_32_INOVACE_O7_AJ

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA


VY_22_INOVACE_84. P3 U3 Revision

CZ.1.07/1.5.00/

nějaký spor mezi lidmi tak je mezi nimi rozepře a když je pak spor rozhodnut tak mezi nimi panuje mír. Z toho vyplývá že oltář a právní nařízení se

18.VY_32_INOVACE_AJ_UMB18, Frázová slovesa.notebook. September 09, 2013

Primární modální slovesa CAN COULD (modál) I could play the piano. You could play the piano. He/She could play the piano. We could play the piano.

CZ.1.07/1.5.00/ Zefektivnění výuky prostřednictvím ICT technologií III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9, VY_INOVACE_ANJ_741. Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9

Invitation to ON-ARRIVAL TRAINING COURSE for EVS volunteers

POSLECH. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

5.VY_32_INOVACE_AJ_UMB5, Vztažné věty.notebook. September 09, 2013

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

VZDĚLÁVACÍ MATERIÁL. Závěrečná písemná práce pro 5. ročník z anglického jazyka Mgr. Iveta Milostná VY_32_INOVACE_A19 Pořadové číslo: 19.

DUM DIGITÁLNÍ UČEBNÍ MATERIÁL ANGLIČTINA. Mgr. Kateřina Kasanová

CZ.1.07/1.5.00/

VY_22_INOVACE_číslo přílohy 1_AJ_6A_29. Úvodní část seznámení s cílem hodiny pohádka The Ugly Ducklings

Theme 6. Money Grammar: word order; questions

Vzdělávací materiál projektu Zlepšení podmínek výuky v ZŠ Sloup. Questions

Exorcismy v Bibli. Dějinný a teologický přehled* Jaroslav Brož

ActiPack rozšířil výrobu i své prostory EMBAX Od ledna 2015 jsme vyrobili přes lahviček či kelímků. Děkujeme za Vaši důvěru!

ročník 17 adar 5778 únor březen 2018

Vánoční sety Christmas sets

11/ Podmínkové věty. ( 1st Conditional) VY_32_INOVACE_AJ_UMA11,Podmínkové věty (1st Conditional).notebook. January 28, 2014

Tento kámen, který jsem postavil jako posvátný sloup, stane se domem Božím (bejt elohim). A ze všeho, co mi dáš, odvedu ti poctivě desátky.

Jméno autora: Mgr. Alena Chrastinová Datum vytvoření: Číslo DUMu: VY_32_INOVACE_15_AJ_CON_1

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

CZ.1.07/1.5.00/

7.VY_32_INOVACE_AJ_UMB7, Tázací dovětky.notebook. September 08, 2013

Kazatel 3,10 11: Bohem položená překážka porozumění, nebo lidská nechápavost i přes Boží obdarování?

Kazatel 4,4 6. Bláznova apologie, nebo Kazatelovo varování před nenasytností?

Litosil - application

Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/ Název projektu: Inovace a individualizace výuky

5. Učebnice str. 74, cvičení 5. Vybíráme podle jídelního lístku.

Název sady: Anglický jazyk pro 2. ročník čtyřletých maturitních uměleckořemeslných oborů. Studijní obor: L/* uměleckořemeslné maturitní obory

ČTENÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

Zjistit, jak žáci zvládli učivo prvního pololetí. Pomůcky: Psací potřeby Zdroje: vlastní. III_2-05_54 Half term test, 6yr - řešení

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

Efektivní komunikace cesta k úspěchu Modul Písemná elektronická komunikace anglický jazyk

CZ.1.07/1.5.00/

Čtvrtý Pentagram The fourth Pentagram

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Název sady: Anglický jazyk pro 2. ročník čtyřletých maturitních uměleckořemeslných oborů

Transkript:

Rabbi Dovid Fink (dovidfink@gmail.com)

2 בראשית לא מז ו ק ר א-ל ל ב ן, י ג ר ה ד ת א; ו י ע ק ב, ק ר א ל ל ע ד. = אנן סהדי witness. is a סהד In Babylonian Aramaic we testify. (In Arabic shāhid is a witness; shahîd is a martyr.) דניאל פרק ב א.. ב נ ת י ם ל מ ל כ ת נ ב כ ד נ ר ח ל ם נ ב כ ד נ ר ח ל מ ת; ו ת ע ם ר ח, נ ת נ ה י ת ה ע ל יו. ב ו אמ ר ה ל ך ל ק ר א ל ח ר ט ים ו ל פ ים ו ל מ כ פ ים ו ל ים, ל ה יד ל ל ך ח ל מ ת יו; ו ב א, ו ע מ ד ל פ נ י ה ל ך. ג ו אמ ר ל ה ם ה ל ך, ח ל ם ח ל מ י; ו ע ם ר ח י, ל ד ע ת א ת- ה ח ל ם. ד ו י ד ר ה ים ל ל ך, א ר מ ית: ח ל מ א ל ע ב ד יך, פ ר א נ ח א. מ ל א, ל ע ל מ ין ח י י! א מ ר the law ינ א מ ל א the law of ין מ ל ך a law ין מ ל ך ינ א / ינ י ינ ין ינ י מ ה מ ת מ ת א

3 מ ן מ ת מ ת א = The animal of outside and the ח יו ת ר א ו ע פ י מ א birds of the skies. = The animals of outside and the ח יו ת ר א ו ע פ י מ א birds of the skies. : is the Aramaic word for "measure." In מ כ יל ה Usual.מכילתא is the ספר שמות The Midrash on.מידה. מ כ יל ת א better: Probably.מ כ יל א pronunciation: ל ר כ ת א ו יר ת א, ח ת א ו נ ח מ ת א, א מ יר ן ע ל מ א Aramaic ע ל ם ל ם א נ ר ל ת ת ב ל א ה ן ע ל ם ל ם א נ ר ל ש ת ב לא ה ן

4 In : ב. ת In Aramaic: ת ב. The root קום means "stand up; arise." In Aramaic the root קום means "stand." In the present tense: ק א ם (Dan. 2:31). In קאי dialect: In Talmudic.קיים Aramaic: older Babylonian.קא אמר,קאמר E.g.,. ק - or ק א or.תיקו > תקום = stand" "The question will Aramaic (singular masc. noun) (singular masc. noun) ע ב י ע ב ך ע ב ך ע ב ע ב ע ב נ ע ב כ ם ע ב כ ן ע ב ם ע ב ן ע ב י ע ב ך ע ב כ י (עבדיכי) ע ב (עבדיה) ע ב ע ב נ א ע ב כ ם (עבדכו) ע ב כ ן ע ב ה ם (עבדהו) ע ב ה ן ו י ת ק מ ר א י מ ל יך מ ל כ ת ה

5 Aramaic (plural masc. noun) (plural masc. noun) ע ב ד י ע ב ד יך ע ב ד יך ע ב ד יו ע ב ד יה ע ב ד ינו ע ב ד יכ ם ע ב ד יכ ן ע ב ד יה ם ע ב ד יה ן ע ב י ע ב י ך ע ב כ י ע ב ה י ע ב י ע ב ינ א ע ב דכ ם עבדיכו(ן) ע ב כ ן עבדיכי ע ב ה ם עבדיהו(ן) ע ב ה ן ח יכ ן ב י מ יכ ן

6 ה ע נ ה מ ל א ו מ ר ל כ א י, מ ת ה מ י ז א: ה ן ל א ת ה ד ע נ י, ח ל מ א פ ר, ה מ ין ת ע ב ד ן, ב יכ ן נ ו ל י י מ ן. ה ן = if in Biblical Aramaic: אי = if in Babylonian Aramaic: Babylonian Aramaic אי אפסיק איסתכל אודע לאו Biblical Aramaic הן ה פ ס ק ה ס ל הודע לא הוא ו ו ה ן ח ל מ א פ ר ה ח ו ן, מ נ ן נ ב ז ה ו יק ר יא ק ל ן מ ן-ק ד מ י; ל ה ן, ח ל מ א פ ר ה ח ו נ י. The Aramaic root חוי means "to tell." In קא ריבון we find: ע בד ב ר ך ו ת מ ה א פ ר ק ד מ י ל ה ח ו י א: מ נ ן = מתנות י ק ר = כבוד

7 ל א קא ד י ל י י ק ר ר ב ת א In עלינו we find in : מו ב י ק ר מ י ם יא = רב י ס א י מ יה ן ו י ן ר ה ל נ יה ן In Babylonian Aramaic סגי = enough. ז ע נ ת נ י נ ת, ו מ ר ין: ל ע ב ד ה י פ ר ה נ ה ח ו ה. מ ל א, ח ל מ א י אמ ר Aramaic ת חדת (קרתא חדתא) ש חדש שור שער ישב שלש שמונה שלג י ר ל ם ק ר א ד פ ר י א תור תורא תרע יתב תלת תמניא תלג (tilāje)

8 אית תם In Biblical Aramaic יש ם.יש = אית In Babylonian Aramaic, final נו "ן is usually dropped. Other final letters are occasionally dropped. כאן changes: Therefore, the word meaning "here".כא becomes The Aramaic word ה א means הנה or "behold!" In Babylonian Aramaic הא + כאן becomes הכא. הכא is the usual Babylonian word for "here." התם.התם becomes הא + תם In Babylonian Aramaic is the usual Babylonian word for "there." Babylonian Aramaic אי כא לא Biblical Aramaic איתי \ אית כאן לא expression: as in the ל א > הוא ל א +.לאו דווקא

9 In Babylonian Aramaic we find the following development: is the usual Babylonian איכא.איכא becomes אית כאן word for "there is" or "there are". is the usual ליכא.ליכא becomes לא אית כאן Babylonian word for "there is not" or "there are not." can use the prefix א י to make a question word. פה means "here" in. איפה means "where?" Babylonian Aramaic uses the prefix הי to make a question word. means "here" in Aramaic. In Babylonian כאן Aramaic אן + הי becomes היכא.ה יכ א is the usual Babylonian word meaning "where?" In Biblical Aramaic ן means "thus, thusly, so, in this manner". In Babylonian Aramaic הא + כן becomes is the usual Babylonian word for "thus, in this הכי.הכי manner, so." In Babylonian Aramaic, הי + כן becomes היכי.היכי is the usual Babylonian word for "how?"

10 feminine ח ד ה (חדא) ר ין (תרתי) ל ת ר ע ח מ ת בע מ נה ע ע שר (עסר) masculine חד ר ין (תרי) ל ת ה (תלתא) ר ע ה (ארבעא) ח מ ה (חמשא) ה (שיתא) ב עה (שבעא) מ נ יה (תמניא) עה (תשעא) ע ש רה (עסרא) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

11 ח ע נ ה מ ל א, ו מ ר: מ ן-י יב י ד ע א נ ה, י ע נ א נ ן ז ב נ ין; ל-ק ב ל י ח ז ית ן, י ז א מ י מ ת א..א Babylonian Aramaic tends to drop the letter Babylonian A. Biblical A. יימר יאמר יאמר שייל א ל שואל איתמר אתאמר נאמר סגי שגיא ריש ר א ראש Therefore, Biblical Aramaic י ד ע א נ ה becomes ידענא in Babylonian Aramaic. Similarly:,הוינא,בעינא,אמרנא etc. from ע י + אנא, ה ו י + אנא, and ר + אנא מ. The patach under the מ in ר מ corresponds to the.ק ר ע ת, ת ח ת, ת ח patach in words like ( = bow ס ג ד (מ ס ד masjid אנא עבדא דקודשא בריך הוא דס גידנא קמיה

ן ן ת- ת- 12 time, = period of עדן = time. In modern ע נ א age. Babyl onian A. אנא (-נא ( Biblical A. א נ ה אני ( את ) נ אתה ( את ) נ י את הוא \ איהו \ ניהו ה א הוא היא \ ניהי ה יא היא אנן א נ ח נ ה אנחנו אתו נ ם אתם נ ן אתן אינון \ נינהו אינהי \ נינהי \ א ה א ין הם הן ת ח ל חד גדיא ז ב ין אבא ת ר י ז ז י ח ז י Aramaic: Biblical and Palestinian ח מ י Aramiac: Babylonian כל חמירא וחמיעה דחמיתיה פורקן ימינך אחזי לעמך בבית מקדשך

13 Aramaic ע חמיע אע ארעה עמר עטא ע ן רעו צ חמץ עץ ארץ צמר עצה צאן רצה (ארקא (in Old A. ע יר ין ק י ין In ציר = representative. Since angels are Gd's.ע יר ין messengers, the poet calls them יהא רעותך ר ק י ת ע נ ך עם עמך ישראל לעלם יהא רעוא קדמך דתוריך [<תאריך] לן חיים

14 ט י ה ן-ח ל מ א ל א ת ה ד ע נ י ח ד ה-ה יא ד ת כ ן, מ ה כ ד ב ה ח ית ה ה ז מ נ ן ל מ אמ ר ק ד מ י, ע ד י ע נ א י א; ל ה ן, ח ל מ א א מ ר ל י, ו א נ ע, י פ ר ה ח ו נ י. VI V IV III II I ב b v ג g ד d כ k kh פ p f ת t with dot no dot Aramaic ד ד ב ה דכר מדבחא דהב אדרע דא א ד י ן ז כזב זוכר מזבח זהב זרוע זו אז In מושחת = corrupt. In Aramaic: ח ית.

15 The Aramaic pattern of ח ית is like: English written forbidden complete finished dressed seemly proper permitted כתוב אסור גמור לבוש ראוי מותר Aramaic ת יב א סיר גמיר לביש חזי שרי בריך שמיה דמריה עלמא בריך כתרך ח ת א ו נ ח מ ת א א מ יר ן ע ל מ א Aramaic ל מ ז ר ל מ כ ב ל מ אמ ר למימר ל מ אז ל למיזל ל מ ע ד ל מ ה ו ה לזכור לכתוב לאמר לעבוד כז כט) (ברא' ה וו ה

16 The rule for syllable closing is similar in and Aramaic: Short, unaccented syllables must be closed. In, therefore, the verb ידע gives us: I will know = א ד ע ē-dá c (not: ע א ed- dá c ) In Aramaic: I will know = ע א נ in- dá c מנדע Aramaic: מדע : The Aramaic dialect of the Babylonian Gnostics is Mandaic. י ע נ כ א י ק ד ם-מ ל א, ו מ ר ין: ל א-א ית י א נ ע ל-י א, י מ ת מ ל א י כ ל ל ה ח ו י ה: ל-ק ב ל י ל-מ ל ך ר ב ו יט, מ ה כ ד נ ה ל א א ל ל כ ל-ח ר ט ם ו ף ו כ י..אין is יש In the opposite of But in many Kabbalistic texts, the.לא יש is יש opposite of אנוש = א נ

17 Babyl. Aramaic ל י ל ח י ל מ י ל ק ל י Pal. Aramaic ל ה ל ח ה ל מ ה ל ק לה ל ה פ ס קה ל ה מ לכ ה ל ה ז ר ה ל ה ח ו י ה ל ה ת ר ך ל ה ס ל ל ה נ ך ל ה פ ס ק י לפסוקי להמלוכי למלוכי להזכורי לזכויר לחויה להתברוכי ליברוכי לאסתכולי ליסכולי להתנסוכי ליסכולי ל ל ח ל ם ל ק ל ל ה פס יק ל ה מ ל יך ל ה ז יר ל ה ת ר ך ל ה ס ל ל ה נ ך ולאמטויי לנא מטוב = arrive מטא ופורקן ימינך אחזי לעמך בבית מקדשך נהורך Babyl. Aram. דין הדין האי Bibl. Aram. נ ה זה

18 א ך ך א יל ן א ך זו ההוא ההיא אלה ההם דא הדא האי האיך הך אילין הני הנך הנהו ן ן יא מ ת א ד י-מ ל ה א ל י יר ה, ו ח ר ן ל א א ית י י י ח ק ד ם מ ל א; ל ה ן א ל ה ין י מ ד ר ה ן, ע ם- ר א ל א א ית ה י. We know that כבוד = י ק ר (verse 6). Here יר ב ד = י = heavy, difficult. Compare schwer in German and Yiddish. יב ל-ק ב ל נ ה -- מ ל א נ ס ק צ ף יא; ו א מ ר ל ה ב ד ה ל כ ל ח ימ י ב ב ל. The past tense in Aramaic has the following forms: א מ ר, ת ב,ק צ ף, נ ס מ ר, ת ב,ק צ ף, נ ס Aramaic ת יב ת ב ת ב ת ב

19 מ ח ל מ ח ל ח ל ח ל מ ח מ ח ח ח מ ב ר ך מ ב ר ך ר ך ר ך The root אבד means "be lost" or "destroy.".להאביד : In In Biblical Aramaic we would expect:.להאבדה In fact.ל ה ב ד ה get: of the root is dropped and we א the In Deut. 26:5 we find: י י א ב ד ב ר.א This can mean "my father was a lost or wandering Aramean" and "my father" would refer to Avraham. But חז"ל understood the verse to mean "an Aramean destroyed (or attempted to destroy) my father." Here "my.לבן and the Aramean is יעקב = father" יג ו ד ת א נ פ ק ת, ו ח ימ א מ ת ק ל ין; ו ח ב ר ה י ל ה ת ק ט ל ה. ב ע נ אל The Aramaic root נפק means "go out; exit." The principle forms are:

20 נפק נפק נפקא נפקי נפקן (מאי נפק מן בינייהו? מאי נפקא מינה? למאי נפקא מינה ( פוק (פוק חזי מאי עמא דבר ( תנפק < תיפק ליפק הנפק < ק יק י ת ע ך,גוביינא Compare:.הנפקה להנפיק Hebew: In Modern.נכסי דלא ניידי,קרקעין,אסמכתא יד אד י ן נ אל ה ת יב ע ט א ט עם ל ר י ך, ר ב- ט ח א י מ ל א -- י נ פ ק ל ק ל ה ל ח ימ י ב ל. Aramaic ה ת יב מיתיבי תוב תו תיובתא השיב משיבים שוב תשובה למקדשך תוב ולקודש קודשין!

21 בריך שמיה דמריה עלמא בריך כתרך ואתרך יהא רעותך עם עמך ישראל לעלם ופורקן ימינך אחזי לעמך בבית מקדשך ולאמטויי לנא מטוב נהורך ולקבל צלותנא ברחמין יהא רעוא קדמך דתוריך לן חיים בטיבותא ולהוא אנא פקידא בגו צדיקיא למרחם עלי ולמנטר יתי וית כל די לי ודי לעמך ישראל.אנת הוא זן לכולא ומפרנס לכולא אנת הוא דשליט על מלכיא ומלכותא דילך היא.אנא עבדא דקודשא בריך הוא דסגידנא קמיה ומקמי דיקר אוריתיה בכל עדן ועדן לא על אנש רחיצנא ולא על בר אלקין סמיכנא אלא באלקא דשמיא דהוא אלקא קשוט ואוריתיה קשוט ונביאוהי קשוט ומסגי למעבד טבון וקשוט ביה אנא רחיץ ולשמיה קדישא יקירא אנא אימר תושבחן יהא רעוא קדמך דתפתח ליבאי באורייתא ותשלים משאלין דליבאי ולבא דכל עמך ישראל לטב ולחיין ולשלם. י ר ון ע ל ם ו ע ל מ א

22 נ ה א מ ל א מ ל ך מ ל כ א ע ב ד ב ר ך ו ת מ ה א פ ר ק ד מ ך ל ה ח ו א ב ח ין א ס ר צ פ ר א ו ר מ א ל ך א ל ה א ק י א ד י ב ר א ל נ פ א ע יר ין ק י ין ב נ י א נ א ח יו ת ר א ו עופ י מ א ב ח ין א ס ר צ פ ר א ו ר מ א ל ך א ל ה א ק י א ד י ב ר א ל נ פ א ע יר ין ק י ין ב נ י א נ א ח יו ת ר א ו עופ י מ א ר ב ר ב ין עוב ד ך ו ת יפ ין מ כ יך ר מ א ו ז יף פ יפ ין ל י ח י ה ב ר נ ין ל פ ין ל א י עול ב ר ך ח נ י א א ל ה א ד י ל י י ק ר ר ב ת א רוק י ת ע נ ך מ ם ר י ו ת א ו יק י ת ע ך מ ו ל ת א ע ך ד י ב ח ר מ ל א א ל מ ק ך ב ל קד ק ד ין

23 א ת ר ד י ב י י ח ד ן ר ח ין ו נ פ ין ו יז ר ן ל ך יר ין ו ר ח ין יר ל ם ק ר א ד פ ר י א

24 טו ע נ ה ו מ ר ל ר י ך יט א ד י-מ ל א: ע ל- מ ה ד ת א מ ה ח צ פ ה מ ן-ק ד ם מ ל א? א ד י ן מ ת א ה ד ע ר י ך ל ד נ אל..טז ו ד נ אל, ע ל ב ע ה מ ן-מ ל א: י ז מ ן י נ ן- ל פ, ר א ל ה ח ו י ה ל מ ל א. {פ{ יז א ד י ן נ אל, ל ב י ת א ז ל; ו ל ח נ נ י ה מ י א ל ו ע ז ר י ה ח ב ר ה י, מ ת א ה ד ע.יח ו ר ח מ ין, ל מ ב ע א מ ן-ק ד ם א ל מ א, ע ל-ר ז א, נ ה-- י ל א י ה ב ד ן נ אל ו ח ב ר ה י, ע ם- ר ח ימ י ב ב ל.יט א ד י ן, ל ד נ אל ח ז ו א ד י-ל יל י א--ר ז א ג ל י; א ד י ן, נ אל, ר ך, ל א ל מ א.כ ע נ ה ד נ אל, ו מ ר--ל ה ו א מ י-א ל ה א מ ב ר ך, מ ן- ע ל מ א ו ע ד ע ל מ א: י ח כ מ ת א ג ב ר ת א, י ל - ה יא.כא ו ה א מ ה נ א ע נ א, ו ז מ נ א, מ ה ע ה מ ל כ ין, מ ה ק ים מ ל כ ין; י ה ב ח כ מ ת א ל ח ימ ין, מ נ ע א ל י ד ע י ב ינ ה.כב ה א ל א ע יק ת א, מ ס ר ת א; י ד ע מ ה ב ח כ א, ונהירא ( נ ה ר א) ע ר א.כג ל ך א ל א ב ה ת י, מ ה ד א מ ח א נ ה, י ח כ מ ת א ג ב ר ת א, י ה ב ל י; כ ע ן ה ד ע נ י י-ב ע ינ א מ ך, י-מ ת מ ל א ה ד ע נ א.כד ל-ק ב ל נ ה, נ אל ע ל ע ל- ר י ך, י מ י מ ל א, ל ה ב ד ה ל ח ימ י ב ב ל; א ז ל ו כ ן

25 א מ ר-ל, ל ח ימ י ב ב ל -ל ה ב ד--ה ע ל נ י ק ד ם מ ל א, פ ר א ל מ ל א א ח א. {ס {כה א ד י ן ר י ך ה ת ה ל ה, ה נ ע ל ל ד נ אל ק ד ם מ ל א; ו כ ן א מ ר-ל, י-ה ח ת ב ר מ ן- נ י ג ל ת א י י ה ד, י פ ר א, ל מ ל א י ה ד ע.כו ע נ ה מ ל א ו מ ר ל ד נ אל, י מ ל ט א ר: האיתיך (ה א ית ך ( ה ל, ל ה ד ע ת נ י ח ל מ א ד י-ח ז ית-- פ ר.כז ע נ ה ד נ אל ק ד ם מ ל א, ו מ ר: ר ז א, י-מ ל א א ל-- ל א ח ימ ין פ ין ח ר ט ין ז ר ין, י כ ל ין ל ה ח ו י ה ל מ ל א.כח ר ם א ית י א ל מ א, ל א ר ז ין, ו ה ד ע ל מ ל א נ ב כ ד נ ר, מ ה י ל ה ו א ח ר ית י מ א; ח ל מ ך ו ח ז ו י ר א ך ע ל-מ ב ך, נ ה ה א.