EK-JZ. Homepage > VÝROBKY > Ochrana proti požáru a kouři > Protikouřové klapky > EK-JZ

Podobné dokumenty
Homepage > VÝROBKY > Regulátory průtoku vzduchu > VARYCONTROL > Regulátory VAV > Type LVC. Type LVC

Homepage > VÝROBKY > Regulátory průtoku vzduchu > VARYCONTROL > Regulátory VAV > Type TVZ. Type TVZ

Homepage > VÝROBKY > Regulátory průtoku vzduchu > Regulátory stálého průtoku vzduchu CONSTANTFLOW > Regulátor průtoku vzduchu KVS > Type EN.

Homepage > VÝROBKY > Regulátory průtoku vzduchu > VARYCONTROL > Regulátory VAV > Type TVR-Ex. Type TVR-Ex

Type TVLK OPTIMALIZOVÁNO PRO POUŽITÍ V LABORATOŘÍCH A DIGESTOŘÍCH

Homepage > VÝROBKY > Regulátory průtoku vzduchu > VARYCONTROL > Regulátory VAV > Type TVR. Type TVR

Type MSA PRO ZVÝŠENÝ VLOŽENÝ ÚTLUM A ŠIROKOPÁSMOVÉ TLUMENÍ HLUKU I V NÍZKÝCH FREKVENCÍCH

Type WGF SPECIÁLNĚ PRO MONTÁŽ NA FASÁDY

Type SCHOOLAIR-B JEDNOTKA PŘIVÁDĚNÉHO A ODVÁDĚNÉHO VZDUCHU S VÝMĚNÍKEM TEPLA A REKUPERACÍ TEPLA PRO MONTÁŽ POD PARAPETEM

Homepage > VÝROBKY > Filtry a filtrační zařízení > Čisté nástavce s vysoce účinným filtrem > Stropní HEPA filtry > Type TFC.

BVAXO PRO ODVOD TEPLA A KOUŘE TEPLOTNÍ TŘÍDY F300. Homepage > VÝROBKY > X-FANS > Ventilátory pro odvod tepla a kouře

Type DID632. Homepage > VÝROBKY > Systémy voda-vzduch > Stropní indukční vyústě > Indukční jednotky do rastrového podhledu > Type DID 632

AXO AXIÁLNÍ VENTILÁTORY S PŘÍMÝM POHONEM PRO BĚŽNÉ VĚTRÁNÍ. Homepage > VÝROBKY > X-FANS > Ventilátory > Axiální ventilátory > AXO

Homepage > VÝROBKY > Protidešťové žaluzie - lamely žaluzií > Dveře > Dveře > Type ST. Type ST

Homepage > VÝROBKY > Protidešťové žaluzie - lamely žaluzií > Dveře > Dveře > Type ST. Type ST

Type DID604. Homepage > VÝROBKY > Systémy voda-vzduch > Stropní indukční vyústě > Indukční jednotky do rastrového podhledu > Type DID 604

Type XSA PRO VYSOKÝ VLOŽENÝ ÚTLUM SE ŠIROKOPÁSMOVÝM TLUMENÍM, I V PÁSMU VYSOKÝCH FREKVENCÍ

Homepage > VÝROBKY > Regulační systémy > Regulační systém EASYLAB a TCU-LON-II - LABCONTROL > Řídicí panely > Type BE-SEG.

X-FANS. Perfektní tým BVAXO 9/27 DAX FU VD

REH RADIÁLNÍ VENTILÁTORY PRO BĚŽNÉ VĚTRÁNÍ. Homepage > VÝROBKY > X-FANS > Ventilátory > Radiální ventilátory > REH

Homepage > VÝROBKY > Filtry a filtrační zařízení > Filtrační vložky, HEPA > Filtrační buňky > Type MFC. Type MFC

Homepage > VÝROBKY > Filtry a filtrační zařízení > Čisté nástavce s vysoce účinným filtrem > Stropní HEPA filtry > Type TFC.

DRV / DRH PRO BĚŽNÉ VĚTRÁNÍ. Homepage > VÝROBKY > X-FANS > Ventilátory > Střešní ventilátory > DRV / DRH

GLDF AXIÁLNÍ VENTILÁTORY S PŘÍMÝM POHONEM PRO BĚŽNÉ VĚTRÁNÍ. Homepage > VÝROBKY > X-FANS > Ventilátory > Axiální ventilátory > GLDF

REGULAČNÍ KLAPKA JKL P12

AXN-KSE 12/56 AXIÁLNÍ VENTILÁTORY S PŘÍMÝM POHONEM PRO BĚŽNÉ VĚTRÁNÍ. Homepage > VÝROBKY > X-FANS > Ventilátory > Axiální ventilátory > AXN-KSE 12/56

DKIR-1, DKIS-1. Kouřové klapky single - pro jeden požární úsek. Způsob použití a funkce. Popis. Konstrukce klapky DKI. Konstrukční provedení

Uzavírací klapky. Typ AK. Pro vzduchotěsné uzavření K

Zpětné klapky. Přetlakové klapky s nastavitelným přetlakem série ARK2

Homepage > VÝROBKY > Filtry a filtrační zařízení > Filtrační skříně pro montáž do potrubí > Potrubní HEPA filtry pro kritické podmínky > Type KSFS

VARYCONTROL. Ohřívače vzduchu. Teplovodní a elektrické série WT WL EL

Požární klapky. The art of handling air. Typ FKRS-EU vyhovuje ČSN EN FKRS-EU/DE/CZ/cz. v souladu s Prohlášením o vlastnostech

DRV-EC VĚTRÁNÍ BUDOV, KANCELÁŘÍ A VÝROBNÍCH PROVOZŮ. Homepage > VÝROBKY > X-FANS > Ventilátory > Střešní ventilátory > DRV-EC

Škrtící klapky. Typ VFR. pro spolehlivé nastavení průtoků vzduchu K

Požárně bezpečnostní zařízení. Zařízení pro výbušné prostředí. Ing. Vít Dobiáš 2016

Novinky Systemair. únor Novinky

DRVF-H PRO VĚTRÁNÍ BUDOV, KANCELÁŘÍ A VÝROBNÍCH PROVOZŮ, PRO ODVOD VZDUCHU Z KUCHYNÍ A PRO ODVOD AGRESIVNÍCH PLYNŮ NEBO PAR.

Vířivé anemostaty. Série FDE s pevnými lamelami pro vysoké průtoky vzduchu

Homepage > VÝROBKY > Filtry a filtrační zařízení > Filtrační vložky, HEPA > Filtrační deska > Type MFP. Type MFP

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Elektrické prvky, schéma připojení... 6

Požární klapky. Typ FKR-EU

Výměník tepla. Typ EL. Pro elektrický dohřev vzduchu v kruhovém potrubí. 08/2015 DE/cz K

Kapsové filtry vyrobené z materiálu NanoWave

Vířivé anemostaty. s pevnými lamelami Série TDF-SilentAIR. vhodné pro instalaci v místnostech s výškou od cca 2,60 4,00 m

Požární klapky. The art of handling air. Typ FKS-EU vyhovuje ČSN EN FKS-EU/DE/CZ/cz. v souladu s Prohlášením o vlastnostech

Vytěsňovací vyústě. série QSH ISH T 1.3/5/TCH/2. TROX AUSTRIA GmbH. tel.: organizační složka fax:

Vířivé anemostaty. s nastavitelnými lamelami Série TDV-SilentAIR. TROX GmbH Telefon organizační složka Telefax

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Elektrické prvky, schéma připojení... 6

T 2.3/7/CZ/1. Stropní vyústě. Doporučené použití v místnostech s výškou do cca 4,0 m. The art of handling air

Novinky Systemair. říjen Novinky

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Tlakové ztráty Materiál Záruka Montáž...

doporučené pro instalaci v místnostech s výškou od cca 2, ,00 m

Protidešťová žaluzie pozinkovaná // WG V

- Max. statický tlak 1000 Pa - Max. teplota 40 C - Max. průtok 10 m/s. - Max. statický tlak 3000 Pa - Max. teplota 60 C - Max.

1. Rám klapky 4. Ložisko 2. List klapky 5. Páka 3. Čep klapky 6. Táhlo. Obr. 1 Hlavní části klapek

VARYCONTROL. VVS-regulátor. pro systémy s variabilním průtokem série TVR

VEKA INT 1000 W L1 EKO

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Materiál Záruka Montáž...

ILTO R120. Technický popis

Uzavírací klapky. Typ AK-Ex. Pro vzduchotěsné uzavření průtoku vzduchu v obla stech s nebezpečím výbuchu (ATEX) 08/2015 DE/cz K5 3.

Type EasyConnect PRO UVEDENÍ DO PROVOZU A DIAGNOSTIKU SOUČÁSTÍ EASYLAB

Měřicí jednotky průtoku vzduchu

Pro dohřev vzduchu v kruhovém potrubí

Talířové ventily. pro přívodní a odvodní vzduch. TROX AUSTRIA GmbH. tel.: organizační složka fax:

REGULAČNÍ KLAPKA RKM REGULAČNÍ KLAPKA TĚSNÁ RKTM REGULAČNÍ KLAPKA KRUHOVÁ RKKM REGULAČNÍ KLAPKA KRUHOVÁ TĚSNÁ RKKTM

T 2.2/1/CZ/1. Vířivé anemostaty. Typ AIRNAMIC. Vynikající aerodynamické vlastnosti díky inovativní polymerové technologii. The art of handling air

Prohlášení o vlastnostech

Regulátor průtoku vzduchu

Vířivé anemostaty. Série VDW 2/7/TCH/6. doporučené použití v místnostech s výškou od cca 2, ,00 m

ILTO R80. Technický popis

T 2.2/2/CZ/1. Vířivé anemostaty. Typ XARTO. Pro kreativní stropní design. The art of handling air

Technická specifikace: 17K458

STŘEŠNÍ VENTILÁTORY ŘADA RF

nastavitelné, pro výšku výfuku 3,80 m TROX AUSTRIA GmbH. tel.: organizační složka fax:

RPK-S. Regulátory konstantního průtoku

II. VŠEOBECNĚ 3 1. Popis Provedení... 3 III. TECHNICKÉ ÚDAJE Základní parametry Tlakové ztráty... 10

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Materiál Záruka Montáž...

Příklady instalace Příruby Přesah klapek... 8

RoofJETT. PR CZ Změny vyhrazeny 02/2009 1

Ø C Ø D. Otáčky [1/min] * EC technologie ** Dvě rychlosti, hodnoty uvedeny pro zapojení hvězda/trojúhelník. Otáčky [1/min]

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Elektrické prvky, schéma připojení... 6

Prohlášení o vlastnostech

Efektivní vnitřní klimatické podmínky NOVINKA NOVINKA. s použitím systémů X-BEAM typu vzduch-voda

NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ 027/12 PLATÍ OD: KLAPKA ODVODU KOUŘE A TEPLA - MULTI SEDM

Přívodní větrací jednotky : VEGA

1. Popis Provedení... 3 III. TECHNICKÉ ÚDAJE Základní parametry... 6 IV. ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU 6 V. MATERIÁL, POVRCHOVÁ ÚPRAVA 6

REGULAČNÍ KLAPKY TĚSNÉ RKT 250

Ventilátory Vzduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika Vzduchové clony Tunelové ventilátory

MEC MEC C

Přívodní větrací jednotky : VEKA INT EKO

Schodové vířívé vyústě

Požární klapky. The art of handling air. Typ FKR-EU vyhovuje ČSN EN FKR-EU/DE/CZ/cz. v souladu s Prohlášením o vlastnostech

Směr proudění vzduchu. Typ

Převodníky diferenčního tlaku pro měřící jednotky průtoku vzduchu

Klapka pro odvod kouře a tepla

II. VŠEOBECNĚ 3 1. Popis Provedení Nastavení lopatek Směry proudění Rozměry a hmotnosti... 5

Výměník tepla. Typ WT. Pro dohřev vzduchu ve čtyřhranném potrubí. 08/2015 DE/cz K

3. Rozměry, hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Elektrické prvky, schéma připojení... 8

RDR. Regulátory konstantního průtoku vzduchu

Flexo-připojovací komory

Transkript:

EK-JZ PRO POUŽITÍ V NUCENÝCH SYSTÉMECH ODVODU KOUŘE, PŘETLAKOVÝCH ZAŘÍZENÍCH A PŘIROZENÝCH SYSTÉMECH ODVODU KOUŘE A TEPLA, ROVNĚŽ PRO DODATEČNOU DODÁVKU VZDUCHU Čtyřhranné klapky pro odvod kouře s funkcí větrání, s nízkou hloubkou montáže a velkým průřezem pro odtah tepla a kouře v nucených systémech odvodu kouře, pro dodatečnou dodávku vzduchu a použití v přetlakových systémech Jmenovité velikosti 200 430 1 200 2 030 mm, pro průtoky spalin až 87 700 m³/h nebo 24 360 l/s při 10 m/s Rychlá a snadná montáž v budovách nebo na nich, pro odvod kouře a tepla, dálkové ovládání se servopohonem Plášť, listy klapek a zapouzdření servopohonu vyrobené z teplotně odolného křemičitanu vápenatého Hladina tlaku 2 (pracovní tlak 1 000 až 500 Pa) Automatické spuštění (AA), možnost ručního potlačení (MA) Do potrubí pro odvod kouře s tloušťkou stěny od 35 mm C10 000 = pro kombinovaná zařízení pro odvod kouře a větrání Netěsnost při zavřeném listu podle ČSN EN 1751, třída 3 Těsnost pláště třídy C podle EN 1751. Volitelné vybavení a příslušenství Krycí mřížka (různé typy konstrukce) Instalační rám pro potrubí odvodu kouře z křemičitanu vápenatého a ocelového plechu Integrace do ústředního systému řízení budov pomocí TROXNETCOM

Použití Klapka pro odvod kouře typu EK-JZ, se značkou CE a prohlášením o vlastnostech pro odtah tepla a kouře s použitím nucených systémů odvodu kouře Pro dodávky čerstvého vzduchu (dodatečná dodávka vzduchu) do nucených systémů odvodu kouře V přetlakových systémech Lze použít pro větrání, pokud byl nucený systém odvodu kouře certifikován (obecné schválení stavebního dozoru) pro použití v kombinovaných systémech Integrace do ústředního systému řízení budov pomocí TROXNETCOM Zvláštní charakteristické vlastnosti C10 000 pro kombinovaná zařízení pro odvod kouře a větrání Splňuje požadavky EN 12101-8 Protipožární vlastnosti zkoušeny podle EN 1366-2 a 1366-10 Netěsnost při zavřeném listu podle EN 1751, třída 3, a netěsnost pláště podle EN 1751, třída C Nízká hladina akustického výkonu a nízký rozdíl tlaku Libovolný směr proudění vzduchu Ruční spouštění je možné také pomocí TROXNETCOM Integrace do systému řízení budov se standardními sběrnicovými systémy Dlouhodobé zkoušky podle EN 1366-10, se závažím připevněným k listům, 10 000 cyklů otevřeno/zavřeno Klasifikace EI 120/90 (vedw, i o) S1000 C10 000 MA multi Jmenovité rozměry 200 430 až 1 200 2 030 mm Délka pláště: L = 250 mm Součásti a vlastnosti Směr proudění vzduchu není rozhodující. Hladina tlaku 2 (pracovní tlak 1 000 až 500 Pa) Pro automatické nebo ruční spouštění Klapka pro odvod kouře s funkcí větrání Dodatečné díly 1 Instalační rám pro potrubí odvodu kouře z křemičitanu vápenatého a ocelového plechu Krycí mřížka drátěné síto nebo čtvercový děrovaný plech Krycí mřížka mřížka s rovnými nebo šikmými lamelami Dodatečné díly 2 Servopohony otevřeno/zavřeno, napájecí napětí 24 V AC/DC nebo 230 V AC Síťové moduly pro propojení se sítěmi AS-i Síťové moduly pro jiné standardní sběrnicové systémy

Užitečné doplňky TROXNETCOM Regulátor odváděného vzduchu a odvodu tepla a kouře AES Ventilátory pro odtah kouře X-FANS Ventilátor pro odtah kouře pro střešní montáž BVDAX/BVD Ventilátor pro odtah kouře pro nástěnnou montáž BVDAX/BVD Radiální ventilátor pro odtah kouře BVREH/BVRA Proudové ventilátory pro odtah kouře BVGAX/BVGAXN Všechny ventilátory pro odtah kouře jsou zkoušeny podle EN 12101-3 pro F200/F300/F400 a F600, v závislosti na typu. Jsou opatřeny značkou CE, vybaveny prohlášením o vlastnostech. Regulace otáček u ventilátorů pro odtah kouře Certifikovaný frekvenční měnič X FAN-Control Bezpečné a přesné nastavení otáček ventilátorů pro odtah kouře v jednozónových i vícezónových systémech. Konstrukční charakteristiky Pravoúhlá konstrukce Servopohon otevřeno/zavřeno se zpětným chodem Dálkové ovládání servopohonem Vhodné pro připojení krycích mřížek nebo instalačních rámů Materiály a povrchy Plášť, list klapky a zapouzdření servopohonu jsou vyrobené z teplotně odolného křemičitanu vápenatého Mosazná ložiska Osy listů, páka pohonu a vně umístěné tyče vyrobené z pozinkované oceli Normy a směrnice Údržba Nařízení o stavebních výrobcích ČSN EN 12101-8 Zařízení pro usměrňování pohybu kouře a tepla Klapky pro odvod kouře ČSN EN 1366-10 Zkoušky požární odolnosti provozních instalací Klapky pro odvod kouře ČSN EN 1366-2 Zkoušky požární odolnosti provozních instalací Požární klapky ČSN EN 13501-4 Požární klasifikace stavebních výrobků a konstrukcí staveb Klasifikace podle výsledků zkoušek požární odolnosti prvků systémů pro usměrňování pohybu kouře EN 1751 Větrání budov koncové prvky vzduchotechnických zařízení

Klapky pro odvod kouře musí být neustále funkční a je nutné pravidelně provádět jejich údržbu, aby zajišťovaly požadovanou funkci. Údržbu je nutné provádět vždy nejdéle po 6 měsících Musí být vytvořen záznam o údržbě a dokumentaci je nutné archivovat pro pozdější odkaz Funkční spolehlivost klapky pro odvod kouře musí být vyzkoušena nejméně jednou za šest měsíců při zákaznickém uspořádání provozovatele systému odvodu kouře. Funkční zkouška musí být provedena v souladu se základními požadavky na údržbu podle EN 13306 a DIN 31051. Pokud dvě po sobě následující zkoušky, provedené s intervalem 6 měsíců, proběhly v pořádku, další zkoušku je možné provést až po roce V závislosti na místě vestavby klapek platí předpisy platné v daném státě. Podrobné pokyny pro údržby a kontrolu najdete v návodu k montáži a použití TECHNICKÉ ÚDAJE FUNKCE, TECHNICKÁ DATA, RYCHLÝ VÝBĚR, STRUČNÝ POPIS, Objednací klíč PŘÍDAVNÉ DÍLY 1, PŘÍDAVNÉ DÍLY 2, Dimensions and weight POUŽITÍ VE STAVBĚ, POKYNY K ZABUDOVÁNÍ, Basic information and nomenclature Home Kontakty Impresum Dodací a platební podmínky Zachování soukromí Odpovědnosti 22.02.2019 TROX Austria GmbH

TROX Austria GmbH Online-Services Service-Hotlines TROX Akademie Váš kontaktní partner Online hlášení o závadě Sekretariát Tel.: +420 283 880 380 (volba 0) Nabídkové oddělení Tel.: +420 283 880 380 (volba 1) Technické oddělení Tel.: +420 283 880 380 (volba 2) organizační složka Ďáblická 553/2 182 00 Praha 8 - Střížkov Telefon +420 283 880 380 Fax +420 286 881 870 E-mail trox@trox.cz E-mail nabidky@trox.cz Kontaky TROX NA SOCIÁLNÍCH SÍTÍCH Home Kontakty Impresum Dodací a platební podmínky Zachování soukromí Odpovědnosti 22.02.2019 TROX Austria GmbH