Návod k provozu Bezpečnostní spínač AZ 200 T. 1. K tomuto dokumentu. Obsah

Podobné dokumenty
Návod k provozu Nožní spínače F K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní senzor BNS K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní senzor EX-BNS K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní spínač se zámkem AZM AZM K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní senzor CSP K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní vyhodnocovací jednotka AES 1235 AES K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Potvrzovací spínač (spínač v rukojeti) ZSD5/ZSD6. 1. K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní senzor EX-BNS K tomuto dokumentu. Obsah. 7 Příloha 7.1 Prohlášení ES o shodě...5

Návod k provozu Bezpečnostní senzor BNS O tomto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní senzor EX-BNS K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní senzor BNS O tomto dokumentu. Obsah. 6 Demontáž a likvidace 6.1 Demontáž Likvidace...

Návod k provozu Bezpečnostní senzor EX-BNS K tomuto dokumentu. Obsah. 7 Příloha 7.1 Prohlášení ES o shodě...5

Návod k provozu Bezpečnostní blokovací spínač se zajištěním (zámek) AZM /.. 1. O tomto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní senzor BNS K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Polohové spínače s bezpečnostní funkcí Z 332 Z/T 335/336/ K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní senzor EX-BNS K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní senzor EX-BNS K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečné hlídače klidového stavu FWS K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní reléový modul SRB 207AN. 1. K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečné hlídače klidového stavu FWS 2106 FWS K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní zámek AZM K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Modul pro rozšíření vstupů PROTECT-PE. 1. K tomuto dokumentu. Obsah

2 Popis výrobku 2.1 Objednací klíč Speciální varianty Určení a použití Technické údaje Posouzení bezpečnosti...

Návod k provozu Bezpečné hlídače klidového stavu FWS K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní reléový modul SRB301STV.2 /CCV.2 /PCV.2 SRB301STV.3 /CCV.3 /PCV K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní reléový modul SRB 301AN. 1. K tomuto dokumentu. Obsah

Bezpečnostní systém CES-AZ

Návod k provozu Bezpečnostní blokovací spínač se zajištěním (zámek) AZM 161../.. 1. O tomto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Tahové lanové spínače NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ ZQ K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Tahové lanové spínače NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ ZQ K tomuto dokumentu. Obsah

prodej opravy výkup transformátorů

Návod k provozu Tahové lanové spínače NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ ZQ K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní spínací rohože SMS 4 SMS K tomuto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Příkazové zařízení pro nouzové zastavení EX-RDRZ45 RT. 1. K tomuto dokumentu. Obsah

TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O

Návod k provozu Bezpečnostní blokovací spínač se zajištěním (zámek) AZM O tomto dokumentu. Obsah

Návod k provozu Bezpečnostní zámek TZKM/TZKF. 1. K tomuto dokumentu. Obsah

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2Y1X2/S933

TXM1.8P. Měřící modul TX-I/O

Moduly digitálních vstupů

Na I/O modulech jsou všechny svorky, které umožnují přímé připojení periferních přístrojů bez dodatečných svorek.

Bezpečnostní systém MGB-...-AR...

PRŮMYSLOVÉ MULTIFUNKČNÍ ČASOVÉ RELÉ ZR6MF052

Indukční senzor BI15-CK40-Y1X-H1141

Návod k provozu Bezpečnostní reléový modul SRB-E-201ST / SRB-E-201LC / SRB-E-301ST. Obsah. 1. K tomuto dokumentu

Indukční senzor dvojité senzory s rozšířeným teplotním rozsahem NI4-DSU35TC-2Y1X2/S97

Bezpečnostní spínače CES-AH

Bezpečnostní technika

On-line datový list UE43-3MF2A3 UE43-3MF BEZPEČNOSTNÍ RELÉOVÉ MODULY

PNOZ s3. CZ Návod k použití

Copyright Moeller Elektrotechnika s.r.o Všechna práva vyhrazena.

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2AP4X2/ 3GD

CP-MM. Návod k obsluze a montáži Hlásicí modul pro spínané napájecí zdroje řady CP-C

Modul pro prodloužení modulové sběrnice

Indukční senzor BI1.5-EG08K-Y1

DIN. Koncový spínač B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl

Multifunkční bezpečnostní moduly PROTECT SRB-E

On-line datový list UE43-3AR3D2 UE43-3AR BEZPEČNOSTNÍ RELÉOVÉ MODULY

Precont MT. Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu. Hlavní vlastnosti

-V- novinka. Sensorboxy SRBG technické údaje

On-line datový list UE10-3OS3D0 UE10-3OS BEZPEČNOSTNÍ RELÉOVÉ MODULY

Technická data. Ochrana proti zkratu

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-EG08-Y1X-H1341

Sensorboxy SRBP, binární

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr : Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 91

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr : Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 92

On-line datový list UE48-2OS3D2 UE48-2OS BEZPEČNOSTNÍ RELÉ

On-line datový list. MOC3ZA-KAZ33D3 Standstill Monitor BEZPEČNOSTNÍ RELÉ

Modul TX OPEN RS232/485

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Návod k montáži Elektronický tlakový senzor pro průmyslové aplikace. PT354x/PT954x / / 2010

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-EG08-Y1X

Magnetický senzor pro pneumatické válce BIM-INT-Y1X-H1141

On-line datový list UE43-3MF2A2 UE43-3MF BEZPEČNOSTNÍ RELÉ

Bistabilní reléový modul

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC vydání - červen 2004

Napájecí zdroj PS2-60/27

Koncové spínače B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl

On-line datový list. C2C-SA06010A10000, C2C-EA06010A10000 detec BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ ZÁVĚSY

Modul rozhraní P-bus

Návod k obsluze Optický distanční senzor. OID20x / / 2013

BL67 elektronický modul 4 analogové proudové/napěťové vstupy BL67-4AI-V/I

Programovatelná sada pro Ethernet Modbus/TCP se stupněm krytí IP67 TI-BL67-PG-EN-8

Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B

Ministykače Ex9CS. Ministykače dle IEC / ČSN EN a 4pólové verze. Jmenovitý proud AC-3 6, 9 a 12 A při 400 V

Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 3 mm

Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC. Uživatelský návod

G7SA. Úzké relé s nuceně rozpínanými kontakty podle norem EN. Relé s nuceně rozpínanými kontakty. Informace pro objednání G7SA-#A#B 1 2 G7SA

On-line datový list UE43-3MF2D3 UE43-3MF BEZPEČNOSTNÍ RELÉ

Programovatelná sada pro Profibus-DP se stupněm krytí IP67 TI-BL67-PG-DP-2

Rozvod proudu. Jisticí prvky RiLine. Pojistkové odpínače výkonové zátěže NH velikost 000. Pro instalaci na montážní desku

On-line datový list UE43-2MF2D2 UE43-2MF BEZPEČNOSTNÍ RELÉ

nástrčná dutinka 4 mm nástrčné připojení 3 mm nástrčné připojení 4 mm příruba vložka 10 mm -V nástrčná dutinka 4 mm nástrčná dutinka 6 mm

On-line datový list UE48-3OS3D2 UE48-3OS BEZPEČNOSTNÍ RELÉ

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-M12E-Y1X-H1141

NÁVOD K OBSLUZE JISKROVĚ BEZPEČNÉ NAPÁJECÍ JEDNOTKY

Návod k obsluze Spínací zesilovač pro světlovodná vlákna. OBF5xx / / 2009

On-line datový list. C2C-SA13510A10000, C2C-EA13510A10000 detec BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ ZÁVĚSY

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25

Transkript:

1. K tomuto dokumentu strany................1 až 8 Překlad originálního návodu k provozu 1.1 Funkce Předkládaný návod k provozu poskytuje potřebné informace pro montáž, uvádění do provozu, bezpečný provoz a demontáž bezpečnostního spínacího přístroje. Tento návod k provozu musí být vždy uchováván v čitelném stavu a musí být přístupný. 1.2 Cílová skupina: autorizovaný odborný personál Věškeré úkony, popisované v tomto návodě k provozu smí provádět pouze odborný personál, který je autorizovaný provozovatelem zařízení. Instalujte a do provozu uvádějte zařízení pouze tehdy, pokud jste tento návod k provozu přečetli a porozuměli mu a pokud jste seznámeni s platnými předpisy bezpečnosti práce a předpisy pro prevenci úrazů. Výběr a montáž přístroje, stejně jako jeho napojení do řízení, vyžaduje po výrobci stroje kvalifikované znalosti přislušných zákonů a požadavků norem. 1.3 Použité symboly Informace, tipy, upozornění: Tento symbol označuje užitečné dodatečné informace. x.000 / v.a. / 01.2010 / BZ-Nr. 50220-26V900 / Teile-Nr. 1186190- / Ausgabe G Obsah 1 K tomuto dokumentu 1.1 Funkce...............................................1 1.2 Cílová skupina: autorizovaný odborný personál...............1 1.3 Použité symboly........................................1 1.4 Používání k určeným účelům..............................1 1.5 Všeobecné pokyny pro bezpečnost.........................1 1.6 Varování před chybným používáním........................1 1.7 Vyloučení ručení.......................................2 2 Popis výrobku 2.1 Klíč typu..............................................2 2.2 Zvláštní provedení.....................................2 2.3 Určení a použití.........................................2 2.4 Technické údaje........................................2 2.5 Posouzení bezpečnosti..................................3 3 Montáž 3.1 Všeobecné pokyny pro montáž............................3 3.2 Rozměry..............................................3 4 Elektrické přípojení 4.1 Všeobecné pokyny pro elektrické přípojení...................3 5 Principy fungování a diagnostické funkce 5.1 s běžným diagnostickým výstupem........4 5.2 se sériovou diagnostickou funkcí..........5 6 Uvedení do provozu a údržba 6.1 Funkční zkouška.......................................5 6.2 Údržba...............................................5 7 Demontáž a likvidace 7.1 Demontáž.............................................5 7.2 Likvidace.............................................5 8 Příloha 8.1 Příklady zapojení.......................................6 8.2 Uspořádání elektrického připojení..........................7 8.3 Prohlášení ES o shodě..................................8 Pozor: Nedodržení tohoto výstražného pokynu může mít za následek poruchy, nebo chybné funkce. Varování: Nedodržení tohoto výstražného pokynu může mít za následek zranění osob a/nebo poškození stroje. 1.4 Používání k určeným účelům Zde popsané výrobky byly vyvinuty, aby jako část celkového zařízení nebo stroje, převzaly funkce orientované na bezpečnost. Výrobce zařízení nebo stroje zodpovídá za správnou celkovou funkci. Bezpečnostní spínací jednotka smí být používána výhradně podle následujících pokynů, nebo pro aplikace, schválené výrobcem. Podrobné informace pro oblast nasazení naleznete v kapitole "Popis výrobku". 1.5 Všeobecné pokyny pro bezpečnost Je nutno dodržovat bezpečnostní pokyny tohoto návodu k provozu a specifické předpisy pro instalaci, bezpečnost a pro prevenci nehod příslušné země. Další technické informace naleznete v katalozích firmy Schmersal, respektive v online katalogu na internetu na adrese www.schmersal.net. Všechny údaje jsou bez záruky. Změny, sloužící k technickému zlepšení jsou vyhrazeny. Při dodržování bezpečnostních pokynů, pokynů pro montáž, uvádění do provozu, provozu a pokynů pro údržbu nejsou známa žádná zbytková rizika. 1.6 Varování před chybným používáním Při neodborném nebo nevhodném používání nebo manipulaci nelze při použití bezpečnostního spínacího zařízení vyloučit nebezpečí pro osoby nebo poškození částí stroje nebo zařízení. Podívejte se prosím také na příslušná ustanovení normy EN 1088. 1

1.7 Vyloučení ručení Za škody a poruchy provozu, které vznikly chybami při montáži a nedodržováním tohoto návodu k provozu nepřebíráme žádné ručení. Za škody, které vyplývají z použití nahradních dílů a příslušenství, které nebyly schváleny výrobcem, je jakékoli ručení výrobce vyloučeno. Veškeré svévolné opravy, přestavby a změny nejsou z bezpečnostních důvodů povoleny a vylučují ručení výrobce za škody z nich vyplývající. 2. Popis výrobku 2.1 Klíč typu Tento návod k provozu platí pro následující typy: AZ 200➀-T-➁ Č. Vložit Popis ➀ SK Šroubové svorky CC Pružinové svorky ST1 Konektor M23 x 1, (8+1)pólový ST2 Konektor M12 x 1, 8-mi pólový ➁ Výstupy 1P2P 1 diagnostický výstup, p-spínání, 2 bezpečnostní výstupy, p-spínání 3P2P 3 diagnostické výstupy, p-spínání, 2 bezpečnostní výstupy, p-spínání SD2P Sériový diagnostický výstup a 2 bezpečnostní výstupy, p-spínání Bezpečnostní funkce a tím i shoda se směrnicí pro strojní zařízení zůstává zachovaná pouze při správném výkladu a řádném provedení přestaveb popsaných v tomto návodu k provozu. 2.2 Zvláštní provedení Pro speciální varianty, která nejsou uvedena pod bodem 2.1 v typovém klíči, platí předcházející a následující údaje do té míry, nakolik tato provedení souhlasí se sériově vyráběnými typy. 2.3 Určení a použití. s bezdotykově působícími elektronickými bezpečnostními senzory je navržen pro použití v bezpečnostních proudových obvodech a slouží k monitorování polohy pohyblivých ochranných zařízení. Integrovaný senzor rozpoznání dveří přitom sleduje zavřenou polohu ochranných zařízení, senzor ovladače sleduje polohu ovladače. Bezpečnostní funkce spočívá v bezpečném odpojení bezpečnostních výstupů při otevření ochranného zařízení a jejich bezpečném setrvání v odpojeném stavu, když je ochranné zařízení otevřené. Otevření ochranného zařízení je rozpoznáno bezpečnostními senzory. Funkce LED signalizuje nejen provozní stav, ale také poruchy, prostřednictvím tří různobarevných LED na čelní straně přístroje. zelená: indikace napájecího napětí červená: závada (viz kódy blikání) žlutá: provozní stav 2.4 Technické údaje Předpisy: IEC 60947-5-3, EN ISO 13849-1, IEC 61508 Materiál pouzdra: skelným vláknem vyztužený termoplast, samozhášecí Mechanická životnost: 1 milion sepnutí Přídržná síla: 30 N Krytí: IP67 podle IEC/EN 60529 Třída ochrany izolace: II, X Kategorie ochrany přepětí: III Stupeň znečištění: 3 Typy elektrického připojení: šroubové nebo pružinové svorky, nebo konektor M12 nebo M23 Připojovací průřez vodičů: min. 0,25 mm², max. 1,5 mm² (včetně dutinek) Utahovací moment šroubů krytky: 0,7... 1 Nm (Torx T10 ) Kabelová průchodka: M20 x 1,5 Zapojení do série: až 31 přístrojů (neplatí pro -3P2P) Délka vedení: max. 200 m (délka a průřez vodiče mění úbytek napětí v závislosti na výstupním proudu) Spínací vzdálenosti podle IEC 60947-5-3 Jmenovitá spínací vzdálenost s n : 6,5 mm Zajištěná spínací vzdálenost s ao : 4,0 mm Zajištěná rozpínací vzdálenost s ar : 30 mm Hystereze: max. 1,5 mm Opakovaná přesnost: < 0,5 mm Provozní podmínky: Teplota prostředí: 25 C... +70 C Skladovací a přepravní teplota: 25 C... +85 C Odolnost vůči vibracím: 10... 55 Hz, amplituda 1 mm Nárazuodolnost: 30 g / 11 ms Frekvence spínání: 1 Hz Čas odezvy: < 60 ms Rizikový čas: < 120 ms Pohotovostní prodleva: < 4000 ms Max. ovládací rychlost: 0,2 ms Elektrické údaje: Jmenovité provozní napětí U e : 24 VDC -15 %/+10 % (stabilizovaný zdroj PELV) Jmenovitý provozní proud I e : 0,7 A Klidový proud I o : max. 0,1 A Jmenovitá odolnost proti rázovému napětí U imp : 0,8 kv Jmenovité izolační napětí U i : 32 VDC Ochrana přístroje: interně odolný proti zkratu Šroubové nebo pružinové svorky: 4 A při použití podle UL 508 - konektor M 12 : 2 A - konektor M 23 : 4 A Odolnost proti rušení: podle EN 61000-6-2 Bezpečnostní vstupy: X1 a X2 (-1P2P a -SD2P) Jmenovité provozní napětí U e3 : - 3 V... 5 V ( Low) 15 V... 30 V ( High) Jmenovitý provozní proud I e3 : obvykle 2 ma při 24 V Bezpečnostní výstupy Y1 a Y2: p-spínání, zkratu odolné Jmenovité provozní napětí U e1 : 0 V... 4 V pod U e Jmenovitý provozní proud I e1 : max. po 0,25 A Kategorie použití: DC-13 Zbytkový proud I r: 0,5 ma Diagnostický výstup OUT / OUT2 / OUT3: p-spínání, zkratu odolný Jmenovité provozní napětí U e2 : 0 V... 4 V pod U e Jmenovitý provozní proud I e2 : (l out + l out2 + l out3 l e2 ) -1P2P: max. 0,05 A -3P2P: max. 0,1 A Kategorie použití: DC-13 Kapacita vedení při sériové diagnostice: max. 50 nf culus: Use isolated power supply only For use in NFPA 79 Applications only Adapters providing field wiring means are available from the manufacturer. Refer to manufacturers information. 2

2.5 Posouzení bezpečnosti Předpisy: EN ISO 13849-1, IEC 61508, IEC 60947-5-3 PL: až e Kategorie: až 4 Hodnota PFH: 4 x 10-9 / h SIL: až 3 Životnost: 20 let Klasifikace: PDF-M 3.2 Rozměry Všechny rozměry jsou udávané v mm 38 3,3 5 6,5 32,5 7,5 20 ± 1 3. Montáž GN RD YE 155,5 3.1 Všeobecné pokyny pro montáž Pro uchycení bezpečnostního spínače AZ 200 jsou v přístroji připraveny dva otvory pro šrouby M6 s podložkami (podložky jsou součástí dodávky). Přístroj se nesmí použít jako doraz dveří. Umístění je libovolné. Mělo by být ovšem zvoleno tak, aby do používaného otvoru nemohly vnikat žádné hrubé nečistoty. Nepoužívaný otvor pro ovládač je třeba zaslepit ochrannou protiprachovou krytkou (je součástí dodávky). 40 M20x1,5 220 Dodržujte, prosím ustanovení příslušných norem EN ISO 12100, EN 953 a EN 1088. Přípustné montážní uspořádání 4. Elektrické přípojení 4.1 Všeobecné pokyny pro elektrické přípojení Elektrické přípojení smí provádět pouze autorizovaný odborný personál ve stavu bez napětí. Elektrické napájení tohoto bezpečnostního spínače musí být vybaveno ochranou proti trvalému přepětí. Proto se musí používat stabilizované PELV zdroje napájení. Bezpečnostní výstupy lze integrovat přímo do bezpečnostních částí uživateského řízení. Pro splnění požadavků až do PL e / kategorie 4 podle EN ISO 13849-1 se musí bezpečnostní výstupy bezpečnostního spínače (max. 31 v jednom sériovém zapojení) zapojit k vyhodnocení se stejnou kategorií (viz příklady připojení). Indukční zátěže (např. stykače, relé atd.) se musí vhodným zapojením odrušit. Požadavky na připojenou vyhodnocovací jednotku: Dvoukanálový bezpečnostní vstup vhodný pro 2p-spínané polovodičové výstupy Testovací funkce Vyhodnocovací jednotka musí tolerovat automatické testování bezpečnostního spínače cyklickým odpojováním bezpečnostních výstupů na dobu max. 2 ms (obvykle < 1ms). Fáze odpojení v testovacím cyklu je minimalizována aktivním odporovým vybíjením vedení. Identifikace příčného zkratu není u vyhodnocovací jednotky nutná a je třeba ji případně vypnout. Nepřípustné montážní uspořádání Kabel Kabel se přivádí vývodem M20 x 1,5. S ohledem na použitý kabel musí uživatel zvolit vhodný rozměr průchodky. Musí se použít kabelová průchodka s odlehčením tahu a příslušným krytím IP. 40 5 Montáž ovládače a bezpečnostního spínače Viz návod k montáži příslušných ovládačů. Maximální délka přípojného vedení činí 200 m (pro ST2 - konektor M12 cca 20 m v závislosti na použitém průřezu vodičů při pracovním proudu 0,5 A). Maximální průřez vodiče činí 1,5 mm 2 včetně dutinky. Pro připojení je kabel nutné zbavit opláštění v délce 40+5 mm a odizolovat v délce 5 mm. Varianty -1P2P a -SD2P obsahují namontovaný můstek 24 V, X1, X2. 3

5. Principy fungování a diagnostické funkce 5.1 s běžným diagnostickým výstupem Způsob fungování bezpečnostních výstupů Otevření ochranného zařízení vede k okamžitému odpojení bezpečnostních výstupů v rámci rizikového času. Výběr vhodných bezpečostních vyhodnocovacích jednotek Kategorie 4, PL e: SRB 031MC, SRB 301LC / B, SRB 301ST, SRB 304ST, SRB 324ST, PROTECT PSC Kategorie 3, PL d: AES 1135, AES 1235 Způsob fungování diagnostického výstupu Zkratu odolný diagnostický výstup lze použít centrálně pro zobrazování nebo pro úkoly řízení stroje např. v PLC. Jsou-li dveře zavřené a zasunutý ovládač, je toto indikováno signálem 24 V. Diagnostický výstup není relevantní bezpečnostní výstup! Diagnostické výstupy AZ 200.-.1P2P má jeden diagnostický výstup: OUT OUT: Dveře jsou zavřené, ovladač je zasunutý a není detekována žádná závada AZ 200.-.3P2P má tři diagnostické výstupy: OUT, OUT2, OUT3 OUT: OUT2: OUT3: Dveře jsou zavřené, ovládač je zasunutý Chybové hlášení Dveře jsou detekovány Diagnostické výstupy jsou chráněné proti zkratu společným zapojením k proudovému omezení. Proto je: I OUT + I OUT2 + I OUT3 I e2 Závady Závady, u kterých již nelze zabezpečit funkci bezpečnostního spínače (interní chyby), vedou k odpojení bezpečnostních výstupů. Závady, které bezprostředně neohrožují bezpečnou funkci bezpečnostního spínače, (např. příčný zkrat, vysoká provozní teplota, bezpečnostní výstup, zkrat proti + 24 VDC), vede ke zpožděnému odpadnutí bezpečnostních výstupů (viz tabulka 2). Po odstranění závady se chybové hlášení potvrdí otevřením a opětovným zavřením příslušných ochranných dveří. Bezpečnostní výstupy se sepnou a umožní opětovné spuštění zařízení do provozu. Pokud je u bezpečnostních výstupů rozpoznána více než jedna závada, AZ 200 se elektronicky zablokuje a normální potvrzení závady již není možné. Při následujících závadách se AZ 200 zablokuje a lze jej potvrdit jen odpojením provozního napětí: Příčný zkrat při sepnutých bezpečnostních výstupech Oba bezpečnostní výstupy (Y1 a Y2) propojené proti +U b Chybové hlášení Vyskytují se závady, u kterých po uplynutí 30 minut dojde k odpadnutí bezpečnostních výstupů. Bezpečnostní výstupy zůstanou nejprve sepnuté. To umožňuje řízené zastavení výrobního procesu. Chybové hlášení skončí, jakmile pominula příčiny závady. Tabulka 1: Diagnostické funkce bezpečnostního spínače AZ 200 signalizuje provozní stav, ale také poruchy, pomocí tří barevných LED na přední straně přístroje. Stav systému LED Bezpečnostní výstupy Diagnostické výstupy Y1, Y2-1P2P -3P2P zelená červená žlutá OUT OUT OUT2 OUT3 Dveře otevřené svítí nesvítí nesvítí 0 V 0 V 0 V 0 V 0 V Dveře zavřené, svítí nesvítí nesvítí 0 V 0 V 0 V 0 V 24 V ovladač nezasunutý Dveře zavřené, ovladač zasunutý svítí nesvítí svítí 24 V (když X1 = X2 = 24 V) 24 V 24 V 0 V 24 V Chybové hlášení 1), ovladač zasunutý, bezprostředně následující odpojení svítí bliká 2) svítí 24 V (když X1 = X2 = 24 V) 0 V 24 V 24 V 24 V Závady svítí bliká nesvítí 0 V 0 V 24 V / 0 V 24 V 24 V / 0 V 1) po 30 min. -> 0 V 2) viz kódy blikání 4

Tabulka 2: Kódy blikání červené LED Kódy blikání (červená) Charakteristika Samostatné odpojení za Příčina poruchy 1 bliknutí závada (výstraha) na výstupu Y1 30 minut Chyba v testu výstupu nebo napětí na výstupu Y1, ačkoli je tento výstup odpojený 2 bliknutí závada (výstraha) na výstupu Y2 30 minut Chyba v testu výstupu nebo napětí na výstupu Y2, ačkoli je tento výstup odpojený 3 bliknutí závada (výstraha) na příčný zkrat 30 minut Příčný zkrat mezi výstupními vedeními nebo závada na obou výstupech 4 bliknutí závada (výstraha) na příliš vysokou teplotu 30 minut Měření teploty ukazuje příliš vysokou vnitřní teplotu 5 bliknutí závada ovládače 0 minut Nesprávný nebo vadný ovládač 6 bliknutí závada kombinace ovladačů 0 minut Na 4 cívkách AZ 200.-T byla zjištěna neplatná kombinace ovládačů. (Současné nastavení: rozpoznaný ovladač závory a ovladač dveří nezjištěn -> rozpoznání zlomení protikusu nebo pokus o manipulaci) červená trvale svítí interní závada 0 minut 5.2 se sériovou diagnostickou funkcí e se sériovou diagnostickou funkcí mají místo běžného diagnostického výstupu vstupní a výstupnísériovou linku. Pokud jsou bezpečnostní spínače zapojeny do série, přenáší se přes sériové zapojení těchto vstupních a výstupních vedení diagnostická data. Do série lze zapojit až 31 bezpečnostních spínačů. Pro vyhodnocení dat přenášených sériovou diagnostickou linkou lze použít buď PROFI- BUS-Gateway SD-I-DP-V0-2 nebo Universal-Gateway SD-I-U-... Toto sériové diagnostické rozhraní se zapojí jako slave do stávajícího sběrnicového systému. Tímto způsobem se mohou diagnostické signály vyhodnocovat prostřednictvím PLC. Data odezvy a diagnostická data se přenáší pro každý bezpečnostní spínač zapojený v sérii automaticky a nepřetržitě do výstupního bytu PLC na přístroj. Vyskytne-li se chyba komunikace mezi sběrnicí a bezpečnostním spínačem, zůstane přístroj ve svém stavu sepnutí. Závady Vyskytují se závady, která vedou k odpadnutí bezpečnostních výstupů. Taková závada se zruší, když pomine její příčina a bit 7 dotazovacího bytu se změní z 1 na 0, nebo pokud se otevřou dveře. Závady na bezpečnostních výstupech budou smazány až při následujícím uvolnění, neboť dřívější odstranění závady nelze zjistit. Pokud je u bezpečnostních výstupů rozpoznána více než jedna závada, AZ 200 se elektronicky zablokuje a běžné potvrzení závady již není možné. Při následujících závadách se AZ 200 zablokuje a lze jej potvrdit jen odpojením od napětí: Příčný zkrat při sepnutých bezpečnostních výstupech Oba bezpečnostní výstupy (Y1 a Y2) propojené proti +U b Chybové hlášení Vyskytují se závady, u kterých po uplynutí 30 minut dojde k odpojení bezpečnostních výstupů. Bezpečnostní výstupy zůstávají nejprve sepnuté. To umožňuje řízené odpojení pracovního procesu. Jestliže příčina chyby pomine, chybové hlášení se zruší. Diagnostiky chyb (výstrahy) Jestliže je v odpovědním bajtu signalizována závada (výstraha), lze takto vyčíst směrodatnou informaci o závadě. Kódy blikání červené LED viz tabulka 2. Příslušenství pro sériové zapojení Pro pohodlné propojení a sériové zapojení SD přístrojů slouží SD příslušenství. SD-2V-F-SK (krytá rozvodná krabice) a SD-2V-S-SK (varianta pro montáž na DIN lištu). 6. Uvedení do provozu a údržba 6.1 Funkční zkouška Bezpečnostní spínací zařízení je nutno otestovat na jeho bezpečnostní funkci. Přitom musí být předem zaručeno následující: 1. Prověřit max. přesazení mezi ovládací jednotkou a bezpečnostním spínačem 2. Pevné uchycení bezpečnostního spínače zařízení a ovládače(ovládacího systému) 3. Neporušenost připojení a kabelových průchodek 4. Prověřit celistvost / nepoškození pouzdra spínače 6.2 Údržba Doporučujeme pravidelně provádět vizuální a funkční kontrolu v následujících krocích: 1. Prověřit max. přesazení mezi ovládací jednotkou a bezpečnostním spínačem 2. Zkontrolovat pevné uchycení bezpečnostního spínače a ovládače (ovládacího systému) 3. Odstranit zbytky nečistot 4. Zkontrolovat připojení a kabelové průchodky Poškozená, nebo vadná zařízení se musí vyměnit. 7. Demontáž a likvidace 7.1 Demontáž Bezpečnostní spínací přístroj smí být demontován pouze ve stavu bez napětí. 7.2 Likvidace Bezpečnostní spínací přístroj musí být zlikvidován odborně a v souladu s národními předpisy a zákony. 5

Tabulka 3: I/O data a diagnostická data Bit č. Dotazovací byt Odezvový byt Diagnostické chybové hlášení Diagnostika závady Bit 0: --- bezpečnostní výstup sepnutý chyba na výstupu Y1 chyba na výstupu Y1 Bit 1: --- detekovaný ovládač chyba na výstupu Y2 chyba na výstupu Y2 Bit 2: --- --- příčný zkrat příčný zkrat Bit 3: --- --- vysoká teplota vysoká teplota Bit 4: --- stav vstupů X1 a X2 --- Nesprávný nebo vadný ovládač Bit 5: --- detekované dveře interní chyba přístroje interní chyba přístroje Bit 6: --- chybové hlášení chyba komunikace mezi sběrnicí --- a bezpečnostním spínačem Bit 7: potvrzení chyby chyba (odpadnutý bezpečnostní výstup) --- --- Popsaný stav je dosažen, jestliže bit = 1 8. Příloha 8.1 Příklady zapojení Zobrazené příklady použití jsou návrhy, které nezbavují uživatele povinnosti pečlivě zkontrolovat zapojení zejména s ohledem na jeho vhodnost v jednotlivých případech. Příklad zapojení 1: AZ 200.-T-1P2P 24V 24V X1 X2 IN AZ 200.-T-1P2P Příklad zapojení 3: Zapojení AZ 200.-T-1P2P do série Zapojení více bezpečnostních spínačů AZ 200 do série lze provést buď v rozváděči nebo v rozvodných krabicích přímo na stroji nebo zařízení. Příkladu zobrazuje zapojení 3 bezpečnostních spínačů AZ 200.-T-1P2P (max. 31 přístrojů) do série. Diagnostické výstupy (OUT) jsou připojeny odděleně pro každý přístroj k běžnému PLC pro vyhodnocení. Maximální délka kabelu bezpečnostního proudového obvodu nesmí překročit 200 m. Při zapojení do série se musí ze všech zařízení, kromě posledního, vyjmout můstek 24V-X1-X2 (viz příklad zapojení). 0V +24VDC +24VDC A1 S12 S22 SRB 24V IN1 SPS/PLC OUT1 IN2 OUT2 IN3 OUT3 24V 24V X1 X2 IN AZ 200.-T-1P2P 0V A2 24V 24V X1 X2 IN AZ 200.-T-1P2P Příklad zapojení 2: AZ 200.-T-3P2P 24V 24V OUT2 OUT3 IN AZ 200.-T-3P2P 24V 24V X1 X2 IN AZ 200.-T-1P2P n- účastníků max. 31 v sérii +24VDC A1 S12 S22 SRB 24V IN1 IN2 IN3 IN4 OUT1 SPS/PLC OUT2 OUT3 OUT4 Bezpečnostní výstupy Vyhodnocovací jednotka Diagnostický výstup 0V A2 6

8.2 Uspořádání elektrického připojení Tabulka 4: Uspořádání svorek přístrojů pro připojení kabel nebo pro integrovaný konektor Uspořádání pinů u verze s konektorem Uspořádání svorek bezpečnostního spínače s 1 diagnostickým výstupem...-1p2p Uspořádání svorek bezpečnostního spínače se sériovou diagnostikou...-sd2p Uspořádání svorek bezpečnostního spínače se 3 diagnostickými výstupy...-3p2p Integrovaný konektor Pin 1 24 V provozní napětí 24 V provozní napětí 24 V provozní napětí M23, (8+1)-pólový Pin 2 X1 bezpečnostní vstup 1 X1 bezpečnostní vstup 1 OUT2 diagnostický výstup 2 (index -ST1) Pin 3 uzemnění uzemnění uzemnění 3 4 5 Pin 4 Y1 bezpečnostní výstup 1 Y1 bezpečnostní výstup 1 Y1 bezpečnostní výstup 1 6 Pin 5 OUT diagnostický výstup OUT SD výstup OUT diagnostický výstup 1 Pin 6 X2 bezpečnostní vstup 2 X2 bezpečnostní vstup 2 OUT3 diagnostický výstup 3 2 1 9 7 8 Pin 7 Y2 bezpečnostní výstup 2 Y2 bezpečnostní výstup 2 Y2 bezpečnostní výstup 2 Pin 8 Pin 9 IN (neobsazený) volný IN SD vstup volný IN (neobsazený) volný M12, 8-mi pólový (index -ST2) Index -SK -CC 24V 24V X1 X2 IN AZ 200.-.-1P2P 24V 24V X1 X2 IN AZ 200.-.-SD2P 24V 24V OUT2 OUT3 IN AZ 200.-.-3P2P 6 7 1 5 8 4 3 2 7

Příloha 8.3 Prohlášení ES o shodě Prohlášení ES o shodě Překlad originálního prohlášení o shodě Platnost od 29. prosinec 2009 K. A. Schmersal GmbH Industrielle Sicherheitsschaltsysteme Möddinghofe 30, 42279 Wuppertal Německo Internet: www.schmersal.com Tímto prohlašujeme, že dále uvedené bezpečnostní konstrukční díly odpovídají svou koncepcí a konstrukcí požadavkům níže uvedených evropských směrnic. Označení bezpečnostního konstrukčního dílu: Popis bezpečnostního konstrukčního dílu : pro bezpečnostní funkce Příslušné směrnice ES: Směrnice pro strojní zařízení ES, 2006/42/ES Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 2004/108/ES Zmocněnec pro kompletaci technických podkladů: Ulrich Loss Möddinghofe 30 42279 Wuppertal Akreditované místo pro certifikaci systémů TÜV Rheinland Industrie Service GmbH zajišťování kvality podle přílohy X, 2006/42/ES: Alboinstr. 56 12103 Berlin Ident. č. 0035 Misto a datum vystavení: Wuppertal, 9. září 2009 -A- právně závazný podpis Heinz Schmersal jednatel Aktuálně platné prohlášení o shodě je možné stáhnout na internetu na adrese www.schmersal.net. K. A. Schmersal GmbH Industrielle Sicherheitsschaltsysteme Möddinghofe 30, D - 42279 Wuppertal Postfach 24 02 63, D - 42232 Wuppertal Telefon +49 - (0)2 02-64 74-0 Telefax +49 - (0)2 02-64 74-1 00 E-Mail: info@schmersal.com Internet: http://www.schmersal.com 8