PŘÍLOHY NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /...,

Podobné dokumenty
SMĚRNICE RADY. ze dne 6. února 1970

Rada Evropské unie Brusel 21. října 2014 (OR. en)

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/63/ES

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/60/ES

(Text s významem pro EHP)

Směrnice 2000/25/ES se mění takto: 1. V článku 1 se doplňuje nová odrážka, která zní: 2. V článku 3 se doplňuje nový odstavec, který zní:

Rada Evropské unie Brusel 21. prosince 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

PŘÍLOHY NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI,

SMĚRNICE KOMISE / /EU. ze dne XXX,

PŘÍLOHA NÁVRHU NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

SMĚRNICE KOMISE 2014/44/EU

PŘÍLOHY PROVÁDĚCÍHO NAŘÍZENÍ KOMISE (EU).../...,

(Text s významem pro EHP)

(Text s významem pro EHP) (Úř. věst. L 158, , s. 131)

TECHNICKÝ PROTOKOL č. Ověření shody vlastností ostatního zvláštního vozidla kategorie R s technickými požadavky stanovenými vyhláškou č. 341/2002 Sb.

PŘÍLOHY. návrhu. nařízení Evropského parlamentu a Rady,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne ,

PŘÍLOHY PROVÁDĚCÍHO NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2004/3/ES. ze dne 11. února 2004,

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

SMĚRNICE. (Text s významem pro EHP) PŘIJALA TUTO SMĚRNICI: Směrnice 2005/55/ES se mění takto: 1) Článek 1 se nahrazuje tímto:

bez přechodného období stanoveného v dohodě o vystoupení 3 a bez ustanovení týkajících se zboží uvedeného na trh obsažených v dohodě o vystoupení.

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

L 65/22 Úřední věstník Evropské unie

Přípustná hladina akustického tlaku a výfukový systém motorových vozidel (kodifikované znění) ***I

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Nicola Danti Schvalování zemědělských a lesnických vozidel a dozor nad trhem s těmito vozidly (COM(2018)0289 C8-0183/ /0142(COD))

PŘÍLOHA ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP Č.../2015 ZE DNE..., kterým se mění příloha XX (Životní prostředí) Dohody o EHP, návrhu rozhodnutí Rady

SMĚRNICE KOMISE / /EU. ze dne XXX,

(Text s významem pro EHP)

AKTY PŘIJATÉ INSTITUCEMI ZŘÍZENÝMI MEZINÁRODNÍ DOHODOU

SMĚRNICE. SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/66/ES ze dne 13. července 2009 o mechanismu řízení kolových zemědělských a lesnických traktorů

Homologace vozidel kategorií T, C, R, typová schvalování vozidel, zkoušky OECD, zkoušky ochranných konstrukcí, další zkoušky v SZZPLS (útvar 22)

SMĚRNICE KOMISE 2014/43/EU

SMĚRNICE KOMISE 96/20/ES. ze dne 27. března 1996,

Úřední věstník Evropské unie L 118/13

F1 71 PE T4.3 TRAKTORY

PŘÍLOHY NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU),

PŘÍLOHA. návrhu. rozhodnutí Rady

(Text s významem pro EHP)

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU)

AKTY PŘIJATÉ INSTITUCEMI ZŘÍZENÝMI MEZINÁRODNÍ DOHODOU

Úřední věstník Evropské unie

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÝ PARLAMENT. Dokument ze zasedání

Pneumatiky pro motorová vozidla a jejich přípojná vozidla ***I

TECHNICKÝ PROTOKOL č. Ověření shody vlastností zvláštního vozidla kategorie SS s technickými požadavky stanovenými vyhláškou č. 341/2002 Sb.

NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne XXX,

Příloha směrnice 93/34/EHS se mění v souladu se zněním. uvedeným v příloze III této směrnice. Příloha I směrnice 95/1/ES se mění v souladu se zněním

Delegace naleznou v příloze dokument D042120/03.

Rada Evropské unie Brusel 7. června 2017 (OR. en)

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Rada Evropské unie Brusel 21. prosince 2016 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generálního tajemníka Evropské komise

13 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 167/

Předloha. NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. / ze dne [ ],

SMĚRNICE KOMISE 2010/62/EU

(Text s významem pro EHP)

TECHNICKÝ PROTOKOL č. Ověření shody vlastností ostatního zvláštního vozidla kategorie R s technickými požadavky stanovenými vyhláškou č. 341/2002 Sb.

Delegace naleznou v příloze dokument D048925/03.

Návrh SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o přípustné hladině akustického tlaku a výfukovém systému motorových vozidel. (Kodifikované znění)

Rada Evropské unie Brusel 17. ledna 2017 (OR. en)

CS Jednotná v rozmanitosti CS A7-0435/66. Pozměňovací návrh. Judith A. Merkies za skupinu S&D Chris Davies, Fiona Hall za skupinu ALDE

TECHNICKÝ PROTOKOL č. Ověření shody vlastností zvláštního vozidla kategorie SPT s technickými požadavky stanovenými vyhláškou č. 341/2002 Sb.

PŘÍLOHY. návrhu. nařízení Evropského parlamentu a Rady. o sledování a vykazování emisí CO2 a spotřeby paliva u nových těžkých vozidel

(kodifikované znění) (Text s významem pro EHP) (3) Touto směrnicí by neměly být dotčeny povinnosti členských PŘIJALY TUTO SMĚRNICI:

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne ,

13/sv. 1 (70/387/EHS)

(Text s významem pro EHP)

HLAVA I SILNIČNÍ VOZIDLO V PROVOZU 36

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne ,

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/68/ES

Úřední věstník Evropské unie L 47/51

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Informační materiál Ministerstva dopravy k měření rychlosti

3/9. NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne XXX,

NÁVRH VYHLÁŠKA ze dne. 2018,

L 291/36 Úřední věstník Evropské unie

V Y H L Á Š K A edm t úpravy Registrace historického vozidla

STÁTNÍ ZKUŠEBNA STROJŮ a.s.

zení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 167/2013 Schvalování zemědělských a lesnických vozidel podle Nařízení robců

Úřední věstník Evropské unie L 124/11

(Text s významem pro EHP)

PŘÍLOHY. návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady

Vyhláška č. 355/2006 Sb.

ROZHODNUTÍ. (Text s významem pro EHP)

Rada Evropské unie Brusel 21. března 2017 (OR. en)

(Text s významem pro EHP)

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

PŘÍLOHA PŘÍLOHA II. NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /..,

Seznam uvedený v článku 20 aktu o přistoupení

PŘÍLOHA. prováděcího nařízení Komise,

Nové požadavky na zvukoměrnou techniku a jejich dopad na hygienickou praxi při měření hluku. Ing. Zdeněk Jandák, CSc.

L 142/16 Úřední věstník Evropské unie

TECHNICKÝ PROTOKOL č. Ověření shody vlastností zvláštního vozidla kategorie SPT s technickými požadavky stanovenými vyhláškou č. 341/2002 Sb.

Transkript:

EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 12.2.2018 C(2018) 721 final ANNEXES 1 to 2 PŘÍLOHY NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /..., kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 167/2013, pokud jde o požadavky na environmentální výkonnost a výkonnost pohonné jednotky u zemědělských a lesnických vozidel a jejich motorů, a zrušuje nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/96 CS CS

PŘÍLOHA I Požadavky na EU schválení typu z hlediska emisí znečišťujících látek ČÁST 1 Úpravy požadavků stanovených v nařízení (EU) 2016/1628 1. Pro účely udělení EU schválení typu z hlediska emisí znečišťujících látek pro zemědělské a lesnické vozidlo nebo typ motoru nebo rodinu motorů jakožto konstrukční části v souladu s ustanoveními nařízení (EU) č. 167/2013 se zohlední tyto úpravy ustanovení nařízení (EU) 2016/1628 použitelných podle čl. 19 odst. 3 nařízení (EU) č. 167/2013: 1.1. Odkazy na nesilniční pojízdné stroje uvedené v nařízení (EU) 2016/1628 se považují za odkazy na zemědělská a lesnická vozidla. 1.2. Odkazy na výrobce původního zařízení uvedené v nařízení (EU) 2016/1628 se považují za odkazy na výrobce vozidla. 1.3. Data použitelnosti pro uvádění motorů na trh stanovená v příloze III nařízení (EU) 2016/1628 se považují za data použitelnosti vztahující se k prvnímu uvedení motorů a vozidel do provozu. 1.4. Data pro EU schválení typu motorů, případně data pro schválení typu týkající se typu motoru nebo rodiny motorů, která jsou stanovena v příloze III nařízení (EU) 2016/1628, se považují za data pro EU schválení typu týkající se typu vozidla, případně typu motoru nebo rodiny motorů. 2. Výrobci motorů použijí při stanovení typů motorů a rodin motorů a jejich provozních režimů parametry uvedené v příloze IX prováděcího nařízení (EU) 2017/656. ČÁST 2 Zvláštní požadavky 1. Mimo ustanovení článku 28 nařízení (EU) č. 167/2013 a článku 7 nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 1322/2014 se shodnost výroby motorů kontroluje v souladu s ustanoveními článku 26 nařízení (EU) 2016/1628 a ustanoveními článku 3 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/654. 2. Označení 2.1. Motor musí nést povinné označení v souladu s přílohou IV prováděcího nařízení (EU) 2015/504. 3. Monitorování emisí motorů při provozu 3.1. Výrobci motorů musí splňovat požadavky na monitorování emisí motorů při provozu stanovené v článku 19 nařízení (EU) 2016/1628 a v nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/655 1. 4. Montáž motoru do vozidla 1 Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/655 ze dne 19. prosince 2016, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1628, pokud jde o monitorování emisí plynných znečišťujících látek ze spalovacích motorů v provozu instalovaných v nesilničních mobilních strojích (Úř. věst. L 102, 13.4.2017, s. 334). CS 1 CS

4.1. Motor namontovaný do zemědělského a lesnického vozidla musí prokázat shodné výsledky emisí znečišťujících látek jako při schválení typu. 4.2. Montáž motoru v zemědělském a lesnickém vozidle musí splňovat požadavky uvedené v informacích a pokynech, které poskytne výrobci vozidla výrobce motoru, jak je stanoveno v bodě 4.3. 4.3. Výrobce motoru poskytne výrobci vozidla všechny informace a pokyny, aby se zajistilo, že motor je při jeho montáži do vozidla v souladu se schváleným typem motoru. Pokyny určené k tomuto účelu musí být výrobci vozidla jasně sděleny v souladu s požadavky stanovenými v čl. 43 odst. 2 nařízení (EU) 2016/1628 a článkem 17 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/654. 5. Výrobce motoru zpřístupní výrobci vozidla veškeré související informace a nezbytné pokyny určené pro konečné uživatele, jak je stanoveno v čl. 43 odst. 3 a 4 nařízení (EU) 2016/1628 a článku 18 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/654. 6. Opatření proti nepovoleným zásahům 6.1. Výrobci motorů použijí ustanovení týkající se technických podrobností proti nedovoleným zásahům stanovených v příloze X prováděcího nařízení (EU) 2017/656. CS 2 CS

PŘÍLOHA II Požadavky na emise vnějšího akustického tlaku 1. Přípustné hladiny vnějšího akustického tlaku 1.1. Přístrojový systém, včetně mikrofonů, kabelů a čelního skla, musí splňovat požadavky pro přístroj třídy 1 stanovené v IEC 61672-1:2013. Filtry musí splňovat požadavky pro přístroj třídy 1 stanovené v IEC 61260:1995. 1.2. Podmínky měření 1.2.1. Měření se provádí s nenaloženými zemědělskými a lesnickými vozidly v provozním stavu v dostatečně klidné a otevřené oblasti (hluk okolí a hluk větru nejméně 10 db(a) pod měřenou hladinou vnějšího akustického tlaku). 1.2.2. Tato oblast může mít například tvar volného prostranství s poloměrem 50 m se střední částí o poloměru alespoň 20 m, která je prakticky rovná; může být pokryta betonem, asfaltem nebo podobným materiálem; nemá být pokryta prachovým sněhem, vysokou trávou, volnou zeminou nebo škvárou. 1.2.3. Povrch zkušební trati musí být takový, aby nevyvolával nadměrný hluk pneumatik. Tato podmínka se použije pouze na měření vnějšího akustického tlaku zemědělských a lesnických vozidel za jízdy. 1.2.4. Měří se za pěkného počasí se slabým větrem. V měřicím prostoru v blízkosti zemědělského a lesnického vozidla nebo mikrofonu nesmí být nikdo mimo měřicího technika odečítajícího na přístroji, jelikož přítomnost diváků v blízkosti zemědělského a lesnického vozidla nebo mikrofonu může významně ovlivňovat odečet přístroje. Na výkyvy měřidla, které zřejmě nesouvisejí s vlastnostmi celkové hladiny akustického tlaku, se při zjišťování údajů nebere zřetel. 1.3. Měřicí metoda 1.3.1. Měření hladiny vnějšího akustického tlaku zemědělských a lesnických vozidel za jízdy 1.3.1.1. Na každé straně zemědělského a lesnického vozidla se měří nejméně dvakrát. Pro účely seřízení je možno uskutečnit předběžná měření, na něž se však nebere ohled. 1.3.1.2. Mikrofon se umístí ve výšce 1,2 m nad povrchem země ve vzdálenosti 7,5 m od dráhy střední osy zemědělského a lesnického vozidla CC, měřeno na kolmici PP k této dráze (obrázek 1). 1.3.1.3. Na zkušební dráze se vyznačí dvě přímky AA a BB rovnoběžné s přímkou PP a umístěné 10 metrů před přímkou PP a 10 metrů za ní. Zemědělská a lesnická vozidla se musí k přímce AA přibližovat rovnoměrnou rychlostí, která je určena níže. Pak se akcelerátor uvede do polohy plného otevření, jak nejrychleji je to možné, a tato poloha se podrží do doby, kdy záď traktoru zemědělského a lesnického vozidla překročí přímku BB'; pak se akcelerátor co nejrychleji uzavře. Pokud je zemědělské nebo lesnické vozidlo připojeno k přívěsu, k této skutečnosti se při určování toho, kdy byla překročena přímka BB, nepřihlíží. 1.3.1.4. Výsledek zkoušky představuje nejvyšší z naměřených hladin akustického tlaku. CS 3 CS

Obrázek 1 1.3.1.5. Ustálená rychlost se musí před dosažením přímky AA rovnat třem čtvrtinám maximální konstrukční rychlosti (v max ) deklarované výrobcem, které lze dosáhnout při nejvyšším rychlostním stupni užívaném při jízdě po pozemní komunikaci. 1.3.1.6. Interpretace výsledků 1.3.6.1 Výsledek každého měření se stanoví odečtením 1 db(a) od údaje na měřidle tak, aby byly vzaty v úvahu nepřesnosti měřicích přístrojů. 1.3.1.6.2 Měření se považují za platná, pokud rozdíl mezi dvěma po sobě následujícími měřeními na téže straně zemědělského a lesnického vozidla nepřekročí 2 db(a). 1.3.1.6.3 Výsledek zkoušky představuje nejvyšší z naměřených hladin akustického tlaku. Pokud by tato hodnota překračovala nejvyšší povolenou hladinu akustického tlaku CS 4 CS

pro kategorii zkoušeného zemědělského a lesnického vozidla o nejméně 1 db(a), musí se měřit znovu dvakrát. Tři ze čtyř takto získaných měření musí být v předepsaných mezních hodnotách. 1.3.2. Měření hladiny vnějšího akustického tlaku stojícího zemědělského a lesnického vozidla 1.3.2.1. Poloha zvukoměru Měří se v bodě X (viz obrázek 2) ve vzdálenosti 7 m od nejbližšího místa povrchu zemědělského a lesnického vozidla. Mikrofon je umístěn ve výšce 1,2 m nad úrovní země. 1.3.2.2. Počet měření: měří se nejméně dvakrát. 1.3.2.3. Podmínky zkoušky zemědělského a lesnického vozidla 1.3.2.3.1 Motor zemědělského a lesnického vozidla bez regulátoru otáček musí běžet při třech čtvrtinách otáček, při nichž podle údaje výrobce zemědělského a lesnického vozidla vyvíjí svůj maximální netto výkon. Otáčky motoru se měří nezávislým přístrojem, například válcovou brzdou a otáčkoměrem. Pokud je motor vybaven regulátorem zabraňujícím motoru překročení otáček, při nichž vyvíjí svůj maximální netto výkon, musí motor běžet při maximálních otáčkách regulátoru. 1.3.2.3.2 Před kterýmkoliv měřením je třeba motor ohřát na běžnou provozní teplotu. 1.3.2.4. Interpretace výsledků 1.3.2.4.1 Všechny zjištěné údaje o hladině vnějšího akustického tlaku se uvedou v protokolu. Rychlost motoru musí být zaznamenána v souladu s požadavky článku 8. Rovněž musí být zaznamenán stav naložení zemědělského a lesnického vozidla. 1.3.2.4.2 Měření se považují za platná, pokud rozdíl mezi dvěma po sobě následujícími měřeními na téže straně zemědělského a lesnického vozidla nepřekročí 2 db(a). 1.3.2.4.3 Výsledek měření představuje nejvyšší z naměřených hladin akustického tlaku. 1.3.3. Ustanovení pro zkoušení vnějšího akustického tlaku vozidel kategorie C s řetězovými pásy za jízdy U zemědělských a lesnických vozidel kategorie C vybavených řetězovými pásy se akustický tlak při pohybu měří u nenaložených vozidel v provozním stavu pohybujících se konstantní rychlosti 5 km/h (± 0,5 km/h), s motorem v chodu při jmenovitých otáčkách na vrstvě vlhkého písku podle odstavce 5.3.2 normy ISO 6395:2008. Mikrofon se umístí v souladu s ustanoveními bodu 1.3.1. Naměřená hodnota akustického tlaku se zaznamená ve zkušebním protokolu. 2. Výfukový systém (tlumič) 2.1. Je-li zemědělské a lesnické vozidlo vybaveno zařízením určeným ke snížení hladiny akustického tlaku výfuku (tlumičem), použijí se požadavky tohoto oddílu. Pokud je vstup motoru opatřen vzduchovým filtrem, který je zapotřebí pro splnění přípustné hladiny akustického tlaku, považuje se tento filtr za součást tlumiče a požadavky tohoto bodu 2 se použijí také na tento filtr. Vyústění výfukového potrubí musí být umístěno tak, aby výfukové plyny nemohly vniknout do kabiny. Obrázek 2 Uspořádání pro měření akustického tlaku stojících zemědělských a lesnických vozidel CS 5 CS

2.2. Nákres výfukového systému se přiloží k certifikátu schválení typu zemědělského a lesnického vozidla. 2.3. Na tlumiči musí být zřetelně, čitelně a nesmazatelně označen výrobce a typ. 2.4. Použití vláknitého absorpčního materiálu je v konstrukci tlumiče přípustné pouze tehdy, pokud jsou splněny tyto podmínky: 2.4.1. vláknitý absorpční materiál nesmí být umístěn v těch částech tlumiče, kterými procházejí plyny; 2.4.2. pomocí vhodných prostředků je třeba zajistit, aby vláknitý absorpční materiál zůstal na určeném místě po celou dobu, po kterou se tlumič používá; 2.4.3. vláknitý absorpční materiál musí být odolný proti teplotě nejméně o 20 % vyšší, než je pracovní teplota (vyjádřená ve C), která může vzniknout v prostoru tlumiče, kde se tyto vláknité materiály nacházejí. CS 6 CS