Návod k obsluze a montáži Nahřívač nádobí



Podobné dokumenty
Návod k obsluze a montáži

Návod k obsluze a montáži Gourmet nahřívač nádobí

Obsah. Ochrana životního prostředí Popis ohřívače nádobí Bezpečnostní zásady Montáž Zabudování Použití ohřívače nádobí Čištění a údržba

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze

Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FJO 604 FJO 904

CT 1800/E CT 1810 CT 3010

Nástěnná lampa Retro. Návod k montáži 92326HB22XVIII

Indukční deska

Stropní svítidlo s LED

Saunové osvětlení A-910

Stropní svítidlo. Návod k montáži. Tchibo GmbH D Hamburg 83926AB0X1VIMIT

Závěsné svítidlo. Návod k montáži 91060AB4X4VII

LED stropní svítidlo. Návod k montáži 94521AB0X1VIII

Návod k použití MS S

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91712HB54XVIIZAMIT

Návod k použití MS 75001

Věžový ventilátor

Závěsné svítidlo s LED

LED stropní zářič. Návod k montáži 96241FV05X02VIII L N

Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

Stropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R

CZ Návod k použití Zpěňovač mléka. Milchaufschäumer

VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ POPIS SUŠIČKY PŘÍPOJKA PRO ODVĚTRÁVÁNÍ ZMĚNA SMĚRU OTVÍRÁNÍ DVEŘÍ

Návod k použití Toastovač TOASTER

LED svítidlo na zrcadlové skříně

Stropní svítidlo. Návod k montáži 91585AB4X5VII

Chladnička na víno

Stropní svítidlo s LED

Stropní svítidlo. Návod k montáži 96228HB43XVIII

Výrobník nápojového ledu ZP-15

TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR

ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG cs - CZ

NÁVOD POUŽITÍ SVÁŘEČKY PLASTOVÝCH TRUBEK

Stropní svítidlo. Návod k montáži 93594HB1XVIII

R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812

Návod k použití RÝŽOVAR RC-05

Závěsné svítidlo. Návod k montáži HB54XIX

Raclette Gril

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-EK Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Návod k použití. odsavač par CTB 6407

Lustr. Návod k montáži 88448HB11XVII

Závěsné svítidlo. Přehled. Návod k montáži. montážní materiál. stropní úchyt. baldachýn. připojovací kabel. objímka.

Příručka o bezpečnosti a ochraně zdraví a Průvodce instalací

LED světelný závěs. Informace o výrobku. Tchibo GmbH D Hamburg 92512HB551XVIIJSMIT

Barová police. Návod k montáži 98224FV005X07VIII

VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ POPIS SUŠIČKY PŘÍPOJKA PRO ODVĚTRÁVÁNÍ ZMĚNA SMĚRU OTVÍRÁNÍ DVEŘÍ

Rozbočka do auta. Bezpečnost a použití. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVICE

2. Děti smí přístroj obsluhovat pouze pod dozorem dospělé osoby! Pokud je přístroj v provozu, nenechávejte ho nikdy bez dozoru.

Svítidlo LED na vnější stěnu cs

Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101

Návod k použití GRIL R-253

Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze

PŘED POUŽITÍM PŘÍSTROJE OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ UPOZORNĚNÍ A VŠEOBECNÁ DOPORUČENÍ ORGANIZACE VNITŘNÍHO PROSTORU POUŽÍVÁNÍ CHLADICÍHO PROSTORU

NÁVOD K POUŽITÍ TROUBY. XF Elektrické manuální trouby

JAK POUŽÍVAT CHLADICÍ ODDÍL JAK SPOTŘEBIČ ODMRAZOVAT A ČISTIT JAK ODSTRANIT PORUCHU SERVIS INSTALACE

Návod k použití GRIL R-250

Příručka o bezpečnosti a ochraně zdraví a průvodce instalací

NÁVOD K POUŽITÍ WD 142 WD 150

TOPNÝ PANEL ITA SDK NÁVOD NA POUŽITÍ

Obalový materiál řádně zlikvidujte. Odsavač nikdy neprovozujte bez. Odsavač používejte jen. s nasazenou žárovkou. (viz Montážní návod).

ST-EK8417. Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

HM 2. Ruční mixér. Návod k použití

DOMO NÁVOD K POUŽITÍ

R-276. Návod k použití SENDVIČOVAČ. Sendvičovač R-276

Návod k použití GRIL R-256

Návod k obsluze a montáži ProLine Tepan Yaki

PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.:

ST-EK0018. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-CM Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Návod k obsluze Druhý displej

Návod k používání Czevitrum Lighting elements

Návod k používání. Elektrická konvice RETRO , , Návod k používání uložte na bezpečném místě!

CYKLONOVÝ BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-142n ECO

Návod k obsluze TYČOVÝ VYSAVAČ COLOMBINA XLC6050

Návod k použití Elektrická konvice. Wasserkocher

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ

RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

PŘED POUŽITÍM PŘÍSTROJE OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ UPOZORNĚNÍ A VŠEOBECNÁ DOPORUČENÍ ORGANIZACE VNITŘNÍHO PROSTORU POUŽÍVÁNÍ CHLADICÍHO PROSTORU

TOPNÝ PANEL ITA-KS NÁVOD NA POUŽITÍ

Návod k použití Rychlovarná konvice TYP:EL75611/EL75612

R-825. Návod k použití STOJANOVÝ VENTILÁTOR. česky. Stojanový ventilátor R-825

Světelný závěs. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 87054FV05X05VIJSMIT

Návod k použití MLÝNEK NA RAJČATA R-545

HM-843 Mixér Návod k obsluze

Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

NÁVOD K OBSLUZE. Ohřevný nástavec NG - 1

Návod k obsluze a montáži Nerezová deska Tepan Yaki

Rychlovarná konvice

Pohlcovač vlhkosti. Návod k použití

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA FE 1222

PV-EV-12A Aktívní 12 reproduktor

ST-EK Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018

Transkript:

Návod k obsluze a montáži Nahřívač nádobí Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmínečně pročtěte tento návod k obsluze a montáži. Ochráníte tak sebe a zabráníte škodám. cs-cz M.-Nr. 09 594 930

Obsah Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění... 3 Váš příspěvek k ochraně životního prostředí... 10 Popis přístroje... 11 Ovládací prvky... 12 První uvedení do provozu... 13 První čištění zásuvky... 13 První rozehřátí zásuvky... 13 Obsluha... 14 Nastavení teploty... 14 Doby nahřívání... 14 Kapacita... 15 Nahřívání nádobí... 15 Čištění a ošetřování... 16 Co udělat, když...?... 18 Příslušenství k dokoupení... 19 Bezpečnostní pokyny pro vestavbu... 20 Pokyny k montáži... 21 Kombinovaná montáž... 22 Vestavba... 23 Elektrické připojení... 24 Servisní služba, typový štítek, záruka... 26 2

Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění Tato zásuvka odpovídá stanoveným bezpečnostním předpisům. Při neodborném používání však může dojít k poranění osob a věcným škodám. Před uvedením zásuvky do provozu si pozorně pročtěte návod k obsluze a montáži. Obsahuje důležité pokyny pro montáž, bezpečnost, používání a údržbu. Tím chráníte sebe a zabráníte možnosti poškození zásuvky. Miele neručí za škody způsobené nedbáním těchto pokynů a upozornění. Návod k obsluze a montáži dobře uschovejte a předejte ho případnému novému majiteli. 3

Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění Používání ke stanovenému účelu Tato zásuvka je určena pro používání v domácnosti a v prostorách podobných domácnostem. Tato zásuvka není určena pro používání venku. Používejte zásuvku výhradně v domácnosti pro účely popsané v návodu k obsluze. Všechny ostatní způsoby použití jsou nepřípustné. Osoby, které kvůli svým fyzickým, smyslovým nebo duševním schopnostem nebo kvůli své nezkušenosti nebo neznalosti nejsou schopné zásuvku samy bezpečně obsluhovat, musí být při obsluze pod dozorem. Tyto osoby smí zásuvku používat bez dozoru jen tehdy, pokud jim byla její obsluha vysvětlena tak, že ji dokážou obsluhovat bezpečně. Musí být schopné rozpoznat a chápat možná nebezpečí vyplývající z chybné obsluhy. 4

Děti v domácnosti Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění Děti mladší osmi let se nesmí samy pohybovat v blízkosti zásuvky, ledaže by byly pod stálým dozorem. Děti starší osmi let smí zásuvku používat bez dozoru jen tehdy, pokud jim byla její obsluha vysvětlena tak, že ji dokážou obsluhovat bezpečně. Děti musí být schopné rozpoznat a chápat možná nebezpečí vyplývající z chybné obsluhy. Děti nesmí zásuvku čistit bez dozoru. Dávejte pozor na děti, které se zdržují v blízkosti zásuvky. Nikdy jim nedovolte, aby si se zásuvkou hrály. Nahřívač se za provozu zahřeje na velmi vysokou teplotu a zůstane horký ještě nějakou dobu po vypnutí. Nedovolte dětem, aby se k němu přibližovaly, dokud nevychladne tolik, že je vyloučeno jakékoli nebezpečí popálení. Nebezpečí udušení! Děti by si mohly hrát s obalovým materiálem, např. fólií, mohly by se do ní balit nebo si ji dávat přes hlavu a udusit se. Proto veškerý obalový materiál uchovávejte mimo dosah dětí. 5

Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění Technická bezpečnost Neodborně prováděné práce spojené s instalací, údržbou nebo opravami mohou uživatele vystavit značnému nebezpečí. Práce spojené s instalací a údržbou jakož i opravy smí provádět pouze autorizovaní odborníci pověření firmou Miele. Poškozená zásuvka může ohrozit Vaši bezpečnost. Zkontrolujte ji ohledně viditelných poškození. Poškozený přístroj nikdy neuvádějte do provozu. Spolehlivý a bezpečný provoz zásuvky je zajištěný jen tehdy, když je připojená k veřejné elektrické síti. Elektrická bezpečnost zásuvky je zajištěna jen tehdy, je-li připojena k elektrickému systému s ochranným vodičem nainstalovanému podle předpisů. Tento základní bezpečnostní požadavek musí být splněný. V případě pochybností nechte elektrickou instalaci zkontrolovat kvalifikovaným elektrikářem. Připojovací údaje (frekvence a napětí) uvedené na typovém štítku zásuvky musí bezpodmínečně souhlasit s odpovídajícími parametry elektrické sítě, aby se zásuvka nepoškodila. Před připojením tyto údaje porovnejte. V případě pochybností se zeptejte kvalifikovaného elektrikáře. Rozbočovací vícenásobné zásuvky a prodlužovací kabely neposkytují nutnou bezpečnost (nebezpečí požáru). Zásuvku pomocí nich k elektrické síti nepřipojujte. Používejte zásuvku jen vestavěnou, aby byla zajištěna její bezpečná funkce. Tato zásuvka nesmí být provozována na nestabilních místech (např. na lodi). Dotyk přípojů pod napětím a změna elektrické a mechanické konstrukce Vás ohrožují a mohou vést k poruchám funkce zásuvky. Nikdy neotvírejte plášť zásuvky. 6

Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění Opravy zásuvky smí provádět pouze servisní služba Miele, jinak zaniká nárok na záruku. Pouze u originálních náhradních dílů garantuje společnost Miele, že budou splňovat bezpečnostní požadavky. Vadné součásti nahrazujte jen originálními náhradními díly. Jestliže odstraníte síťovou zástrčku z připojovacího vedení nebo připojovací vedení není síťovou zástrčkou vybaveno, musí zásuvku připojit k elektrické síti kvalifikovaný elektrikář. Když je poškozený přívodní síťový kabel, musí být nahrazen speciálním kabelem typu CYSY (s PVC izolací), který je k dostání u servisní služby Miele. Při instalačních a údržbářských pracích stejně jako při opravách musí být zásuvka úplně odpojená od elektrické sítě. Zajistíte to tím, že vypnete jistič elektrické instalace nebo úplně vyšroubujete šroubovací pojistku elektrické instalace nebo vytáhnete elektrickou zástrčku (je-li k dispozici) ze zásuvky. Při vytahování zástrčky netahejte za přívodní síťový kabel, nýbrž za zástrčku. 7

Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění Provozní zásady Můžete se popálit o horkou zásuvku nebo o horké nádobí. Při všech pracích na horkém přístroji si chraňte ruce izolačními rukavicemi nebo chňapkami. Používejte jen suché rukavice nebo chňapky. Mokré nebo vlhké textilie lépe vedou teplo a mohou způsobit popálení párou. Nebezpečí požáru! V zásuvce neuchovávejte plastové nádoby nebo hořlavé předměty. Při zapnutí se mohou roztavit nebo vznítit. Předměty v blízkosti zapnuté zásuvky mohou začít hořet v důsledku vysokých teplot. Zásuvku nikdy nepoužívejte k vytápění místností. Dodanou protiskluzovou podložku nikdy nenahrazujte kuchyňskými utěrkami apod. Zatížitelnost teleskopických výjezdů je maximálně 25 kg. Když zásuvku přetížíte nebo se postavíte nebo posadíte na otevřenou zásuvku, výjezdy se poškodí. Pokud je zásuvka zabudovaná za nábytkovými dvířky, během používání zásuvky je nikdy nezavírejte. Za zavřenými dvířky se hromadí teplo a vlhkost. Tím se může poškodit zásuvka, skříň pro vestavbu a podlaha. Nábytková dvířka zavřete až po úplném vychladnutí zásuvky. Vlhkost z jídel nebo nápojů může vést ke korozi. Nepoužívejte zásuvku k udržování teploty jídel, k ohřívání nebo přípravě jídel nebo nápojů. Vnitřní prostor zásuvky, zvláště horní část, se za provozu silně zahřeje a zůstane horký i nějakou dobu po vypnutí. Dávejte pozor, abyste se ho nedopatřením nedotkli, když bude vytažená zásuvka. Pro vyjmutí nádobí zásuvku vysuňte až na doraz, abyste nepřišli do styku s horkými částmi přístroje. 8

Čištění a ošetřování Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění Pára z parního čisticího zařízení se může dostat k součástem pod napětím a vyvolat zkrat. Na čištění zásuvky nikdy nepoužívejte parní čisticí zařízení. 9

Váš příspěvek k ochraně životního prostředí Likvidace přepravního obalu Obal chrání přístroj před poškozením během přepravy. Obalové materiály byly zvoleny s přihlédnutím k aspektům ochrany životního prostředí a k možnostem jejich likvidace, a jsou tedy recyklovatelné. Vrácení obalů do materiálového cyklu šetří suroviny a snižuje množství odpadů. Váš specializovaný prodejce odebere obal zpět. Likvidace starého přístroje Staré elektrické a elektronické přístroje obsahují často ještě cenné materiály. Obsahují ale také škodlivé látky, které byly zapotřebí pro jejich funkčnost a bezpečnost. V komunálním odpadu nebo při špatné manipulaci mohou poškozovat lidské zdraví a životní prostředí. Svůj starý přístroj proto v žádném případě nedávejte do komunálního odpadu. Pro likvidaci starých elektrických a elektronických přístrojů využijte sběrné místo zřízené k tomuto účelu v místě Vašeho bydliště. Případně se informujte u Vašeho prodejce. Postarejte se prosím o to, aby byl Váš starý přístroj až do doby odvezení uložen mimo dosah dětí. 10

Popis přístroje a spínač zap./vyp. (osvětlený) b volič teploty c zásuvka na nádobí d protiskluzová podložka e kontrolní pole v čelní stěně přístroje f nálepka (varování: nebezpečí popálení topným tělesem) 11

Ovládací prvky K ovládacím prvkům patří volič teploty a spínač za./vyp. Jsou vidět jen při úplně otevřené zásuvce na nádobí. Při zavřené zásuvce vidíte v kontrolním poli v čelní stěně přístroje, zda je přístroj zapnutý. 12

První uvedení do provozu Přilepte typový štítek, který je součástí dokumentace dodané s Vaším přístrojem, na místo k tomu určené v kapitole "Servisní služba, typový štítek, záruka". Odstraňte ochranné fólie a nálepky, které mohou být na přístroji umístěny. První čištění zásuvky Otevřete zásuvku mírným zatlačením na střed panelu. Vyjměte ze zásuvky protiskluzovou podložku. Očistěte podložku teplou vodou, prostředkem na ruční mytí a čistou houbovou utěrkou nebo čistou, vlhkou utěrkou z mikrovlákna. Osušte podložku měkkou utěrkou. Očistěte zásuvku vlhkou utěrkou zevnitř i zvenku od případného prachu a zbytků obalového materiálu. Osušte povrchy měkkou utěrkou. Položte protiskluzovou podložku opět do zásuvky. Zavřete zásuvku mírným zatlačením na střed panelu. První rozehřátí zásuvky Rozehřívejte prázdnou zásuvku nejméně po dobu 2 hodin. Nastavte k tomu volič teploty na maximum (viz kapitola "Nastavení teploty"). Součásti z kovu jsou chráněné ošetřovacím přípravkem. Proto se při prvním rozehřívání zásuvky dočasně vytváří zápach. Vytváření zápachu a případně vystupující pára po krátké době zmizí a nejsou známkou chybného připojení nebo závady přístroje. Zajistěte během této doby dobré větrání kuchyně. 13

Obsluha Vlhkost z jídel nebo nápojů může vést ke korozi. Nepoužívejte zásuvku na udržování teploty, zahřívání nebo přípravu jídel a nápojů. V zásuvce je protiskluzová podložka, která brání klouzání nádobí při otvírání nebo zavírání zásuvky. Nastavení teploty Otáčejte volič teploty jen doprava až na doraz a zase zpátky. Jinak se zničí. Můžete plynule nastavit teplotu 30 C až 50 C. Po dosažení zvolené teploty se vypne topení. Jakmile však teplota klesne pod nastavenou hodnotu, topení se opět zapne. Optimální teplota pro předehřátí šálků a skleniček je asi 40 C. Když horké nápoje nalijete do nádob na pití předehřátých na tuto teplotu, nebudou tak rychle chladnout a nádob se přesto budete moci bez problémů dotknout. Doby nahřívání Na dobu nahřívání mají vliv různé faktory: materiál a tloušťka nádobí množství naplnění uspořádání náplně nastavení teploty Není proto možné poskytnout absolutní údaje. Orientačně lze uvést tyto hodnoty: Při nastavení teploty asi 50 C se nádobí rovnoměrně zahřeje asi za 30 40 minut. Zjistěte si prosím při praktickém používání optimální nastavení pro svoji domácnost. 14

Obsluha Kapacita Zatížitelnost teleskopických výjezdů je 25 kg. Když zásuvku přetížíte, výjezdy se poškodí. Kapacita závisí na rozměrech Vašeho nádobí. Následující příklady osazení jsou orientační. 25 šálků na kapučíno, 88 mm nebo 56 šálků na kapučíno, 60 mm Postavte šálky nebo skleničky otvorem směrem dolů do zásuvky, aby se rovnoměrně zahřály. Nahřívání nádobí Otevřete zásuvku. Postavte nádobí do zásuvky. Zapněte zásuvku. Rozsvítí se vypínač. Otočte volič teploty doprava na požadovanou teplotu. Zavřete zásuvku. Na vyjímání nahřátého nádobí používejte chňapky na hrnce. Otevřete zásuvku. Vypněte zásuvku. Pro vyjmutí nádobí vytáhněte zásuvku až na doraz. Vyjměte nádobí. Zavřete zásuvku. 15

Čištění a ošetřování Nebezpečí úrazu! Pára z parního čisticího zařízení se může dostat k součástem pod napětím a vyvolat zkrat. Na čištění nahřívače nikdy nepoužívejte parní čisticí zařízení. Když použijete nevhodné čisticí prostředky, mohou se všechny povrchy zabarvit nebo změnit. Na čištění používejte výhradně běžné mycí prostředky pro domácnost. Všechny povrchy jsou choulostivé na poškrábání. U skleněných ploch mohou vést škrábance případně k rozbití. Odstraňte ihned zbytky čisticích prostředků. Nechte zásuvku před každým čištěním vychladnout. Vyčistěte a osušte zásuvku a příslušenství po každém použití. Nevhodné čisticí prostředky Abyste nepoškodili povrchy, vyhýbejte se při čištění těmto prostředkům: čisticí prostředky obsahující sodu, čpavek, kyseliny nebo chloridy, čisticí prostředky rozpouštějící vodní kámen, drhnoucí čisticí prostředky, např. prášek na drhnutí, tekutý písek, odírací houbičky, čisticí prostředky obsahující rozpouštědla, čisticí prostředky na nerez, čisticí prostředky na myčky nádobí, spreje na pečicí trouby, čisticí prostředky na sklo, tvrdé odírací houbičky a kartáče, např. houbičky na hrnce, ostré kovové škrabky. 16

Čištění a ošetřování Čištění čelní stěny zásuvky a vnitřního prostoru Znečištění odstraňte teplou vodou, prostředkem na ruční mytí a čistou houbovou utěrkou nebo čistou, vlhkou utěrkou z mikrovlákna. Pak otřete čistou vodou. Povrchy pak osušte měkkou utěrkou. Čištění protiskluzové podložky Nečistěte protiskluzovou podložku v myčce nebo pračce. Nikdy nesušte protiskluzovou podložku v pečicí troubě! Pro čištění protiskluzovou podložku vyjměte. Čistěte protiskluzovou podložku výhradně ručně teplou vodou a slabým mycím prostředkem a potom ji osušte utěrkou. Položte protiskluzovou podložku do zásuvky znovu až poté, co bude úplně suchá. 17

Co udělat, když...? Většinu problémů, které se vyskytují v běžném provozu, můžete vyřešit sami. Má Vám při tom pomoci následující přehled. Pokud příčinu problému nenajdete nebo nedokážete odstranit sami, zavolejte servisní službu (viz obálka). Nebezpečí úrazu! Neodborně provedenými instalačními a údržbářskými pracemi nebo opravami může být uživatel vystaven značným nebezpečím, za která Miele neodpovídá. Instalační a údržbářské práce stejně jako opravy smí provádět jen kvalifikovaní pracovníci pověření společností Miele. Nikdy sami neotvírejte plášť nahřívače. Problém Zásuvka netopí. Nádobí není dostatečně teplé. Nádobí je příliš horké. Při zapnutí nesvítí spínač zap./vyp. Příčina a odstranění Není správně zasunutá síťová zástrčka. Zasuňte síťovou zástrčku. Došlo k vypnutí jističe. Aktivujte jistič (minimální jištění viz typový štítek). Pokud ani po opětovném zapnutí jističe nebo proudového chrániče příp. opětovném zašroubování pojistky nebude stále možné uvést zásuvku do provozu, zavolejte kvalifikovaného elektrikáře nebo servisní službu. Je příliš nízká nastavená teplota. Nastavte vyšší teplotu. Nádobí se nenahřívalo dostatečně dlouho. Dobu nahřívání nádobí ovlivňují různé faktory (viz kapitola "Doby nahřívání"). Je vadný regulátor teploty. Vypněte přístroj a vyžádejte si kvalifikovaného elektrikáře nebo servisní službu. Je vadná kontrolka vypínače. Vypněte přístroj a vyžádejte si kvalifikovaného elektrikáře nebo servisní službu. 18

Příslušenství k dokoupení Miele nabízí široký sortiment příslušenství Miele vhodných pro Vaše přístroje a čisticí a ošetřovací produkty. Tyto produkty si můžete úplně snadno objednat v internetové prodejně Miele: Tyto produkty obdržíte také prostřednictvím servisní služby Miele (viz konec tohoto návodu k obsluze) a u svého specializovaného prodejce Miele. Protiskluzová podložka zajišťuje bezpečné postavení nádobí Utěrka z mikrovlákna Odstraňuje otisky prstů a mírná znečištění 19

Bezpečnostní pokyny pro vestavbu Neodborná vestavba může vést k poranění osob a věcným škodám! Připojovací údaje (frekvence a napětí) uvedené na typovém štítku zásuvky musí bezpodmínečně souhlasit s odpovídajícími parametry elektrické sítě, aby se zásuvka nepoškodila. Před připojením tyto údaje porovnejte. V případě pochybností se zeptejte kvalifikovaného elektrikáře. Elektrická zásuvka musí být po vestavbě zásuvky snadno přístupná. Zásuvka se smí vestavět výhradně v kombinaci s přístroji, které uvádí Miele. Při kombinaci s jinými přístroji zaniká záruční nárok, protože již neexistuje jistota řádného provozu. Dno, na kterém budou zásuvka a druhý přístroj kombinace instalovány, musí být pevně zabudované. Musí být zajištěna nosnost pro oba přístroje. Při vestavbě druhého přístroje kombinace bezpodmínečně respektujte informace v příslušném návodu k obsluze a montáži. 20

Pokyny k montáži Druhý přístroj kombinace se postaví bez dalšího vloženého dna na zásuvku. Zásuvka je k dostání ve dvou různých výškách. Potřebný rozměr výklenku vyplývá z vestavbového rozměru nahřívače a vestavbového rozměru druhého přístroje kombinace. Všechny rozměry jsou uvedeny v mm. 21

Kombinovaná montáž Zásuvka se smí vestavět jen v kombinaci s těmito přístroji Miele: Kávovar Parní trouba *) prosklená čelní stěna / **) kovová čelní stěna *) prosklená čelní stěna / **) kovová čelní stěna 22

Vestavba Dbejte na to, aby byl plášť zásuvky vyrovnaný do pravého úhlu. Zasuňte zásuvku až k liště do skříně pro vestavbu a vyrovnejte ji do pravého úhlu. Otevřete zásuvku a připevněte ji dvěma dodanými šrouby k bočním stěnám skříně. Vyrovnání čelní stěny zásuvky Po vestavbě druhého přístroje v kombinaci může být případně nutné vyrovnat čelní stěnu zásuvky a vyrovnat mezeru mezi zásuvkou a druhým přístrojem. K tomu účelu jsou pod rýhovanými maticemi podložky, jimiž je zásuvka upevněna na teleskopických lištách. Druhý přístroj v kombinaci zabudujte podle údajů v příslušném návodu k obsluze a montáži. Povolte rýhované matice a vyjměte zásuvku. Opravte vyrovnání a mezeru tak, že umístíte podložky nad nebo pod zásuvku, rozdělíte je po stranách. 23

Elektrické připojení Doporučujeme připojit zásuvku k elektrické síti přes zásuvku. To usnadní práci servisní službě. Zásuvka musí být po montáži zásuvky snadno přístupná. Nebezpečí úrazu! Neodborně provedené instalační a údržbářské práce nebo opravy mohou uživatele vystavit značným nebezpečím, za která Miele neodpovídá. Společnost Miele nelze činit zodpovědnou za škody (např. úraz elektrickým proudem), které vzniknou v důsledku chybějícího nebo přerušeného ochranného vodiče v místě instalace. Jestliže odstraníte síťovou zástrčku z připojovacího vedení nebo připojovací vedení není síťovou zástrčkou vybaveno, musí zásuvku připojit k elektrické síti kvalifikovaný elektrikář. Pokud by zásuvka již nebyla přístupná nebo bylo naplánováno pevné připojení, musí být v místě instalace k dispozici odpojovací zařízení všech pólů. Za takové odpojovací zařízení se považují vypínače se vzdáleností rozpojených kontaktů nejméně 3 mm. Patří k nim jističe vedení, pojistky a stykače. Nezbytné připojovací údaje najdete na typovém štítku. Tyto údaje musí souhlasit s odpovídajícími parametry elektrické sítě. Po montáži musí být zajištěná ochrana proti dotyku součástí s provozní izolací! Připojení a jištění AC 230 V / 50 Hz Potřebné připojovací údaje naleznete na typovém štítku. Tyto údaje se musí shodovat s příslušnými parametry elektrické sítě. Proudový chránič FI Pro zvýšení bezpečnosti doporučuje VDE resp. ÖVE předřadit zásuvce proudový chránič s vybavovacím proudem 30 ma. Celkový výkon viz typový štítek 24

Elektrické připojení Odpojení od sítě Poškození osob v důsledku úrazu elektrickým proudem! Po odpojení je nutno zajistit síť proti opětovnému zapnutí. Má-li se odpojit elektrický okruh zásuvky od sítě, podle instalace proveďte v rozvodu následující: Výměna přívodního síťového kabelu Při výměně přívodního síťového kabelu se smí použít jen speciální kabel typu CYSY (s PVC izolací), který je k dostání u výrobce nebo servisní služby. Tavné pojistky Ze šroubovacích čepiček úplně vyjměte pojistkové vložky. Šroubovací jističe Tiskněte kontrolní knoflík (červený), dokud nevyskočí knoflík uprostřed (černý). Vestavné jističe (proudový chránič vedení, min. typ B nebo C!) Přepněte páčku z polohy 1 (zap.) do polohy 0 (vyp.). Chránič FI (proudový chránič) Hlavní vypínač přepněte z polohy 1 (zap.) do polohy 0 (vyp.) nebo stiskněte kontrolní tlačítko. 25

Servisní služba, typový štítek, záruka Servisní služba Při poruchách, které nedokážete odstranit sami, informujte Vašeho specializovaného prodejce Miele nebo servisní službu Miele. Telefonní číslo servisní služby najdete na konci tohoto návodu k obsluze a montáži. Servisní služba bude potřebovat modelové označení a výrobní číslo. Typový štítek Zde nalepte přiložený typový štítek. Dbejte na to, aby modelové označení souhlasilo s údaji na zadní straně tohoto návodu k obsluze. Záruční doba a záruční podmínky Záruční doba činí 2 roky. Záruční podmínky se řídí platnými právními předpisy. Informace k záručním podmínkám naleznete na www.miele.cz. 26

Miele spol. s r.o. Holandská 4, 639 00 Brno Tel.: 543 553 111-3 Fax: 543 553 119 Servis-tel.: 543 553 134-5 E-mail: info@miele.cz Internet: www.miele.cz Servisní služba Miele příjem servisních zakázek 800 MIELE1 (800 643531) Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Německo

EGW 6210 cs-cz M.-Nr. 09 594 930 / 01