INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ BD250NE V

Podobné dokumenty
BD250NE V. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

BH40NE OD-BHD-KS02. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

BH630NE V OD-BHD-KS02. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ BD250NE V

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ BC160NT305...

BD250NE305 BD250SE305

BH630NE305 BH630SE305

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ BH40NE305...

BD250NE300 BD250SE300

PS-BHD-0010 PS-BHD-0020

N>Nmax ON/OFF ON OFF ON,OFF,ON/OFF ON/OFF OFF Nmax =15. t=6sec. MIR (N) (N) Rz 11 L1 (AC 230 V) L1 (AC 230 V) OD-MIR-BK OFF (OFF)

BD250NE305 BD250SE305

PS-BC-0010 PS-BC-0010-Au NS-BC-0010 NS-BC-0010-Au

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FH00-1

BH630NE305 BH630SE305

BH630NE305 BH630SE305


RP-BH-CK30 RP-BH-CK31

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ BC160NT305...

SP-BC-... SV-BC-... Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

BD250NE V OD-BHD-KS02. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

BC160NT BC160NT406...

BD250NE V. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

BL1600SE305 INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POU ITÍ ENGLISH ÈESKY SWITCHING UNIT SPÍNACÍ BLOK BL1600SE305 OD-BL-KS02 OD-BL-MS01

SWITCH-DISCONNECTOR ODPÍNAČ BL1000SE V BL1000SE V OD-BL-KS02 OD-BL-MS01

BH630NE V OD-BHD-KS02. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SP-BL-... SV-BL-...

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FH00-3

SWITCHING UNIT SPÍNACÍ BLOK BL1000SE305 BL1000SE305 OD-BL-KS02 OD-BL-MS01

ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ EMPTY ENCLOSURE ROZVODNICOVÁ SKŘÍŇ RNG, RZG, RZV a Z00

BH630NE305 BH630SE305

SWITCH-DISCONNECTOR ODPÍNAČ BL1600SE V BL1600SE V OD-BL-KS02 OD-BL-MS01

BH40NE OD-BHD-KS02. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

SWITCH-DISCONNECTOR ODPÍNAČ BL1000SE V BL1000SE V OD-BL-KS02 OD-BL-MS01

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FSD00-33K-F.

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FH2-3

BC160NT BC160NT406...

FH1-3 INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ENGLISH ESKY FUSE SWITCH-DISCONNECTOR POJISTKOVÝ ODPÍNA

BD40NE OD-BHD-KS02. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

BH100NE OD-BHD-KS02. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ FSD00-3.D-F.

CIRCUIT BREAKER, SWITCH-DISCONNECTOR BC160NT305...

SWITCHING UNIT SPÍNACÍ BLOK BL1600SE305 BL1600SE305 OD-BL-KS02 OD-BL-MS01

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ BC160NT305...

BD250NE300 BD250SE300

BH630NE300 BH630SE300

Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

BD250NE305 BD250SE305

BD250NE305 BD250SE305

Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

BH630NE305 BH630SE305

SWITCHING UNIT SPÍNACÍ BLOK BL1600SE305 BL1600SE305 OD-BL-KS02 OD-BL-MS01

Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

SE-BD SE-BH

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SJB-25E-3N-MZS

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ COMBINED LIGHTNING CURRENT AND SURGE VOLTAGE ARRESTER SJBC-25E-3-MZS

SVBC-12,5-4-MZ SVBC-12,5-4-MZS

SE-BD-...-M TV9 SE-BH-...-MTV9

ZES-4. Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only.

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ NP66-..., NP55-...

SVC MZ SVC MZS

MCR-MA-001-UNI MCR-MA-003-UNI

SVM-440-Z SVM-440-ZS

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ

SVC MZ SVC MZS

SVM-440-ZS SVM-440-Z

MMR-X3-001-A230. Návod k použitiu ПО-РУССКИ PO POLSKU DEUTSCH SLOVENSKY

BD250NE300 BD250SE300

RPI X230-S... RPI X230-S... RPI UNI-S...

TN-S. max. 25A gl/gg TN-C. max. 25A gl/gg

RZB INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ ENGLISH ČESKY EMPTY ENCLOSURE ROZVODNICOVÁ SKŘÍŇ

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VLO DIMENSIONAL SHEET VLO MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VLO МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛО

Dvojitá lišta SASILplus 1000A pro připojení jednoho spotřebiče Double strip SASILplus for 1000A for connection of one consumer

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ UNZ-10T UNZR-10T

OUT CIRCUIT DIAGRAM SCHÉMA ZAPOJENÍ. Remote signalling Dálková signalizace 11 S 12 CONNECTION ZAPOJENÍ TN-S TN-C b Z00 N PE. max.

Nízkofrekvenční kabely a vodiče s izolací z

RN-PNS. Pre-wired consumer unit IP40 Rozváděč IP40 Zapojený rozvádzač IP40. Mounting instructions Montážní návod Montážne inštrukcie

Copia Certificada Beglaubigte Abschrift Certified Copy Copie Certifiée Copia Autenticata

KOMPAKTNÍ JISTIČE BH630N, BH630S

Modeion KOMPAKTNÍ JISTIČE BD250N, BD250S

VESTAVBOVÝ RÁM - ROLLO JUMBO

Instalační kabely s Cu jádrem

KOMPAKTNÍ JISTIČE BH630N, BH630S

ATMOS ACD01 ELEKTROINSTALACE

1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor

Economy-Regeltechnik. Wilo-ER 1, ER 1-A

2 Izolace PVC. PVC insulation

[mm] Central modul Průchozí modul. [mm]

L-force Drives. EDK84DGFCxxxx.O=I. Ä.O=Iä. Montážní návod motec. E84DGFCxxxx. Komunikační modul Communication unit

1. Usazení do podlahy * 2. Usazení na podlahu * 3. Usazení podezdním s pomocí nožiek * 4. Usazení s pomocí panelu *

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version

TESYDO, s.r.. o.. Mariánské nám. 1, Brno, Česká republika (CZ)

Modeion KOMPAKTNÍ JISTIČE BH630N, BH630S

Instalační kabely s Cu jádrem

Modeion KOMPAKTNÍ JISTIČE BH630N, BH630S

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

KOMPAKTNÍ JISTIČE BD250N, BD250S

Transkript:

ENGLISH ČESKY INSTRUCTIONS OR USE, NÁVOD K POUŽITÍ SWITCH-DISCONNECTOR ODPÍNAČ Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only. Montáž, obsluhu a údržbu smí provádět jen osoba s odpovídající elektrotechnickou kvalifikací. OEZ s.r.o., Šedivská 339, 56 5 Letohrad, Czech Republic, www.oez.cz 9983b Z00

2 MOUNTING MONTÁŽ Nm 3! Removal of the blinding block is forbidden!!! Vyjmutí zaslepovacího bloku odpínače je zakázáno!!! -2-9983b Z00

4 =closed sepnuto )* 2 3 0 2 3 2 3 2 3 0=open rozepnuto 2)* State of switch-disconnector.3..2.4.3..2.4.3..2.4.3.3..3.. Stav odpínače.4.2..4.2..4.2..4.4.2.4.2.2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0-3- 9983b Z00

5-4- 9983b Z00

DRILLING DIAGRAM VRTACÍ PLÁN CS-BD-A0 OD-BHD-KS02 2. 7. 6. 3. M8. 4. 5. 5Nm... 6 9. 0,8 Nm -5-9983b Z00

or nebo M8 25 50 mm2 Cu ( Klauke ) 25 20 mm2 Al ( Klauke ) -6-9983b Z00

7 IXED DESIGN, RONT CONNECTION PEVNÉ PROVEDENÍ, PŘEDNÍ PŘÍVOD OD-BHD-KS02 CS-BD-B02 or nebo OD-BD-KS03 IP20 2. 3. 9. 0. 5. 5 Nm... 6 M8. 4. 7. 6. 2 6 50 mm Al, Cu... 5 Nm... 6mm 2 70 50 mm Al, Cu... 20 Nm... 6mm. 0,8 Nm -7-9983b Z00

8 IXED DESIGN, RONT CONNECTION PEVNÉ PROVEDENÍ, PŘEDNÍ PŘÍVOD OD-BHD-KS02 or nebo OD-BD-KS03 IP20 CS-BD-B022 2. 3. 9. 0. 5. 5Nm... 6 M8. 4. 7. 6. 2 20 50 mm Al, Cu... 25 Nm... 8mm 2 85 240 mm Al, Cu... 30 Nm... 8mm. 0,8 Nm -8-9983b Z00

9 IXED DESIGN, RONT CONNECTION PEVNÉ PROVEDENÍ, PŘEDNÍ PŘÍVOD CS-BD-T0 OD-BHD-KS02 7. 6. 2. 3.. 9. 4. 5. 0 50 mm2cu... 5 Nm... 5 mm 70 50 mm2 Cu... 20 Nm... 5 mm 0,8 Nm OD-BHD-KS02 or nebo OD-BD-KS03 IP20 CS-BD-B02 2. 3. 9. 0. 5. 5 Nm... 6 M8. 4. 6. 7. 2 20 50 mm Al, Cu... 25 Nm... 8mm 2 85 240 mm Al, Cu... 30 Nm... 8mm 0,8 Nm. -9-9983b Z00

0 IXED DESIGN, REAR CONNECTION PEVNÉ PROVEDENÍ, ZADNÍ PŘÍVOD DRILLING DIAGRAM VRTACÍ PLÁN -0-9983b Z00

IXED DESIGN, CONNECTING SET CS-BD-A037 - pole spacing 50mm (substitute for BA5...37) PEVNÉ PROVEDENÍ, PŘIPOJOVACÍ SADA CS-BD-A037 - rozteč pólů 50mm (náhrada za BA5...37) 4 CS-BD-A037 OD-BHD-KS02 2. 3. 7. 6. M8. 4. 5 Nm... 6 5. 9. 0,8 Nm -- 9983b Z00

2 IXED DESIGN, CONNECTING SET CS-BD-A039 - pole spacing 70mm (substitute for BA5...39, J2UX) PEVNÉ PROVEDENÍ, PŘIPOJOVACÍ SADA CS-BD-A039 - rozteč pólů 70mm (náhrada za BA5...39, J2UX) CS-BD-A039 OD-BHD-KS02 2. 3. 7. 6. M8. 4. 5 Nm... 6 5. 9. 0,8 Nm -2-9983b Z00

3 Sealing Plombování -3-

4 MINIMUM DEIONIZATION SPACE WITHOUT EARTHED METALLIC CONSTRUCTIONS MINIMÁLNÍ DEIONIZAČNÍ PROSTOR BEZ KOVOVÝCH UZEMNĚNÝCH KONSTRUKCÍ C=20 B=05 B=05 B=05 H C=20 OD-BHD-KS02 2x E=05 G =0 G=0 A - minimum distance between the switch-disconnector and bare wall (this is valid for insulated conductors, cables, flexi bars or rear connection) - minimální vzdálenost mezi odpínačem a neizolovanou uzemněnou stěnou (platí pro izolované vodiče, kabely, flexibary nebo zadní přívod) A - minimum length of insulation of bare conductors (with use of insulating barriers OD-BHD-KS02 from 00 mm to max. 50 mm, possibly with additional insulation of conductors above the barriers to A level) - minimální délka izolace holých vodičů (použitím izolačních přepážek OD-BHD-KS02 od 00 mm do max. 50 mm, případně doplňkovou izolací vodičů nad přepážkami minimálně na hodnotu A) A2 - minimum distance between the switch-disconnector and bare wall (this is valid for bare conductors and busbars),... between the switch-disconnector and busbar,... between two switch-disconnectors installed vertically above each other,... between bare leads of two switch-disconnectors above each other - minimální vzdálenost mezi odpínačem a neizolovanou uzemněnou stěnou (platí pro neizolované vodiče a sběrnice),... mezi odpínačem a sběrnicí,... mezi dvěmi odpínači umístěnými vertikálně nad sebou,... mezi neizolovanými přívody dvou odpínačů nad sebou C, D, E,, G - minimum distance between switch-disconnector and bare earthed wall - minimální vzdálenost mezi odpínačem a neizolovanou uzemněnou stěnou H - minimum distance between bare conductors - minimální vzdálenost mezi neizolovanými vodiči -4-9983b Z00

BD250 U=230 V AC U=230 V AC U=45 V AC U=45 V AC U=500 V AC U=500 V AC U=690 V AC U=690 V AC G H Icu < 60 ka Icu > 60 ka Icu < 36 ka Icu > 36 ka Icu < 6 ka Icu > 6 ka Icu < 0 ka Icu > 0 ka ³ 0 mm A A A2 50 mm 00 mm 200 mm 50 mm 50 mm 250 mm ³ 30 mm A A 50 mm 00 mm 50 mm 50 mm ³ 0 mm A2 A A A2 50 mm 50 mm 00 mm 50 mm 200 mm 50 mm 50 mm 200 mm 5 In use of insulated conductors, cables, flexi bars or rear connection, it is not necessary to use OD-BHD-KS02 insulating barriers for U 45V AC. Při použití izolovaných vodičů, kabelů, flexibarů nebo zadního přívodu není nutné do U 45V AC použít izolační přepážky OD-BHD-KS02. H max.3 lexibar max.3 6 Operating positions Pracovní polohy 25 90 90 90-5- 9983b Z00

7 CONDUCTOR HOLDER OD-BD-DV0 DRŽÁK VODIČŮ OD-BD-DV0 Insert Vložení 0,8 Nm. 5. Extraction Vyjmutí 8 Only materials which have low adverse environmental impact and which do not contain dangerous substances as specified in ROHS directive have been used in the product. Ve výrobku jsou použity materiály s nízkým negativním dopadem na životní prostředí, které neobsahují zakázané nebezpečné látky dle ROHS. -6-9983b Z00

ESPAÑOL RANÇAIS ROMANA SLOVENSKY - PO POLSKU DEUTSCH - - 9983b Z00

Návod k použitiu SLOVENSKY Odpína - Montáž, obsluhu a údržbu môže vykonáva iba osoba s odpovedajúcou elektrotechnickou kvalifikáciou. 2 Montáž 3 Odňatie zaslepovacieho bloku je zakázané!!! 4 () PS-BHD-... Návestný spínač (2) PS-BHD-... Relatívny spínač (3) PS-BHD-... Pomocný spínač (0) SP-BHD-..., SV-BHD-... Pomocné spúšte )* = zopnuté 0= rozopnuté 2)* Stav odpínača 5 Odpínač s príslušenstvom 6 Pevné prevedenie Predný prívod V tací plán 0 Zadný prívod Pripájacia sada CS-BD-A037 Rozstup pólov 50 mm ( Náhrada za BA5..37) 3 Plombovanie 4 Minimálny deionizačný priestor bez kovových uzemnených konštrukcií A - Minimálna vzdialenos medzi odpínačom a neizolovanou uzemnenou stenou (platí pre izolované vodiče, káble, flexibary alebo zadný prívod) A - Minimálna d žka izolácie holých vodičov (použitím izolačných prepážok OD-BHD-KS02 od 00 mm do max. 50 mm, prípadne doplnkovou izoláciou vodičov nad prepážkami minimálne na hodnotu A) A2 - Minimálna vzdialenos medzi odpínačom a neizolovanou uzemnenou stenou (platí pre neizolované vodiče a zbernice),... medzi odpínačom a zbernicou... Medzi dvoma odpínačmi umiestnenými vertikálne nad sebou... medzi neizolovanými prívodmi dvoch odpínačov nad sebou C,D,E,,G - Minimálna vzdialenos medzi odpínačom a neizolovanou uzemnenou stenou H - Minimálna vzdialenos medzi neizolovanými vodičmi 5 Pri použití izolovaných vodičov, káblov, flexibarov lebo zadného prívodu nie je potreba do U 45 V AC použi izolačné prepážky OD-BHD-KS02. 6 Pracovné polohy 7 Držiak vodičov OD-BD-DV0 Vloženie Vyňatie 8 Vo výrobku sú použite materiály s nízkym negatívnym dopadom na životné prostredie, ktoré neobsahujú zakázané látky pod a ROHS. - 2-9983b Z00

-,. 2 3!!! 4 () PS-BHD-... (2) PS-BHD-... (3) PS-BHD-... (0) SP-BHD-..., SV-BHD-... )* = 0= 2)* 5 6 0 CS-BD-A037 50 mm ( BA5..37) 3 4. A - M (,, ) A - ( OD-BHD-KS02 00 mm 50 mm ) A2 - M ( ),, C,D,E,,G - M H - 5,, U 45 OD-BHD-KS02. 6 7 OD-BD-DV0 8,, ROHS. - 3-9983b Z00

Instrukcja obs ugi PO POLSKU Roz cznik - Monta, obs ug i konserwacj wykonywa mo e wy cznie odpowiednio wykwalifikowana osoby z bran y elektrotechnicznej. 2 Monta 3 Odebranie modu u za lepiaj cego jest zabronione!!! 4 () PS-BHD-... Wy cznik sygnalizacyjny (2) PS-BHD-... Wy cznik stosunkowy (3) PS-BHD-... Wy cznik pomocniczy (0) SP-BHD-..., SV-BHD-... Wyzwalacze pomocnicze )* = w czone 0= roz czone 2)* Stan roz cznika 5 Roz cznik z akcesoriami 6 Wykonanie sta e Przy acza przednie Plan wiercenia 0 Przy acza tylne Zestaw przy czy CS-BD-A037 Odleg o ci 50 mm ( Zazt pczo za BA5..37) 3 Plombowanie 4 Minimalna warto c strefy dejonizacyjnej bez uziemionej metalowej konstrukcji A - Minimalny odst p mi dzy roz cznikiem a scian (zale nie od przy aczy, kabli, przy acza bocznego) A - Minimalna d ugosc izolacji na ods oni tych z czach (z u yciem przegród miedzyfazowych OD-BHD-KS02 od 00 mm do 50 mm, mo liwe z dodatkow izolacj z czy po obu stronach barier do poziomu A) A2 - Minimalny odst p mi dzy roz cznikiem a scian (zalezny od z czy i szyn), mi dzy roz cznikem a szyn instalujemy pionowo mi dzy dwoma roz cznikami pomi dzy ods onientymi przewodami dwuch roz czników umieszczonych obok siebie C,D,E,,G - Minimalny odst p mi dzy roz cznikiem a scian H - Minimalny odst p pomi dzy przy aczami 5 U ywaj c izolowanych z aczy, kable, z cza elastyczne lub tylne, niema konieczno ci u ywania przegród mi dzyfazowych OD-BHD-KS02 U 45 V AC. 6 Pozycja pracy 7 Wspornik wi zki przewodów pomocniczych OD-BD-DV0 Wsówanie Wyci ganie 8 W wyrobie zastosowane zosta y materia y z niskim negatywnym oddzia ywaniem na rodowisko naturalne, które nie zawieraj zakazanych niebezpiecznych substancji zgodnie z ROHS. - 4-9983b Z00

Gebrauchsanweisung DEUTSCH Lasttrennschalter - Die Montage, die Bedienung und Instandhaltung kann nur der Arbeiter mit der entsprechenden elektrotechnischen Qualifikation verrichten. 2 Montage 3 Es ist verboten, die Blindabdeckung abzunehmen!!! 4 () PS-BHD-... Meldeschalter (2) PS-BHD-... Relativschalter (3) PS-BHD-... Hilfsschalter (0) SP-BHD-..., SV-BHD-... Hilfsauslöser )* = ein 0= aus 2)* Zustand des Lasttrennschalters 5 Lasttrennschalter mit Zubehör 6 este Ausführung Vorderanschluss Bohrplan 0 Hinteranschluss Anschlusssatz CS-BD-A037 Polabstände 50 mm ( Ersatz für BA5..37) 3 Plombieren 4 Mindestanschlussraum ohne geerdeten Metallkonstruktionen A - Mindestabstand zwischen dem Lasttrennschalter und einer nicht isolierten geerdeten Wand (es gilt für nicht isolierte Leiter, Kabel, lexibare oder den rückseitigen Anschluss) A - Mindestlänge der Isolation von blanken Leitern (wird von 00 mm bis max. 50 mm durch isolierende Trennwände OD-BHD-KS02, bzw. durch Isolierstoffabdeckung der Leiter über den isolierenden Trennwänden auf Mindestwert A realisiert) A2 - Mindestabstand zwischen dem Lasttrennschalter und einer nicht isolierten geerdeten Wand (es gilt für blanke Leiter und Sammelschienen),... zwischen Lasttrennschalter und Sammelschiene... zwischen zwei gegenseitig vertikal übereinander eingebauten Lasttrennschaltern... zwischen blanken Anschlüssen von zwei gegenseitig übereinander eingebauten Lasttrennschaltern C,D,E,,G - Mindestabstand zwischen dem Lasttrennschalter und einer nicht isolierten geerdeten Wand H - Mindestabstand zwischen blanken Leitern 5 Bei der Verwendung von isolierten Leitern, Kabeln, lexibaren oder des rückseitigen Anschlusses ist nicht nötig bis U 45 V AC die isolierende Trennwand OD-BHD-KS02 zu verwenden. 6 Gebrauchslagen 7 Kabelhalter OD-BD-DV0 Einlegen Herausnahme 8 ür das Erzeugnis werden Stoffe mit niedrigen negativen Umweltauswirkungen angewandt, die keine verbotenen gefährlichen Stoffe nach ROHS enthalten. - 5-9983b Z00

Instrucciones de uso ESPAÑOL Interruptor separador - El montaje, servicio y mantenimiento puede realizar únicamente la persona con la cualificación electrotécnica correspondiente. 2 Montaje 3 Se prohíbe quitar el bloque de cegar!!! 4 () PS-BHD-... Interruptor de señal (2) PS-BHD-... Interruptor relativo (3) PS-BHD-... Contactor auxiliar (0) SP-BHD-..., SV-BHD-... Auxiliares de disparo )* = conectado 0= desconectado 2)* Estado del interruptor separador 5 Interruptor separador con accesorios 6 Versión fija Conexión frontal Diagrama de taladrado 0 Conexión trasera Juego de conexión CS-BD-A037 Distancia de polos 50 mm ( Sustituir por BA5..37) 3 Selladura 4 Área mínima de desionización sin construcciones metálicas con toma de tierra A - La distancia mínima entre el interruptor separador y la pared sin aislamiento con toma de tierra (aplicable a conductores con aislamiento, cables, barras colectoras de láminas o conexión trasera) A - Longitud mínima del aislamiento de conductores sin aislamiento (uso de barreras de aislamiento OD-BHD-KS02 desde 00 mm hasta 50 mm máx. o aislamineto de conductores auxiliar encima de barreras, mínimo el valor A). A2 - La distancia mínima entre el interruptor separador y la pared sin aislamiento con toma de tierra (aplicable a conductores sin aislamiento y barras colectoras) entre el interruptor separador y la barra colectora entre dos interruptor separadores situados horizontalmente uno encima del otro... entre los cables sin aislamiento de dos interruptor separadores uno encima del otro C,D,E,,G - La distancia mínima entre el interruptor separador y la pared sin aislamiento con toma de tierra H - La distancia mínima entre conductores sin aislamiento 5 Al usar conductores aislados, cables, barras colectoras de láminas o conexión trasera, hasta U 45 V AC, no es necesario el uso de barreras de aislamiento OD-BHD-KS02. 6 Posiciones de operación 7 Portaconductores OD-BD-DV0 Introducción Extracción 8 En el producto están usados los materiales que tienen incidencia negativa baja al medio ambiente, que no incluyen las materias peligrosas prohibidas según ROHS. - 6-9983b Z00

Mode d'emploi RANÇAIS Interrupteur-sectioneur - Le montage, la commande et l'entretien ne peuvent être effectués que par une personne ayant une qualification électrotechnique appropriée. 2 Montage 3 Il est absolument interdit d'enlever le bloc de discontacteur!!! 4 () PS-BHD-... Interrupteur de signalisation (2) PS-BHD-... Interrupteur d'indication de position de contacts principaux (3) PS-BHD-... Interrupteur auxiliaire (0) SP-BHD-..., SV-BHD-... Déclencheurs auxiliaires )* = fermé 0= ouvert 2)* État du sectionneur 5 Interrupteur-sectioneur avec accessoires 6 Modèle fixe Arrivée avant Plan de perçage 0 Arrivée arrière Kit de connexion CS-BD-A037 Écartement des pôles 50 mm ( Remplace BA5..37) 3 Plombage 4 La zone de déionisation minimum sans structures métalliques mises à la terre. A - La distance minimum entre le sectionneur et le mur non isolé mis à la terre (valable pour conducteurs, câbles, flexi barres ou arrivées arrière isolés) A - La longueur minimum de l'isolation des conducteurs nus (en utilisant les parois d'isolation OD-BHD-KS02 de 00 mm à 50 mm max., éventuellement l'isolation complémentaire au-dessus des parois pour atteindre au minimum la valeur de A) A2 - La distance minimum entre le sectionneur et le mur non isolé mis à la terre (valable pour les conducteurs et les jeux de barres non isolés), entre le sectionneur et le jeu de barres entre deux sectionneurs placés verticalement l'un au-dessus de l'autre entre les arrivées non isolées de deux sectionneurs l'un au-dessus de l'autre C,D,E,,G - La distance minimum entre le sectionneur et le mur non isolé mis à la terre H - Distance minimum entre conducteurs non isolés 5 En utilisant des conducteurs, des câbles, des flexi barres ou de l'arrivée arrière isolés, il n'est pas nécessaire d'introduire dans U? 45 V AC des parois d'isolation OD-BHD-KS02. 6 Positions de services 7 Support de conducteurs OD-BD-DV0 Introduction Enlèvement 8 Le produit contient des matériaux à faible impact sur l environnement qui ne contiennent pas de substances dangereuses selon ROHS. - 7-9983b Z00

Instructiuni de utilizare ROMANA Intrerupator separator - Instalarea, operarea si între inerea trebuie s fie efectuate numai de c tre o persoan cu calificare de electrician. 2 Montare 3 Demontarea modulului de comutare sarcin este interzisa!!! 4 () PS-BHD-... Intrerupator de semnal (2) PS-BHD-... Comutator relativ (3) PS-BHD-... Intrerupator auxiliar (0) SP-BHD-..., SV-BHD-... Declansatoare auxiliare )* = conectat 0= deconectat 2)* Starea intrerupatorului-separator 5 Intrerupator separator cu accesorii 6 Versiune fixa Conectare fata diagrama de gaurit 0 Conexiune spate Set de conectare CS-BD-A037 Distanta intre poli 50 mm ( Inlocuire pentru BA5..37) 3 Sigilarea 4 Spa iu de deionizare minim, f r structuri metalice legate la p mânt A - Distan a minim între perete separatorului de sarcin i bare (acest lucru este valabil pentru conductoare izolate, cabluri, bare flexibile sau conexiune spate) A - Lungimea minim de izolare a conductoarelor goale (cu utilizarea de bariere izolante OD-BHD-KS02 de la 00 mm la 50 mm max., eventual cu izolatie suplimentara a conductoarelor de mai sus de bariere, la nivelul A) A2 - Distanta minima dintre intrerupatorul de circuit si peretele gol (acest lucru este valabil pentru conductoare neizolate si bare colectoare) intre intrerupatorul separator si bara colectoare... intre doua intrerupatoare separatoare montate pe verticala, unul deasupra celuilalt... între conexiunile neizolate de dou separatoare de mai sus reciproc C,D,E,,G - Distanta min. dintre intrerupator si bare H - Distanta min. intre conductorii neizolati 5 Cand se folosesc conductoare izolate, cabluri, bare flexibile sau prin racordare din spate, nu este necesar s se foloseasc barierele izolante OD-BHD-KS02 pentru U 45 V c.a. 6 Pozitiile de operare 7 Suport conductor OD-BD-DV0 Inserare Scoaterea 8 la executia acestui produs au fost utilizate numai materiale care au impactul negativ asupra mediului redus si care nu contin substante periculoase, în conformitate cu directiva RoHS. - 8-9983b Z00

9 DRILLING DIAGRAM VRTACÍ PLÁN :