Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:

Podobné dokumenty
Návod na používanie. Návod k použití. Truhlicová mraznička. Truhlicová mraznička PCF1021

Návod k použití. Truhlicová mraznička PCF1401

Návod na používanie. Návod k použití. Truhlicová mraznička. Truhlicová mraznička PCF2601

... CS CHLADNIČKA S EN3888AOX EN3488AOW NÁVOD K POUŽITÍ 2 MRAZNIČKOU ET KÜLMIK-SÜGAVKÜLMUTI KASUTUSJUHEND 26 LV LEDUSSKAPIS AR

A52010GNW0 CS MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ

SCT81800S1 CS Návod k použití 2 ET Kasutusjuhend 25 LV Lietošanas instrukcija 47

ENN2853COW... CS CHLADNIČKA S NÁVOD K POUŽITÍ 2 MRAZNIČKOU ET KÜLMIK-SÜGAVKÜLMUTI KASUTUSJUHEND 22

... CS CHLADNIČKA S EN3450COW EN3450COX NÁVOD K POUŽITÍ 2 MRAZNIČKOU ET KÜLMIK-SÜGAVKÜLMUTI KASUTUSJUHEND 18 LV LEDUSSKAPIS AR

... CS CHLADNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 ET KÜLMUTUSKAPP KASUTUSJUHEND 18 LV LEDUSSKAPIS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 33 LT ŠALDYTUVAS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 49

JAK POUŽÍVAT CHLADICÍ ODDÍL JAK SPOTŘEBIČ ODMRAZOVAT A ČISTIT JAK ODSTRANIT PORUCHU SERVIS INSTALACE

CS Návod k použití 2 ET Kasutusjuhend 14 LV Lietošanas instrukcija 26 LT Naudojimo instrukcija 38 ZFU27500WA

PŘED POUŽITÍM PŘÍSTROJE OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ UPOZORNĚNÍ A VŠEOBECNÁ DOPORUČENÍ ORGANIZACE VNITŘNÍHO PROSTORU POUŽÍVÁNÍ CHLADICÍHO PROSTORU

... CS CHLADNIČKA S ENN2800BOW NÁVOD K POUŽITÍ 2 MRAZNIČKOU ET KÜLMIK-SÜGAVKÜLMUTI KASUTUSJUHEND 19 LV LEDUSSKAPIS AR

ENN2801BOW... CS CHLADNIČKA S NÁVOD K POUŽITÍ 2 MRAZNIČKOU ET KÜLMIK-SÜGAVKÜLMUTI KASUTUSJUHEND 19 LT ŠALDYTUVAS-ŠALDIKLIS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 36

A63230GT A63270GT. mraznička. Šaldymo dėžė. Naudojimo instrukcija. skrzyniowa Horizontālā saldētava. Lietošanas instrukcija

PŘED POUŽITÍM PŘÍSTROJE OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ UPOZORNĚNÍ A VŠEOBECNÁ DOPORUČENÍ ORGANIZACE VNITŘNÍHO PROSTORU POUŽÍVÁNÍ CHLADICÍHO PROSTORU

MRAZNIČKA CCTUS 482 CCTUS 542 CCTUS 544. Návod k použití

ENG2854AOW. CS Chladnička s mrazničkou Návod k použití

Chladnička na víno

SCS51800S1 CS Návod k použití 2 ET Kasutusjuhend 21 LV Lietošanas instrukcija 39

... CS CHLADNIČKA S EN3853AOX EN3853AOW NÁVOD K POUŽITÍ 2 MRAZNIČKOU ET KÜLMIK-SÜGAVKÜLMUTI KASUTUSJUHEND 22 LV LEDUSSKAPIS AR

PRVNÍ POUŽITÍ ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ SPOTŘEBIČE

CB18M/1c/FAN POPIS VÝROBKU CZ

CZ.fm Page 136 Wednesday, October 24, :20 PM NÁVOD K POUŽITÍ

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R

ENN2803COW... CS CHLADNIČKA S NÁVOD K POUŽITÍ 2 MRAZNIČKOU ET KÜLMIK-SÜGAVKÜLMUTI KASUTUSJUHEND 22 LT ŠALDYTUVAS-ŠALDIKLIS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 42

PŘED POUŽITÍM MRAZNIČKY STRANA 12 VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ STRANA 12 JAK POUŽÍVAT MRAZNIČKU STRANA 13 JAK ODMRAZOVAT A ČISTIT MRAZNIČKU STRANA 16

PŘED PRVNÍM POUŽITÍM SPOTŘEBIČE RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej!

TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR

EJ2802AOW2 EJ2802AOX2. CS Chladnička s mrazničkou Návod k použití

Návod k použití MRAZNIČKA

6cz33014.fm Page 9 Wednesday, October 9, :04 PM VLASTNOSTI CHLADNIČKY SERVISNÍ STŘEDISKO

EUF2042AOX... CS MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 ET KÜLMIK KASUTUSJUHEND 18 LV SALDĒTAVA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 34 LT ŠALDIKLIS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 51

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP32 / 42. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej!

SCS81800C0 CS Návod k použití 2 ET Kasutusjuhend 18 DE Benutzerinformation 34 SK Návod na používanie 52

Model: CK-I, CF-P, SK-I, SK-P, BK-I, UC-I, SS-P, PT-I

KLARSTEIN GEHEIMVERSTECK 17 L, 50 W, A +, MINIBAR, MINI LEDNIČKA

Chladnička s mrazničkou Külmik-sügavkülmuti Ledusskapis-saldētava Šaldytuvas-šaldiklis Chladnička s mrazničkou

Mrazák

CZ.fm Page 149 Thursday, September 21, :39 PM NÁVOD K POUŽITÍ

ST-EK0018. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:

Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze

POPIS SPOTŘEBIČE STRANA 11 PŘED POUŽITÍM CHLADNIČKY STRANA 12 VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ STRANA 12 JAK POUŽÍVAT CHLADICÍ ODDÍL STRANA 13

Věžový ventilátor

Návod k použití Rychlovarná konvice TYP:EL75611/EL75612

CHLADNIČKA. Návod k obsluze. Přečtěte si prosím pozorně tento návod pŕed použitím Vaší nové chladničky Candy.

Pohlcovač vlhkosti. Návod k použití

Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:

Indukční deska

Eberspächer Praha s.r.o. Náchodská 116/ Praha Tel.: Kompresorová lednička

DOMO NÁVOD K POUŽITÍ

Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:

Mraznička. Model: ZFA 101. Návod k instalaci a obsluze CH 43

ST-EK8417. Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

CZ Návod k použití Zpěňovač mléka. Milchaufschäumer

ST-EK Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Clean Turbo Vysavač

Návod ke správné montáži a k užívání Pultová mraznička NORDline

RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD

Beersafe Lednice

... CS CHLADNŪČKA S. ENN2ř00BOW. NÁVOD K POU ŪTÍ 2 MRAZNŪČKOU ET KÜLMŪK-SÜGAVKÜLMUTŪ KASUTUSūUHEND 19 LV LEDUSSKAPŪS AR

Návod k použití GRIL R-256

EN3453MOW CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 2 ET KÜLMIK-SÜGAVKÜLMUTI KASUTUSJUHEND 19 LV LEDUSSKAPIS AR LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 36

CS ET LV LT CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU KÜLMIK-SÜGAVKÜLMUTI LEDUSSKAPIS AR SALDĒTAVU ŠALDYTUVAS-ŠALDIKLIS

Ohřívač vody

50g. max. pulse. 20s. max

POHLED DOVNITŘ. Tlačítko pro rozmrazování * Mrazící prostor. Termostat. Výsuvná zásuvka (pro zachycení vody při rozmrazování) Sýry, máslo, medikamenty

Vestavné spotřebiče. Jednodveřová chladnička CRU 164 A CRU 160. Návod k použití cz

SCS71800C0 CS ET. Návod k použití 2 Kasutusjuhend 19

Zitruspresse orange. Topinkovač

Návod k obsluze. Refresh-o-mat. Ultrazvukový rozprašovač AirCon Refresh-o-mat

Ohřívač. Návod k obsluze

CZ.fm Page 13 Tuesday, March 14, :28 PM NÁVOD K POUŽITÍ

Příručka o bezpečnosti a ochraně zdraví a průvodce instalací

Chladnička s mrazničkou Külmik-sügavkülmuti Šaldytuvas-šaldiklis Ledusskapis ar saldētavu Chladnička s mrazničkou

#4;# %6+10 /#07#. Návod k použití s 1

EN3453OOX CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 2 ET KÜLMIK-SÜGAVKÜLMUTI KASUTUSJUHEND 19 LV LEDUSSKAPIS AR LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 36

Vysavač na suché a mokré sání

Návod k použití RÝŽOVAR RC-05

Rychlovarná konvice

Ohřívač s ventilátorem SAHARA Návod k obsluze

ST-CM Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ENN2853BOW. CS Chladnička s mrazničkou Návod k použití 2 ET Külmik-sügavkülmuti Kasutusjuhend 19

VHF 1. Sada bezdrátových mikrofonů.

Mraznička FNT 9672 A+ Návod k použití

ST-HC Fén. Návod k použití Záruční podmínky

CS Návod k použití 2 Varná deska ET Kasutusjuhend 17 Pliidiplaat LV Lietošanas instrukcija 32 Plīts HG694840

Čistič vzduchu BAP 412

VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ POPIS SUŠIČKY PŘÍPOJKA PRO ODVĚTRÁVÁNÍ ZMĚNA SMĚRU OTVÍRÁNÍ DVEŘÍ

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. Dvouzónová vinotéka. Tento spotřebič je určen pouze pro skladování a uchovávání vína

Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:

EUF2744AOW EUF2744AOX

Návod k použití GRIL R-250

VÝMĚNA ŽÁROVKY NEBO SVĚTELNÉHO ZDROJE LED (podle modelu)

Návod k použití SMOOTHIE & TO GO MIXÉR 2v1 R-539

HM-843 Mixér Návod k obsluze

Návod k použití Elektrická konvice. Wasserkocher

Transkript:

EC4201AOW...... CS TRUHLICOVÁ MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 ET SÜGAVKÜLMKIRST KASUTUSJUHEND 16 LV HORIZONTĀLĀ SALDĒTAVA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 30 LT ŠALDYMO DĖŽĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 44 SK TRUHLICOVÁ MRAZNIČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 58

2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY.............................................................. 3 2. POPIS SPOTŘEBIČE................................................................... 5 3. PROVOZ............................................................................. 5 4. OVLÁDACÍ PANEL..................................................................... 6 5. PŘI PRVNÍM POUŽITÍ.................................................................. 6 6. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ.................................................................... 7 7. UŽITEČNÉ RADY A TIPY................................................................ 8 8. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA.................................................................... 8 9. CO DĚLAT, KDYŽ....................................................................... 9 10. INSTALACE......................................................................... 12 11. ZVUKY............................................................................. 13 12. TECHNICKÉ ÚDAJE.................................................................. 14 13. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ......................................... 15 MYSLÍME NA VÁS Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej tak používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků. Vítá Vás Electrolux. Navštivte naše stránky ohledně: Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací: www.electrolux.com Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis: www.electrolux.com/productregistration Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič: www.electrolux.com/shop PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS Doporučujeme používat originální náhradní díly. Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje. Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo. Upozornění / Důležité bezpečnostní informace. Všeobecné informace a rady Upozornění k ochraně životního prostředí Zmĕny vyhrazeny.

1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY V zájmu své bezpečnosti a správného chodu spotřebiče si před jeho instalací a prvním použitím pozorně Přečtěte návod k použití včetně rad a upozornění. K ochraně před nežádoucími omyly a nehodami je důležité, aby se všechny osoby, které budou používat tento spotřebič, seznámily s jeho provozem a bezpečnostními funkcemi. Tyto pokyny uschovejte a zajistěte, aby zůstaly u spotřebiče i v případě jeho přestěhování na jiné místo nebo prodeje dalším osobám, aby se tak všichni uživatelé po celou dobu životnosti spotřebiče mohli řádně informovat o jeho používání a bezpečnosti. Dodržujte pokyny uvedené v tomto návodu k použití, abyste neohrozili své zdraví a majetek, a uvědomte si, že výrobce neručí za úrazy a poškození způsobené jejich nedodržením. 1.1 Bezpečnost dětí a hendikepovaných osob Tento spotřebič nesmějí používat osoby (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo bez patřičných zkušeností a znalostí, pokud je nesledují osoby odpovědné za jejich bezpečnost, nebo jim nedávají příslušné pokyny k použití spotřebiče. Na děti je třeba dohlédnout, aby si se spotřebičem nehrály. Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí. Hrozí nebezpečí udušení. Jestliže likvidujete starý spotřebič, vytáhněte zástrčku ze zásuvky, odřízněte napájecí kabel (co nejblíže u spotřebiče) a odstraňte dveře, aby nedošlo k úrazu dětí elektrickým proudem, nebo se děti nemohly zavřít uvnitř. Jestliže je tento spotřebič vybaven magnetickým těsněním dveří a nahrazuje starší spotřebič s pružinovým zámkem (západkou) na dveřích nebo víku, nezapomeňte před likvidací pružinový zámek znehodnotit. Děti se pak nemohou ve spotřebiči zavřít jako ve smrtelně nebezpečné pasti. 1.2 Všeobecné bezpečnostní informace UPOZORNĚNÍ ČESKY 3 Udržujte volně průchodné větrací otvory na povrchu spotřebiče nebo kolem vestavěného spotřebiče. Tento spotřebič je určen k uchovávání potravin nebo nápojů v běžné domácnosti, jak je uvedeno v návodu k použití. K urychlení odmrazování nepoužívejte mechanické nebo jiné pomocné prostředky. V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte jiné elektrické přístroje (např. výrobníky zmrzliny) než typy schválené k tomuto účelu výrobcem. Nepoškozujte chladicí okruh. Chladivo isobutan (R600a), které je obsaženo v chladicím okruhu spotřebiče, je zemní plyn, který je dobře snášen životním prostředím, ale je za určitých podmínek hořlavý. Během přepravy a instalace spotřebiče dbejte na to, aby nedošlo k poškození žádné části chladicího okruhu. Pokud dojde k poškození chladicího okruhu: odstraňte z blízkosti spotřebiče otevřený oheň a všechny jeho možné zdroje důkladně vyvětrejte místnost, ve které je spotřebič umístěný. Změna technických parametrů nebo jakákoli jiná úprava spotřebiče je nebezpečná. Jakékoli poškození kabelu může způsobit zkrat, požár nebo úraz elektrickým proudem. UPOZORNĚNÍ Jakoukoliv elektrickou součást (napájecí kabel, zástrčku, kompresor) smí z důvodu možného rizika vyměňovat pouze autorizovaný zástupce nebo kvalifikovaný pracovník servisu. 1. Napájecí kabel se nesmí nastavovat. 2. Zkontrolujte, zda není zástrčka stlačená nebo poškozená zadní stranou spotřebiče. Stlačená nebo poškozená zástrčka se může přehřát a způsobit požár. 3. Ověřte si, zda je zástrčka spotřebiče dobře přístupná. 4. Netahejte za napájecí kabel. 5. Pokud je síťová zásuvka uvolněná, nezasunujte do ní zástrčku. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem nebo požáru. 6. Spotřebič se bez krytu žárovky vnitřního osvětlení (je-li součástí vybavení) nesmí provozovat.

4 www.electrolux.com Tento spotřebič je těžký. Při přemisťování spotřebiče buďte proto opatrní. Nevytahujte věci z mrazicího oddílu, ani se jich nedotýkejte, máte-li vlhké nebo mokré ruce, protože byste si mohli způsobit odřeniny nebo omrzliny. Spotřebič nesmí být dlouhodobě vystaven přímému slunečnímu záření. V tomto spotřebiči se používají speciální žárovky (jsou-li součástí výbavy) určené pouze pro použití v domácích spotřebičích. Tyto žárovky nejsou vhodné pro osvětlení místností. 1.3 Denní používání Ve spotřebiči nestavte horké nádoby na plastové části spotřebiče. Neskladujte v něm hořlavý plyn nebo tekutiny, protože by mohly vybuchnout. Potraviny neukládejte přímo na větrací otvory v zadní stěně. (Pokud je spotřebič beznámrazový) Zmrazené potraviny se nesmí po rozmrznutí znovu zmrazovat. Zakoupené zmrazené potraviny skladujte podle pokynů daného výrobce. Pokyny výrobce spotřebiče týkající se uchování potravin je nutné přísně dodržovat. Řiďte se příslušnými pokyny. Do mrazicího oddílu nevkládejte nápoje s vysokým obsahem kysličníku uhličitého nebo nápoje s bublinkami, protože vytvářejí tlak na nádobu, a mohou dokonce vybuchnout a poškodit spotřebič. Nejezte zmrzlinu ihned po vyjmutí z mrazničky, hrozí nebezpečí popálení. 1.4 Čištění a údržba Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Nečistěte spotřebič kovovými předměty. K odstranění námrazy nepoužívejte ostré předměty. Použijte plastovou škrabku. Vybalte spotřebič a zkontrolujte, zda není poškozený. Je-li spotřebič poškozený, nezapojujte ho do sítě. Případné poškození okamžitě nahlaste prodejci, u kterého jste spotřebič koupili. V tomto případě si uschovejte obal. Doporučujeme vám, abyste se zapojením spotřebiče počkali nejméně čtyři hodiny, aby olej mohl natéct zpět do kompresoru. Okolo spotřebiče musí být dostatečná cirkulace vzduchu, jinak by se přehříval. K dosažení dostatečného větrání se řiďte pokyny k instalaci. Spotřebič nesmí být umístěn v blízkosti radiátorů nebo sporáků. Zkontrolujte, zda je zástrčka po instalaci spotřebiče přístupná. 1.6 Servis Jakékoliv elektrikářské práce, nutné pro zapojení tohoto spotřebiče, smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s příslušným oprávněním. Pokud je spotřebič nutné opravit, obraťte se na autorizované servisní středisko, které smí použít výhradně originální náhradní díly. 1.7 Ochrana životního prostředí Tento přístroj neobsahuje plyny, které mohou poškodit ozónovou vrstvu, ani v chladicím okruhu, ani v izolačních materiálech. Spotřebič nelikvidujte společně s domácím odpadem a smetím. Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny: spotřebič je nutné zlikvidovat podle příslušných předpisů, které získáte na obecním úřadě. Zabraňte poškození chladicí jednotky, hlavně vzadu v blízkosti výměníku tepla. Materiály použité u tohoto spotřebiče označené symbolem jsou recyklovatelné. 1.5 Instalace U elektrického připojení se pečlivě řiďte pokyny uvedenými v příslušném odstavci.

2. POPIS SPOTŘEBIČE ČESKY 5 1 2 7 6 3 5 4 1 Rukojeť víka 5 Sběrný odtok rozmražené vody 2 Blokování tlačítek 6 Ventil snadného otevírání víka 3 Typový štítek 7 Světlo 4 Regulátor teploty 3. PROVOZ 3.1 Zapnutí Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky. Provozní kontrolka se rozsvítí. Otočte regulátorem teploty doprava na střední nastavení. Pokud je teplota uvnitř spotřebiče příliš vysoká, rozsvítí se výstražná kontrolka. 3.2 Vypnutí Chcete-li spotřebič vypnout, otočte regulátorem teploty do polohy OFF. 3.3 Regulace teploty Teplota se reguluje automaticky.

6 www.electrolux.com Chcete-li spotřebič nastavit, postupujte takto: pro dosažení vyšší teploty otočte regulátorem teploty směrem k. pro dosažení maximálního chlazení otočte regulátorem teploty směrem k. Optimální je obvykle střední nastavení. Při hledání přesného nastavení mějte na paměti, že teplota uvnitř spotřebiče závisí na: teplotě místnosti četnosti otevírání víka množství vložených potravin umístění spotřebiče. 4. OVLÁDACÍ PANEL 1 2 3 4 1 Výstražná kontrolka vysoké teploty 2 Provozní kontrolka 3 Kontrolka Action Freeze 4 Přepínač funkce Action Freeze a tlačítko resetu poplachu 4.1 Action Freeze Funkce Funkci Action Freeze můžete zapnout stisknutím vypínače Action Freeze. Kontrolka Action Freeze se rozsvítí Tato funkce se automaticky vypne za 52 hodin. Funkci je možné kdykoli vypnout stisknutím vypínače Action Freeze. Kontrolka Action Freeze zhasne. 4.2 Výstražná kontrolka vysoké teploty Zvýšení teploty v mrazničce (například z důvodu výpadku proudu) je signalizováno: rozsvícením výstražné kontrolky, zvukovým signálem. Během varovné fáze je možné zvukový signál vypnout stisknutím tlačítka resetu výstrahy. Během varovné fáze nedávejte do mrazničky potraviny. Po obnovení normálních podmínek výstražná kontrolka automaticky zhasne. 5. PŘI PRVNÍM POUŽITÍ 5.1 Čistění vnitřku spotřebiče Před prvním použitím spotřebiče vymyjte vnitřek a všechno vnitřní příslušenství vlažnou vodou s trochou neutrálního mycího prostředku, abyste odstranili typický pach nového výrobku, a pak vše důkladně utřete do sucha. Nepoužívejte čisticí prostředky nebo abrazivní prášky, které mohou poškodit povrch spotřebiče.

6. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ 6.1 Zmrazování čerstvých potravin Mrazicí komora se hodí pro zmrazování čerstvých potravin a dlouhodobé uložení zmrazených a hlubokozmrazených potravin. Chcete-li zmrazit čerstvé potraviny, zapněte funkci Action Freeze minimálně 24 hodiny před uložením zmrazovaných potravin do mrazicího oddílu. Maximální množství čerstvých potravin, které je možné zmrazit během 24 hodin, je uvedeno na typovém štítku 1) Zmrazování trvá 24 hodin: v této době nepřidávejte do mrazničky žádné další potraviny ke zmrazení. 6.2 Skladování zmrazených potravin Po prvním spuštění spotřebiče nebo po jeho dlouhodobé odstávce nechte spotřebič před vložením potravin běžet nejméně 2 hodiny na vyšší nastavení. V případě náhodného rozmrazení, například z důvodu výpadku proudu, a pokud výpadek proudu trval delší dobu, než je uvedeno v tabulce technických údajů, je nutné rozmrazené potraviny rychle spotřebovat nebo ihned uvařit či upéct a potom opět zmrazit (po ochlazení). 6.3 Otevírání a zavírání víka ČESKY 7 Protože je víko opatřeno vzduchotěsným těsněním, není snadné je krátce po zavření znovu otevřít (je to důsledek podtlaku, který se uvnitř vytvoří při ochlazení). Několik minut počkejte, než znovu otevřete mrazničku. Při otevírání víka vám pomůže vakuový ventil. UPOZORNĚNÍ Nikdy za držadlo netahejte silou. 6.4 Úložné koše A B Koše zavěšujte na horní okraj mrazničky (A) nebo je vložte dovnitř mrazničky (B). Držadla otočte do jedné z těchto dvou poloh a zajistěte podle obrázku. 230 606 806 946 1061 1201 1336 1611 Koše do sebe zapadají. Následující obrázky ukazují, kolik košů lze umístit do různých modelů mrazniček. Další koše můžete zakoupit v nejbližším autorizovaném servisním středisku. 6.5 Bezpečnostní zámek Mraznička je opatřena speciálním zámkem, který zabraňuje neúmyslnému uzamčení. Zámek je zkonstruován tak, abyste mohli otočit klíčem a zamknout víko pouze pokud jste předtím zatlačili klíč do zámku. Mrazničku zamknete takto: 1. jemně zasuňte klíč do zámku, 2. otočte klíčem po směru hodinových ručiček směrem k symbolu. Mrazničku odemknete takto: 1. jemně zasuňte klíč do zámku, 2. otočte klíčem proti směru hodinových ručiček směrem k symbolu. 1) Viz "Technické údaje"

8 www.electrolux.com Náhradní klíče můžete zakoupit v nejbližším servisním středisku. UPOZORNĚNÍ Klíč uschovejte mimo dosah dětí. Před likvidací starého spotřebiče nezapomeňte vytáhnout klíč ze zámku. 7. UŽITEČNÉ RADY A TIPY 7.1 Tipy pro zmrazování potravin K dosažení dokonalého zmrazovacího procesu dodržujte následující důležité rady: maximální množství potravin, které je možné zmrazit za 24 hodin je uvedeno na typovém štítku; zmrazovací postup trvá 24 hodin. V této době nepřidávejte žádné další potraviny ke zmrazení; zmrazujte pouze potraviny prvotřídní kvality, čerstvé a dokonale čisté; připravte potraviny v malých porcích, aby se mohly rychle a zcela zmrazit, a bylo pak možné rozmrazit pouze požadované množství; zabalte potraviny do alobalu nebo polyetylénu a přesvědčte se, že jsou balíčky vzduchotěsné; čerstvé, nezmrazené potraviny se nesmí dotýkat již zmrazených potravin, protože by zvýšily jejich teplotu; libové potraviny vydrží uložené déle a v lepším stavu, než tučné; sůl zkracuje délku bezpečného skladování potravin; vodové zmrzliny mohou při konzumaci okamžitě po vyjmutí z mrazicího oddílu způsobit popáleniny v ústech; doporučujeme napsat na každý balíček viditelně datum uskladnění, abyste mohli správně dodržet dobu uchování potravin. 7.2 Tipy pro skladování zmrazených potravin K dosažení nejlepšího výkonu zakoupeného spotřebiče dodržujte následující podmínky: vždy si při nákupu ověřte, že zakoupené zmrazené potraviny byly prodejcem správně skladované; zajistěte, aby zmrazené potraviny byly z obchodu přineseny v co nejkratším možném čase; neotvírejte víko často, ani je nenechávejte otevřené déle, než je nezbytně nutné; již rozmrazené potraviny se rychle kazí a nesmí se znovu zmrazovat. nepřekračujte dobu skladování uvedenou výrobcem na obalu. 8. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA POZOR Před každou údržbou vytáhněte zástrčku spotřebiče ze zdroje elektrického napájení. Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v chladicí jednotce; údržbu a doplňování smí proto provádět pouze autorizovaný pracovník. 2. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky. 3. Pravidelně myjte spotřebič a příslušenství vlažnou vodou a neutrálním čisticím prostředkem. Těsnění víka čistěte opatrně. 4. Spotřebič důkladně vysušte. 5. Zástrčku zasuňte opět do zásuvky. 6. Zapněte spotřebič. 8.1 Pravidelné čištění 1. Vypněte spotřebič.

ČESKY 9 POZOR K čištění vnitřních stěn mrazničky nepoužívejte saponáty, abrazivní prášky ani podobné výrobky, silně parfémované čisticí prostředky nebo voskové politury. Předcházejte poškození chladicího systému. Není nutné čistit prostor kompresoru. Řada prostředků na čistění povrchů v kuchyni obsahuje chemikálie, které mohou poškodit umělou hmotu použitou v tomto spotřebiči. Doporučujeme proto čistit povrch spotřebiče pouze teplou vodou s trochou tekutého mycího prostředku na nádobí. 8.2 Odmrazování mrazničky Mrazničku odmrazujte, když vrstva námrazy dosáhne tloušťky kolem 10-15 mm. Nejlepší čas na odmrazování mrazničky je v době, kdy obsahuje jen málo nebo žádné potraviny. Námrazu odstraňte takto: 1. Vypněte spotřebič. 2. Vyjměte všechny zmrazené potraviny, zabalte je do několika vrstev novin a dejte je na chladné místo. 3. Nechejte víko otevřené, z výpusti rozmražené vody vytáhněte zátku a rozmraženou vodu jímejte do ploché nádoby. K rychlému odstranění ledu použijte škrabku. 4. Po skončení odmrazování vysušte důkladně vnitřní prostor a zástrčku opět zasuňte do zásuvky. 5. Zapněte spotřebič. 6. Otočte regulátorem teploty směrem na nejvyšší nastavení a nechte spotřebič takto běžet na dvě až tři hodiny. 7. Vyjmuté potraviny vložte zpět do oddílu. Nikdy k odstraňování námrazy z mrazničky nepoužívejte ostré kovové nástroje. Mohli byste ji poškodit. K urychlení odmrazování nepožívejte mechanické nebo jiné pomocné prostředky, které nejsou výrobcem doporučeny. Zvýšení teploty během odmrazování může u zmrazených potravin zkrátit dobu jejich skladování. Množství námrazy na stěnách spotřebiče se zvyšuje se zvyšující se úrovní vlhkosti venkovního prostředí a je ovlivňováno řádným zabalením mražených potravin. 8.3 Vyřazení spotřebiče z provozu Jestliže spotřebič nebudete po dlouhou dobu používat, proveďte následující opatření: 1. Vypněte spotřebič. 2. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky. 3. Vyjměte všechny potraviny. 4. Odmrazte a vyčistěte spotřebič a všechno příslušenství. 5. Víko nechejte otevřené, abyste zabránili vzniku nepříjemných pachů. Pokud necháte spotřebič zapnutý, požádejte někoho, aby ho občas zkontroloval, zda se potraviny nekazí, např. z důvodu výpadku proudu. 9. CO DĚLAT, KDYŽ... POZOR Při hledání a odstraňování závady vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Odstraňování závady, které není uvedeno v tomto návodu, smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s příslušným oprávněním. Během normálního používání vydává spotřebič různé zvuky (kompresor, chladicí okruh). Problém Možná příčina Řešení Spotřebič je hlučný. Spotřebič není správně postaven. Zkontrolujte, zda spotřebič stojí stabilně (všechny čtyři nožičky musí stát na podlaze).

10 www.electrolux.com Problém Možná příčina Řešení Kompresor pracuje Není správně nastavená teplota. Nastavte vyšší teplotu. nepřetržitě. Otvírali jste příliš často víko. Nenechávejte víko otevřené déle, než je nezbytně nutné. Víko není řádně zavřeno. Zkontrolujte, zda je víko dobře zavřené, a zda není těsnění poškozené nebo znečištěné. Výstražná kontrolka vysoké teploty svítí. Příliš mnoho námrazy a ledu. Příčinou může být vložení velkého množství potravin ke zmrazení najednou. Vložili jste příliš teplé jídlo. Teplota místnosti, kde je spotřebič umístěn, je pro jeho správné fungování příliš vysoká. V mrazničce je příliš teplo. Mraznička byla zapnuta nedávno a teplota je ještě příliš vysoká. Potraviny nejsou řádně zabalené. Víko není řádně zavřeno nebo při zavření netěsní. Není správně nastavená teplota. Zátka výpusti vody není ve správné poloze. Počkejte několik hodin a pak znovu zkontrolujte teplotu. Nechte jídlo vychladnout na teplotu místnosti a teprve pak jej vložte do spotřebiče. Pokuste se snížit teplotu místnosti, ve které je spotřebič umístěn. Viz Výstraha vysoké teploty". Viz Výstraha vysoké teploty". Zabalte potraviny lépe. Zkontrolujte, zda je víko dobře zavřené, a zda není těsnění poškozené nebo znečištěné. Nastavte vyšší teplotu. Zasuňte zátku výpusti vody do správné polohy. Víko není úplně zavřené. Příliš mnoho námrazy a ledu. Odstraňte přebytečnou námrazu. Těsnění víka je znečištěné nebo Vyčistěte těsnění víka. lepkavé. Obaly potravin blokují víko. Uspořádejte obaly správně, viz nálepka v mrazničce. Víko mrazničky se obtížně otevírá. Těsnění víka je znečištěné nebo lepkavé. Ventil je zablokovaný. Vyčistěte těsnění víka. Zkontrolujte ventil. Osvětlení nefunguje. Vadná žárovka. Viz Výměna žárovky. V mrazničce je příliš teplo. Není správně nastavená teplota. Nastavte nižší teplotu.

Problém Možná příčina Řešení Uvnitř mrazničky je příliš nízká teplota. Spotřebič vůbec nefunguje. Nefunguje ani chlazení, ani osvětlení. 9.1 Servis Víko správně nedoléhá nebo není správně zavřené. Mraznička nebyla před mražením dostatečně předchlazena. Příčinou může být vložení velkého množství potravin ke zmrazení najednou. Vložili jste příliš teplé jídlo. Potraviny ke zmrazení jsou položeny příliš těsně u sebe. Otvírali jste často víko. Víko bylo otevřené dlouho. Není správně nastavená teplota. Zástrčka není správně zasunutá do zásuvky. Do spotřebiče nejde proud. Spotřebič není zapnutý. Zásuvka není pod proudem (vyzkoušejte zásuvku zapojením jiného elektrického přístroje). Projevuje-li se závada i po provedení výše uvedených úkonů, zavolejte do nejbližšího servisního střediska. Zkontrolujte, zda je víko dobře zavřené, a zda není těsnění poškozené nebo znečištěné. Mrazničku předchlazujte po dostatečnou dobu. Počkejte několik hodin a pak znovu zkontrolujte teplotu. Příště raději vložte najednou menší množství potravin ke zmrazení. Nechte jídlo vychladnout na teplotu místnosti a teprve pak jej vložte do spotřebiče. Rozložte potraviny tak, aby mezi nimi mohl volně cirkulovat chladný vzduch. Snažte se neotvírat víko často. Nenechávejte víko otevřené déle, než je nezbytně nutné. Nastavte vyšší teplotu. Zasuňte správně zástrčku. ČESKY 11 Vyzkoušejte zásuvku zapojením jiného elektrického přístroje. Zapněte spotřebič. Zavolejte elektrikáře. Ke zrychlení servisní služby je důležité sdělit při žádosti model a sériové číslo svého spotřebiče (tyto údaje jsou uvedeny na záručním listě nebo na typovém štítku, umístěném na vnější pravé straně spotřebiče.

12 www.electrolux.com 9.2 Výměna žárovky 1. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky. 2. Žárovku vyměňte za novou o stejném výkonu a určenou pouze pro použití v domácích spotřebičích. (maximální výkon je zobrazen na krytu žárovky) 3. Zasuňte zástrčku do zásuvky. 4. Otevřete víko. Přesvědčte se, že se osvětlení rozsvítí. UPOZORNĚNÍ Při výměně kryt žárovky nevyhazujte. Nepoužívejte mrazničku, pokud je kryt žárovky poškozen nebo zcela chybí. 10. INSTALACE 10.1 Umístění UPOZORNĚNÍ Jestliže likvidujete starý spotřebič se zámkem nebo západkou na víku, musíte ho znehodnotit tak, aby se malé děti nemohly uvnitř zavřít. Síťová zástrčka musí být po instalaci volně přístupná. Tento spotřebič můžete umístit v suché, dobře větrané místnosti (garáži nebo ve sklepě), ale chcete-li dosahovat optimálního výkonu, instalujte ho tam, kde teplota prostředí odpovídá klimatické třídě uvedené na typovém štítku spotřebiče: Klimatická třída Okolní teplota SN +10 C až +32 C N +16 C až +32 C ST +16 C až +38 C T +16 C až +43 C Spotřebič musí být podle zákona uzemněn. Zástrčka napájecího kabelu je k tomuto účelu vybavena příslušným kontaktem. Pokud není domácí zásuvka uzemněná, poraďte se s odborníkem a připojte spotřebič k samostatnému uzemnění v souladu s platnými předpisy. Výrobce odmítá veškerou odpovědnost v případě nedodržení výše uvedených pokynů. Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi EHS. 10.3 Požadavky na větrání 1. Postavte mrazničku do vodorovné polohy na pevný povrch. Skříň musí stát na všech čtyřech nožičkách. 2. Dbejte na to, aby mezi spotřebičem a stěnou za ním byla volná vzdálenost 5 cm. 3. Dbejte na to, aby mezi spotřebičem a předměty po stranách byla volná vzdálenost 5 cm. Prostor za spotřebičem musí umožňovat dostatečné proudění vzduchu. 10.2 Připojení k elektrické síti Spotřebič smí být připojen k síti až po ověření, že napětí a frekvence uvedené na typovém štítku odpovídají napětí v domácí síti.

11. ZVUKY ČESKY 13 Během normálního provozu vydává spotřebič různé zvuky (kompresor, cirkulace chladiva). OK SSSRRR! HISSS! BLUBB! CLICK! BRRR! CRACK! CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!

14 www.electrolux.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 12. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozměry výška šířka hloubka (mm): Další technické údaje jsou uvedeny 876 1336 665 na typovém štítku umístěném na vnější pravé straně spotřebiče. Skladovací čas při poruše 31 hodin

13. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ ČESKY 15 Recyklujte materiály označené symbolem. Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem nelikvidujte spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.

16 www.electrolux.com SISUKORD 1. OHUTUSJUHISED.................................................................... 17 2. SEADME KIRJELDUS................................................................. 19 3. KÄITUS............................................................................. 19 4. JUHTPANEEL........................................................................ 20 5. ESIMENE KASUTAMINE............................................................... 20 6. IGAPÄEVANE KASUTAMINE........................................................... 21 7. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID............................................................. 22 8. PUHASTUS JA HOOLDUS............................................................. 22 9. MIDA TEHA, KUI....................................................................... 23 10. PAIGALDAMINE...................................................................... 26 11. HELID.............................................................................. 26 12. TEHNILISED ANDMED................................................................ 28 13. JÄÄTMEKÄITLUS..................................................................... 29 SULLE MÕELDES Täname Teid selle Electroluxi seadme ostmise eest. Olete valinud toote, mille loomisel on rakendatud pikaaegset professionaalset kogemust ja innovatsiooni. Nutika ja stiilse disaini kõrval ei ole unustatud ka Teid. Ükskõik, millal Te seda ka ei kasuta suurepärastes tulemustes võite alati alati kindel olla. Teretulemast Electroluxi! Külastage meie veebisaiti: Leiate nõuandeid, brošüüre, veaotsingu, teavet teeninduse kohta: www.electrolux.com Võite registreerida oma toote parema teeninduse saamiseks: www.electrolux.com/productregistration Saate osta lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi: www.electrolux.com/shop KLIENDITEENINDUS Soovitame alati kasutada originaalvaruosi. Teenindusse pöördumisel peaksid teil olema varuks järgmised andmed. Andmed leiate andmesildilt. Mudel, tootenumber (PNC), seerianumber. Hoiatus / oluline ohutusinfo. Üldine info ja nõuanded Keskkonnainfo Jäetakse õigus teha muutusi.

1. OHUTUSJUHISED Teie turvalisuse huvides ning tagamaks õiget kasutamist lugege kasutusjuhend, sh näpunäited ja hoiatused, hoolikalt läbi, enne kui paigaldate masina ja kasutate seda esimest korda. Et vältida asjatuid vigu ja õnnetusi, on tähtis tagada, et kõik seadet kasutavad inimesed tunneksid põhjalikult selle käitamist ja ohutusseadiseid. Hoidke need juhised alles ja veenduge, et need oleksid alati seadmega kaasas, kui selle asukohta muudetakse või seadme müümise korral, nii et kõik kasutajad oleksid kogu seadme kasutusaja jooksul selle kasutamisest ja ohutusest põhjalikult informeeritud. Elu ja materiaalse vara turvalisuse huvides tuleb kinni pidada selles kasutusjuhendis toodud ettevaatusabinõudest, sest mittejärgimisest tingitud kahjustuste eest tootja ei vastuta. 1.1 Laste ja riskirühma kuuluvate inimeste turvalisus See seade ei ole ette nähtud kasutamiseks isikute (sh laste) poolt, kelle füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed või kogemuse ja teadmiste puudus seda ei võimalda, v.a. juhul, kui nende üle teostab järelvalvet või neid juhendab seadme kasutamisel isik, kes nende turvalisuse eest vastutab. Laste puhul tuleb jälgida, et nad seadmega mängima ei hakkaks. Hoidke kogu pakend lastele kättesaamatus kohas. Lämbumisoht. Seadme utiliseerimisel tõmmake pistik pesast välja, lõigake toitekaabel läbi (võimalikult seadme lähedalt) ja võtke ära uks, et mängivad lapsed ei saaks elektrilööki ega sulgeks end kappi. Juhul kui käesolev magnetiseeritud uksetihenditega versioon vahetab välja vanema vedrulukustussüsteemiga seadme, siis enne vana seadme äraviskamist veenduge, et lukustusmehhanismi poleks võimalik enam kasutada. Vastasel juhul võib seade muutuda lapse jaoks surmalõksuks. 1.2 Üldine ohutus HOIATUS Hoidke ventilatsiooniavad vabad nii eraldiseisva kui ka sisseehitatud seadme puhul. EESTI 17 Seade on mõeldud toiduainete ja/või jookide selles juhises kirjeldatud viisil koduseks säilitamiseks. Ärge kasutage sulatamise kiirendamiseks mehaanilisi seadmeid või muid kunstlikke vahendeid. Ärge kasutage külmikus muid elektriseadmeid (näiteks jäätisevalmistajaid), kui tootja ei ole vastavat sobivust otseselt kinnitanud. Vältige jahutusaine süsteemi kahjustamist. Külmiku jahutussüsteemis olev jahutusaine isobutaan (R600a) on üsna keskkonnaohutu, kuid siiski tuleohtlik looduslik gaas. Seadme transpordi ja paigaldamise ajal tuleb vältida jahutusaine süsteemi komponentide kahjustamist. Kui jahutusaine süsteem peaks viga saama: vältige tuleallikate lähedust, õhutage põhjalikult ruumi, milles seade paikneb. Seadme parameetrite muutmine või selle mis tahes viisil modifitseerimine on ohtlik. Toitejuhtme kahjustamine võib põhjustada lühiühenduse, tulekahju ja/või elektrilöögi. HOIATUS Elektriliste komponentide (toitejuhe, pistik, kompressor) asendustööd tuleb ohu vältimiseks tellida kvalifitseeritud tehnikult või teenusepakkujalt. 1. Toitejuhtme pikendamine on keelatud. 2. Veenduge, et toitepistik ei ole seadme tagakülje poolt muljutud ega kahjustatud. Muljutud või kahjustatud toitepistik võib üle kuumeneda ja põhjustada tulekahju. 3. Tagage juurdepääs seadme toitepistikule. 4. Ärge eemaldage pistikut juhtmest tõmbamise teel. 5. Kui toitepesa logiseb, siis ärge toitepistikut sisestage. Elektrilöögi- või tuleoht! 6. Seadet ei tohi kasutada ilma sisevalgusti katteta (kui see on ette nähtud). See seade on raske. Seda liigutades olge ettevaatlik. Ärge eemaldage ega puudutage sügavkülmas olevaid esemeid, kui teie käed on niisked/märjad, kuna see võib põhjustada nahamarrastusi või külmahaavandeid.

18 www.electrolux.com Vältige seadme pikemaajalist kokkupuudet otsese päikesevalgusega. Selles seadmes kasutatavad lambid (kui need on ette nähtud) on mõeldud kasutamiseks üksnes kodumasinates. Need ei sobi ruumide valgustamiseks. 1.3 Igapäevane kasutamine Ärge asetage tuliseid nõusid seadme plastmassist osadele. Ärge hoidke seadmes kergestisüttivat gaasi või vedelikku, sest need võivad plahvatada. Ärge paigutage toiduaineid vastu tagaseinas asuvat õhu väljalaskeava. (Kui on tegemist härmatisevaba seadmega) Külmutatud toituaineid ei tohi pärast sulatamist uuesti külmutada. Säilitage eelpakendatud sügavkülmutatud toitu vastavalt toidu tootja juhistele. Rangelt tuleb järgida seadme tootja poolseid hoiustamisnõuandeid. Vaadake vastavaid juhiseid. Ärge paigaldage külmikusse gaseeritud jooke, kuna see tekitab anumas rõhju, mis võib põhjustada plahvatuse, mis omakorda kahjustab seadet. Seadmega tehtud jää võib otse seadmest söömisel külmapõletust tekitada. 1.4 Hooldus ja puhastamine Enne hooldust lülitage seade välja ja ühendage toitepistik pistikupesast lahti. Ärge puhastage masinat metallist esemetega. Ärge kasutage seadmest härmatise eemaldamiseks terevaid esemeid. Kasutage plastmassist kaabitsat. 1.5 Paigaldamine Elektriühenduse puhul jälgige hoolikalt vastavas alalõigus toodud juhiseid. Pakkige seade lahti ja kontrollige ega see kahjustada pole saanud. Ärge ühendage seadet, kui see on viga saanud. Teatage võimalikest kahjustustest koheselt toote müüjale. Sel juhul jätke pakend alles. On soovitatav enne seadme taasühendamist oodata vähemalt kaks tundi, et õli saaks kompressorisse tagasi voolata. Seadme ümber peab olema küllaldane õhuringlus, selle puudumine toob kaasa ülekuumenemise. Piisava ventilatsiooni tagamiseks, järgige paigaldamisjuhiseid. Seade ei tohi asuda radiaatorite või pliitide lähedal. Pärast seadme paigaldamist veenduge, et toitepistikule oleks olemas juurdepääs. 1.6 Teenindus Kõik masina hoolduseks vajalikud elektritööd peab teostama kvalifitseeritud elektrik või kompetentne isik. Käesolev toode tuleb teenindusse viia volitatud teeninduskeskussesse ja kasutada tohib ainult originaal varuosi. 1.7 Keskkonnakaitse Käesolev seade ei sisalda osoonikihti kahjustada võivaid gaase ei selle külmutussüsteemis ega isolatsioonimaterjalides. Seadet ei tohi likvideerida koos muu olmeprügiga. Isolatsioonivaht sisaldab kergestisüttivaid gaase: seade tuleb utiliseerida vastavalt kohaldatavatele määrustele, mille saate oma kohalikust omavalitsusest. Vältige jahutusseadme kahjustamist, eriti taga soojusvaheti läheduses. Selles seadmes kasutatud materjalid, millel on sümbol, on korduvkasutatavad.

2. SEADME KIRJELDUS EESTI 19 1 2 7 6 3 5 4 1 Kaane käepide 5 Sulatusvee äravooluava 2 Lukk 6 Klapp: kaane lihtne avamine 3 Andmeplaat 7 Sisevalgustus 4 Temperatuuriregulaator 3. KÄITUS 3.1 Sisselülitamine Sisestage toitepistik pistikupessa. Märgutuli süttib. Keerake temperatuuriregulaator päripäeva keskmisse asendisse. Kui temperatuur seadmes läheb liiga kõrgeks, süttib hoiatustuli. 3.2 Väljalülitamine Seadme väljalülitamiseks keerake temperatuurinupp asendisse OFF. 3.3 Temperatuuri reguleerimine Temperatuuri reguleeritakse automaatselt.

20 www.electrolux.com Seadme töölerakendamiseks toimige järgmiselt: minimaalse külma saavutamiseks keerake temperatuuriregulaatorit poole. maksimaalse külma saavutamiseks keerake temperatuuriregulaatorit poole. Kõige sobivam on tavaliselt keskmine säte. Siiski tuleb sobiva sätte valimiseks pidada meeles, et seadme sisetemperatuur sõltub: ruumi temperatuurist; kaane avamise sagedusest; säilitatava toidu kogusest; seadme asukohast. 4. JUHTPANEEL 1 2 3 4 1 Kõrge temperatuuri märgutuli 2 Märgutuli 3 Action Freeze märgutuli 4 Action Freeze lüliti ja alarmi lähtestamine 4.1 Action Freeze funktsioon Võite aktiveerida Action Freeze funktsiooni, vajutades lülitile Action Freeze. Märgutuli Action Freeze hakkab põlema. See funktsioon peatub automaatselt 52 tunni pärast. Seda funktsiooni võib igal ajal deaktiveerida, vajutades lülitile Action Freeze. Seepeale märgutuli Action Freeze kustub. 4.2 Kõrge temperatuuri hoiatus Temperatuuri tõusule sügavkülmkastis (nt voolukatkestuse tõttu) osutab: häire märgutule süttimine, helisignaal. Alarmifaasi ajal võib sumisti välja lülitada, vajutades alarmi lähtestuslülitit. Alarmi ajal ei tohi külmikusse toitu juurde panna. Kui normaaltingimused on taastunud lülitub alarmtuli automaatselt välja. 5. ESIMENE KASUTAMINE 5.1 Sisemuse puhastamine Enne seadme esmakordset kasutamist, peske seadme sisemus ja kõik lisatarvikud leige vee ja neutraalse seebiga eemaldamaks uutele toodetele omast lõhna ja kuivatage seade hoolikalt. Ärge kasutage pesuvahendeid ja abrasiivseid pulbreid, kuna need kahjustavad sisepindu.

6. IGAPÄEVANE KASUTAMINE 6.1 Värske toidu sügavkülmutamine Sügavkülmuti sobib värske toidu sügavkülmutamiseks ja külmutatud ning sügavkülmutatud toidu pikaajaliseks säilitamiseks. Värske toidu sügavkülmutamiseks aktiveerige Action Freeze funktsioon vähemalt 24 tunniks enne külmutatava toidu sügavkülmutusvahesse asetamist. Maksimaalne toidukogus, mida on võimalik 24 tunni jooksu külmutada, on ära toodud andmeplaadil 2) Sügavkülmutusprotsess kestab 24 tundi: sel ajal ei tohi lisada külmutamiseks toitu. 6.2 Sügavkülmutatud toidu säilitamine Esmakordsel käivitamisel või pärast pikemaaegset mittekasutamist tuleb lasta seadmel vähemalt 2 tundi kõrgemate seadetega töötada, enne kui asetate toiduained seadmesse. EESTI 21 Juhuslikul ülessulatamisel, näiteks voolukatkestuse tõttu, kui vool on olnud ära pikemalt väärtusest, mis on äratoodud tehnilise iseloomustuse peatükis "temperatuuri tõusu aeg", peab ülessulanud toiduained koheselt ära tarbima või valmistama ning seejärel uuesti külmutama (peale mahajahtumist). 6.3 Kaane avamine ja sulgemine Kuna kaas on varustatud spetsiaalse tihkelt sulguva tihendiga, ei ole kohe pärast sulgemist kaant eriti lihtne uuesti avada (sees tekkinud vaakumi tõttu). Enne kaane avamist oodake mõned minutid. Vaakumventiil aitab teil kaant avada. HOIATUS Ärge kunagi rakendage käepidemele toorest jõudu. 6.4 Säilituskorvid A B Riputage korvid sügavkülmiku ülemise serva külge (A) või paigutage seadme sisse (B). Keerake ja fikseerige sangad olenevalt korvi paigutusest, nagu näha joonisel. 230 606 806 946 1061 1201 1336 1611 Korvid libisevad üksteise sisse. Piltidelt on näha, kui palju korve eri sügavkülmikumudelid mahutavad. Lisakorve saate osta oma kohalikust teeninduskeskusest. 6.5 Turvalukk Külmikul on spetsiaalne lukk, mis väldib külmiku tahtmatut lukustamist. Lukk on loodud nii, et võtit saab keerata ja kaant sulgeda ainult siis kui panete võtme luku sisse vahetult enne seda. Külmiku sulgemiseks toimige järgnevalt: 1. lükake võti õrnalt lukuauku. 2. keerake võtit päripäeva sümboli suunas. Külmiku avamiseks toimige järgnevalt: 1. lükake võti õrnalt lukuauku. 2. keerake võtit vastupäeva sümboli suunas. Lisavõtmeid on võimalik osta kohalikust teeninduskeskusest. 2) Vaadake "Tehnilised andmed"

22 www.electrolux.com HOIATUS Hoidke võtmed laste ulatusest eemal. Veenduge, et eemaldate võtme lukust enne vana seadme äraviskamist. 7. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID 7.1 Näpunäiteid sügavkülmutamiseks Et saaksite sügavkülmutusprotsessi maksimaalselt ära kasutada, siinkohal mõned olulised näpunäited: maksimaalne toidukogus, mida on võimalik külmutada 24 tunni jooksul. on ära toodud seadme andmeplaadil; sügavkülmutusprotsess kestab 24 tundi. Sel ajal ei tohi külmutamiseks toitu lisada; külmutage ainult tippkvaliteetseid, värskeid ja korralikult puhastatud toiduaineid; valmistage toit ette väikeste portsjonitena, et see külmuks kiiresti ja täielikult läbi ning et seda oleks hiljem võimalik sulatada ainult vajalikus koguses; mähkige toit fooliumi või polüteeni ja veenduge, et pakendid oleksid õhukindlad; ärge laske värskel külmutamata toidul puutuda vastu juba külmutatud toitu; nii väldite temperatuuri tõusu viimases; lahjad toiduained säilivad paremini ja kauem kui rasvased; sool vähendab toidu säilivusaega; jää, kui seda tarvitatakse vahetult pärast sügavkülmutusest võtmist, võib põhjustada nahal külmapõletust; soovitatakse märkida külmutamise kuupäev igale pakendile, et saaksite säilitusaega jälgida. 7.2 Näpunäiteid sügavkülmutatud toidu säilitamiseks Selleks, et saada antud seadmelt parimad tulemused, tuleb: veenduda, et kaubandusvõrgust hangitud külmutatud toiduaineid on kaupluses nõuetekohaselt säilitatud; veenduda, et külmutatud toiduained toimetatakse kauplusest sügavkülmikusse võimalikult lühikese aja jooksul; mitte avada ust sageli ega jätke seda lahti kauemaks kui vältimatult vajalik. Kord üles sulanud toit rikneb kiiresti ja seda ei tohi uuesti külmutada. Ärge ületage toidu tootja poolt antud säilitusaega. 8. PUHASTUS JA HOOLDUS ETTEVAATUST Enne mistahes hooldustegevust tõmmake seadme toitejuhe seinast. Käesoleva seadme jahutussüsteemis on süsivesinikku; seega peab hooldust ja täitmist korraldama ainult volitatud tehnik. 3. Puhastage seadet ja selle tarvikuid regulaarselt sooja vee ja neutraalse seebiga. Kaane tihendi puhastamisel olge ettevaatlik. 4. Kuivatage seade korralikult ära. 5. Ühendage toitejuhe pistikusse. 6. Lülitage seade sisse. 8.1 Perioodiline puhastamine 1. Lülitage seade välja. 2. Võtke pistik pesast välja.

EESTI 23 ETTEVAATUST Ärge kasutage pesuaineid, abrasiivseid tooteid, lõhnastatud puhastusaineid või vahasid seadme sisemuse puhastamiseks. Olge ettevaatlik, et mitte vigastada jahutussüsteemi. Kompressori osa pole vaja puhastada. Mitmed köögipindade puhastusvahendid sisaldavad kemikaale, mis võivad kahjustada selles seadmes kasutatud plastmasse. Seetõttu soovitatakse puhastada seda seadet väljast ainult sooja veega, millele on lisatud pisut nõudepesuvahendit. 8.2 Sügavkülmuti sulatamine Sulatage sügavkülmik, kui jääkihi paksus on 10-15 mm. Kõige parem on külmikut sulatada siis kui seal pole üldse või on väga vähe toitu. Jää eemaldamiseks toimige järgnevalt: 1. Lülitage seade välja. 2. Võta külmikust välja toiduained, keera need ajalehepaberisse ja ladusta jahedasse kohta. 3. Jätke kaas avatuks, eemaldage kork sulatusvee äravoolu trapi eest ja laske sulatusveel vanni voolata. Jää kiiremaks eemaldamiseks kasuga kaabitsat. 4. Kui sulatamine on lõppenud, kuivatage korralikult kõik pinnad ja pange kork tagasi. 5. Lülitage seade sisse. 6. Seadke temperatuurinupp maksimaalse külmutuse asendisse ja hoidke teda nii kaks kuni kolm tundi. 7. Paigutage tagasi kõik külmutatavad toiduained. Ärge kunagi kasutage teravaid esemeid jää kraapimiseks kuna niiviisi võite seadet vigastada. Ärge kasutage sulatusprotsessi kiirendamiseks mehhaanilisi vahendeid või muid mooduseid, mida pole tootja poolt ette nähtud. Temperatuuri tõus külmutatud toiduainetes võib vähendada nende kasutusiga. Seadme seintele koguneva härmatise hulk suureneb, kui välisõhu niiskusesisaldus on suur või juhul, kui külmutatav toit ei ole korralikult pakitud. 8.3 Töö vahepealsed ajad Kui seade ei ole pikemat aega kasutusel, rakendage järgmisi abinõusid: 1. Lülitage seade välja. 2. Võtke pistik pesast välja. 3. Võtke kõik toit välja. 4. ja puhastage seadet ning kõiki tarvikuid. 5. Ebameeldivate lõhnade vältimiseks jätke kaas lahti. Kui kapp jäetakse sisse, tuleb paluda kellelgi seda aeg-ajalt kontrollida, et sees olev toit voolukatkestuse korral ei rikneks. 9. MIDA TEHA, KUI... ETTEVAATUST Enne veaotsingut võtke pistik pesast välja. Veaotsingut, mida ei ole antud juhendis äratoodud, võib läbi viia ainult kvalifitseeritud elektrik või kompetentne isik. Normaalsel kasutamisel on kuulda mõningast müra (kompressor, jahutusvedeliku ringlus). Probleem Võimalik põhjus Lahendus Seade tekitab müra. Seadmel puudub korralik tugi. Kontrollige, kas seade seisab stabiilselt (kõik neli jalga peavad põrandal olema). Kompressor töötab pidevalt. Temperatuur ei ole õigesti seadistatud. Määrake kõrgem temperatuur.

24 www.electrolux.com Probleem Võimalik põhjus Lahendus Kõrge temperatuuri hoiatus on aktiivne. Seadmes on liiga palju härmatist. Kaas ei sulgu täielikult. Kaant on keeruline avada. Kaant on liiga tihti avatud. Kaas ei ole korralikult kinni. Samaaegselt pandi seadmesse suur hulk sügavkülmutamist vajavat toitu. Seadmesse pandud toit oli liiga soe. Ruumi temperatuur, kus seade asub, on tõhusa töö seisukohalt liiga kõrge. Sügavkülmikus on liiga soe. Seade on äsja sisselülitatud ja temperatuur pole jõudnud veel alaneda. Tooted ei ole korralikult pakendatud. Kaas ei sulgu tihedalt või ei ole korralikult kinni. Temperatuur ei ole õigesti seadistatud. Vee äravoolu kork ei ole omal kohal. Seadmes on liiga palju härmatist. Kaane tihendid on mustad ja kleepuvad. Toiduasjad blokeerivad kaane sulgemist. Kaane tihendid on mustad ja kleepuvad. Ventiil on blokeerunud. Ärge jätke kaant lahti kauemaks kui vaja. Kontrollige, kas kaas sulgub korralikult ning et tihend oleks terve ja puhas. Oodake mõni tund ja kontrollige temperatuuri uuesti. Laske toidul jahtuda toatemperatuurile, enne kui selle külmikusse panete. Püüdke vähendada selle ruumi temperatuuri. Vaadake osa "Kõrge temperatuuri hoiatus". Vaadake osa "Kõrge temperatuuri hoiatus". Pakendage tooted paremini. Kontrollige, kas kaas sulgub korralikult ning et tihend oleks terve ja puhas. Määrake kõrgem temperatuur. Paigaldage vee äravoolu kork korrektselt. Eemaldage liigne härmatis. Puhastage kaane tihendeid. Paigutage pakendid korrektselt, vaadake seadmel olevat kleebist. Puhastage kaane tihendeid. Kontrollige ventiili. Lamp ei tööta. Lamp on katki. Vaadake osa "Lambi vahetamine". Sügavkülmikus on liiga soe. Temperatuur ei ole õigesti seadistatud. Määrake madalam temperatuur.

Probleem Võimalik põhjus Lahendus Sügavkülmikus on liiga külm. Seade ei tööta üldse. Ei jahutus ega valgustus ei tööta. 9.1 Klienditeenindus Kaas ei sulgu tihedalt või ei ole korralikult kinni. Enne külmutamist polnud seade piisavalt maha jahutatud. Samaaegselt pandi seadmesse suur hulk sügavkülmutamist vajavat toitu. Seadmesse pandud toit oli liiga soe. Sügavkülmutatavad tooted on üksteisele liiga lähedal. Kaant on sageli avatud. Kaas on kaua aega lahti olnud. Temperatuur ei ole õigesti seadistatud. Pistik ei ole korralikult pistikupesas. Seadmesse ei tule voolu. Seade pole sisselülitatud. Pistikupesas ei ole pinget (püüdke ühendada sellesse mõni teine seade). Kui seade ei tööta pärast ülalmainitud asjade kontrollimist ikka veel korralikult, siis võtke ühendust lähima teeninduskeskusega. 9.2 Lambi asendamine EESTI 25 Kontrollige, kas kaas sulgub korralikult ning et tihend oleks terve ja puhas. Jätke masina mahajahtumiseks piisavalt aega. Oodake mõni tund ja kontrollige temperatuuri uuesti. Järgmine kord pange seadmesse korraga väike kogus sügavkülmutamist vajavat toitu. Laske toidul jahtuda toatemperatuurile, enne kui selle külmikusse panete. Asetage tooted nii, et külm õhk saaks nende vahel liikuda. Proovige kaant vähem avada. Ärge jätke kaant lahti kauemaks kui vaja. Määrake kõrgem temperatuur. Ühendage toitepistik korralikult. Püüdke ühendada pistikupessa mõni teine elektriseade. Lülitage seade sisse. Kutsuge välja elektrik. Kiire teeninduse saamiseks on oluline kohe ära mainida ka seadme mudel ja seerianumber, mis asuvad seadme garantiisertifikaadil või seadme andmeplaadil, mille leiate seadme väliselt paremalt küljelt. 1. Tõmmake toitepistik pistikupesast välja. 2. Vahetage vana lamp uue vastu, mis on vanaga sarnase võimsusega ja spetsiaalselt kodumasinate jaoks ette nähtud (Maksimumvõimsus on märgitud lambi kattele.) 3. Lükake toitepistik pistikupessa. 4. Avage kaas. Kontrollige, kas lamp läheb põlema.

26 www.electrolux.com HOIATUS Asendamise ajal ärge eemaldage lambi katet. Kui lambi kate on katki või kadunud, ärge sügavkülmikut kasutage. 10. PAIGALDAMINE 10.1 Paigutamine HOIATUS Kui kõrvaldate kasutuselt vana seadme, mille uksel on lukk, tuleb see kindlasti kasutuskõlbmatuks muuta, et väikesed lapsed end kappi ei lukustaks. Seadme pistikule peab olema pärast paigaldamist juurdepääs. Käesoleva seadme võib paigaldada kuiva, hästiventileeritavasse siseruumi (nt garaaži või keldrisse), kuid parimate säilitamistulemuste saamiseks tuleks see panna ruumi, mille ümbritseva õhu temperatuur vastab seadme andmeplaadil toodud kliimaklassile: Kliimaklass Ümbritseva õhu temperatuur SN +10 C kuni + 32 C N +16 C kuni + 32 C ST +16 C kuni + 38 C T +16 C kuni + 43 C See seade peab olema maandatud. Toitejuhtmel on olemas ka vastav kontakt. Juhul kui teie kodune seinapistik pole maandatud, maandage seade eraldi vastavalt elektrialastele nõudmistele pidades eelnevalt nõu kvalifitseeritud elektrikuga. Tootja loobub igasugusest vastutusest kui ülaltoodud ettevaatusabinõusid pole tarvitusele võetud. See seade on vastavuses EMÜ direktiividega. 10.3 Nõuded ventilatsioonile 1. Sügavkülmkast peab olema paigutatud horisontaalses asendis ja kindlale pinnale. Seade peab toetuma kõigile neljale jalale. 2. Veenduge, et seadme ja tagaseina vaheline kaugus oleks 5 cm. 3. Veenduge, et seadme ja külgmiste seinte vaheline kaugus oleks 5 cm. Õhuvoog seadme taga peab olema küllaldane. 10.2 Elektriühendus Enne seadme vooluvõrku ühendamist kontrollige, et seadme andmeplaadil märgitud pinge ja sagedus vastaksid teie majapidamise omale. 11. HELID Tavakasutusel võib seade tuua kuuldavale mõningaid helisid (kompressor, külmutusagensi süsteem).

EESTI 27 OK SSSRRR! HISSS! BLUBB! CLICK! BRRR! CRACK! CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!

28 www.electrolux.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 12. TEHNILISED ANDMED Mõõdud Kõrgus laius sügavus (mm): Täiendavad tehnilised andmed on 876 1336 665 toodud andmesildil, mis asub seadme paremal välisküljel. Temperatuuri tõusu aeg 31 tundi

13. JÄÄTMEKÄITLUS Sümboliga tähistatud materjalid võib ringlusse suunata. Selleks viige pakendid vastavatesse konteineritesse Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ja suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed EESTI 29 ringlusse. Ärge visake sümboliga tähistatud seadmeid muude majapidamisjäätmete hulka. Viige seade kohalikku ringluspunkti või pöörduge abi saamiseks kohalikku omavalitsusse.

30 www.electrolux.com SATURS 1. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI.............................................................. 31 2. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS........................................................... 33 3. LIETOŠANA......................................................................... 33 4. VADĪBAS PANELIS................................................................... 34 5. PIRMĀ IESLĒGŠANA.................................................................. 34 6. IZMANTOŠANA IKDIENĀ............................................................... 35 7. NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMI...................................................... 36 8. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA............................................................... 36 9. KO DARĪT, JA......................................................................... 37 10. UZSTĀDĪŠANA....................................................................... 40 11. TROKŠŅI........................................................................... 41 12. TEHNISKIE DATI..................................................................... 42 13. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU.................................................. 43 MĒS DOMĀJAM PAR JUMS Pateicamies, ka iegādājāties šo Electrolux produktu. Jūsu izvēlētais produkts iemieso desmitiem gadu ilgu profesionālu pieredzi un inovācijas. Tas ir pārdomāts, stilīgs un veidots, domājot par Jums. Tāpēc katru reizi, kad Jūs to lietojat, varat būt droši, ka tas sniegs lieliskus rezultātus. Laipni lūdzam Electrolux pasaulē! Apmeklējiet mūsu mājaslapu: Atradīsiet lietošanas padomus, brošūras, informāciju par traucējumu novēršanu un apkopi: www.electrolux.com Reģistrējiet savu produktu, lai uzlabotu pakalpojumu: www.electrolux.com/productregistration Iegādājieties ierīcei oriģinālās rezerves daļas, materiālus un piederumus: www.electrolux.com/shop KLIENTU APKALPOŠANA UN PAKALPOJUMI Iesakām izmantot oriģinālās rezerves daļas. Sazinoties ar apkalpes dienestu, pārliecinieties, vai jums ir šādi dati. Šo informāciju var atrast tehnisko datu plāksnītē. Modelis, izstrādājuma Nr., sērijas numurs. Drošības informācija brīdinājumam un piesardzībai. Vispārīgā informācija un piemēri Vides informācija Izmaiņu tiesības rezervētas.